Uniflair CAL 0251 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 1 (28)
CAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
Modelli Mono-circuito / Single circuit model
0251 - 0331 - 0361 - 0511
0661 - 0801 - 1011 - 1301
Modelli Bi-circuito / Dual circuit model
1802 - 2002 - 3002 - 4002 - 5002
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
GB
© UNIFLAIR 2004

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 2 (28)
Alcune caratteristiche delle unità in versione speciale potrebbero
discostarsi da quelle descritte nel presente manuale.
The following general characteristics are relevant to standard units
designed according to the available options found on the units price
list.
UNIFLAIR ITALIA S.p.A.
Via dell’Industria, 10
35020 BRUGINE (Padova) Italy
Tel. +39 (0)49 9713211
Fax. +39 (0)49 5806906
Internet: www.UNIFLAIR.com
E-Mail: info@UNIFLAIR.com
Release: 2.3 Date: 24 – 02 - 04
Checked by:

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 3 (28)
Indice
Pagina
Simbologia 4
Norme di sicurezza 4
Descrizione generale 5
Descrizione e destinazione d’uso 6
Targa d'identificazione 6
Trasporto e movimentazione 7
Dimensioni e pesi 7
Installazione 7
Spazio operativo 8
Dimensioni delle connessioni frigorifere 9
Collegamenti frigoriferi 10
Collegamenti elettrici 12
Cavi d'alimentazione - protezioni 12
Avviamento 12
Organi di regolazione - taratura 13
Manutenzione 16
Ricerca guasti 16
Index
Page
Symbols used 17
Safety Instructions 17
General Description 18
Description and use 19
Nameplate 19
Transport - Positioning On Site 20
Dimensions And Weight 20
Installation 20
Working Space 21
Size of refrigerant connections 22
Refrigerant Connections 23
Electrical Connections 25
Power Supply Cables - Protection 25
Start-Up 25
Control Devices - Adjustment 26
Maintenance 29
Fault Finding 29

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 4 (28)
SIMBOLOGIA
SIMBOLO SIGNIFICATO SIMBOLO SIGNIFICATO
PERICOLO GENERICO
ORGANI IN MOVIMENTO
AVVERTENZE IMPORTANTI
SUPERFICI CALDE, PERICOLO
D'USTIONE
COMPONENTI IN TENSIONE,
PERICOLO ELETTRICO
SUFERFICI TAGLIENTI
NORME DI SICUREZZA
• Prima di qualsiasi intervento leggere attentamente il libretto d'istruzioni
• Il condensatore è pressato in fabbrica con azoto o con aria secca per prevenire l’ingresso d'umidità. Prima di
rimuovere i tappi sugli attacchi in fase di installazione, scaricare l’azoto per mezzo della valvola a spillo sul
collettore d’entrata.
• Il condensatore lavora in pressione: la manomissione dei raccordi o delle tubazioni può provocare fuoriuscite
di gas compresso
• La tubazione d'ingresso al condensatore può assumere temperature superiori a 70°C e presenta quindi
pericolo d'ustione
• INSTALLARE IL CONDENSATORE IN POSIZIONE INACCESSIBILE A PERSONE NON AUTORIZZATE: le
alette dello scambiatore di calore sono in lamiera d'alluminio di piccolo spessore e possono tagliare in caso
di contatto involontario.
• Il condensatore è in tensione e contiene parti rotanti: prima di intervenire su qualsiasi parte elettrica
oppure sul ventilatore/i aprire il sezionatore (portare la manopola in posizione “O”)
• Tutte le operazioni di servizio o manutenzione devono essere effettuate con macchina ferma e
devono essere condotte da personale esperto e qualificato.
• In caso d'incendio l’acqua e le altre sostanze conduttrici non devono essere usate per lo spegnimento in
prossimità delle parti elettriche sotto tensione. Tale divieto dev’essere esposto nel luogo d'installazione della
macchina, mediante avvisi.
• I refrigeranti impiegati, se direttamente a contatto con fiamme, si decompongono dando origine ad acidi o
altre sostanze irritanti. L’odore acre di tali sostanze, già a concentrazioni minori dei valori pericolosi, dà
un avvertimento tale da consentire l’evacuazione della zona a rischio.
Assicurarsi che la tensione d'alimentazione corrisponda a quella riportata nei valori di targa.

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 5 (28)
DESCRIZIONE GENERALE
DISPOSIZIONE CON FLUSSO D’ARIA ORIZZONTALE
Fig. 1.a. - CAL 0251…1301 Fig. 1.b. - CAL 1802…5002
DISPOSIZIONE CON FLUSSO D’ARIA VERTICALE
Fig. 2.a. - CAL 0251…1301 Fig. 2.b. - CAL 1802…5002
1 Ventilatore
2 Staffe di supporto
3 Gambe di supporto
4 Connessioni frigorifere
5 Sezionatore
6 Regolatore di pressione
7 Targa d'identificazione
N.B.: Il numero e la disposizione dei ventilatori varia con il modello di condensatore

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 6 (28)
DESCRIZIONE E DESTINAZIONE D’USO
Condensatori remoti con ventilatore assiale a basso numero di giri idonei ad installazione all’aperto,
completamente assemblati e collaudati in fabbrica. I condensatori possono essere installati sia in posizione
verticale (flusso aria orizzontale) oppure in posizione orizzontale (flusso aria verticale). Le unità sono dotate di
controllo della pressione di condensazione per ciascun circuito, nelle unità bicircuito è standard il controllo
modulante della velocità dei ventilatori con regolatore a taglio di fase: in questo caso è data priorità al circuito in
cui la pressione è maggiore.
Carrozzeria: i condensatori CAL sono realizzati con struttura autoportante in alluminio goffrato con elevatissima
resistenza alla corrosione.
Ventilatori: di tipo assiale bilanciati staticamente e dinamicamente su due piani, con pale di disegno innovativo
realizzate in alluminio pressofuso. Il motore elettrico è del tipo a rotore esterno, IP54 classe “F”, particolarmente
adatto alla regolazione di velocità con sistemi a taglio di fase. La griglia di sicurezza a protezione del ventilatore
è conforme alle vigenti norme di sicurezza.
Batteria condensante: ad ampia superficie frontale e disposta a monte dei ventilatori per un’ottimale
distribuzione dell’aria. É realizzata con tubi in rame espansi meccanicamente su alette d’alluminio.
Collegamenti frigoriferi: le connessioni sono di tipo ROTALOCK maschio disposte su un lato dell’unità per un
collegamento rapido e sicuro alle tubazioni provenienti dall’unità motoevaporante.
Impianto elettrico: interruttore sezionatore generale con grado di protezione IP44 per le unità monocircuito e
IP65 per la unità bicircuito disposto sul lato ventilatori dell’unità, regolatori di pressione precablati e (sulle unità
bicircuito) protetti da un’opportuna carenatura.
TARGA D'IDENTIFICAZIONE
La targhetta d'identificazione, applicata sul condensatore, riporta le seguenti indicazioni:
• Modello della macchina;
• Numero di matricola;
• Anno di costruzione;
• Corrente e potenza assorbite;
• Valori di taratura standard.

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 7 (28)
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Il condensatore ha lasciato la fabbrica in perfetto stato; al momento della consegna; controllarne l’integrità e
notificare subito per iscritto al trasportatore ogni danno che possa essere attribuito ad un trasporto rude.
Durante il trasporto e il tiro in sito:
• non reclinare o capovolgere il condensatore.
• prima di rimuovere l’imballo, trasportare il condensatore nel punto più vicino al luogo d'installazione per
mezzo di un transpallet oppure di un carrello trasportatore stabile, assicurando l’unita’ per evitarne il
ribaltamento.
• rimuovere l’imballo prestando attenzione a non danneggiare l’unità.
La simbologia applicata sull’imballo è conforme alla norma ISO7000; il significato dei segni grafici è riportato in
tabella.
SEGNO GRAFICO SIGNIFICATO SEGNO GRAFICO SIGNIFICATO
FRAGILE: manipolare con
precauzione.
ALTO: indica la posizione
corretta dell’imballaggio di
spedizione.
TEME L’UMIDITÁ: indica che
l’imballaggio dev’essere tenuto in
luogo asciutto.
LIMITI DI TEMPERATURA:
indica i limiti di temperatura
entro i quali l’imballaggio
dev’essere conservato e
manipolato.
CENTRO DI GRAVITÁ: indica il
centro di gravità dell’imballaggio di
spedizione.
NON UTILIZZARE GANCI:
indica che sono proibiti i ganci
per il sollevamento
dell’imballaggio di spedizione.
TEME IL CALORE: indica che
l’imballaggio di spedizione deve
essere tenuto distante da fonti di
calore.
NON SOVRAPPORRE gli
imballi.
DIMENSIONI E PESI
Vedi disegni allegati DIUI...
INSTALLAZIONE
Porre il condensatore all’aperto evitando l’esposizione all’insolazione diretta.
Esso può essere installato:
• con flusso d’aria orizzontale (versione standard) per una migliore protezione (dalla neve o da oggetti
provenienti dall’alto) e una più facile manutenzione; con quest'assetto il condensatore necessita di protezione
dal vento che potrebbe interferire con il funzionamento del ventilatore;
• con flusso d’aria verticale; quest'assetto è consigliato per l’installazione in zone ventose o laddove il flusso
d’aria orizzontale sia ostruito ed è realizzabile per mezzo del kit gambe opzionale (4 gambe per i modelli:
0251…0661 e 1802…4002; 6 gambe per i modelli: 0801…1301 e 5002). Per le operazioni di montaggio vedi
lo schema allegato al kit gambe.
Il peso contenuto dei condensatori CAL ne permette l’installazione su solette di portata modesta.
Poggiare il condensatore su una superficie solida e piana.
Se necessario livellare con spessori in modo che la pendenza non superi 1 grado.
Fissare il condensatore utilizzando gli appositi fori sulle staffe di base (flusso d’aria orizzontale) oppure sulle
estremità inferiori delle gambe (flusso d’aria verticale).

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 8 (28)
SPAZIO OPERATIVO
Rispettare le distanze minime indicate in fig. 3, necessarie per una libera circolazione dell’aria e per la
manutenzione dell’unità.
> 0
,
7 m > 4 m
> 4 m
> 1 m
> 1 m
Fig. 3.a.: FLUSSO D’ARIA ORIZZONTALE Fig. 3.b.: FLUSSO D’ARIA VERTICALE
INSTALLARE IL CONDENSATORE IN POSIZIONE INACCESSIBILE A PERSONE NON
AUTORIZZATE:
L’alettatura dello scambiatore di calore è in lamiera d'alluminio spessa 0,1 mm ed è
potenzialmente tagliente in caso di violento contatto involontario.
NB: la caratteristica dei ventilatori non consente la canalizzazione dell’aria.

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 9 (28)
DIMENSIONI DELLE CONNESSIONI FRIGORIFERE
Il condensatore è provvisto di connessioni tipo
ROTALOCK maschio.
Fig. 4.a. 1” maschio (0251…0361)
1 ¼" maschio (0511…5002)
linea del liquido
1” maschio (0251…0361)
1 ¼" maschio (0511…1802)
1 ¾" maschio (2002…5002)
linea del gas
Gli attacchi rotalock diritti femmina forniti a
corredo dell’unità (fig. 4.b.) devono essere avvitati
sui rubinetti del gas e del liquido verificando che
siano presenti le guarnizioni bianche in teflon.
Fig. 4.b.
ØINTERNO 12 mm
(0251-0331)
ØINTERNO 16 mm
(0361-0511-0661)
ØINTERNO 18 mm
(0801-1011-1301)
ØINTERNO 22 mm
(1802)
ØINTERNO 28 mm
(2002-3002-4002-5002)
ØINTERNO 16 mm
(0251-0331-0361)
ØINTERNO 18 mm
(0511-0661)
ØINTERNO 22 mm
(0801-1011-1301)
ØINTERNO 28 mm
(1802)
ØINTERNO 35 mm
(2002-3002-4002)
ØINTERNO 42 mm
(5002)
Attacco rotalock femmina
per la linea del liquido
ODS ODS
Attacco rotalock femmina
per la linea del gas
In alternativa agli attacchi femmina diritti possono
essere forniti a richiesta:
- giunti ad angolo (vedi fig. 5.a.);
- rubinetti d'intercettazione (vedi fig. 5.b.).
A: ATTACCO ROTALOCK MASCHIO
B: GUARNIZIONE
B
A
Fig. 5.a.
B
A
Fig. 5.b.

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 10 (28)
NOTA: Il diametro delle linee frigorifere tra
condizionatore e condensatore remoto (De)
dev'essere scelto in funzione della lunghezza delle
stesse, pertanto non sempre coinciderà con il
diametro interno (ODS) dell'attacco rotalock fornito
da UNIFLAIR.
De
Fig. 6.
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI
Il condensatore è pressato in fabbrica con aria secca (modelli 0251…1301) o azoto (modelli
1802…5002) per prevenire l’ingresso d'umidità e chiuso con tappi.
PRIMA DI RIMUOVERE I TAPPI SUGLI ATTACCHI SCARICARE L’AZOTO PER MEZZO DELLA
VALVOLA A SPILLO SUL COLLETTORE D’ENTRATA.
E
B
A
B
A
C
1234
A
D
E
A
Fig. 7.
1. Svitare il tappo giallo (E) avvitato sull’attacco rotalock (A);
2. Rimuovere la guarnizione nera in gomma (D): questa guarnizione è utilizzata solamente per garantire la
tenuta del circuito precaricato con azoto o aria secca;
3. Verificare che sia presente la guarnizione bianca in teflon (B) sull’attacco rotalock (A);
4. Avvitare il giunto (C) sull’attacco (A).

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 11 (28)
Rispettare il corretto collegamento del
condensatore evitando di invertire l’ingresso
con l’uscita (vedi fig. 8).
OK
Fig. 8.a. Fig. 8.b.
La stesura delle linee, con un percorso complessivo preferibilmente inferiore a 30 metri, deve essere
realizzata da un esperto tecnico frigorista secondo le seguenti indicazioni (vedi figure).
Fig. 9.a
LIQUIDO
MANDATA
1/100
MAX 30 METRI
ISOLAMENTO
TERMICO
Unità Interna
LIQUIDO
MANDATA
1/100
MAX 5
METRI
ISOLAMENTO
TERMICO
Fig. 9.b
Unità interna
• Realizzare per quanto possibile linee
rettilinee;
• Inclinare il tubo di mandata con pendenza
1/100 nella direzione del flusso per
facilitare il trascinamento dell’olio;
• Sifonare il tubo di mandata alla base
degli eventuali montanti verticali;
• Isolare il tubo del refrigerante liquido in
caso di esposizione al sole;
• Evitare qualsiasi contatto tra il tubo di
mandata e il tubo del liquido.
Effettuare quindi le operazioni di vuoto e
carica dell’intero circuito frigorifero.
N.B.: la tubazione del liquido deve essere
protetta dalla radiazione solare
Fig. 9.c
LIQUIDO
MANDATA
1/100
MAX 5
METRI
ISOLAMENTO
TERMICO
MAX 15
METRI
MAX 5
METRI
SIFONE
Unità interna

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 12 (28)
COLLEGAMENTI ELETTRICI
La corretta esecuzione degli allacciamenti elettrici, a regola d’arte e nel rispetto delle norme vigenti,
è importante ai fini della prevenzione degli infortuni e del buon funzionamento, inalterato nel tempo,
del condensatore.
Prima di eseguire qualsiasi operazione su parti elettriche, assicurarsi che non vi sia tensione e che il
sezionatore di bordo sia aperto (in posizione “O”);
CAVI DI ALIMENTAZIONE - PROTEZIONI
(vedi schema elettrico allegato SECA...)
Il condensatore ha un funzionamento automatico ed autonomo (in funzione della pressione del refrigerante) e
quindi la sua alimentazione elettrica non deve provenire dall’unità cui esso è collegato bensì dal quadro elettrico
più vicino o più conveniente.
Verificare che la tensione e la frequenza di rete corrispondano ai valori riportati sulla targa di identificazione del
condensatore.
Collegare il cavo di alimentazione al sezionatore introducendo il cavo nella scatola attraverso un passacavo
IP55 e serrare a fondo le viti dei morsetti.
Nella tabella seguente sono elencati i dati elettrici principali utili per il dimensionamento del cavo di
alimentazione.
TENSIONE NUM kW OA FLA TENSIONE NUM kW FLA
CAL0251 230V/1/50Hz 1 0.18 0.87 1.0 CAL1802 230V/1/50Hz 2 1.56 7.0
CAL0331 230V/1/50Hz 1 0.18 0.87 1.0 CAL2002 230V/1/50Hz 2 1.56 7.0
CAL0361 230V/1/50Hz 2 0.36 1.74 2.0 CAL3002 230V/1/50Hz 3 2.34 10.5
CAL0511 230V/1/50Hz 2 0.36 1.74 2.0 CAL4002 230V/1/50Hz 3 2.34 10.5
CAL0661 230V/1/50Hz 2 0.36 1.74 2.0 CAL5002 230V/1/50Hz 4 3.12 14.0
CAL0801 230V/1/50Hz 3 0.54 2.61 3.0
CAL1011 230V/1/50Hz 3 0.54 2.61 3.0
CAL1301 230V/1/50Hz 4 0.72 3.48 4.0
NUM : Numero di ventilatori
kW kW : Potenza Nominale Complessiva
FLA A : Assorbimento massimo Complessivo
NOTA BENE: il condensatore è provvisto di protezione contro il sovraccarico (interruttore bimetallico in ciascun
motore) ma non contro il corto circuito; si consiglia l'utilizzo di un fusibile di back-up (o interruttore automatico di
portata adeguata) a monte della linea di alimentazione per correnti di cortocircuito Icc fino a 10kA.
AVVIAMENTO
Alimentare il condensatore e chiudere il sezionatore (portare la manopola in posizione “I”).
Il ventilatore si attiva automaticamente quando la pressione di condensazione del refrigerante inviato dal
compressore raggiunge il valore di intervento del regolatore di pressione (pre-tarato in fabbrica).
La verifica del funzionamento del condensatore è quindi conseguente all’avviamento del compressore
del circuito frigorifero di cui esso fa parte.

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 13 (28)
ORGANI DI REGOLAZIONE - TARATURA
Il condensatore è dotato di un organo di regolazione della pressione di condensazione consistente
alternativamente in:
1. Regolatore continuo di velocità (versione costruttiva P - standard);
2. Pressostato ON-OFF (CAL monocircuito in versione costruttiva S - a richiesta);
3. VARICOND: regolatore a gradini con alimentazione ad autotrasformatore (CAL monocircuito in versione
costruttiva V - a richiesta).
L’organo di regolazione è pretarato in fabbrica.
Per verificare il valore di taratura collegare un manometro con fondo scala di almeno 30 bar alla presa di
pressione posta sul collettore d'ingresso del condensatore e seguire il funzionamento del ventilatore in funzione
della pressione.
In caso di modifica della taratura, seguire le istruzioni seguenti e verificare il nuovo valore come spiegato sopra.
Prima di eseguire qualsiasi operazione, assicurarsi che il sezionatore sia aperto (manopola in
posizione “O”).
REGOLATORE CONTINUO DI VELOCITÁ (versione costruttiva P - standard)
Il ventilatore V è alimentato attraverso un regolatore di
tensione R a TRIAC sensibile alla pressione di
condensazione (fig. 10).
~
Vout
V
R
Fig.10
La tensione in uscita dal regolatore (e quindi la velocità del
ventilatore) varia tra un massimo del 95% e un minimo del
40% della tensione di rete (risp. tra circa 220V e 90V per
rete a 230V) con il variare della pressione di
condensazione in un intervallo di 5 bar (banda
proporzionale PROP): vedi fig. 11.
P - bar
VOLT
0
45 %
95% Vout
SET
PROP
MIN
Fig.11.
Questo sistema di regolazione è idoneo per temperature esterne non inferiori a -20°C.
Il punto di taratura SET della pressione, corrispondente
alla massima tensione in uscita, è tarabile sull’elemento
sensore mediante la vite di regolazione indicata con 1
nella fig. 12.
Al di sotto della pressione minima di lavoro MIN (limite
inferiore della banda proporzionale) il ventilatore deve
fermarsi: per fare ciò il potenziometro indicato con 2 nella
fig. 12 deve essere completamente ruotato in senso
antiorario (altrimenti al diminuire della pressione il
ventilatore continuerebbe a girare, anche se a velocità
ridotta, facendo perdere il controllo della pressione di
condensazione a basse temperature esterne).
L’ampiezza della banda proporzionale PROP non è
tarabile.
1
2
Fig.12.
Valore di taratura consigliato (pretaratura in fabbrica): SET = 21 bar

14 (28)
REGOLATORE DI VELOCITA’ CONDENSANTI BICIRCUITO
TARATURA di fabbrica per
Factory CALIBRATION for
2.5 mA
4.6 bar
100%
230VAC
2 sec.
0-30 bar
0-30 bar
RGF
MmMmMmMm Mm
P1 P2 P3 P4 P5
J1
1
2
DL1
SOFT
START PROP.
BAND SET
POINT MAX
OUT CUT-OFF
Selezione:
MODO Cut-Off
MODO Vel. MIN
Soft-Start
Banda Proporzionale Set-Point
Vel. MAX Cut-Off
MmMmMmMmMm
P1 P2 P3 P4 P5
SOFT
START
PROP.
BAND
SET
POINT
MAX
OUT
CUT-OFF
Mm
Mm
Mm
17.3 ba
r
15.0 ba
r
20.0 ba
r

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 15 (28)
Nella parte di controllo sono presenti gli organi di regolazione, ovvero:
• Trimmers : indicati con ‘Pn’
• Ponticelli : indicati con 'Jn'
• Led: indicati con 'Dln'
DL1 Led VERDE di segnalazione "erogazione di tensione al carico in corso"
Nella parte di potenza sono presenti organi di collegamento, ovvero:
• Morsettiera di potenza: morsettiera Alimentazione, per il collegamento dell’alimentazione e del carico (es.:
ventilatori)
• Morsettiera di comando: per il collegamento dei segnali di comando (ovvero di due sonde/trasduttori o di
due regolatori ausiliari di comando remoto)
Precauzioni:
• rimontare e verificare sempre la perfetta chiusura del coperchio di protezione esterno.
• non alterare o danneggiare gli adesivi di identificazione delle apparecchiature.
• non forzare mai la rotazione dei trimmer oltre la corsa meccanica prevista.
• modificare unicamente la posizione dei trimmer indicati per la regolazione.
non modificare in nessun caso i trimmer con il punto rosso di vernice.
Prima di eseguire qualsiasi operazione, assicurarsi che il sezionatore sia aperto

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 16 (28)
MANUTENZIONE
• Controllare frequentemente lo stato di pulizia del condensatore; rimuovere dallo scambiatore di calore
alettato tutti i corpi estranei (foglie, semi, polvere) con un getto d’aria compressa.
Le alette dello scambiatore di calore sono in lamiera di alluminio di piccolo spessore e
possono tagliare in caso di contatto involontario.
• Verificare che il funzionamento e l’assorbimento elettrico di ciascun ventilatore siano regolari e senza rumori
anomali;
• Controllare che l’organo di regolazione funzioni regolarmente (vedi par. ORGANI DI REGOLAZIONE -
TARATURA);
RICERCA GUASTI
ATTENZIONE: PRIMA DI INTERVENIRE SUL CONDENSATORE LEGGERE ATTENTAMENTE LE
NORME DI SICUREZZA ALL’INIZIO DI QUESTO MANUALE
La funzionalità del condensatore è strettamente legata alle condizioni di lavoro dell’unità cui esso è collegata e
quindi eventuali inconvenienti apparentemente attribuibili al condensatore potrebbero dipendere da cause
esterne ad esso.
Nella tabella seguente sono elencati gli inconvenienti più probabili.
INCONVENIENTE CAUSA POSSIBILE CONTROLLO/AZIONE CORRETTIVA
ALTA PRESSIONE DI MANDATA : A) Lo scambiatore alettato è sporco o Pulire lo scambiatore alettato osservando le
INTERVIENE IL PRESSOSTATO DI occluso da oggetti estranei avvertenze del par. MANUTENZIONE
ALTA PRESSIONE DEL
CONDENSATORE
B) Aria troppo calda al condensatore 1) Controllare la presenza di eventuali ricircoli
dell’aria di condensazione
(non dipendente da cause estranee 2) Verificare che la temperatura dell’aria di
al condensatore quali, ad esempio: condensazione non superi il valore di progetto
• gas non condensabili nel circuito C) Scarso flusso d’aria di Controllare che il condensatore sia installato
• valvole parzialmente chiuse sul condensazione rispettando le distanze minime (vedi paragrafo
tratto di tubazione in mandata tra INSTALLAZIONE)
il compressore e il condensatore D) Uno o più ventilatori sono fuori Verificare l’eventuale intervento della protezione
• pressione di aspirazione troppo servizio interna del motoventilatore non funzionante;
elevata eventualmente sostituire il motoventilatore
• circuito troppo carico di refrige- E) Organo di regolazione starato o Verificare la taratura dell’organo di taratura (vedi
rante con eccessivo sottoraf- guasto par. ORGANI DI REGOLAZIONE - TARATURA);
freddamento al condensatore)
se necessario sostituirlo
BASSA PRESSIONE DI MANDATA A) Organo di regolazione starato o Verificare la taratura dell’organo di taratura (vedi
guasto par. ORGANI DI REGOLAZIONE - TARATURA);
se necessario sostituirlo
B) Fuga di refrigerante Eliminare la fuga e ripristinare la carica

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 17 (28)
SYMBOLS USED
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
DANGER
MOVING PARTS
IMPORTANT WARNING
HOT SURFACE
LIVE COMPONENTS – RISK OF
ELECTRIC SHOCK
SHARP SURFACES
SAFETY INSTRUCTIONS
• READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE CARRYING OUT ANY WORK ON THE
EQUIPMENT.
• The condenser is factory precharged with dry nitrogen or with dry air to prevent the ingress of any water
vapour. Before removing the plugs from the inlet and outlet connections for installation, discharge the
nitrogen by means of the needle valve on the inlet manifold
• The condenser contains gas above atmospheric pressure: tampering with connections or pipework can
cause leakage of compressed gas
• The temperature of the inlet pipe to the condenser can rise above 70°C and therefore presents the risk of
burns
• INSTALL THE CONDENSER IN A POSITION WHICH IS INACCESSIBLE TO UNAUTHORISED
PERSONNEL: the fins of the heat exchanger are made from thin aluminium sheet and can cause cuts in the
event of accidental contact.
• The condenser contains live electrical parts and rotating devices: before carrying out any work on the
electrics or on the fan, isolate the unit (turn optional isolator to position ‘O’)
• All service and maintenance operations which require access to the inside of the unit while it is in
operation must be performed by qualified and experienced personnel who are aware of the
precautions which must be taken.
• In the event of fire, water and other conductive substances must not be used to put out the fire near live
electrical components. This warning must be displayed on notices in the unit installation location.
• If the refrigerants used come into contact with fire they decompose, forming acids and other irritants. The
smell of these substances, even at concentrations below danger levels, gives enough warning to allow
evacuation of the area at risk.
Make sure that the power supply voltage corresponds to the value shown on the data plate.

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 18 (28)
GENERAL DESCRIPTION
HORIZONTAL AIR DISCHARGE ARRANGEMENT
Fig. 1.a. - CAL 0251…1301 Fig. 1.b. - CAL 1802…5002
VERTICAL AIR DISCHARGE ARRANGEMENT
Fig. 2.a. - CAL 0251…1301 Fig. 2.b. - CAL 1802…5002
1 Propeller Fan
2 Holding Brackets
3 Holding Legs
4 Connections
5 Mains Isolator
6 Pressure Regulator
7 Identification Plate
N.B.: Fan number and layout depend on condenser model

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN 19 (28)
DESCRIPTION AND USE
Remote condensers with axial fans for outdoor installation, fully factory assembled and tested. The condenser
can be installed in a vertical position with horizontal air flow or, with the addition of appropriate brackets, in a
horizontal position with vertical air flow. Units are equipped with condensation pressure control on each circuit.
On Dual circuit condensers the modulating fan speed control is equipped with a an adjustable speed control, in
this case, the circuit with the higher pressure is given priority.
Case: self supporting and constructed entirely in aluminium for outdoor installation in demanding operating
conditions.
Fan motor: of the axile type, statically and dinamically balanced, with innovative blade design built in die-cast
alluminium. Electric motor is of the outside-rotor type, protection grade IP54, CLASS "F", offering the opportunity
for a stepless speed adjustment via a TRIAC voltage controller. Safety protection grilles fitted on the fans
comply with safety standards.
Condensing Coil: with large frontal area, upstream the fans for an efficient air distribution, constructed of
copper tubes mechanically expanded into aluminium fins.
Refrigerant connections: Rotalock type connections, located on one side of the condenser for the rapid and
secure connection to the refrigerant pipe lines from/to the motoevaporating unit.
Electrical Panel: main Switch in an IP 44 box (single circuit) and IP65 box (Dual circuit) the electric connection
box is located on the fan’s side of the condenser and is easily accessible from the outside. Pressure regulator
device is (Dual circuit) protected by means of an aluminium cover on one side of the condenser.
NAMEPLATE
The nameplate, located on condenser, contains the following data:
• Unit model;
• Serial number;
• Year of manufacture;
• Current and power absorbed;
• Standard settings.

MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN 20 (28)
TRANSPORT - POSITIONING ON SITE
The condenser leaves the factory in perfect condition, at the moment of delivery its condition should be carefully
checked and any damage which might have been caused in transit should be notified in writing to the haulier.
During transit and positioning on site:
• Do not overturn or lean the condenser on its side.
• Before removing the packaging carry the condenser to the nearest possible point to the actual installation
location by using a pallet truck or a forklift securing the unit to ensure that it does not fall off.
• remove all packing with care, make sure that the unit is not damaged in any way.
The symbols shown on the unit packaging conform to ISO7000 standards. Their meaning is explained in the
table below.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
FRAGILE: handle with care.
THIS SIDE UP shows the
orientation of the unit.
PROTECT AGAINST MOISTURE:
the packed unit must be stored in
a dry place.
TEMPERATURE LIMITS: the
unit must not be stored outside
these limits.
CENTRE OF GRAVITY: shows the
centre of gravity of the packed
unit.
NO HOOKS: do not use hooks
to lift the packed unit.
KEEP AWAY FROM HEAT: the
unit must be kept away from heat
sources.
DO NOT STACK
DIMENSIONS AND WEIGHT
See drawing DIUI ........... attached.
INSTALLATION
Position the condenser in the open air out of direct sunlight.
It can be installed:
• with
horizontal air discharge (standard version) for best protection (from snow or from objects falling from
above) and easier maintenance; in this configuration the condenser must be protected from the wind which
could interfere with the operation of the fan;
• with
vertical air discharge ; this configuration is recommended for installation in windy locations or where a
horizontal air flow would be easily obstructed, available with optional leg kit (four legs on models 0251…0661
and 1802…4002; six legs on models 0801…1301 and 5002). Leg kit includes assembly instructions.
The limited weight of the CAL condensers means that they can be installed on relatively lightweight bases.
Position the condenser on a solid, level surface.
Use shims if necessary to ensure a level installation to within one degree.
Fix the condenser down using the appropriate bolt holes in the base (horizontal air discharge) or in the bottoms
of the legs (vertical air discharge)
Other manuals for CAL 0251
1
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Uniflair Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Rohnson
Rohnson R-892 user manual

Carrier
Carrier 51 Series operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MSY-GJ10VA operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Mr. SLIM PU-1.6VLJA Technical & service manual

Morgan
Morgan MAC-COOL1B user manual

Hatari
Hatari AC Turbo1 user manual

Samsung
Samsung AM CXV Series installation manual

Bryant
Bryant EVOLUTION 16 186B Product data

Trane
Trane 4TTL6018A1000A Installation and operation manual

Kooltronic
Kooltronic Trimline NP47 Series Operator's manual

Pentair
Pentair McLean Thermal T Series instruction manual

Toshiba
Toshiba RAV-SM567CTP-E installation manual