Uniflair BDA Series User manual

2

UNIFLAIR persegue una politica di costante innovazione tecnologica
riservandosi il diritto di variare senza preavviso le caratteristiche qui
riportate.
UNIFLAIR policy is one of continuous technological innovation and the
Company therefore reserves the right to amend any data herein
without prior notice.
Die UNIFLAIR-Firmenpolitik führt zu einer ständigen Verbesserung
der Produkte. Die damit verbundenen Änderungen der technischen
Daten behält sich UNIFLAIR jederzeit vor.
UNIFLAIR qui poursuit une politique continuelle d'innovations
technologiques, se réserve le droit de modifier les caractéristiques de
son matériel sans préavis.
UNIFLAIR sigue una politica de constante renovación tecnológica,
reservandose el derecho a variar sin previo aviso los valores aquí
especificados.
3
Release: Date:
Checked by:
3.0 08.01.2001
Technical Director

ICONDIZIONATORI D’ARIA DI PRECISIONE
Versioni disponibili
Sistema di identificazione - Specifiche - BDA
Sistema di identificazione - Specifiche - BDC
Dati tecnici - BDA
Dati tecnici - BDC
Rese frigorifere - BDA
Rese frigorifere - BDC
Portate d'aria in funzione della pressione statica di mandata
Dispositivo di limitazione della capacità frigorifera in deumidificazione
Unità con condensazione ad aria: collegamenti frigoriferi consigliati
Caratteristiche elettriche
Caratteristiche acustiche
Dimensioni e pesi
pag. 5
pag. 6
pag. 7
pag. 16
pag. 18
pag. 20
pag. 22
pag. 24
pag. 26
pag. 27
pag. 28
pag. 31
pag. 32
GB PRECISION AIR CONDITIONING UNITS
Available versions
Unit identification system - Specifications - BDA
Unit identification system - Specifications - BDC
Technical data - BDA
Technical data - BDC
Cooling capacities - BDA
Cooling capacities - BDC
Air volume vs. static head pressure
Cooling Capacity Limiting Device in the Dehumidification Cycle
Air-cooled units: suggested refrigeration piping
Electrical data
Noise data
Dimensions and weights
page 5
page 8
page 9
page 16
page 18
page 20
page 22
page 24
page 26
page 27
page 28
page 31
page 32
DPRÄZISIONS-KLIMAGERÄTE
Verfügbare Versionen
Identifikationssystem - Spezifikation - BDA
Identifikationssystem - Spezifikation - BDC
Technische Daten - BDA
Technische Daten - BDC
Kälteleistungen - BDA
Kälteleistungen - BDA
Luftmenge bei verschiedenen externen Drücken
Kühlleistungsbegrenzung bei geringen Wärmelasten und gleichzeitigem Entfeuchtungsbetrieb
Luftgekühlte Geräte: empfohlene Kältemittelleitungen
Elektrische Anschlußdaten
Schallwerte
Abmessungen und Gewichte
Seite 5
Seite 10
Seite 11
Seite 16
Seite 18
Seite 20
Seite 22
Seite 24
Seite 26
Seite 27
Seite 28
Seire 31
Seite 32
CONDITIONNEURS D'AIR DE PRECISION
Versions disponibles
Système de codification - Description - BDA
Système de codification - Description - BDC
Données techniques - BDA
Données techniques - BDC
Puissances frigorifiques - BDA
Puissances frigorifiques - BDC
Débit d'air suivant pressions statiques externes disponibles
Dispositif de limitation de la puissance frigorifique pendant le cycle de déshumidification
Unités avec condensation par air: raccordements frigorifiques suggerés
Données électriques
Données acoustiques
Dimensions et poids
page 5
page 12
page 13
page 16
page 18
page 20
page 22
page 24
page 26
page 27
page 28
page 31
page 32
F
ACONDICIONADORES DE PRECISION
Versiones disponibles
Sistema de identificación - Especificaciones - BDA
Sistema de identificación - Especificaciones - BDC
Datos tecnicos - BDA
Datos tecnicos - BDC
Capacidades frigoríficas - BDA
Capacidades frigoríficas - BDC
Caudales de aire en relación a las presiones estáticas
Dispositivo de limitacion de la potencia frigorifica durante el ciclo de deshumidificacion
Unidades con condensación por aire: lineas frigoríficas aconsejadas
Características eléctricas
Características acústicas
Dimensiones y pesos
pag. 5
pag. 14
pag. 15
pag. 16
pag. 18
pag. 20
pag. 22
pag. 24
pag. 26
pag. 27
pag. 28
pag. 31
pag. 32
E
4

TM
AVAILABLE
VERSIONS
VERSIONI
DISPONIBILI
VERFÜGBARE
VERSIONEN
VERSIONS
DISPONIBLES
VERSIONES
DISPONIBLES
I
GB
D
F
E
DIREZIONE DI MANDATA DELL’ARIA
1) Unità con mandata verso il basso
2) Unità con mandata verso il basso con ripresa dell'aria canalizzata
AIR PATTERN
1) Downflow unit
2) Downflow unit with suction plenum
LUFTRICHTUNG
1) Gerät mit Ausblas nach unten
2) Gerät mit Ausblas nach unten und saugseitigem Kanalanschluß
MODE DE SOUFFLAGE
1) Unité à pulsion par le bas
2) Unité à pulsion par le bas avec reprise de l'air canalisée
IMPULSION DE L’AIRE
1) Unidad con impulsión por abajo
2) Unidad con impulsión por abajo con retorno del aire canalizado
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
A) Espansione diretta, condensazione ad aria
W) Espansione diretta, condensazione ad acqua
G) Espansione diretta, condensazione ad acqua
glicolata in circuito chiuso
C) Ad Acqua refrigerata
COOLING SYSTEM
A) Direct expansion, air-cooled
W) Direct expansion, water-cooled
G) Direct expansion, water-cooled in closed circuit
C) Chilled water
KÜHLMEDIUM
A) Luftgekühlt
W) Wassergekühlt
G) Direktverdampfung, glykolgekühlt mit
geschlossenem Kühlwasserkreislauf
C) Kaltwasser-gekühlt
SOURCE FRIGORIFIQUE
A) Détente directe, condensation à air
W) Détente directe, condensation à eau
G) Détente directe avec condensation à eau glycolee
dans un circuit ferme
C) Alimentation à eau glacée
SISTEMA DE ENFRIAMENTO
A) Expansión directa, condensación por aire
W) Expansión directa, condensación por agua
G) Expansiòn directa, condensaciòn por agua y glicol
en circuito cerrado
C) Por agua enfriada
12
Versioni
disponibili
Available
versions
Verfügbare
Versionen:
Versions
disponibles:
Versiones
disponibles:
5

SPECIFICHE
Condizionatori compatti di grande
potenzialità ad espansione diretta condensati
ad aria o ad acqua, con mandata in basso,
concepiti per garantire un preciso controllo
termoigrometrico ambientale adeguato per
applicazioni tecnologiche e per il trattamento
centralizzato dell’aria.
Nei condizionatori BDA è necessario
mantenere uno spazio libero di circa 1 metro
alla destra dell'unità. Questa distanza
permette di accedere ai compressori per le
operazioni di carica del refrigerante e le altre
operazioni di manutenzione.
DESCRIZIONE GENERALE
TELAIO in profilato d’acciaio saldato alla
base di lamiera scatolata da 2 mm e
verniciato con polveri epossidiche grigio scuro
(RAL 7021).
PANNELLI ESTERNI in lamiera da 1,2 mm
verniciati con polveri epossidiche bianco
crema (RAL 9001) e rivestiti con materiale
fonoisolante resistente all'abrasione e
autoestinguente. Le porte frontali sono fissate
al telaio con fasteners ad apertura rapida.
PANNELLI INTERNI di chiusura dei vani
interessati dal flusso dell’aria, amovibili e
rivestiti con materiale fonoassorbente, per:
- diminuire la rumorosità dell'unità;
- assicurare la tenuta dell'aria anche senza
pannelli esterni;
- ispezionare gli organi interni senza turbare il
funzionamento dell'unità.
VANO LATERALE, contenente il quadro
elettrico, l’umidificatore e tutti gli accessori
frigoriferi, separato dal flusso dell’aria per una
facile manutenzione senza turbare il
funzionamento dell'unità.
FILTRI in materiale autoestinguente con
efficienza EU4 (doc Eurovent 4-5), provvisti di
telaio metallico rigido.
SEZIONE MOTOVENTILANTE
(con trascinamento a cinghia standard)
Ventilatori centrifughi in acciaio galvanizzato a
doppia aspirazione e girante a pale avanti con
asse montato su cuscinetti lubrificati “for life” e
trascinato da motori trifase a 4 poli, classe F e
IP55, montati su supporti tendicinghia
regolabili; il funzionamento è privo di
vibrazioni per la perfetta bilanciatura e per
l’impiego di pulegge tipo “TAPERLOCK”.
SENSORE DEL FLUSSO D'ARIA per
attivare la situazione di allarme in caso di
portata d'aria insufficiente.
BATTERIA DI RAFFREDDAMENTO ad
ampia superficie frontale costruita con tubi di
rame meccanicamente espansi su alette di
alluminio; la batteria, disposta a monte dei
ventilatori per una perfetta distribuzione
dell'aria, è provvista di vaschetta in acciaio
inossidabile con tubo flessibile per drenare la
condensa (le unità BD* sono provviste di due
batterie).
CIRCUITI FRIGORIFERI comprendenti:
- ricevitore di liquido con rubinetto di
intercettazione e valvola di sicurezza o, in
alternativa, il condensatore ad acqua;
- filtro deidratore e spia di flusso;
- valvola termostatica d’espansione;
- pressostati di bassa e alta pressione (con
ripristino manuale);
- valvole a spillo per la carica e il controllo
delle pressioni;
- connessioni esterne (nelle unità ad aria).
CONDENSATORE AD ACQUA (modelli con
condensazione ad acqua) a piastre
saldobrasate in acciaio inossidabile.
POSTRISCALDAMENTO ELETTRICO A 3
STADI (nelle versioni T o H) con resistenze
alettate in alluminio complete di termostato di
sicurezza per inibire l'alimentazione e attivare
l'allarme in caso di surriscaldamento.
UMIDIFICATORE AD ELETTRODI IMMERSI
(nelle versioni D o H) con produzione
modulante di vapore e con regolazione
automatica della concentrazione di sali nel
bollitore per consentire l'uso di acqua non
trattata.
QUADRO ELETTRICO alloggiato in un vano
separato dal flusso dell'aria, conforme alla
direttiva 73/23/CEE e con:
- trasformatore ausiliario a 24 V;
- schermo isolante di protezione dei
componenti a tensione di linea;
- sezionatore generale provvisto di interblocco
meccanico;
- protezioni magnetotermiche;
- teleruttori di comando.
SISTEMA DI CONTROLLO A
MICROPROCESSORE (con terminale
utente) per la regolazione dei parametri
ambientali e per la gestione delle funzioni di
monitoraggio e di controllo dell'unità
ACCESSORI OPZIONALI
PRESA D'ARIA DI RINNOVO con filtro ad
alta capacità collegabile all'esterno con un
condotto flessibile.
FILTRI DELL'ARIA AD ALTA EFFICIENZA a
pieghe in materiale autoestinguente con
efficienza EU5 (doc. Eurovent 4-5) e telaio
metallico rigido.
TELAIO DI SOSTEGNO (per montaggio su
pavimento sopraelevato) regolabile in
altezza
(± 25 mm) a partire da 200 mm fino a 600
mm, completo di piedi antivibranti.
PLENUM DI RIPRESA DELL'ARIA, isolato
con materiale fonoassorbente, da montare tra
la sommità dell'unità e il canale di ritorno
dell'aria o il controsoffitto; altezza: 600 mm.
PLENUM INSONORIZZATO DI RIPRESA
come sopra ma provvisto di setti
fonoassorbenti; altezza: 450 mm.
BATTERIA DI POSTRISCALDAMENTO AD
ACQUA CALDA costruita con tubi di rame e
alette in alluminio, completa di valvola
motorizzata di regolazione a tre vie.
BATTERIA DI POSTRISCALDAMENTO A
GAS CALDO con elettrovalvola a tre vie per
postriscaldare utilizzando il calore di
condensazione del circuito frigorifero.
VALVOLA PRESSOSTATICA A DUE VIE
(modelli con condensazione ad acqua) per
la regolazione della portata d’acqua di
condensazione.
DISPOSITIVO DI REGOLAZIONE DELLA
PRESSIONE DI CONDENSAZIONE (per
unità con condensazione ad acqua in
circuito chiuso) mediante una valvola a tre
vie sul circuito frigorifero.
SCHEDA SITEC DI TELECOMANDO (solo
con controllo di tipo mP3) per la
remotizzazione elettrica del comando
dell’unità.
SCHEDA ASM2 PER LA TRASMISSIONE
DATI (con controllo di tipo mP3) tramite il
collegamento seriale in RS422 con un
supervisore centralizzato.
ADATTATORE SERIALE RS422 o RS485
(con controllo di tipo mP20) per la
trasmissione dei dati ad un sistema di
supervisione centralizzato.
SCHEDA LAN per connessione in rete
locale.
SCHEDA OROLOGIO per la gestione delle
fasce orarie e per la funzione contaore di
funzionamento.
SCHEDA LAN +OROLOGIO
VENTILATORI AD ALTA PREVALENZA per
vincere eventuali perdite di carico aggiuntive
nel circuito dell’aria.
RILEVATORE DI FUOCO e/o FUMO.
RILEVATORE DI PERDITE D'ACQUA
composto da un modulo di controllo zoccolato
e da uno o più sensori da sistemare nei punti
da controllare.
R407C: realizzazione per refrigerante
ecologico (HFC-R407C).
ESEMPIO: BDA2002HPA è un'unità di taglia grande con mandata dell'aria verso il basso e ripresa frontale con:
- Condensazione ad aria;
- Una potenza frigorifera indicativa di 20.0 Tons e 2 compressori;
- Funzioni di Raffreddamento, riscaldamento elettrico, umidificazione, deumidificazione;
- Controllo a Microprocessore tipo MP20;
- Tensione di alimentazione: 400V.
I
6
SISTEMA
DI
IDENTIFICAZIONE
D A 200 2 H P
MANDATA
DELL’ARIA
TIPO DI
RAFFREDDAMENTO
TAGLIA
DELL’UNITÀ NUMERO DI
COMPRESSORI FUNZIONI SISTEMA DI
CONTROLLO
D= Mandata in basso;
ripresa dall’alto C = Raffreddamento
T = Raffreddamento
+ Riscald. elettrico
D = Raffreddamento +
Umidificazione
H = Raffreddamento
+ Riscald. elettrico
+ Umidificazione
+
Deumidificazione
A = Ad Aria
W = Ad acqua
G = Ad acqua
glicolata
(circuito chiuso)
Potenza
frigorifera
indicativa
G =
Microprocessore
tipo mP10 con
display grafico
P = Microprocessore
tipo mP20 con
display LCD
3 = Microprocessore
mP3
0 =
Nessun controllo
A
TENSIONE DI
ALIMENTAZIONE
A = 400V/3/50Hz
B = 230V/3/50Hz
B
FAMIGLIA
DI UNIT
À
B = taglia
grande

SPECIFICHE
Condizionatori di precisione ad acqua
refrigerata, con mandata verso il basso,
adatte sia per applicazioni tecnologiche che
per il trattamento centralizzato dell'aria di
impianti civili.
Tutti gli organi essenziali sono ispezionabili
frontalmente: le unità possono quindi essere
affiancate tra loro o sistemate in un angolo
della stanza poichè l'accessibilità laterale non
è necessaria.
DESCRIZIONE GENERALE
TELAIO in profilato d'acciaio saldato alla
base di lamiera scatolata da 2 mm e
verniciato con polveri epossidiche grigio
scuro (RAL 7021).
PANNELLI ESTERNI in lamiera da 1,2 mm
verniciati con polveri epossidiche bianco
crema (RAL 9001) e rivestiti con materiale
fonoisolante resistente all'abrasione e
autoestinguente. Le porte frontali sono fissate
al telaio con fasteners ad apertura rapida.
PANNELLI INTERNI di chiusura dei vani
interessati dal flusso dell'aria, amovibili e
rivestiti con materiale fonoassorbente, per:
- diminuire la rumorosità dell'unità;
- assicurare la tenuta dell'aria anche senza
pannelli esterni;
- ispezionare gli organi interni senza turbare il
funzionamento dell'unità.
FILTRI in materiale autoestinguente a
pieghe, con efficienza EU4 (doc Eurovent 4-
5), provvisti di telaio metallico rigido.
SEZIONE MOTOVENTILANTE
(con trascinamento a cinghia)
Ventilatori centrifughi in acciaio galvanizzato
a doppia aspirazione e girante a pale avanti
con asse montato su cuscinetti lubrificati "for
life" e trascinato da un motore trifase a 4 poli,
classe F e IP55, montato su un supporto
tendicinghia regolabile; il funzionamento è
privo di vibrazioni per la perfetta bilanciatura
e per l'impiego di pulegge di tipo
"TAPERLOCK".
SENSORE DEL FLUSSO D'ARIA per
attivare la situazione di allarme in caso di
portata d'aria insufficiente.
BATTERIA DI RAFFREDDAMENTO ad
ampia superficie frontale con tubi di rame
meccanicamente espansi su alette di
alluminio; la batteria, disposta a monte dei
ventilatori per una perfetta distribuzione
dell'aria, è provvista di vaschetta in acciaio
inox con tubo flessibile per drenare la
condensa.
VALVOLA DI REGOLAZIONE A TRE VIE
con servomotore ad azione modulante
controllato dal microprocessore.
POSTRISCALDAMENTO ELETTRICO A 3
STADI (nelle versioni T o H) con resistenze
alettate in alluminio complete di termostato di
sicurezza per inibire l'alimentazione e attivare
l'allarme in caso di surriscaldamento.
UMIDIFICATORE AD ELETTRODI
IMMERSI (nelle versioni D o H) con
produzione modulante di vapore e con
regolazione automatica della concentrazione
di sali nel bollitore per consentire l'uso di
acqua non trattata.
QUADRO ELETTRICO alloggiato in un vano
separato dal flusso dell'aria, conforme alle
norme CEI e IEC e con:
- trasformatore ausiliario a 24 V;
- schermo isolante di protezione dei
componenti a tensione di linea;
- sezionatore generale provvisto di
interblocco meccanico;
- protezioni magnetotermiche;
- teleruttori di comando.
SISTEMA DI CONTROLLO A
MICROPROCESSORE per la regolazione
dei parametri ambientali e per la gestione
delle funzioni di monitoraggio e di controllo
dell'unità.
ACCESSORI OPZIONALI
PRESA D'ARIA DI RINNOVO con filtro ad
alta capacità collegabile all'esterno con un
condotto flessibile.
FILTRI DELL'ARIA AD ALTA EFFICIENZA a
pieghe in materiale autoestinguente con
efficienza EU5 (doc. Eurovent 4-5) e telaio
metallico rigido.
TELAIO DI SOSTEGNO regolabile in altezza
(± 25 mm) a partire da 200 mm fino a 600
mm, completo di piedi antivibranti.
PLENUM DI RIPRESA DELL'ARIA da
montare tra la sommità dell'unità e il canale di
ritorno dell'aria o il controsoffitto; altezza: 600
mm.
PLENUM INSONORIZZATO DI RIPRESA
come sopra ma provvisto di setti
fonoassorbenti; altezza: 450m.
BATTERIA DI POSTRISCALDAMENTO AD
ACQUA CALDA costruita con tubi di rame e
alette in alluminio, completa di valvola di
regolazione motorizzata.
DISPOSITIVO DI LIMITE DELLA
CAPACITA' FRIGORIFERA IN
DEUMIDIFICAZIONE con una valvola
motorizzata per escludere il flusso d'acqua in
una parte di batteria in caso di
raffreddamento eccessivo in ambienti a
basso carico termico.
SERRANDA MOTORIZZATA incorporata nel
telaio di sostegno per prevenire il flusso
contrario dell'aria a ventilatore fermo (min.
altezza netta del pavimento sopraelevato:
350 mm).
RELÉ PER IL TELECOMANDO REMOTO
(solo con controllo di tipo mP3).
SCHEDA ASM2 PER LA TRASMISSIONE
DATI (con controllo di tipo mP3) tramite il
collegamento seriale in RS422 con un
supervisore centralizzato.
ADATTATORE SERIALE RS422 o RS485
(con controllo di tipo mP20 o mP10) per la
trasmissione dei dati ad un sistema di
supervisione centralizzato.
SCHEDA LAN (con controllo di tipo mP20)
per connessione in rete locale.
SCHEDA OROLOGIO (con controllo di
tipo mP20) per la gestione delle fasce orarie
e per la funzione contaore di funzionamento.
SCHEDA LAN + OROLOGIO (con
controllo di tipo mP20).
SENSORE PER L'ATTIVAZIONE DEL
CICLO DI DEUMIDIFICAZIONE (nelle
versioni C o T, senza umidificatore).
SENSORE DI ALLARME DI FILTRO
INTASATO consistente in un pressostato di
controllo dello stato di sporcamento.
SENSORE DI ALLARME DI ALTA
TEMPERATURA DELL'ACQUA
REFRIGERATA.
SENSORE DI ALLARME DI PORTATA
D'ACQUA INSUFFICIENTE.
SENSORI DI ALLARME DI LIMITE DI
TEMPERATURA E UMIDITÁ aggiuntivi alle
soglie programmabili nel controllo a
microprocessore.
RILEVATORE DI FUOCO e/o FUMO.
RILEVATORE DI PERDITE D'ACQUA
composto da un modulo di controllo
zoccolato e da uno o più sensori da
sistemare nei punti da controllare.
ESEMPIO: BDC3010H3 è un'unità di taglia grande ad acqua refrigerata con mandata dell'aria verso il basso con:
- Una potenza frigorifera indicativa di 30 Tons, serie 10;
- Funzioni di Raffreddamento, riscaldamento elettrico, umidificazione, deumidificazione;
- Controllo a Microprocessore tipo mP3;
I
7
SISTEMA
DI
IDENTIFICAZIONE
D C 30 10 H 3
MANDATA
DELL’ARIA
TIPO DI
RAFFREDDAMENTO
TAGLIA
DELL’UNITÀ SERIE FUNZIONI SISTEMA DI
CONTROLLO
D= Mandata in basso;
ripresa dall’alto C = Raffreddamento
T = Raffreddamento
+ Riscald. elettrico
D = Raffreddamento +
Umidificazione
H = Raffreddamento
+ Riscald. elettrico
+ Umidificazione
+
Deumidificazione
C = Ad acqua
refrigerata Potenza
frigorifera
indicativa
G =
Microprocessore
tipo mP10 con
display grafico
P = Microprocessore
tipo mP20 con
display LCD
3 = Microprocessore
mP3
0 =
Nessun controllo
B
FAMIGLIA
DI UNIT
À
B = taglia
grande

Compact air- or water-cooled direct
expansion air conditioners of large
cooling capacities, with downflow air
discharge, designed to guarantee precise
temperature and humidity levels for
information technology applications and
for centralised air conditioning.
With BDA units 1 metre free space must
also be left clear to the right of the unit in
order to allow access to the compressors
for refrigerant charging and other
maintenance operations.
GENERAL DESCRIPTION
FRAME constructed from steel tube
welded to 2 mm thick steel box section
base, painted with RAL 7021 (dark grey)
epoxy powder.
CONTOUR PANELS in 1,2 mm steel
sheet, painted with RAL 9001 (cream
colour) epoxy powder and lined with
acoustic and thermal self-extinguishing
insulation, dust and fibre-free. The front
doors are fixed to the frame with quick
release fasteners.
REMOVABLE INTERNAL PANELS
lined with acoustic insulation isolating all
compartments affected by the airstream
in order to:
- decrease the overall noise level;
- ensure air tightness even when the front
doors are open;
- allow checks on internal components
with the unit in operation.
SIDE COMPARTMENT, containing the
electrical panel, the humidifier and all the
refrigeration components, separated from
the air stream for ease of maintenance
without disturbing operation of the unit.
FILTERS in self-extinguishing media
with an efficiency of EU4 (doc. Eurovent
4-5), mounted on a metal frame.
FAN SECTION
(belt driven type)
Centrifugal double-inlet fans in galvanised
steel with forward blade impeller and
permanently lubricated bushes.
Class F/IP55 4-pole triphase motors
mounted on adjustable belt-tensioning
supports. The whole mechanism is
completely vibration-free thanks to perfect
balancing and the use of “Taperlock”
pulleys.
AIRFLOW SENSOR to activate an alarm
in the case of low or zero air flow.
COOLING COIL constructed of copper
tubes expanded into aluminium fins; the
large frontal surface coil, mounted
upstream of the fans to ensure uniform
air distribution, is mounted on a stainless
steel tray with a flexible hose to drain the
condensate (BD* units are fitted with two
coils).
REFRIGERANT CIRCUIT/S including:
- liquid receiver with shut-off and safety
valves or, alternatively, water cooled
condenser;
- filter-dryer and liquid sight glass;
- thermostatic expansion valve;
- low and high (manual reset) pressure
switches;
- schraeder valves for charging and for
pressure checks;
-external connections (in air cooled
units).
WATER-COOLED CONDENSER
(water-cooled models) of the brazed
plate type constructed of stainless steel.
3-STEP ELECTRICAL REHEAT (in
version T or H) with integral fin elements
constructed of aluminium with a safety
thermostat which, in the event of
overheating, cuts the power supply and
activates the alarm.
ELECTRODE BOILER HUMIDIFIER (in
version D or H) with modulating steam
production and automatic control of
water salinity to ensure successful
operation on any untreated water supply.
ELECTRICAL PANEL complying with
IEC recommendations, housed in a
compartment isolated from the air stream
and including:
- 24 V control circuit transformer;
-safety screen for all mains voltage
components;
- mains isolator mechanically interlocked
with the safety screen;
- miniature circuit breakers;
- contactors.
MICROPROCESSOR CONTROL to
provide highly accurate real-time control
of environmental conditions, while
providing an exhaustive display of all
operating parameters as well as any fault
conditions.
USER TERMINAL for the setting and
visualization of the function parameters of
the unit.
OPTIONAL ACCESSORIES
FRESH AIR FILTER to be connected to a
source of fresh air via flexible ducting.
HIGHER EFFICIENCY FILTER in non
woven self-extinguishing media with an
efficiency of EU5 (doc. Eurovent 4-5),
mounted on a metal frame.
HEIGHT ADJUSTABLE (± 25 mm, 200
mm minimum) MOUNTING FRAME for
installations on a raised floor, complete
with rubber isolator pads.
SUCTION PLENUM, lined with acoustic
insulation, to connect the top of the unit
with the ceiling or the ductwork when
return air is ducted; height: 600mm.
SOUND ABSORBING SUCTION
PLENUM as above, including sound
attenuators; height: 450 mm.
HOT WATER REHEAT COIL
constructed from copper tubes and
aluminium fins, complete with three-way
motorised control valve.
HOT GAS REHEAT COIL with three-way
solenoid valve for reheating using the
condenser heat of the refrigerant circuit.
BAROSTATIC VALVE (water-cooled
models) to control condensing pressure
by metering the water flow rate.
CONDENSING PRESSURE
REGULATOR (pressostatic valve) for
close circuit water cooled units, by
means of a three-way valve in the
refrigerant circuit.
SITEC REMOTE CONTROL CARD
(only with mP3 control) for remote
electrical control of the unit.
ASM2 BOARD FOR DATA
TRANSMISSION (for units with mP3
control) to a remote BMS station via an
RS422 port or, with an external adaptor,
an RS232 port.
SERIAL ADAPTOR RS422-RS485 (for
units with mP20 control) for connecting
to supervisory / maintenance systems.
LAN CARD for local network.
CLOCK CARD for the management of
time bands and the counting of operating
hours.
LAN CARD +CLOCK CARD
FIRE and/or SMOKE DETECTOR.
WATER LEAK DETECTOR comprising a
socket-mounted detector connected to as
many leakage sensors as required.
SPECIFICATIONS
UNIT
IDENTIFICATION
SYSTEM
GB
8
EXAMPLE: BDA2002HPA is a downflow unit with top air return:
- Air-cooled condensing system;
- An indicative cooling capacity of 20.0 Tons and 2 compressors;
- Cooling + Electric Reheat + Humidification + Dehumidification function;
- MP20 Microprocessor control;
- Supply voltage: 400V.
D A 200 2 H P
AIR
PATTERN
COOLING
SYSTEM
UNIT SIZE NUMBER OF
COMPRESSOR
SCONFIGURATION CONTROL
SYSTEM
D = Downflow;
top air return C = Cooling Only
T = Cooling
+ Electric Reheat
D = Cooling
+ Humidification
H = Cooling
+ Electric Reheat
+ Humidification
+
Dehumidification
A = Air-cooled
W = Water-cooled
G = Glycol-cooled
(closed circuit)
Indicative
Cooling
Capacity
G =
MP10
Microprocessor
control with
graphic display
P = MP20
Microprocessor
control with LCD
display
3 = Microprocessor
mP3
0 =
No control
A
SUPPLY
VOLTAGE
A = 400V/3/50Hz
B = 230V/3/50Hz
B
FAMILY
B = Large
capacity

Chilled water precision air conditioning
units, available in the downflow
configuration, suitable for close control high
tech environments as well as for comfort
applications.
All essential components are accessible
from the front and no side access shall be
required for servicing to allow units to be
positioned side-by-side or in a corner.
GENERAL DESCRIPTION
FRAME constructed from steel tube
welded to 2 mm thick steel box section
base, painted with RAL 7021 (dark grey)
epoxy powder.
CONTOUR PANELS in 1,2 mm steel
sheet, painted with RAL 9001 (cream
colour) epoxy powder and lined with
acoustic and thermal self-estinguishing
insulation, dust and fibre-free. The front
doors shall be fixed to the frame with quick
release fasteners.
REMOVABLE INTERNAL PANELS lined
with acoustic insulation shielding all
compartments affected by the airstream in
order to:
- decrease the overall noise level;
- seal the air flow pattern even when the
front doors are opened;
- allow checks on the internal components
with the unit in operation.
FILTERS in non woven deep pleated
self-estinguishing media with an efficiency
of EU4 (doc. Eurovent 4-5), mounted on a
metal frame.
FAN SECTION
(belt driven type)
Radial fans in galvanized steel of the
double inlet type with the forward curved
blower shaft rotating in lifetime lubricated
bearings and driven by a 4-pole, class F
and IP55 motor mounted on an adjustable
base for belt tension adjustment. The
assembly shall be fully balanced and use
"TAPERLOCK" pulleys for vibration-free
operation.
AIRFLOW SENSOR to activate an alarm
in the case of low or lacking air flow.
COOLING COIL constructed of copper
tubes expanded into aluminium fins; the
large front surface coil, mounted on the
suction side of the fans to ensure uniform
air distribution, shall be mounted on a
stainless steel tray with a flexible hose to
drain the condensate.
3-WAY VALVE driven by a modulating
servomotor electronically controlled from
the microprocessor.
ELECTRICAL REHEAT (in version T or
H) with elements of the integral fin type
constructed of aluminum with a safety
thermostat which, in the event of
overheating, shall cut the supply and
activate the alarm.
ELECTRODE BOILER HUMIDIFIER (in
version D or H) with modulating steam
production and with automatic control of
water salinity to ensure successful
operation on virtually any untreated water
supply.
ELECTRICAL PANEL complying with the
recommendations of IEC, housed in a
compartment isolated from the air stream
and including:
- 24 V control circuit transformer;
- safety screen for all mains voltage
components;
- mains isolator mechanically interlocked
with the safety screen;
- miniature circuit breakers;
- contactors.
MICROPROCESSOR CONTROL to
provide highly accurate real-time control of
the environmental conditions, at the same
time providing an exhaustive display of all
operating parameters as well as any fault
conditions (Refer to UNIFLAIR
Microprocessor Control Options
Specifications).
OPTIONAL ACCESSORIES
FRESH AIR FILTER to be connected to a
source of fresh air via flexible ducting.
HIGHER EFFICIENCY FILTER in non
woven self-estinguishing media with an
efficiency of EU5 (doc. Eurovent 4-5),
mounted on a metal frame.
HEIGHT ADJUSTABLE (± 25 mm, 200
mm minimum) MOUNTING FRAME for
installations on a raised floor, complete
with rubber isolator pads.
SUCTION PLENUM, lined with acoustic
insulation, to connect the top of the unit
with the ceiling or the ductwork when
return air is ducted; height: 600mm.
SOUND ABSORBING SUCTION
PLENUM as above, including sound
attenuators; height: 450 mm.
HOT WATER REHEAT COIL constructed
of copper tubes expanded into aluminium
fins, factory fitted with a 3-way water
regulating valve.
COOLING CAPACITY LIMITING DEVICE
IN THE DEHUMIDIFICATION CYCLE with
a two-position auxiliary valve closing the
water flow in a portion of the cooling coil
when the air temperature reaches a lower
limit.
MOTORIZED DAMPER built into the floor
stand to prevent backdraught when the
fans are not in operation (min. net floor
height: 350 mm).
RELAY FOR REMOTE CONTROL (for
units with mP3 control).
ASM2 BOARD FOR DATA
TRANSMISSION (for units with mP3
control) to a remote BMS station via an
RS422 port or, with an external adaptor, an
RS232 port.
SERIAL ADAPTOR RS422-RS485 (for
units with mP20-mP10 control) for
connecting to supervisory / maintenance
systems.
LAN CARD (for units with mP20
control) for local network.
CLOCK CARD (for units with mP20
control) for the management of time
bands and the counting of operating hours.
LAN CARD + CLOCK CARD (for units
with mP20 control).
SENSOR FOR DEHUMIDIFICATION
CYCLE (in version C or T, without
humidifier).
DIRTY FILTER ALARM to monitor the
pressure drop across the filter and activate
an alarm when it is dirty.
HIGH WATER TEMPERATURE ALARM
SENSOR.
LOW WATER FLOW ALARM SENSOR.
ADDITIONAL TEMPERATURE AND
HUMIDITY LIMIT ALARM SENSORS in
addition to the standard microprocessor
programmable alarm thresholds.
FIRE and/or SMOKE DETECTOR.
WATER LEAK DETECTOR comprising a
socket-mounted detector connected to as
many leakage sensors as required.
SPECIFICATIONS
UNIT
IDENTIFICATION
SYSTEM
GB
9
EXAMPLE: BDA2002H3 is a Chilled Water downflow unit with:
- An indicative cooling capacity of 30 Tons, series 10;
- Cooling + Electric Reheat + Humidification + Dehumidification function;
- mP3 Microprocessor control option.
D C 30 10 H 3
AIR
PATTERN
COOLING
SYSTEM
UNIT SIZE SERIES CONFIGURATION CONTROL
SYSTEM
D = Downflow;
top air return C = Cooling Only
T = Cooling
+ Electric Reheat
D = Cooling
+ Humidification
H = Cooling
+ Electric Reheat
+ Humidification
+
Dehumidification
C = Chilled water
Type Indicative
Cooling
Capacity
G =
MP10
Microprocessor
control with
graphic display
P = MP20
Microprocessor
control with LCD
display
3 = Microprocessor
mP3
0 =
No control
B
FAMILY
B = Large
capacity

Luft-oder wassergekühlte Direktverdampfer-
Kompaktklimageräte im oberen
Leistungsbereich, Luftausblas nach unten,
darauf ausgelegt, vorgegebene Temperatur
und Feuchte-Sollwerte exakt zu
gewährleisten, in Verbindung mit Geräten der
Informationselektronik und für zentrale
Luftaufbereitung.
In den BDA Klimaschränken ist auf der
rechten Seite ein Freiraum von etwa 1m
vorzusehen. Dieser Abstand erlaubt den
Zugang zu den Verdichtern, das Einfüllen des
Kältemittels und die andere
Wartungsaktivitäten.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
RAHMEN, bestehend aus geschweißtem
Rohrrahmen mit 2 mm Wandstärke, versehen
mit einer Epoxy Pulverbeschichtung RAL
7021 (dunkelgrau).
TÜREN UND SEITENPANEELE aus 1,2 mm
Blechen mit Epoxy-Pulverbeschichtung RAL
9001 (creme-weiß), ausgekleidet mit einer
thermischen und akustischen sowie
selbstverlöschenden und abriebfesten
Isolierung. Türscharniere mit "Quick-Pins"
Fronttürverschluß für Handbetätigung (ohne
Spezialschlüssel).
INNENPANEELE zur zusätzlichen inneren
Abdichtung der luftdurchströmten
Gerätesektionen und zur Vermeidung von
Leckluft, mit akustischer Beschichtung
versehen zur Sicherstellung nachfolgender
Anforderungen:
- Reduzierung der Schallabstrahlung;
- Abdichtung der luftführenden
Gerätesektionen bei geöffneten Service-
Türen;
- Kontrolle der Einbauteile während des
Betriebes, ohne Unterbrechung oder
Störung des Luftstromes.
SEITLICHES ABTEIL, enthält die
Elektroschalttafel, den Befeuchter und alle
Bauteile der Kältekreise, abgeteilt vom
Luftstrom zur Gewährleistung von Wartungs
und Reparaturarbeiten während des Betriebes
des Gerätes.
FILTER, großflächiger "Zick-Zack"-
Metallrahmenfilter, frontseitig austauschbar,
Filterklasse EU4 (doc. Eurovent 4/5),
Filtermaterial sebstverlöschend.
VENTILATOREN
(Ausführung mit Riemenantrieb)
Doppelseitig saugender Radialventilator
(Trommellaüfer) feuerverzinkt,
langsamlaufend, geräuscharm,
vorwärtsgekrümmte Schaufeln, mit
selbstschmierenden Lagern hoher
Lebensdauer.
4-poliger Antriebsmotor, Klasse F und IP55,
installiert auf einem Spannschlitten.
Keilriemen mit 200% Auslegung auf
Belastungswert.
Vibrationsarmer Betrieb durch statische und
dynamische Auswuchtung und Verwendung
von "TAPERLOCK"-Keilriemenscheiben.
LUFTMANGEL-ALARM
Luftstromüberwachung durch einen Sensor,
der bei Luftmangel oder Leckluft einen Alarm
auslöst.
KÜHLREGISTER aus Cu-Rohren mit
aufgepreßten Al-Lamellen, saugseitig zum
Ventilator angeordnet, mit gleichmäßiger
Luftbeaufschlagung, geringer
Durchströmungsgeschwindigkeit, geringen
Druckverlusten, zur Sicherstellung geringer
Ventilatorantriebsleistung. Kondensatwanne
aus Edelstahl, mit flexiblem Ablaufstutzen (die
BD*-Geräte sind mit zwei Wärmetauschern
ausgetattet).
KÄLTEKREIS enthält:
- Filtertrockner und Schauglas;
- Thermostatisches Expansionsventil;
- Nieder-Hochdruckpressostate (HP mit reset);
- Schrader-Ventile zum Füllen und zur
Druckmessung;
- Externe Verbindungen (in luftgekühlten
Modellen).
WASSERGEKÜHLTER KONDENSATOR
(bei wassergekühlten Modellen),
Plattenkondensator aus rostfreiem Stahl.
ELEKTRO-HEIZUNG (nur in Geräteversion
T oder H) lamellierte Elektroheizstäbe,
unterhalb des Kühlregisters angebracht,
rostfrei, mit niedriger Oberflächentemperatur.
Zur Raumheizung oder Nachheizung im
Entfeuchtungsbetrieb, 3-stufig, über alle drei
Phasen gleichmäßig verteilt, mit
Überhitzungsthermostat zur Alarmauslösung.
ELEKTRODEN-DAMPFBEFEUCHTER (nur
in Geräteversion D oder H) zur Erzeugung
von chemisch reinem Wasserdampf, regelbar
zwischen 30%-100% Befeuchterleistung zur
Aufrechterhaltung der Raumfeuchte in den
geforderten Toleranzen.
Elektronische Regelung von Wasserstand und
Wasserqualität.
Der Dampbefeuchter entspricht dem
neuesten Stand der Technik, um einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Die
Betriebssicherheit ist auch bei Wassermangel
sichergestellt.
ELEKTRO-SCHALTTAFEL ausgeführt nach
den einschlägigen VDE-Bestimmungen, mit
Sicherheitsabdeckung und allen notwendigen
Schützen, Sicherungen, Transformatoren und
Einbauteilen, um einen automatischen Betrieb
zu ermöglichen.
Hauptschalter mit Wiedereinschaltsperre.
Schaltschrankbedienung und Reparatur nur
von der Frontseite des Klimaschrankes. Alle
Einbauteile gegen den Luftstrom
abgeschottet.
MIKROPROZESSORREGELUNG zur
Regelung der Raumkonditionen in engen
Toleranzen und kurzen Zeitabständen.
Display-Anzeige der Betriebsparameter sowie
deren Überschreitung im Störungsfall.
ZUBEHÖR
AUSSENLUFT-ANSCHLUSS mit separatem
Filter, zum Anschluß eines flexiblen
Außenluftkanals (z.B. isoliertes Flex-Rohr).
FEINST-FILTER Metallrahmenfilter der
Filterklasse EU5 (doc. Eurovent 4-5).
GRUNDRAHMEN (für Doppelboden-
Aufstellung), min. Höhe 200 mm, ± 25 mm
verstellbar, mit Gummi-Isolatoren unter den
Stützen.
AUFSATZ-KASTENSEGMENT zum
Anschluß des Klimaschrankes an eine
abgehängte Decke oder an ein Kanalsystem.
Höhe: 600 mm.
RÜCKLUFT-SCHALLDÄMPFER wie vorher,
jedoch mit zusätzlichen
Schalldämpferkulissen; Höhe: 450 mm.
PWW-HEIZREGISTER, bestehend aus
Kupferrohren mit aufgepreßten
Aluminiumlamellen, einschließlich
motorischem 3-Wegeregel-Ventil.
HEIßGAS-NACHHEIZREGISTER
einschließlich 3-Wege-Flüssigkeitsregelventil
zur Nachheizung durch Ausnutzung der
Kondensationswärme des Kältekreislaufes.
DRUCKGESTEUERTE WASSERREGLER
(nur bei wassergekühlten Modellen)
Kondensatdruck-abhängige regler zur
Reduzierung der Kühlwassermenge.
HOCHDRUCKREGELUNG (nur bei Geräten
mit geschlossenem Kühlwasserkreislauf)
mittels eines 3-Wege-Ventils im Kältekreislauf.
HOCHDRUCK-VENTILATOREN sind
notwendig, wenn das klimagerät an ein
Kanalnetz angeschlossen wird.
DATEN-FERNÜBERTRAGUNG (für Geräte
mit mP3 Regelung) zu einer entfernten BMS-
Station mit einer RS422-Schnittstelle oder, mit
einem externen Adapter, einer RS232-
Schnittstelle.
SERIELLE PLATINE
FERNEINSCHALTUNG RS422-RS485 (für
Geräte mit mP20 Regelung) serieller
Anschluß an zentrales Supervisor-System.
SITEC FERNBEDIENUNGSPLATINE (nur
mit Regler mP3) zur elektrischen
Fernbedienung des Ger
ä
tes.
BEISPIEL:BDA2002HPA ist ein oberen Leistung Klimagerät, Ausblas nach unten, und Ansaug von oben:
- luftgekühltër Ausführung;
- ca. 20.0 Tons Kälteleistung und 2 Verdichtern;
- den Funktionen: Kühlung+Elektroheizung+Befeuchtung+Eutfeuchtung;
- Mikroprozessor-Regelung Typ MP20;
- Spannung: 400V.
D
10
IDENTIFIKATIONS
SYSTEM
SPEZIFIKATION
D A 200 2 H P
LUFTRICHTUNG
KÜHLMEDIUM
GERÄTE-
GRÖSSE
ANZHAL DER
KOMPRESSOREN
IAUSSTATTUNG REGELUNG
D = Ausblas nach unten;
Ansaug von oben
C = Nur-Kühlung
T = Kühlung
+ Elektroheizung
D = RKühlung
+ Befeuchtung
H = Kühlung
+ Elektroheizung
+ Befeuchtung
+ Entfeuchtung
A = Luftgekühlt
W = Wassergekühlt
G = glykolgekühlt mit
geschlossenem
Kühlwasserkreislauf
Leistungstyp G =
MP10
Mikroprozessor
mit grafischem
display
P=
MP20
Mikroprozessor
mit LCD display
3 = mP3
Mikroprozessor
0 =
keine Regelung
A
SPANNUNG
A = 400V/3/50Hz
B = 230V/3/50Hz
B
GERÄTE-
GRUPPE
B = G
eräte
oberen
Leistung

Klimaschrankgerät für Kaltwasserbetrieb, zum
Einblas in den Doppelboden oder zum Ausblas
nach oben, einsetzbar sowohl für EDV-Räume
als auch für Büroräume.
Alle wesentlichen Komponenten lassen sich von
vorne erreichen, wodurch Front-Service, "Seite
an Seite"-Aufstellung und Eckaufstellung
ermöglicht wird.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
RAHMEN, bestehend aus geschweißtem
Rohrrahmen mit 2 mm Wandstärke, versehen
mit einer Epoxy Pulverbeschichtung RAL 7021
(dunkelgrau).
TÜREN UND SEITENPANEELE aus 1,2 mm
Blechen mit Epoxy-Pulverbeschichtung RAL
9001 (creme-weiß), ausgekleidet mit einer
thermischen und akustischen sowie
selbstverlöschenden und abriebfesten
Isolierung. Türscharniere mit "Quick-Pins"
Fronttürverschluß für Handbetätigung (ohne
Spezialschlüssel).
INNENPANEELE zur zusätzlichen inneren
Abdichtung der luftdurchströmten
Gerätesektionen und zur Vermeidung von
Leckluft, mit akustischer Beschichtung versehen
zur Sicherstellung nachfolgender
Anforderungen:
- Reduzierung der Schallabstrahlung;
- Abdichtung der luftführenden Gerätesektionen
bei geöffneten Service-Türen;
- Kontrolle der Einbauteile während des
Betriebes, ohne Unterbrechung oder Störung
des Luftstromes.
FILTER, großflächiger "Zick-Zack"-
Metallrahmenfilter, frontseitig austauschbar,
Filterklasse EU4 (doc. Eurovent 4/5),
Filtermaterial sebstverlöschend.
VENTILATOREN
(Ausführung mit Riemenantrieb)
Doppelseitig saugender Radialventilator
(Trommellaüfer) feuerverzinkt, langsamlaufend,
geräuscharm, vorwärtsgekrümmte Schaufeln,
mit selbstschmierenden Lagern hoher
Lebensdauer.
4-poliger Antriebsmotor, Klasse F und IP55,
installiert auf einem Spannschlitten.
Keilriemen mit 200% Auslegung auf
Belastungswert.
Vibrationsarmer Betrieb durch statische und
dynamische Auswuchtung und Verwendung von
"TAPERLOCK"-Keilriemenscheiben.
LUFTMANGEL-ALARM
Luftstromüberwachung
durch einen Sensor, der bei Luftmangel oder
Leckluft einen Alarm auslöst.
KÜHLREGISTER aus Cu-Rohren mit
aufgepreßten Al-Lamellen, saugseitig zum
Ventilator angeordnet, mit gleichmäßiger
Luftbeaufschlagung, geringer
Durchströmungsgeschwindigkeit, geringen
Druckverlusten, zur Sicherstellung geringer
Ventilatorantriebsleistung. Kondensatwanne aus
Edelstahl, mit flexiblem Ablaufstutzen.
3-WEGE-KALTWASSER-REGELVENTIL, mit
elektronischer Ansteuerung, zur
stetig/modulierenden Regelung der
Raumtemperatur.
ELEKTRO-HEIZUNG (nur in Geräteversion T
oder H) lamellierte Elektroheizstäbe, unterhalb
des Kühlregisters angebracht, rostfrei, mit
niedriger Oberflächentemperatur. Zur
Raumheizung oder Nachheizung im
Entfeuchtungsbetrieb, 3-stufig, über alle drei
Phasen gleichmäßig verteilt, mit
Überhitzungsthermostat zur Alarmauslösung.
ELEKTRODEN-DAMPFBEFEUCHTER (nur in
Geräteversion D oder H) zur Erzeugung von
chemisch reinem Wasserdampf, regelbar
zwischen 30%-100% Befeuchterleistung zur
Aufrechterhaltung der Raumfeuchte in den
geforderten Toleranzen.
Elektronische Regelung von Wasserstand und
Wasserqualität.
Der Dampbefeuchter entspricht dem neuesten
Stand der Technik, um einen zuverlässigen
Betrieb zu gewährleisten. Die Betriebssicherheit
ist auch bei Wassermangel sichergestellt.
ELEKTRO-SCHALTTAFEL ausgeführt nach
den einschlägigen VDE-Bestimmungen, mit
Sicherheitsabdeckung und allen notwendigen
Schützen, Sicherungen, Transformatoren und
Einbauteilen, um einen automatischen Betrieb
zu ermöglichen.
Hauptschalter mit Wiedereinschaltsperre.
Schaltschrankbedienung und Reparatur nur von
der Frontseite des Klimaschrankes. Alle
Einbauteile gegen den Luftstrom abgeschottet.
MIKROPROZESSORREGELUNG zur
Regelung der Raumkonditionen in engen
Toleranzen und kurzen Zeitabständen.
Display-Anzeige der Betriebsparameter sowie
deren Überschreitung im Störungsfall.
ZUBEHÖR
AUSSENLUFT-ANSCHLUSS mit separatem
Filter, zum Anschluß eines flexiblen
Außenluftkanals (z.B. isoliertes Flex-Rohr).
FEINST-FILTER Metallrahmenfilter der
Filterklasse EU5 (doc. Eurovent 4-5).
GRUNDRAHMEN (für Doppelboden-
Aufstellung), min. Höhe 200 mm, ± 25 mm
verstellbar, mit Gummi-Isolatoren unter den
Stützen.
AUFSATZ-KASTENSEGMENT zum Anschluß
des Klimaschrankes an eine abgehängte Decke
oder an ein Kanalsystem. Höhe: 600 mm.
RÜCKLUFT-SCHALLDÄMPFER wie vorher,
jedoch mit zusätzlichen Schalldämpferkulissen;
Höhe: 450 mm.
WARMWASSER-HEIZREGISTER, Cu/Al-
Register werksseitig mit 3-Wege-Regelventil
verbunden.
KÜHLLEISTUNGSBEGRENZUNG BEI
GERINGEN WÄRMELASTEN UND
GLEICHZEITIGEM ENTFEUCHTUNGSBETRIEB
durch ein Auf/Zu-Ventil, das die
Kaltwassermenge reduziert und einen Teil des
Kühlregisters absperrt, wenn die
Rücklufttemperatur sehr niedrig ist und
gleichzeitg Entfeuchtungsbetrieb besteht.
JALOUSIEKLAPPEN MIT STELLMOTOREN.
Die Jalousieklappen sind Bestandteil des
Grundrahmens bei Doppelbodenaufstellung. Sie
verhindern eine Rückströmung der Zuluft bei
Gerätestillstand (zum Beispiel Standby-Gerät).
Minimale Doppelbodenhöhe: 350 mm.
RELAIS FÜR FERNEINSCHALTUNG (für
Geräte mit mP3 Regelung).
DATEN-FERNÜBERTRAGUNG (für Geräte
mit mP3 Regelung) zu einer entfernten BMS-
Station mit einer RS422-Schnittstelle oder, mit
einem externen Adapter, einer RS232-
Schnittstelle.
SERIELLE PLATINE FERNEINSCHALTUNG
RS422-RS485 (für Geräte mit mP20-mP10
Regelung) serieller Anschluß an zentrales
Supervisor-System.
SENSOR FÜR ENTFEUCHTUNG (für die
Geräteversionen C oder T, die keinen
Befeuchter haben)
ALARM FÜR FILTERVERSCHMUTZUNG
Differenzdruckmessung über den Rückluftfiltern
und Alarm bei Filterverschmutzung.
ALARM FÜR ZU HOHE KALTWASSER-
TEMPERATUR.
STRÖMUNGSWÄCHTER MIT ALARM für den
Kaltwasser-Durchfluß.
ZUSÄTZLICHE UNABHÄNGIGE
GRENZWERTÜBERWACHUNG für
Temperatur und Feuchte mit Alarm, zusätzlich
zur Grenzwertüberwachung durch die
Mikroprozessorregelung.
FEUER- UND RAUCHMELDER.
WASSER-WARNANLAGE auf Sockel montiert,
zum Anschluß von beliebig vielen Wasser-
Sensoren.
BEISPIEL:BDC3010H3 ist ein Kaltwasser-klimagerät, Ausblas nach unten, mit::
- Leistungtyp 30, Serie 10;
- den Funktionen Kühlung + Elektroheizung + Befeuchtung + Entfeuchtung;
- Mikroprozessor-Regelung Typ mP3.
D
11
IDENTIFIKATIONS
SYSTEM
SPEZIFIKATION
D C 30 10 H 3
LUFTRICHTUNG
KÜHLMEDIUM
GERÄTE-
GRÖSSE SERIE AUSSTATTUNG REGELUNG
D = Ausblas nach unten;
Ansaug von oben
C = Nur-Kühlung
T = Kühlung
+ Elektroheizung
D = RKühlung
+ Befeuchtung
H = Kühlung
+ Elektroheizung
+ Befeuchtung
+ Entfeuchtung
C =
Kaltwasser-
gekühlt
Leistungstyp G =
MP10
Mikroprozessor
mit grafischem
display
P=
MP20
Mikroprozessor
mit LCD display
3 = mP3
Mikroprozessor
0 =
keine Regelung
B
GERÄTE-
GRUPPE
B = G
eräte
oberen
Leistung

Climatiseurs compacts de grande puissance,
du type détente directe à condensation par
eau ou par air, avec pulsion de l’air par le bas,
conçus pour garantir des températuree et
taux d’humidité precis dans les
environnements informatiques et le traitement
central de l’air.
Dans les armoires type BDA il est necessaire
de mantenir plus ou moins 1 metre de
distance pour permettre l’access aux
compresseurs pour les operation de charge
du refrigerant et les operations de
maintenance.
DESCRIPTION GENERALE
STRUCTURE réalisée en tube acier soudé
de 2 mm d'épaisseur constituant l'armature
métallique de base, avec un revêtement
époxy gris foncé (RAL 7021).
PANNEAU D'ENTOURAGE en tôle d'acier
de 1,2 mm avec revêtement époxy couleur
crème (RAL 9001) et garnissage intérieur par
matériau d'isolation phonique et thermique.
Les panneaux frontaux sont reliés à la
structure par des systèmes de fixation à
déblocage rapide.
PANNEAUX INTERNES DEMONTABLES
doublés d'un isolant acoustique formant écran
pour toutes les parties concernées par le flux
d'air et permettant:
- une diminution générale du niveau sonore.
- la préservation de l'étanchéité du circuit d'air
même lorsque le panneau frontal est ouvert.
- le contrôle des composants internes de
l'unité sans en perturber le fonctionnement.
COMPARTIMENT LATÉRAL abritant le
coffret électrique, l’humidificateur et tous les
accessoires de réfrigération, séparés de la
veine d’air pour faciliter l’entretien sans
perturber le fonctionnement de l’unité.
FILTRES - efficacité de filtration EU4
(Eurovent 4-5) - dont chaque élément est
constitué d'un média plissé non tissé, profond,
auto-extincteur, maintenu dans un cadre
métallique.
SECTION VENTILATION
(entraînement par courroies)
Les ventilateurs centrifuges double ouïe, en
acier galvanisé, sont entraînés par un seul
arbre monté sur paliers lubrifiés à vie et par
un moteur électrique (4 pôles, Classe F,
Protection IP55) monté sur une base réglable
permettant d'ajuster la tension des courroies;
le fonctionnement sans vibrations est obtenu
par un parfait équilibrage et l'utilisation des
poulies "TAPERLOCK".
SONDE DEBIT D'AIR qui déclenche une
alarme en cas de diminution ou d'interruption
du débit d'air.
BATTERIE DE REFROIDISSEMENT
constituée d'ailettes en aluminium serties sur
des tubes en cuivre; la large surface de
batterie, placée à l'aspiration des ventilateurs
assure une distribution de l'air très uniforme;
un bac à condensants en acier inoxydable est
équipé d'un conduit flexible d'évacuation des
condensats (les unités BD* sont équipées de
deux batteries).
CIRCUIT FRIGORIFIQUE comprennant:
- réservoir liquide avec vanne d’arrêt et de
sécurité ou, en option, de rechange,
condenseur à eau;
- filtre deshydrateur et voyant liquide,
- détendeur thermostatique;
- pressostats BP et HP (à rearmement
manuel);
- vannes Schraeder pour la charge et les
vérifications de pression;
- raccords externes (sur les unités à
condensation à air).
CONDENSEUR A CIRCULATION D’EAU
(modèles à condensation par eau)
constitué par un échangeur à plaques
brasées en acier inoxydable.
CHAUFFAGE ELECTRIQUE 3-PAS
(version T ou H), réalisé par des résistances
à ailettes intégrales en aluminium et prévu
avec un thermostat de sécurité qui, en cas de
surchauffe, interrompt l'alimentation électrique
et déclenche une alarme.
HUMIDIFICATEUR A ELECTRODES
(version D ou H) avec modulation de la
production de vapeur et contrôle automatique
de la salinité de l'eau, ce qui permet un
fonctionnement correct sans recquérir
pratiquement à un traitement de l'eau.
COFFRET ELECTRIQUE répondant aux
recommandations IEC, placé dans un
compartiment isolé du flux d'air et comprenant
pour l'essentiel:
- transformateur avec sortie 24 volts
alimentant le circuit de contrôle;
- écran de protection pour les organes de
puissance;
- sectionneur général avec dispositif de
verrouillage de l'écran de sécurité;
- disjoncteurs;
- télérupteurs.
REGULATION PAR MICROPROCESSEUR
qui réalise avec une très grande précision le
contrôle en temps réel des conditions
ambiantes et affiche simultanément et de
manière exhaustive aussi bien les paramètres
de consigne que les situations de
dysfonctionnement.
ACCESSOIRES EN OPTION
MODULE D'AIR NEUF équipé de son propre
filtre et conçu pour être raccordé à la source
d'air neuf par un flexible.
FILTRE HAUTE EFFICACITE constitué par
un média non-tissé auto-extincteur, maintenu
dans un cadre métallique et présentant une
efficacité de filtration EU5 (Eurovent 4-5).
CHASSIS SUPPORT (pour mise à niveau
de l'armoire par rapport au faux-plancher)
hauteur nominale à partir de 200 mm avec
réglage final de ± 25 mm et joints anti-
vibratoires en caoutchouc.
PLENUM DE REPRISE avec isolation
phonique, assurant la liaison entre le dessus
de l'unité et le faux plafond ou la gaine de
reprise lorsque l'aspiration de l'air est
canalisée; hauteur: 600mm.
PLENUM DE REPRISE INSONORISE tel
que décrit ci-dessus avec adjonction
d'éléments internes d'absorption phonique;
hauteur: 450 mm.
BATTERIE DE RÉCHAUFFAGE EAU
CHAUDE constituée de tubes de cuivre et
d’ailettes d’aluminium, complétée d’une
vanne de contrôle motorisée à trois voies.
BATTERIE DE RÉCHAUFFAGE GAZ
CHAUD avec une électrovanne à trois voies
pour un réchauffage utilisant la chaleur de
condensation du circuit frigorifique.
VANNE A EAU PRESSOSTATIQUE
(version condensation par eau) qui contrôle
la pression de condensation par modulation
du débit d’eau.
REGULATION DE LA PRESSION DE
CONDENSATION (pour les unités à
condensation à eau en circuit fermé) grâce
à une vanne trois voies située dans le circuit
frigorifique.
DETECTEUR DE PRESENCE DE FUMEES
et/ou DE FEU.
DETECTEUR DE FUITES D'EAU
comprenant un boîtier principal multi-broches
auquel peuvent être connectées plusieurs
sondes de détection de présence d'eau.
CARTE DE COMMANDE A DISTANCE
(uniquement avec la régulation mP3) pour
télécommander électriquement l’unité.
CARTE ASM2 (sur les unités livrées avec
la régulation mP3) pour communication avec
une station de Gestion Technique Centralisée
en port série RS422 (ou RS232 avec
adapteur externe).
CARTE SERIALE (sur les unités livrées
avec la régulation mP20) DE
TRANSMISSION DE DONNEES pour
RS422-RS485, connexion série à un systéme
de supervision centrale.
EXEMPLE: BDA2002HPA est une unité à refoulement d’air vers le bas et reprise d’air par le dessus:
- prévue en détente directe avec condenseur par air;
- ayant une puissance frigorifique indicative de 20.0 Tons et 2 compresseurs;
- pourvue des fonctions de refroidissement + réchauffage éléctrique + humidification + deshumidification
- équipée, en base, d’une régulation type microprocesseur MP20.
- tension d’alimentation: 400V.
F
12
SPECIFICATIONS
SYSTEME DE
CODIFICATION
DU MATERIEL
D A 200 2 H P
MODE DE
SOUFFLAGE
SOURCE
FRIGORIFIQUE
TAILLE
NOMBRE DE
COMPRESSEURS
FONCTIONS REGULATION
D =
Soufflage vers le
bas; reprise d’air par
le dessus
C =
Froid seul
T=
Froid
+ Réch. électrique
D =
Froid
+ Humidification
H =
Froid
+ Réch. électrique
+ Humidification
+ Déshumidification
A=
Détente directe/
condensation
par air
W=
Détente directe/
condensation
par eau
G = Détente directe/
condensation
à eau glycolee dans
un circuit ferme
Puissance
frigorifique
indicative
G =
Microprocesseur
mP10 avec un
display graphique
P=
Microprocesseur
mP20 avec un
display LCD
3 =
Microprocesseur
mP3
0 =
no control
A
TENSION
D’ALIMENTATION
A = 400V/3/50Hz
B = 230V/3/50Hz
B
GAMME
B = Capacité
supérieure

Ces armoires de climatisation de précision
alimentées en eau glacée, disponibles en
version et "Soufflage vers le Haut", sont
destinées aussi bien au contrôle rigoureux de
l'environnement des espaces "High-Tech" qu'aux
applications dites "de confort".
Tous les composants essentiels étant accessibles
par la seule face avant de l'unité, aucun accès
latéral n'est exigé pour la maintenance, ce qui
permet d'implanter ces unités à côté l'une de
l'autre ou dans un coin du local.
DESCRIPTION GENERALE
STRUCTURE réalisée en acier soudé de 2 mm
d'épaisseur constituant l'armature métallique de
base présentée avec un revêtement époxy gris
foncé (RAL 7021).
PANNEAU D'ENTOURAGE en tôle d'acier de
1,2 mm avec revêtement époxy couleur crème
(RAL 9001) et garnissage intérieur par matériau
d'isolation phonique et thermique. Les panneaux
de façade sont reliés à la structure par des
systèmes de fixation à débloquage rapide.
PANNEAUX INTERNES DEMONTABLES
doublés d'un isolant acoustique formant écran
pour toutes les parties concernées par le flux
d'air et permettant:
- une diminution générale du niveau sonore.
- la préservation de l'étanchéité du circuit d'air
même lorsque le panneau frontal est ouvert.
- le contrôle des composants internes de l'unité
sans en perturber le fonctionnement.
FILTRES - efficacité de filtration EU4 (Eurovent
4-5) - dont chaque élément est constitué d'un
média plissé non tissé, profond, auto-extincteur,
maintenu dans un cadre métallique.
SECTION VENTILATION
(Entraînement par courroies)
Les ventilateurs centrifuges double ouïe, en
acier galvanisé, sont entraînés par un seul arbre
monté sur paliers lubrifiés à vie et par un moteur
électrique (4 pôles, Classe F, Protection IP55)
monté sur une base réglable permettant
d'ajuster la tension des courroies; le
fonctionnement sans vibrations est obtenu par
un parfait équilibrage et l'utilisation des poulies
"TAPERLOCK".
SONDE DEBIT D'AIR déclenche une alarme en
cas de diminution ou d'interruption du débit d'air.
BATTERIE DE REFROIDISSEMENT constituée
d'ailettes en aluminium serties sur des tubes en
cuivre; la large surface de batterie placée à
l'aspiration des ventilateurs assure une
distribution de l'air très uniforme; un bac de
récupération en acier inoxydable est équipé d'un
conduit flexible d'évacuation des condensats.
VANNE 3 VOIES pilotée par un servo-moteur
associé électroniquement au microprocesseur.
CHAUFFAGE ELECTRIQUE (version T ou H),
réalisé par des résistances à ailettes intégrales
en aluminium et prévu avec un thermostat de
sécurité qui, en cas de surchauffe, interrompt
l'alimentation électrique et déclenche une
alarme.
HUMIDIFICATEUR A ELECTRODES (version
D ou H)
avec modulation de la production de
vapeur et contrôle automatique de la salinité de
l'eau, ce qui permet un fonctionnement correct sans
nécessiter pratiquement de traitement de l'eau.
COFFRET ELECTRIQUE répondant aux
recommandations IEC, placé dans un
compartiment isolé du flux d'air et comprenant
pour l'essentiel:
- transformateur avec sortie 24 volts alimentant
le circuit de contrôle;
- écran de protection pour les organes de
puissance;
- sectionneur général avec dispositif de
verrouillage de l'écran de sécurité;
- disjoncteurs;
- contacteurs.
REGULATION PAR MICROPROCESSEUR qui
réalise avec une très grande précision le
contrôle en temps réel des conditions ambiantes
et affiche simultanément et de manière
exhaustive aussi bien les paramètres de
consigne que les situations de
disfonctionnement.
ACCESSOIRES EN OPTION
MODULE D'AIR NEUF équipé de son propre
filtre et conçu pour être raccordé à la source d'air
neuf par un flexible.
FILTRE HAUTE EFFICACITE constitué par un
média non-tissé auto-extincteur, maintenu dans
un cadre métallique et présentant une efficacité
de filtration EU5 (Eurovent 4-5).
CHASSIS SUPPORT (pour mise à niveau de
l'armoire par rapport au faux-plancher) hauteur
nominale à partir de 200 mm avec ajustement
final de ± 25 mm et joints antivibratoires en
caoutchouc.
PLENUM DE REPRISE assurant la liaison entre
le dessus de l'unité et le faux plafond ou la gaine
de reprise lorsque l'aspiration de l'air est
canalisée; hauteur: 600 mm.
PLENUM DE REPRISE INSONORISE
tel que
décrit ci-dessus avec adjonction d'éléments
internes d'absorption phonique; hauteur: 450 mm
.
BATTERIE DE CHAUFFAGE A EAU CHAUDE
constituée de tubes cuivre garnis d'ailettes en
aluminium et équipée en usine d'une vanne de
régulation à 3 voies.
DISPOSITIF DE LIMITATION DE LA
PUISSANCE FRIGORIFIQUE PENDANT LE
CYCLE DE DESHUMIDIFICATION par vanne
auxiliaire à 2 positions interrompant la circulation
de l'eau glacée dans une partie de la batterie
quand la limite basse de la température de l'air
est atteinte.
REGISTRE MOTORISE placé dans le châssis
support afin d'éviter les contre-courant d'air
lorsque les ventilateurs sont à l'arrêt (hauteur
minimale du plancher: 350 mm).
RELAYAGE POUR CONTROLE A DISTANCE
(sur les unités livrées avec la régulation mP3).
CARTE ASM2 (sur les unités livrées avec la
régulation mP3) pour communication avec une
station de Gestion Technique Centralisée en port
série RS422 (ou RS232 avec adapteur externe).
CARTE SERIALE (sur les unités livrées avec
la régulation mP20-mP10) DE
TRANSMISSION DE DONNEES pour RS422-
RS485 , connexion série à un systéme de
supervision centrale.
SONDE DE DESHUMIDIFICATION (pour
versions C ou T, sans humidificateur).
ALARME FILTRE ENCRASSE par contrôle de
l'évolution de la perte de charge à travers le filtre
et activation d'un signal d'encrassement.
ALARME POUR TEMPERATURE D'EAU
TROP HAUTE.
ALARME DE MANQUE DE DEBIT D'EAU.
SONDES COMPLEMENTAIRES DE
TEMPERATURE ET D'HYGROMETRIE se
superposant aux conditions limites initialement
retenues dans le programme du
microprocesseur.
DETECTEUR DE PRESENCE DE FUMEES
et/ou DE FEU.
DETECTEUR DE FUITES D'EAU comprenant
un boîtier principal multi-broches auquel peuvent
être connectées plusieurs sondes de détection
de présence d'eau.
EXEMPLE: BDC3010H3 est une unité alimentée à eau glacée, à refoulement d’air vers le bas:
-- ayant une puissance frigorifique indicative de 30 tons, dans la serie 10;
- pourvue des fonctions de refroidissement + réchauffage éléctrique + humidification + deshumidification
- equipée d'une régulation à base du microprocesseur mP3.
F
13
SPECIFICATIONS
SYSTEME DE
CODIFICATION
DU MATERIEL
D C 30 10 H 3
MODE DE
SOUFFLAGE
SOURCE
FRIGORIFIQUE
TAILLE
SERIE
FONCTIONS REGULATION
D =
Soufflage vers le
bas; reprise d’air par
le dessus
C =
Froid seul
T=
Froid
+ Réch. électrique
D =
Froid
+ Humidification
H =
Froid
+ Réch. électrique
+ Humidification
+ Déshumidification
C=
Alimentation à
eau glacéè
Puissance
frigorifique
indicative
G =
Microprocesseur
mP10 avec un
display graphique
P=
Microprocesseur
mP20 avec un
display LCD
3 =
Microprocesseur
mP3
0 =
no control
B
GAMME
B = Capacité
supérieure

Acondicionadores compactos de gran
potencialidad a expansión directa
condensados por aire o por agua con
impulsión por bien hacia abajo, concebidos
para garantizar un control preciso tanto de la
temperatura como de la humedad ambiental,
adecuado para aplicaciones tecnológicas y
para el tratamiento centralizado del aire.
En los equipos BDA es necesario que haya
un lugar libre de aproximadamente 1m. a la
derecha del equipo. Esto sirve para la
manutenciòn de los compresores y para las
operaciones de carga del liquido enfriador.
DESCRIPCION GENERAL
BASTIDOR construído a partir de tubo en
acero soldado a la sección rectangular de
base 2 mm de espesor también en acero,
pintado con polvo epoxídico RAL 7021 (gris
oscuro).
PANELES PERIMETRALES en chapa de
acero de 1,2 mm de espesor, pintados con
polvo epoxídico RAL 9001 (color crema) y
forrados con aislamiento térmico y acústico
de material auto-extinguible, exento de polvo
y fibras. Las puertas frontales serán fijadas al
bastidor mediante cerraduras de apertura
rápida.
PANELES INTERIORES DESMONTABLES
forrados con aislamiento térmico y acústico
actuando como pantalla de la sección de
ventilatores al objeto de:
- disminuir de manera general el nivel sonoro
de la unidad;
- sellar la sección de pasaje del aire
acondicionado incluso cuando las puertas
frontales están abiertas;
- posibilidad de controlar los componentes
internos sin interrumpir el funcionamiento de
la unidad.
ESPACIO LATERAL, contiene el cuadro
eléctrico, el humidificador y todos los
accesorios frigoríficos, separados del flujo del
aire para un facil mantenimiento sin perturbar
el funcionamiento de la unidad.
FILTROS a pliegues en material auto-
extinguible con eficiencia EU4 (doc Eurovent
4-5), montados sobre bastidor de metal.
SECCION DE VENTILADORES
(versión a transmisión por correas)
Ventiladores radiales en acero galvanizado
del tipo a doble oído con rotor de alabes
curvados adelante con eje montado sobre
cojinetes lubricados permanentemente y
accionados por un motor de 4 polos clase F,
IP55, montado sobre base ajustable que
permite regular la tensión de las correas; el
funcionamiento sin vibraciones está
asegurado por el perfecto equilibrado y por el
uso de poleas "TAPERLOCK".
SENSOR DE FLUJO DE AIRE que activa la
alarma en caso de bajo caudal o ausencia de
flujo.
BATERIA ENFRIADORA fabricada con
tubos de cobre expandidos a contacto con
aletas de aluminio, de ancha superficie
frontal, montada en el lado de aspiración de
los ventiladores para asegurar una mejor
distribución del aire y apoyada sobre bandeja
de acero inoxidable con tubo flexible para el
drenaje de la condensación (la unidad BD*
está provista de dos baterías).
CIRCUITO FRIGORÍFICO que incluye:
- depósito de líquido con grifo de
interceptación y válvula de seguridad o,
como alternativa, el condensador de agua;
- filtro deshidratador y visor de líquido;
- válvula de expansión termostática;
- presostatos de baja y alta (con rearme
manual);
- válvula obús, para la carga y el control de
las presiones.
- Conexiones exteriores (en las unidades
refrigeradas por aire).
CONDENSADOR ENFRIADO POR AGUA
(en la versión a condensación por agua)
de placas soldadas en acero inoxidable.
CALENTAMIENTO ELECTRICO DE TRES
ETAPAS (en version T o H) mediante
resistencias de aleta integral de aluminio
provistas de termostato de seguridad, el cual
en el caso de sobrecalentamiento cortará la
alimentación de las resistencias y activará la
alarma.
HUMIDIFICADOR POR ELECTRODOS (en
version D o H) con producción modulada de
la cantidad de vapor y con control automático
de la salinidad del agua que asegura el buen
funcionamiento del aparato con
prácticamente cualquier suministro de agua
no tratada.
CUADRO ELECTRICO conforme a las
normas IEC, alojado en un compartimento
aislado del flujo de aire y que incluye:
- transformador del circuito de control de 24
V;
- pantalla de protección para los principales
componentes bajo tensión;
- interruptor principal mecánicamente
interconectado a la pantalla de protección;
- protecciones magnetotérmicas;
- contactores.
MICROPROCESADOR DE CONTROL que
asegura con alto grado de precision el control
de las condiciones ambiente en tiempo real,
suministrando al mismo tiempo el mayor
número posible de parámetros operativos,
así como cualquier anomalía detectada en el
funcionamiento de la unidad.
ACCESORIOS OPCIONALES
MODULO DE RENOVACION DE AIRE
completo de su propio filtro que puede ser
conectado a una fuente de aire fresco a
través de un conducto flexible.
FILTRO DE ALTA EFICIENCIA en material
auto-extinguible con eficiencia EU5 (doc
Eurovent 4-5), montado sobre un bastidor
metálico.
ZOCALO (para instalaciones sobre falso
suelo), de altura regulable (± 25 mm, 200
mm minimo) completo de almohadillas de
apoyo de goma.
CONDUCTO DE RETORNO DE AIRE
forrados con material fonoabsorbente, que
permite conectar la parte superior de la
unidad con el techo o con los diferentes
conductos cuando el aire es canalizado;
altura: 600 mm.
CONDUCTO DE RETORNO DE AIRE
INSONORIZADO igual al anterior,
incluyendo cartuchos fonoabsorbentes;
altura: 450 mm.
BATERIA DE POSTCALENTAMIENTO DE
AGUA CALIENTE construida con tubos de
cobre y aletas en aluminio, completa de
válvula motorizada de regulación a 3 vias.
BATERIA DE POSTCALENTAMIENTO DE
GAS CALIENTE con electroválvula a 3 viás
para postcalentar utilizando el calor de
condensación del circuito frigorífico.
VALVULA PRESOSTATICA (modelos a
condensación por agua) que mantiene la
presión de condensación constante mediante
la regulación del caudal de agua de
enfriamento.
DISPOSITIVO DE REGULACION DE LA
PRESION DE CONDENSACION (para
unidades con condensación a agua en
circuito cerrado)
mediante una válvula a 3 vias en su circuito
frigorífico.
DETECTORES DE FUEGO y/o HUMO
DETECTORES DE PERDIDA DE AGUA
una caja de detección que puede ser
conectada a tantos sensores de fuga de
agua como se desee.
TARJETA SITEC DE CONTROL REMOTO
(solo con control de tipo mP3) para
permitir el control eléctrico a distancia de la
unidad.
TARJETA ASM2 PARA TRANSMISION DE
DATOS (para unidades con control mP3)
para una estación remota BMS a traves de
una puerta RS422 ò con un adaptador
externo, una puerta RS232.
TARJETA SERIAL (para unidades con
control mP20) PARA TRANSMISION DE
DATOS con un supervisor centralizado
mediante la conexiòn en serie RS422-
RS485.
EJEMPLO: BDA2002HPA es una unidad de gran capacidad con envio del aire hacia abajo, aspiración por arriba y:
- Sistema de condensación por aire;
- Una potencia frigorífica indicativa de 20.0 Tons y 2 compresores;
- Con funciones de frío + calentamiento eléctrico + humidificación + deshumidificación
- Control por microprocesador tipo MP20;
- Tensión de alimentación.
E
14
SISTEMA DE
IDENTIFICACION
DE LA UNIDAD
ESPECIFICACIONES
D A 200 2 H P
IMPULSION
DEL AIRE SISTEMA DE
ENFRIAMENTO
TAMAÑO
DE LA UNIDAD
NUMERO DE
COMPRESORES
CONFIGURACI
Ó
N SISTEMA
DE CONTROL
D = Impulsión por
abajo; aspiración
por arriba
C = Solo frío
T = Frío
+ Calent. eléctrico
D = Frío
+ Humidificación
H = Frío
+ Calent. eléctrico
+ Humidificación
+ Deshumidificación
A = Por aire
W = Por agua
G = Por agua y glicol
en circuito
cerrado
.
Capacidad
indicativa de la
potencia
frigorífica
G =
Microprocesador
tipo mP10 con
display gráfico
P=
Microprocesador
tipo mP20 con
display LCD
3 =
Microprocesador
tipo mP3
0 =
sin control
A
TENSIÓN DE
ALIMENTACI
Ó
N
A = 400V/3/50Hz
B = 230V/3/50Hz
B
FAMILIA
B = Unidad de
gran
capacidad

Los acondicionadores de precisión que
funcionan con agua enfriada, son disponibles
con la impulsión del aire por abajo del
pavimento sobre-elevado (versión downflow)
su utilización es recomendada tanto para el
acondicionamiento y control de locales a
contenido de alta tecnología, como para
aplicaciones de comfort.
Todos los elementos principales son
accesibles frontalmente, y no se requieren
espacios de servicio laterales lo que permite
posicionar las unidades lateralmente en
contacto ò bien en un ángulo de la sala.
DESCRIPCION GENERAL
BASTIDOR construido a partir de tubo en
acero soldado a la sección rectangular de
base 2 mm de espesor tambien en acero,
pintado con polvo epoxídico RAL 7021 (gris
oscuro).
PANELES PERIMETRALES en chapa de
acero de 1,2 mm de espesor, pintados con
polvo epoxídico RAL 9001 (color crema) y
forrados con aislamiento térmico y acústico
de material auto-extinguible, exento de polvo
y fibras. Las puertas frontales serán fijadas al
bastidor mediante cerraduras de apertura
rápida.
PANELES INTERIORES DESMONTABLES
forrados con material fonoabsorbente a
resguardo de las secciones influenciadas por
el flujo de aire al objeto de:
- disminuir de manera general el nivel sonoro
de la unidad;
- sellar la sección de pasaje del aire
acondicionado incluso cuando las puertas
frontales están abiertas;
- posibilidad de controlar los componentes
internos sin disturbar el funcionamiento de la
unidad.
FILTROS a pliegues en material "non woven"
auto-extinguible con eficiencia EU4 (doc
Eurovent 4-5), montados sobre bastidor de
metal.
SECCION DE VENTILADORES
(transmisión por correas)
Ventiladores radiales en acero galvanizado
del tipo a doble oido con rotor de alabes
curvados adelante con eje montado sobre
cojinetes lubricados permanentemente y
accionados por un motor de 4 polos clase F,
IP55, montado sobre base ajustable que
permite regular la tensión de las correas, el
funcionamiento sin vibraciones viene
asegurado del perfecto equilibrado y del uso
de poleas "TAPERLOCK".
SENSOR DE FLUJO DE AIRE que activa la
alarma en caso de bajo caudal ò ausencia de
flujo.
BATERIA ENFRIADORA fabricada con
tubos de cobre expandidos a contacto con
aletas de aluminio, de ancha superficie
frontal, montada en el lado de aspiración de
los ventiladores para asegurar una mejor
distribución del aire y apoyada sobre bandeja
de acero inoxidable con tubo flexible para el
drenaje de la condensación.
VALVULA DE 3 VIAS motorizada con un
servomotor modulante controlado
electrónicamente a traves del
microprocesador.
CALENTAMIENTO ELECTRICO (en
version T ò H) mediante resistencias de
aleta integral de aluminio provistas de
termostato de seguridad, el cual en el caso
de sobrecalentamiento cortará la
alimentación de las resistencias y activará la
alarma.
HUMDIFICADOR POR ELECTRODOS (en
version D ò H) con producción modulada de
la cantidad de vapor y con control automático
de la salinidad del agua que asegura el buen
funcionamiento del aparato con
practicamente cualquier suministro de agua
no tratada.
CUADRO ELECTRICO conforme a las
normas IEC, alojado en un compartimento
aislado del flujo de aire y que incluye:
- transformador del circuito de control de 24 V;
- pantalla de protección para los principales
componentes bajo tensión;
- interruptor principal mecanicamente
interconectado a la pantalla de protección;
- protecciones magnetotérmicas;
- contactores;
MICROPROCESADOR DE CONTROL que
asegura con alto grado de precision el control
de las condiciones ambiente en tiempo real,
suministrando al mismo tiempo el mayor
numero posible de parámetros operativos,
asi como cualquier anomalía detectada en el
funcionamiento de la unidad.
ACCESORIOS OPCIONALES
MODULO DE RENOVACION DE AIRE
completo de su propio filtro que puede ser
conectado a una fuente de aire fresco a
traves de un conducto flexible.
FILTRO DE ALTA EFICIENCIA en material
"non woven" auto-extinguible con eficiencia
EU5 (doc Eurovent 4-5), montado sobre un
bastidor metalico.
ZOCALO (para instalaciones sobre falso
suelo), a altura regulable (± 25 mm, 200 mm
minimo) completo de almohadillas de apoyo
de goma.
CONDUCTO DE RETORNO DE AIRE que
permite conectar la parte superior de la
unidad con el techo ò con los diferentes
conductos cuando el aire es canalizado;
altura: 600 mm.
CONDUCTO DE RETORNO DE AIRE
INSONORIZANTE igual al anterior,
incluyendo cartuchos fonoabsorbentes;
altura: 450 mm.
BATERIA DE CALENTAMIENTO POR
AGUA CALIENTE fabricada con tubos de
cobre expandidos a contacto con aletas de
aluminio, con válvula de agua a 3 vías
montada de fábrica.
DISPOSITIVO DE LIMITACION DE LA
POTENCIA FRIGORIFICA DURANTE EL
CICLO DE DESHUMIDIFICACION con
válvula auxiliar de dos posiciones
parcializando el suministro de agua a una
parte de la bateria de enfriamiento cuando la
temperatura del aire alcanza el límite inferior.
TRAMPILLA MOTORIZADA montada en el
zocalo para evitar la corriente de retorno
cuando los ventiladores no funciónan (altura
mínima del falso suelo: 350 mm).
RELE DE CONTROL REMOTO (para
unidades con control mP3).
TARJETA ASM2 PARA TRANSMISION DE
DATOS (para unidades con control mP3)
para una estación remota BMS a traves de
una puerta RS422 ò con un adaptador
externo, una puerta RS232.
TARJETA SERIAL (para unidades con
control mP20-mP10) PARA TRANSMISION
DE DATOS con un supervisor centralizado
mediante la conexiòn en serie RS422-RS485.
SENSOR PARA EL CICLO DE
DESHUMIDIFICACION (en versiones C ò T,
sin humidificador).
SENSOR DE LA ALARMA DE ALTA
TEMPERATURA DEL AGUA.
SENSOR DE LA ALARMA DE BAJO
CAUDAL DE AGUA.
SENSORES DE ALARMAS ADICIONALES
POR LIMITE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD adicionables a los umbrales
programables de alarma ya incorporados en
el microprocesador.
DETECTORES DE FUEGO y/o HUMO
DETECTORES DE PERDIDA DE AGUA
comprendiendo una caja de detección que
puede ser conectada a tantos sensores de
fuga de agua como se desee.
EJEMPLO: BDC3010H3 es una unidad de gran capacidad
enfriada por agua con impulsion del aire por debajo del pavimento y
:
- posee una capacidad frigorifica indicativa de 30 tons, serie 10
;
- con funciones de enfriamento, calefaccion electrica,humidificacion y dehumidificacion;
- con control por microprocesador tipo mP3.
E
15
SISTEMA DE
IDENTIFICACION
DE LA UNIDAD
ESPECIFICACIONES
D C 30 10 H 3
IMPULSION
DEL AIRE SISTEMA DE
ENFRIAMENTO
TAMAÑO
DE LA UNIDAD
SERIES
CONFIGURACI
Ó
N SISTEMA
DE CONTROL
D = Impulsión por
abajo; aspiración
por arriba
C = Solo frío
T = Frío
+ Calent. eléctrico
D = Frío
+ Humidificación
H = Frío
+ Calent. eléctrico
+ Humidificación
+ Deshumidificación
C = Por agua
enfriada
Capacidad
indicativa de la
potencia
frigorífica
G =
Microprocesador
tipo mP10 con
display gráfico
P=
Microprocesador
tipo mP20 con
display LCD
3 =
Microprocesador
tipo mP3
0 =
sin control
B
FAMILIA
B = Unidad de
gran
capacidad

16
D F EGBI
MODELLO
VENTILATORI CENTRIFUGHI
Numero di ventilatori
Portata d’aria nominale @ 20 Pa
Trascinamento diretto
Trascinamento a cinghia
Numero di motori
Potenza elettrica assorbita
FILTRI DELL’ARIA
Numero
Dimensioni frontali
Spessore filtri EU4
Spessore filtri EU5 (opzionali)
NUMERO DI CIRCUITI FRIGORIFERI
BATTERIA EVAPORANTE
Numero
Superficie frontale
Numero di ranghi
Passo dei tubi
COMPRESSORI
Tipo
Numero
Potenza assorbita media (1)
Potenza nominale (ARI standard)
POSTRISCALDAMENTO ELETTRICO
Potenza totale
Numero di elementi
Numero di stadi
BATTERIA AD ACQUA CALDA
Superficie frontale
Numero di ranghi
Dimensione corpo valvola
Capacità di riscaldamento (
2
)
Portata d’acqua a 70/60°C (
2
)
Perdita di carico (con valvola) (2)
BATTERIA A GAS CALDO (solo BDW)
Superficie frontale
Numero di ranghi
UMIDIFICATORE AD ELETTRODI
Produzione nomin. di vapore
Potenza nominale
PRESA ARIA DI RINNOVO
Diametro di connessione
Portata d’aria nominale
DIMENSIONI
Altezza
Larghezza
Profondità
CONDENSATORE AD ARIA
Numero
Modello consigliato:
TIPO NORMALE
Temperatura esterna < 40°C
Temperatura esterna < 45°C
TIPO A BASSA RUMOROSITÁ (3)
Temperatura esterna < 40°C
Temperatura esterna < 45°C
CONNESSIONI
Connessione di mandata
Connessione del liquido
Scarico della condensa
Alimentazione umidificatore
(opzionale)
Scarico umidificatore (opzionale)
Batteria ad acqua calda (opzionale)
AIR COOLED CONDENSER
Number
Suggested model.
NORMAL TYPE
Outdoor temp. <40°C
Outdoor temp. <45°C
LOW NOISE TYPE (3)
Outdoor temp. <40°C
Outdoor temp. <45°C
CONNECTIONS
Discharge connection
Liquid connection
Condensate drain
Humidifier feed (optional)
Humidifier drain (optional)
Hot water coil (optional)
LUFTGEKÜHLTER KONDENSATOR
Anzahl
Gewälte Type:
NORMALE TYPE
Max. Außentemperatur <40°C
Max. Außentemperatur <45°C
SEHR LEISE TYPE (3)
Max. Außentemperatur <40°C
Max. Außentemperatur <45°C
ANSCHLÜSSE
Heißgasanschluß
Flüssigkeitsgasanschluß
Kondensatabfluß
Befeuchterzufluß (Zubehör)
Feuchterentleerung (Zubehör)
Heizregister PWW (Zubehör)
CONDENSEUR A AIR
Nombre
Modèle préconisé:
TYPE STANDARD
Temp. exterieure <40°C
Temp. exterieure <45°C
TYPE BAS NIVEAU SONORE (3)
Temp. exterieure <40°C
Temp. exterieure <45°C
RACCORDEMENTS
Connexion gaz
Connexion liquide
Evacuation eau de condensation
Alimentation humidificateur
(option)
Vidage humidificateur (option)
Batterie eau chaude (option)
CONDENSADOR ENFRIADO POR AIRE
Número
Modelo aconsejado:
TIPO NORMAL
Temperatura ambiente<40°C
Temperatura ambiente<45°C
TIPO DE BAJO NIVEL SONORO (3)
Temperatura ambiente<40°C
Temperatura ambiente<45°C
CONEXIONES
Conexiones de impulsión
Conexiones del líquido
Drenaje de la condensación
Alimentación del
humidificador (opcional)
Descarga del humidificador (opcional)
Batería de agua caliente (opcional)
MODEL
CENTRIFUGAL FANS
Number of fans
Nominal air volume @ 20 Pa
Direct driven fans
Belt driven fans
Number of motors
Electrical power absorbed
AIR FILTERS
Number
Front dimensions
Depth filter EU4
Depth filter EU5 (optional)
NUMBER OF REFRIGERANT CIRCUITS
EVAPORATOR COIL
Number
Face Area
Number of Rows
Tube Pitch
COMPRESSORS
Type
Number
Average absorbed power (1)
Nominal power (ARI standard)
ELECTRIC REHEAT
Total power
Number of elements
Number of stages
HOT WATER COIL
Frontal Area
Number of Rows
Valve Size
Heating Capacity (2)
Water Flow at 70/60°C (2)
Pressure Drop (with valve) (2)
HOT GAS REHEAT COIL (only BDW)
Frontal Area
Number of Rows
ELECTRODE HUMIDIFIER
Nominal Steam Output
Nominal Power
FRESH AIR FILTER
Connection Diameter
Nominal Air Volume
DIMENSIONS
Height
Width
Depth
MODELL
RADIALLÜFTERSATZ
Ventilatoranzahl
Standard Luftmenge @ 20 Pa
Direktgetrieben
Keilriemenantrieb
Motorganzahl
Aufgenommene elektrische Leistung
LUFTFILTER
Anzahl
Front-Abmessung
Tiefe Luftfilter EU4
Tiefe Luftfilter EU5 (Zubehör)
ANZAHL DER KÄLTEKREISLÄUFE
VERDÄMPFER
Anzahl
Anströmfläche
Rohrreihenanzahl
Rohrreihenabstand
VERDICHTER
Typ
Anzahl
Durchschnittl. aufgenommene Leistung (1)
Kompressorleistung (ARI standard)
ELEKTRISCHE NACHHEIZUNG
Nennleistung
Anzahl der Heizelementen
Anzahl der Stufen
PWW-HEIZREGISTER
Anströmfläche
Rohrreihenanzahl
Ventilgröße
Heizleistung (2)
Warmwassermenge bei 70/60°C (2)
Druckabfall (inkl. Ventil) (2)
HEIßGASNACHHEIZREGISTER (nur BDW)
Anströmfläche
Rohrreihenanzahl
DAMPFBEFEUCHTER
Dampfleistung
Nennleistung
AUSSENLUFTANSCHLUSS
Anschlußstutzen
Standard-Luftmenge
ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
Höhe
Breite
Tiefe
MODELE
VENTILATEURS RADIAUX
Nombre de ventilateurs
Débit d’air nominale @ 20 Pa
Entraînement direct
Entraînement par courroie
Nombre de moteurs
Puissance électrique absorbée
FILTRES
Nombre
Section frontale
Profondeur filtre EU4
Profondeur filtre EU5 (optional)
NOMBRE DE CIRCUITS FRIGORIFIQUES
BATTERIE EVAPORATEUR
Nombre
Surface frontale
Nombre de rangs
Pas de tubes
COMPRESSEUR
Type
Nombre
Puissance absorbée moyenne (1)
Puissance nominale (ARI standard)
RECHAUFFAGE ELECTRIQUE
Puissance totale
Nombre d’éléments
Nombre d’étage
BATTERIE EAU CHAUDE
Surface frontale
Nombre de rangs
Dimension vanne
Puissance de chauffage(2)
Débit d’eau a 70/60°C (2)
Perte de charge (avec vanne) (2)
BATTERIE GAZ CHAUD (BDW seulement)
Surface frontale
Nombre de rangs
HUMIDIFICATEUR A VAPEUR
Production de vapeur
Puissance absorbée
MODULE AIR NEUF
Raccordement
Dèbit d’air nominale
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
MODELO
VENTILADORES CENTRIFUGOS
Número de ventiladores
Caudal de aire nominal @ 20 Pa
Acoplamiento directo
Transmisión por correa
Número de motores
Potencia eléctrica absorbida
FILTROS DE AIRE
Número
Superficie frontal
Profundidad filtro EU4
Profundidad filtro EU5 (opciónal)
NUMERO DE CIRCUITOS FRIGORIFICOS
BATERIA EVAPORADORA
Número
Superficie frontal
Número de filas
Paso de los tubos
COMPRESORES
Tipo
Número
Potencia media absorbida (1)
Potencia nominal (ARI standard)
CALENTAMIENTO ELECTRICO
Potencia total
Número de resistencias
Número de etapas
BATERIA DE AGUA CALIENTE
Superficie frontal
Número de filas
Dimensión del cuerpo válvula
Potencia calorífica (2)
Caudal de agua a 70/60°C (2)
Pérdida de carga (con válvula) (2)
BATERIA DE GAS CALIENTE (solo modelo BDW)
Superficie frontal
Número de filas
HUMIDIFICADOR POR ELECTRODOS
Producción nominale de de vapor
Potencia nominal
TOMA DE AIRE DE RENOVACION
Diametro de la conexión
Caudal de aire nominal
DIMENSIONES Y PESOS
Altura
Anchura
Profundidad
(1) Ambiente: 24°C-50%UR; T.
condens.=45°C
(2) Con ambiente a 20°C;
prevalenza: 20 Pa
(1) With room at 24°C - 50%rH;
condensing temperature= 45°C
(2) With room at 20°C; 20 Pa
external static pressure externe
Pressung
(1) Bei Temperaturbedingungen
24°C - 50% relative Feuchte und
Kondensationstemperatur =45°C
(2) Bei Temperaturbedingungen
24°C; 20 Pa statique externe de
20 Pa
(1) Avec un température de reprise
à 24°C - 50% HR et un
température de condensation de
45°C
(2) Avec un température de reprise
à 20°C; pression statique
externe de 20 Pa
(1) Con ambiente a 24°C - 50% HR
y temperatura de condensación
=45°C
(2) Con ambiente a 20°C; presión
de 20 Pa
(3) Con regolaz. di velocità dei
ventilatori (opz.)
(3) With fan speed control
(optional)
(3) Mit Ventilatordrehzahlregelung
(Zubehör)
(3) Avec contrôle de la vitesse
ventilateur (option)
(3) Con control de velocidad del
ventilador (opcional)
CONDENSAZIONE AD ARIA
AIR COOLED LUFTGEKÜHLT REFROIDI PAR AIR
CONDENSACION POR AIRE
CONDENSATORE AD ACQUA
Superficie di scambio
Massima pressione acqua
Dim. valvole pressostatiche
(opzionali)
CONNESSIONI
Condensatore ad acqua - ingresso
Condensatore ad acqua - uscita
Scarico della condensa
Alimentazione umidificatore
(opzionale)
Scarico umidificatore (opzionale)
Batteria ad acqua calda (opzionale)
WATER COOLED CONDENSER
Heat exchange surface area
Maximum water pressure
Pressure regulating valve
dimensions(optional)
CONNECTIONS
Water cooled condenser - inlet
Water cooled condenser - outlet
Condensate drain
Humidifier feed (optional)
Humidifier drain (optional)
Hot water coil (optional)
WASSERGEKÜHLTER VERFLÜSSIGER
Bereich der Wärmetauschoberfläche
Max. Wasserdruck
Abmessungen des
Druckregelventils
ANSCHLÜSSE
Wassergekühlter Verflüssiger - Ein
Wassergekühlter Verflüssiger - Aus
Kondensatabfluß
Befeuchterzufluß
Befeuchterentleerung (Zubehör)
Heizregister PWW
CONDENSEUR REFROIDI PAR EAU
Surface d’échange de chaleur
Pression d’eau maxim
Dimensions de la vanne de
régulation de pression (option)
RACCORDEMENTS
Condenseur à eau - entrée
Condenseur à eau - sortie
Evacuation eau de condensation
Alimentation humidificateur
Vidage humidificateur (option)
Batterie eau chaude (option)
CONDENSADORES ENFRIADO POR AGUA
Superficie de intercambio
Máxima presión de agua
Dimensiones válvula
presostática (opcional)
CONEXIONES
Condensador enfriado por agua - entrada
Condensador enfriado por agua - salida
Drenaje de la condensación
Alimentación del
humidificador (opcional)
Descarga del humidificador (opcional)
Batería de agua caliente (opcional)
CONDENSAZIONE AD ACQUA
WATER COOLED WASSERGEKÜHLT REFROIDI PAR EAU
CONDENDESACION PORAGUA
DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
TECHNICAL DATA
DATI TECNICI
UNITÀ
TECHNISCHE
DATEN
DONNEES
TECHNIQUES
DATOS
TECNICOS

17
BD*2002 BD*2402 BD*3002
222
5690 6400 6800
20500 23020 24470
n.a. n.a. n.a.
STANDARD STANDARD STANDARD
222
2 x 2,2 2 x 3,1 2 x 3,6
333
750 x 680 750 x 680 750 x 680
150 150 150
300 300 300
222
222
3,080 3,080 3,080
445
25 x 22 25 x 22 25 x 22
SCROLL SCROLL SCROLL
222
2 x 7,2 2 x 8,9 2 x 11,1
2 x 9,0 2 x 11,2 2 x 13,4
18 18 24
668
333
1,320 1,950 1,950
111
1.1/2“ 1.1/2“ 1.1/2”
79,5 84,8 87,7
1,94 2,07 2,14
31 36 38
1,320 1,950 1,950
111
9,6 9,6 9,6
6,9 6,9 6,9
100 100 100
45 45 45
1970 1970 1970
2640 2640 2640
850 850 850
222
CAL1011 CAL1301 CAL1801
CAL1801 CAL1801 -----
CAL1301 CAL1801 -----
CAL1801 ----- -----
φ28 mm φ28 mm φ28 mm
φ18 mm φ18 mm φ18 mm
21 21 21
666
25 25 25
1.1/4” 1.1/4” 1.1/4”
l/s
m3/h
kW
mm
mm
mm
m2
mm
kW
kW
kW
m2
kW
l/s
kPa
m2
kg/h
kW
φmm
l/s
mm
mm
mm
φmm
φmm
φmm
NPT
2 x 3,65 2 x 3,84 2 x 4,86
1000 1000 1000
1” 1.1/4” 1.1/4”
2 x 2” F 2 x 2” F 2 x 2” F
2 x 2” F 2 x 2” F 2 x 2” F
21 21 21
666
25 25 25
1.1/4” 1.1/4” 1.1/4”
φmm
φmm
φmm
NPT
m2
kPa
n.a. non applicabile
not applicable
nicht anwendbar
pas applicable
no aplicable
TECHNICAL DATA
DATI TECNICI
UNITÀ
TECHNISCHE
DATEN
DONNEES
TECHNIQUES
DATOS
TECNICOS

18
IGB D F E
DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS
MODELLO MODEL MODELL MODELE MODELO
VENTILATORI CENTRIFUGHI CENTRIFUGAL FANS RADIALLÜFTERSATZ VENTILATEURS CENTRIFUGES VENTILADORES CENTRIFUGOS
Numero di ventilatori Number of Fans Ventilatoranzahl Nombre de ventilateurs Número de ventiladores
V1: VELOCITA' STANDARD V1: STANDARD SPEED V1: NORMAL-DREHZAHL V1: VITESSE STANDARD V1: VELOCIDAD NOMINAL
Numero di motori Number of Motors Motoranzahl Nombre de moteurs Número de motores
Potenza (ogni motore) Motor Size (each) Motornennleistung Puissance (par moteur) Potencia (de cada motor)
Portata aria a 20 Pa Air Volume @ 20 Pa Luftleistung bei 20 Pa Débit d'air à 20 Pa Caudal de aire a 20 Pa
Potenza frigorifera totale (1) Cooling Capacity total (1) Kälteleistung Gesamt (1) Puissance frigorifique totale (1) Capacidad frigorífica total (1)
sensibile (1) sensible (1) Sensibel (1) sensible (1) sensible (1)
Portata acqua refrigerata (1) Chilled Water Flow (1) Kaltwassermenge (1) Débit d'eau glacée (1) Caudal de agua enfriada (1)
Perdita di carico (2) Pressure Drop (2) Druckabfall (2) Perte de charge (2) Pérdida de carga (2)
V2: VELOCITA' RIDOTTA V2: REDUCED SPEED V2: REDUZIERTE DREHZAHL V2: VITESSE MOYENNE V2: VELOCIDAD REDUCIDA
Numero di motori Number of Motors Motoranzahl Nombre de moteurs Número de motores
Potenza (ogni motore) Motor Size (each) Motornennleistung Puissance (par moteur) Potencia (de cada motor)
Portata aria a 20 Pa Air Volume @ 20 Pa Luftleistung bei 20 Pa Débit d'air à 20 Pa Caudal de aire a 20 Pa
Potenza frigorifera totale (1) Cooling Capacity total (1) Kälteleistung Gesamt (1) Puissance frigorifique totale (1) Capacidad frigorífica total (1)
sensibile (1) sensible (1) Sensibel (1) sensible (1) sensible (1)
Portata acqua refrigerata (1) Chilled Water Flow (1) Kaltwassermenge (1) Débit d'eau glacée (1) Caudal de agua enfriada (1)
Perdita di carico (2) Pressure Drop (2) Druckabfall (2) Perte de charge (2) Pérdida de carga (2)
V3: VELOCITA' BASSA V3: LOW SPEED V3: NIEDRIGE DREHZAHL V3: BASSE VITESSE V3: BAJA VELOCIDAD
Numero di motori Number of Motors Motoranzahl Nombre de moteurs Número de motores
Potenza (ogni motore) Motor Size (each) Motornennleistung Puissance (par moteur) Potencia (de cada motor)
Portata aria a 20 Pa Air Volume @ 20 Pa Luftleistung bei 20 Pa Débit d'air à 20 Pa Caudal de aire a 20 Pa
Potenza frigorifera totale (1) Cooling Capacity total (1) Kälteleistung Gesamt (1) Puissance frigorifique totale (1) Capacidad frigorífica total (1)
sensibile (1) sensible (1) Sensibel (1) sensible (1) sensible (1)
Portata acqua refrigerata (1) Chilled Water Flow (1) Kaltwassermenge (1) Débit d'eau glacée (1) Caudal de agua enfriada (1)
Perdita di carico (2) Pressure Drop (2) Druckabfall (2) Perte de charge (2) Pérdida de carga (2)
FILTRI DELL'ARIA AIR FILTERS LUFTFILTER FILTRES FILTROS DE AIRE
Numero Number Anzahl Nombre Número
Dimensioni frontali Front Dimensions Front-Abmessung Section frontale Dimensión frontal
Spessore: tipo EU4 (standard) Depth: EU4 type (standard) Tiefe: Typ EU4 (standard) Profondeur: type EU4 (standard) Profundidad: tipo EU4 (standard)
Spessore: tipo EU5 (opzionale) Depth: EU5 type (optional) Tiefe: Typ EU5 (optional) Profondeur: type EU5 (option) Profundidad: tipo EU5 (opcional)
BATTERIA DI SCAMBIO COOLING COIL KALTWASSERKÜHLER BATTERIE EAU GLACEE BATERIA DE ENFRIAMENTO
Superficie frontale Face Area Anströmfläche Surface frontale Superficie frontal
Numero di ranghi Number of Rows Rohrreihenanzahl Nombre de rangs Número de filas
Passo dei tubi Tubes Pitch Rohrreihenabstand Pas des tubes Paso de los tubos
Passo delle alette Fins Pitch Lamellenabstand Ecart. des ailettes Paso entre aletas
VALVOLA A TRE VIE 3-WAY VALVE 3-WEGE-MODULATIONSVENTIL VANNE A 3 VOIES VALVULA A 3 VIAS
Dimensione corpo valvola Valve Size Ventilgröße Dimension vanne Dimensión del cuerpo válvula
Coefficiente kvs kvs Coefficient kvs-Wert Coefficient kvs Coeficiente kvs
POSTRISCALDAMENTO ELETTRICO ELECTRIC REHEAT ELEKTRISCHE NACHHEIZUNG RECHAUFFE ELECTRIQUE CALENTAMIENTO ELECTRICO
Potenza totale (3) Total Capacity (3) Nennleistung (3) Puissance électrique (3) Potencia total (3)
Numero di elementi Number of Elements Anzahl der Heizelemente Nombre d'éléments Número de resistencias
Numero di stadi Number of Stages Anzahl der Stufen Nombre d'étages Número de etapas
BATTERIA AD ACQUA CALDA HOT WATER COIL PWW-HEIZREGISTER BATTERIE EAU CHAUDE BATERIA DE AGUA CALIENTE
Superficie frontale Face Area Anströmfläche Surface frontale Superficie frontal
Numero di ranghi Number of Rows Rohrreihenanzahl Nombre de rangs Número de filas
Dimensione corpo valvola Valve Size Ventilgröße Dimension vanne Dimensión del cuerpo válvula
Capacità di riscaldamento Heating Capacity Heizleistung Puissance de chauffage Potencia calorífica
Portata d'acqua a 70/60 °C Water Flow at 70/60 °C Warmwassermenge bei 70/60 °C Débit d'eau à 70/60 °C Caudal de agua a 70/60 °C
Perdita di carico (con valvola) Pressure Drop (with valve) Druckabfall (inkl. Ventil) Perte de charge (avec vanne) Pérdida de carga (con válvula)
UMIDIFICATORE A ELETTRODI ELECTRODE HUMIDIFIER DAMPFBEFEUCHTER HUMIDIFICATEUR A VAPEUR HUMIDIFICADOR POR ELECTRODOS
Prod. nominale di vapore (3) Nominal Steam Output (3) Dampfleistung (3) Production de vapeur (3) Producción nominal de vapor (3)
Potenza nominale (3) Nominal Absorbed Power (3) Nennleistung (3) Puissance absorbée (3) Potencia nominal (3)
VALVOLA DI DEUMIDIFICAZIONE 2-WAY DEHUM. VALVE 2-WEGE-ENTFEUCHTUNGSVENTIL VANNE DESHUMIDIFICATION VALVULA DE DESHUMIDIFICACION
Dimensione corpo valvola Valve Size Ventilgröße Dimension vanne Dimensión del cuerpo válvula
PRESA DI ARIA DI RINNOVO FRESH AIR INTAKE AUSSENLUFTANSCHLUSS MODULE AIR NEUF TOMA DE AIRE DE RENOVACION
Diametro di connessione Connection Diameter Anschlußstutzen Raccordement Diámetro de la conexion
Portata d'aria nominale Nominal Air Volume Standard-Luftmenge Débit d'air nominal Caudal de aire nominal
CONNESSIONI CONNECTIONS ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS CONEXIONES
Acqua refrigerata Chilled Water Kaltwasser Eau glacée Agua enfriada
Scarico della condensa Condensate Drain Kondensatabfluß Evacuation condensats Drenaje de la condensacion
Alimentazione umidificatore Humidifier Feed Befeuchterzufluß Alimentation humidificateur Alimentación al humidificador
Batteria ad acqua calda Hot Water Coil Heizregister PWW Batterie eau chaude Bateria de agua caliente
DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHT ABMESSUNGEN UND GEWICHTE DIMENSIONS ET POIDS DIMENSIONES Y PESOS
Altezza Height Höhe Hauteur Altura
Larghezza Width Breite Largeur Anchura
Profondità Depth Tiefe Profondeur Profundidad
Peso Weight Gewicht Poids Peso
(1) Ambiente a 24°C - 50% U.R. (1) Room at 24°C - 50% RH (1) Bei 24°C - 50% rF (1) Reprise à 24°C - 50% HR (1) Ambiente a 24°C - 50% HR
Acqua refrigerata a 7/12°C Chilled Water at 7/12°C Kaltwasser bei 7/12°C Eau glacée à 7/12°C Temperatura del agua: 7/12°C
(2) Valvola inclusa (2) With Regulating Valve (2) inkl. Regelventil (2) Avec vanne (2) Con válvula
(3) A 400V/3/50 (3) At 400V/3/50 (3) bei 400V/3/50 (3) À 400V/3/50 (3) A 400V/3/50

19
BDC3010 BDC3310 BDC3510
333
111
kW 5,5 5,5 5,5
m³/s 6,41 6,36 6,31
m³/h 23080 22900 22710
kW 112,1 121,7 128,9
kW 90,0 95,9 100,1
l/s 5,36 5,82 6,17
kPa 119 112 106
111
kW 4 4 4
m³/s 5,29 5,25 5,20
m³/h 19040 18880 18720
kW 98,3 106,0 111,7
kW 77,6 82,3 85,5
l/s 4,71 5,07 5,35
kPa 93 87 81
111
kW 2,2 2,2 2,2
m³/s 4,18 4,14 4,10
m³/h 15030 14890 14760
kW 83,3 89,0 93,2
kW 64,4 67,8 70,1
l/s 3,98 4,26 4,46
kPa 68 63 58
333
mm 750x750 750x750 750x750
mm 150 150 150
mm 300 300 300
m² 2,750 2,750 2,750
456
mm 25 x 25 25 x 25 25 x 25
mm 1,8 1,8 1,8
2" 2" 2"
m³/h 34 34 34
kW 27 27 27
999
333
m² 1,320 1,320 1,320
111
1.1/4" 1.1/4" 1.1/4"
kW 52,6 52,3 52,0
l/s 1,28 1,27 1,27
kPa 44 43 43
kg/h 9,4 9,4 9,4
kW 6,9 6,9 6,9
1.1/2" 1.1/2" 1.1/2"
ø mm 100 100 100
l/s 45 45 45
NPT 2" 2" 2"
ø mm 21 21 21
ø mm 666
NPT 1.1/4" 1.1/4" 1.1/4"
mm 1970 1970 1970
mm 2370 2370 2370
mm 850 850 850
kg 650 665 680
DATI
TECNICI
TECHNICAL
DATA
TECHNISCHE
DATEN
DONNEES
TECHNIQUES
DATOS
TECNICOS

Nelle pagine seguenti sono tabulate le caratteristiche funzionali delle unità in varie condizioni ambientali e per diverse temperature
sature di condensazione dei circuiti frigoriferi (SCT):
• per le unità ad aria risp. 48°C (suggerita per funzionamento estivo in siti con clima temperato) e 55°C (suggerita per climi più caldi);
• per le unità ad acqua risp. 40°C (suggerita nel caso di utilizzo di acqua di pozzo) e 55°C (suggerita per sistemi con circolazione in circuito
chiuso); in quest’ultimo caso viene considerato l’uso di miscela anticongelante costituita da acqua e glicole etilenico al 30%;
in corrispondenza delle quali vengono forniti:
• calore totale (TOT) e sensibile (SENS) in condizioni ARI (1); la differenza costituisce il calore latente; le rese frigorifere sono al lordo della
potenza erogata dai ventilatori; per ottenere i valori netti sottrarre Pvent dalle rese indicate TOT e SENS;
• potenza assorbita dai compressori (Pcomp); la somma di TOT e Pcomp equivale alla potenza da dissipare nei condensatori;
• per le unità ad acqua, la portata di acqua di condensazione (FW) e la relativa perdita di carico offerta dai condensatori (PD).
Nelle unità con condensazione ad acqua la portata si presuppone regolata (con valvola pressostatica) nel caso di acqua di pozzo e fissa nel caso
di circuito chiuso.
(1) ovvero con circuiti frigoriferi tarati con surriscaldamento = 11°C e sottoraffreddamento = 8°C.
I
The following pages show tables of unit operating characteristics in various internal ambient conditions and for different values of
saturated condensing temperature of the refrigerant circuits (SCT):
• for air cooled units either 48°C (suggested for summer operation in temperate climates) or 55°C (suggested for hotter climates);
• for water cooled units either 40°C (suggested for ground source water cooling) or 55°C (suggested for closed circuit systems);in the latter case,
assuming the use of an anti-freeze mixture containing water and 30% ethylene glycol;
corresponding to these figures are given:
• total (TOT) and sensible (SENS) cooling capacities in ARI(1) conditions; the difference constitutes the inherent latent capacity; the cooling
capacities are gross of fan gains; to obtain net values subtract Pvent from the TOT and SENS capacities indicated;
• power absorbed by compressors (Pcomp); the sum of TOT and Pcomp gives the heat to be dissipated in the condensers;
• for water cooled units, the condenser water flow (FW) and the corresponding pressure drop (PD) of the condensers.
In the water cooled units the water flow rate is assumed to be controlled (with head pressure regulating valve) in the case of ground source water
and fixed in the case of closed circuit systems.
(1) i.e.: with refrigerant circuit settings at superheat = 11°C and sub cooling = 8°C.
Die folgenden Seiten enthalten Tabellen mit Betriebskenndaten der Geräte bei verschiedenen internen Temperatur/Feuchte Bedingungen
unter Berücksichtingung unterschiedlicher Temperaturen bei vollständiger Kondensation im Kältekreislauf:
• für luftgekühlte Geräte entweder 48°C (empfohlen für Sommerbetrieb in gemäßigten Breiten) oder 55°C (empfohlen in heißen Klimazonen);
• bei wassergekühlten Geräten entweder 40°C (empfohlen für Grundwasserkühlung) oder 55°C (empfohlen bei Systemen mit geschlossenem Kreislauf);
in diesem Fall wird von der Verwendung eines Frostschutzmittels ausgegangen im Verhältnis 70% Wasser und 30% Glykol;
entsprechend diesen Werten sind in den Tabellen angegeben:
• Gesamt- (TOT) und sensible (SENS) Kühlleistung unter ARI-Bedingungen (1); die Differenz entspricht der beinhalteten latenten Leistung; die
angegebenen Kühlleistungen enthalten die Ventilatorgewinne; um Nettowerte zu erhalten ist Pvent von den TOT und SENS-Leistungen abzuziehen;
• von den Verdichtern aufgenommene Leistung (Pcomp); die Summe von TOT und Pcomp entspricht der Wärmeleistung, die vom Kondensator
übertragen werden muß;
• bei wassergekühlten Geräten die Wassermenge (FW) durch den Verflüssiger und der zugehörige Druckverlust (PD) des Plattenkondensators.
Bei wassergekühlten Geräten wird davon ausgegangen, daß die Kühlwassermenge bei Verwendung von Grundwasser geregelt wird (mittels
Hockdruckregelventil), bzw. konstant ist bei Systemen mit geschlossenem Kühlwasserkreislauf.
(1) z.B.: bei Einstellung des Kältekreises auf Überhitzung =11°C und Unterkühlung = 8°C.
Les pages qui suivent contiennent des tableaux présentant les caractéristiques de fonctionnement des unités dans diverses conditions
ambiantes internes et pour diverses valeurs de température saturée de condensation (TSC) des circuits frigorifiques:
• pour les unités à condensation à air, 48 °C (supposition pour le fonctionnement en été sous climat tempéré) ou 55 °C (pour les climats plus chauds);
• pour les unités à condensation à eau, 40 °C (supposition pour le refroidissement à eau perdue) ou 55°C (pour le systèmes en circuit fermé);
dans ce dernier cas, en supposant que ll’on utilise un mélange antigel composé d’eau et de 30% d’éthylène glycol, on donne les chiffres suivants:
• puissance de refroidissement totale (TOT) et sensible (SENS) dans les conditions ARI (1); la différence constitue la puissance latente; les puissances
de refroidissement sont en valeur brute des gains provenant des ventilateurs; pour obtenir les valeurs nettes, soustraire Pvent des puissances TOT et
SENS indiquées;
• puissance absorbée par les compresseurs (Pcomp); la somme de TOT et Pcomp donne la chaleur à dissiper au niveau des condenseurs;
• pour les unités à condensation à eau, débit d’eau des condenseurs (FW) et perte de charge (PD) correspondante pour les condenseurs.
Dans les unités à condensation à eau, le débit d’eau est supposé être régulé (via la vanne de régulation de la pression de condensation) pour un système
à eau perdue, et fixé dans le cas d’un système en circuit fermé.
(1) En d’autres termes, les paramètres pour les circuits frigorifiques sont: surchauffage = 11°C et sousrefroidissement = 8°C.
En la páginas siguientes están tabuladas las características funcionales de la unidad en varias condiciones ambientales y para
diversas temperaturas saturadas de condensación de los circuitos frigoríficos (SCT):
• para la unidad a aire respectivamente 48°C (recomendada para funcionar en verano en sitios con climas templados) y 55°C (recomendada
para climas mas calurosos);
• para la unidad a agua respectivamente 40°C (recomendada en el caso de utilización de agua de pozo) y 55°C (recomendada para sistemas
con circulación en circuito cerrado); en este ultimo caso se considera el uso de una mezcla anticongelante constituida de agua y glicol etilénico
al 30%.
En correspondencia de los cuales se suministran:
• Calor total (TOT) y sensible (SENS) en condiciones ARI (1); la diferencia constituye el calor latente; los valores de las capacidades frigorificas
son brutas respecto a la potencia dada de los ventiladores; para obtener los valores netos restar Pvent de las capacidades indicados TOT y
SENS.
• Potencia absorbida par los compresores (Pcomp); la suma de TOT y Pcomp equivale a la potencia a disipar en los condensadores;
• Para la unidad a agua, el caudal del agua de condensación (TW) y la pérdida de carga relativa debida a los condensadores (PD).
En la unidad con condensación a agua el caudal se presupone regulado (con válvula presostática) en el caso de agua de pozo y fija en el caso
de circuito cerrado.
(1) O sea con circuitos frigoríficos ajustados con sobrecalentamiento = 11°C y subenfriamiento = 8°C.
GB
D
F
E
RESE
FRIGORIFERE
COOLING
CAPACITIES
KÄLTELEISTUNGEN
PUISSANCES
FRIGORIFIQUES
CAPACIDADES
FRIGORIFICAS
20
This manual suits for next models
15
Table of contents
Other Uniflair Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Matsui
Matsui MAT-9KACW manual

Ocean Breeze
Ocean Breeze OBZ-10ESN owner's manual

INVENTOR
INVENTOR V3MFI-24 user manual

Dettson
Dettson COND-UHD-09 Installation instructions and homeowner's manual

REMKO
REMKO SKT 521 Operating and installation instructions

Hitachi
Hitachi airHome 400 DJ Series Operation manual