manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. UNIMAT
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. UNIMAT Basic 1 User manual

UNIMAT Basic 1 User manual

4 in 1 Basic
VS1600-Rev19-10-2021_01
2
Warnungen
Warning
Avertissements
Aviso
警告警告
ПредупреЖДЕНИЕ
ACHTUNG
ELEKTRISCHER ANTRIEB. NICHT
FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN
GEEIGNET. ERSTICKUNGSGE-
FAHR DURCH VERSCHLUCKBARE
KLEINTEILE. BEINHALTET ZUBE-
HÖRTEILE MIT SCHARFEN KAN-
TEN. DARF NUR UNTER AUFSICHT
EINES ERWACHSENEN BEDIENT
WERDEN. LANGE SCHNUR.
STRANGULATIONSGEFAHR.
SCHUTZBRILLE VERWENDEN.
• Geeignet für Kinder ab 8 Jahren
• Mit Unimat können verschiedene Gerätevarianten zu-
sammengestellt werden
• Unimat ist ein mittels 14,4V Gleichstrommotor angetrie-
benes Gerät. Besondere Sorgfalt und Aufmerksamkeit
sind somit angebracht
• Mit jeder der Aufbauvarianten kann man sich bei unsach-
gemäßer Handhabung verletzen
• Auf ein sauberes Arbeitsumfeld achten
• Vor Gebrauch von Unimat Bedienungsanleitung sorg-
fältig lesen und sich mit den Bauteilen der Produktes
vertraut machen
• Beim Zusammenbau der Geräte Schritt für Schritt der
Bedienungsanleitung folgen. Die Anleitung enthält wich-
tige Informationen und muss sorgfältig aufbewahrt wer-
den
•
Wenn Unimat montiert, zwischen den Gerätevarianten
gewechselt oder
das Gerät gereinigt wird, IMMER vorher
das Gerät vom Stromnetz trennen
•
Unimat darf nur mit dem beigepackten 14,4V Netzteil ver-
wendet werden
• Das 14,4V Netzteil ist KEIN Spielzeug
• 14,4V Netzteil nicht im Freien betreiben! Vor Feuchtig-
keit schützen
• 14,4V Netzteil an der Ausgangsseite niemals mit ande-
ren Transformatoren parallel schalten! Bei Beschädi-
gung an Anschlussleitung, Stecker oder Gehäuse darf
der Transformator nicht mehr weiter benutzt werden!
Überprüfung und Anschluss der Geräte liegen in der
Verantwortung der Aufsichtspersonen
• Eingespanntes Werkstück kann sich beimArbeiten lösen
• Immer überprüfen, ob Werkzeug bzw. Werkstück fest
eingespannt ist
• Niemals in rotierendes Werkzeug greifen
• Niemals in rotierendes Werkstück (Drechselhölzer etc.)
greifen!
• Aufpassen, dass weder offene Kleidung (Ärmel etc.),
noch Haare in die Nähe von rotierendem Werkzeug oder
Werkstück kommen
• Unimat darf nur für beschriebene Arbeitsvorgänge ver-
wendet werden
•
Für Unimat nur Weichholz (Balsa, Linde, Pappelsperr-
holz…) verwenden
• Anfallenden Holzstaub mit dem Staubsauger entfernen
• Vor dem geplanten Projekt mit Holzresten üben, um ein
Gefühl für das Arbeiten mit Holz zu bekommen
Sollte ein Teil in dieser Packung fehlen oder defekt sein,
so fordern Sie es bitte
bei uns kostenlos an. Bitte nicht
die Packung einsenden. Nur Absender und Teile-Nr.
(siehe Stückliste der Bauanleitung) angeben bzw. das
Teil beschreiben oder skizzieren. Bei technischen Teilen,
wie beispielsweise Motoren, bitten wir Sie, uns diese
zur Reparatur bzw. aus Gründen der Qualitätssiche-
rung einzusenden. Der Inhalt kann je nach Vertriebsland
variieren. Die Konformitätserklärung nden Sie unter:
http://www.thecooltool.com/rechtliches/.
WARNING
ELECTRIC TOY. NOT SUITABLE FOR
CHILDREN UNDER 36 MONTHS.
SMALL PARTS CAN BE SWALLOWED
AND CAUSE RISK OF SUFFOCATION
OR CHOKING. LONG CORD,
STRANGULATION HAZARD. SHARP
FUNCTIONAL EDGES AND POINTS,
CUTTING HAZARD AND PUNCTU-
RING HAZARD. TO BE USED UNDER
THE DIRECT SUPERVISION OF AN
ADULT. USE SAFETY GOGGLES.
• Suitable for use by children aged 8 years and older
•
With Unimat you can setup different functions powered by a
14.4V DC motor
• Special care and attention are required when using
power tools. Each machine can cause severe injuries
if handled improperly. The machines are supplied with
sharp tools. Handle these with caution to avoid injury
• Before using Unimat, read through the entire instruction
manual and familiarize yourself with the parts of the pro-
duct
• Follow all instructions and precautions carefully
• Instructions for parents are included and must be ob-
served. The manual must be retained since it contains
important information
• The 14.4V adaptor/power supply is not a toy
• Never connect the 14.4V adaptor output in parallel with
other power supplies! If electrical cable, plug or case of
the power supply is damaged discontinue using Unimat
immediately! The supervisor bears the responsibility for
checking and hooking up the devices
• Be sure to ALWAYS disconnect plug from the power
supply before assembling, changing from one tool to the
another and cleaning with liquids. As with all electric pro-
ducts, precautions should be taken during handling and
use to prevent electric shock
• Unimat must only be used with the included 14.4V adap-
tor
• Do not use 14.4V adaptor outdoors! To be kept dry
• Do not abuse Unimat or use it for tasks other than the
tasks described in this instruction manual
• The workpiece can y out of the chuck when being used
• Always make sure that the tools and workpieces are pro-
perly secured
• Never touch the revolving workpiece with any part of
your body
• Keep hair and clothing well away from moving parts
• Keep workplace clean and tidy
• Do not use Unimat with any material other than wood.
Soft wood recommended (balsa, bass wood, poplar
plywood)
• Keep Unimat in good working order by removing accu-
mulated wood dust with a vacuum cleaner
• Practice with scrap pieces of wood before starting a pro-
ject. This will help to get the feeling of working with wood
for better results
Should any part in this box be defective or missing, plea-
se send your request to us for a free replacement. Do not
send the box. Just your name and address, the part num-
ber (see spare parts list of the assembly manual) or a small
drawing. Please send us any technical parts such as mo-
tors, for repair and quality assurance reasons. The content
may vary in different countries. Declaration of conformity:
http://www.thecooltool.com/en/legal/.
ATTENTION
MOTEUR ÉLECTRIQUE. NE CONVIENT
PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36
MOIS. DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
PRÉSENCE DE PETITES PIÈCES
SUSCEPTIBLES D’ÊTRE INGÉRÉES.
DANGER DE STRANGULATION. PRÉ-
SENCE D’UNE LONGUE CORDE. PRÉ-
SENCE DE BORDS FONCTIONNELS
COUPANTS DANGEREUX. PRÉSENCE
DE POINTES FONCTIONNELLES
ACÉRÉES: À UTILISER SOUS LA SUR-
VEILLANCE TRÈS RAPPROCHÉE D’UN
ADULTE ! UTILISEZ LES LUNETTES
PROTECTRICES.
• Unimat est construir pour les enfants plus de 8 ans
•
Unimat est une system modulaire pour 4 fonctions dif-
férentes entrâine
ment par un moteur 14,4V courant con-
tinu
• PlayMat est équipées d‘outils tranchants et peuvent
dans certains cas provoquer des coupures graves
• Ce produit est un outil puissant, c´est pourquoi nous
vous recommandons prudence et attention lors de son
utilisation.
• Avant d´utiliser Unimat assurez-vous d´avoir lu entière-
ment la notice d´utilisation et de vous être familiarisé
avec les différentes parties constituant la machine. Ne
pas respecter ces instructions peut exposer les utilisa-
teurs à des risques de blessures ou coupures
• Veuillez par ailleurs à suivre toutes les instructions à la
letter
• Ne laissez jamais travailler les enfants sans surveillance!
•
TOUJOURS vériez que la prise du transformateur est
débranchée lors des changements d´outils et autres
émontages et les nettoyez avec des uides
• Unimat ne doit être utilisé qu‘avec le 14,4V transforma-
teur inclus
• Le transformateur n‘est pas un jouet et ne doit pas être
utilisé à l‘extérieur
•
Ne pas sortir du cadre des utilisations pour lesquelles Uni-
mat est destiné
• Nous vous rappelons que Unimat est exclusivement
destiné au travail du bois (recommendé: balsa, tilleul,
peuplier). Vous ne devez pas utiliser d´autres matériaux
• L‘outil en place peut être projeté hors de la machine en
cours de travail.
• Vériez toujours si l‘outil et la pièce à usiner sont solide-
ment serrés!
• Ne touchez jamais l‘outil en rotation
• Ne touchez jamais une pièce en rotation (bois de tourna-
ge...)
• Veillez à tenir éloignés de l‘outil ou de la pièce en rotation
les vêtements lâches (manches ...) et les cheveux
• La place d’utilisation doit rester propre
• Poussière et copeaux de bois ne doivent pas nuire au
bon fonctionnement de Unimat, veillez donc à les évacu-
er régulièrement avec le moyen de votre choix
S‘il manquait une pièce dans cette boîte ou si un acces-
soire était défectueux, veuillez nous demander son rem-
placement. Ne retournez pas la boí`te, mais indiquez le
numéro de la pièce (voir liste des pièces détachée du
mode d‘emploi) ou décrivez ou dessinez-nous la pièce.
En ce qui concerne les pièces techniques, par example
moteurs, nous vous demandons, pour des raisons de
garantie de qualité, de nous les envoyer pour réparation.
Le contenu peut varier en different pays. Déclaration de
conformité européenne:
http://www.thecooltool.com/en/legal/.
3
Warnungen
Warning
Avertissements
Aviso
警告警告
ПредупреЖДЕНИЕ
¡AVISO!
MOTOR ELÉCTRICO. INADECUADO
PARA NIÑOS BAJO DE 3 AÑOS.
PARTES PEQUEÑOS INCLUIDOS
PUEDEN SER UN RIESGO DE
ASFIXIA.LOS PARTES ACCESORIOS
INCLUYEN PARTES PUNTIAGUDOS
Y PARTES CON RIESGO DE CORTAR.
SOLAMENTE DEJA USAR DEBAJO
DE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
RIESGO DE ESTRANGULACIÓN
CON EL CABLE DE ELECTRICIDAD.
¡UTILIZAR GAFAS PROTECTORAS!
• Adecuado para niños de 8 años y más
• Con Unimat se pueden construir 4 máquinas diferentes
• Unimat está una maquina accionado con un motor 14,4
V corriente continua. Por eso siempre trabajan con aten-
ción
• Con cada máquina está posible de dañar en el caso de
usado incorrecto
• Antes de usar Unimat leer todas las instrucciones y fami-
liarizar con todas las partes del producto
• Durante el montaje siempre cumplir las instrucciones del
manual paso a paso. El manual incluye informaciones
importantes y necesita de estar conservado apropiada-
mente
• Durante el montaje de Unimat, el cambio entre los dife-
rentes tipos de máquinas o la maquina esta limpiado,
¡SIEMPRE!, desconectar la máquina de la red eléctrica
• Unimat solamente debe usar con el conector de 14,4V
incluido
• ¡El conector de 14,4V NO está un juguete
• ¡El conector de 14,4V no puede usar en el exterior! Pro-
tectar el conector contra humedad¡
• El conector de 14,4 V nunca puede ser conectado con
otros transformadores en un circuito paralelo. En el caso
el cable eléctrico, el conector o la casa del transformador
está dañado no puede usar el transformador más. El
usuario tiene la responsabilidad de controlar y conectar
el producto
•
La herramienta jada puede desprenderse de la máquina
durante el trabajo
• ¡Siempre conviene controlar si la herramienta y el mate-
rial están jados adecuadamente
• ! Nunca tocar el material que está rotando (madera para
tornear, ...)
• ¡Prestar cuidado a que indumentaria o cabello suelto no
se hallen demasiado cerca de la herramienta y del mate-
rial
• Con cada una de las máquinas corre peligro herirse al
servirse de ellas inadecuadamente
• Unimat solamente puede ser usado para los procesos
explicados en el manual
•
Para Unimat solamente usa madera blanda (madera de
balsa, tilo, contra
chapado de álamo,…)
•
Como todas las máquinas, también Unimat debe ser limpi-
ada y lubricada
regularmente
• Antes de empezar con un proyecto realiza un corte de
prueba en un trozo de madera de desecho
En caso de faltar alguna pieza o de resultar defectuosa,
rogamos efectuar el reclamo correspondiente a la direc-
ción indicada sin costos adicionales. Por favor no mande
el paquete. Solamente describa o diagrame la parte o indi-
ca su dirección y el número en la misma (véase la lista de
piezas y las instrucciones de armado). Si fuese necesario
efectuar una reparación, y por motivos del control de cali-
dad, sírvase remitir al fabricante las piezas técnicas tales
como los motores. El contenido puede variar dependiendo
del país. Declaración de conformidad:
http://www.thecooltool.com/en/legal/.
警告
电动玩具。
36 个月以下儿童不宜。
小的零件被吞食,
有窒息风险。
长绳子,有被勒死的风险。
锐利的功能点,
有切割和穿刺风险。
须在一个成人的直接监护下使用。
须使用防护眼镜。
• 只适用于8岁及以上的儿童。
• 使用 Unimat(此设备)你可以设置不同的功
能,
14,4V 直流电机。
• 使用电动工具时要特别小心。如果操作不当,
每台机器都可能造成严重伤害。这些机器配有
锋利的工具。小心处理,以免受伤。
• 在使用 Unimat(此设备)之前,请通读整个使
用手册,
并熟悉产品的各个部分。
• 请仔细遵循所有说明和注意事项。
• 内含对父母的指示,请务必遵守。手册必须保
留,
因为它包含了重要的信息。
• 14,4V 适配器/电源不是玩具。
• 切勿将 14,4V 适配器输出与其他电源并联!如果
电线、
插头或电源盒损坏,请立即停止使用 Unimat(
此设备)!
主管负责检查和连接设备!!
• 在组装前一定要断开电源插头,更换工具,
用液体清洗。与所有电气产品一样,
在操作和使用过程中应采取预防措施,以防
止触电。
• Unimat(此设备)只能与 14,4V 适配器一起使用
• 不要在户外使用14,4V适配器!保持干燥!
• 不要滥用 Unimat(此设备)或将其用于本说明
书所述任务以外的事项。
• 工件在使用过程中可能会飞出卡盘
• 一定要确保工具和工件合理安置
• 不要用身体任何部位接触旋转工件
• 保持头发和衣服远离活动部件
• 保持工作环境整洁
• 不要使用除木材以外的任何材料。推荐使用软
木(巴尔沙、鲈鱼木、杨木胶合板)
• 使用吸尘器清除积聚的木屑,保持游戏垫良好
的工作状态
• 在开始一个项目之前,先用小块的木头练习。
这将有助于获得更好的效果。
如果这个箱子里有任何部件有缺陷或被丢失,
请向我们提出免费更换的要求。无需寄回这个
盒子,
只要将你的名字、地址和零件编号(见装配手册
的备件清单)
或一个小图纸寄给我们。由于维修和质量保证
需要,
技术部件(如马达)须寄给我们。具体内容可能因
国家而异。
符合声明:
http://www.thecooltool.com/en/legal/.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИГРУШКА ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. НЕ
ПОДХОДИТ ДЛЯ ДЕТЕЙ В ВОЗРАСТЕ ДО
3-Х ЛЕТ. ПРОДУКТ СОДЕРЖИТ МЕЛКИЕ
ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЫЗВАТЬ
УДУШЬЕ ПРИ ПРОГЛАТЫВАНИИ.
СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ
ОТ ДЛИННОГО ШНУРА. СУЩЕСТВУЕТ
ОПАСНОСТЬ РЕЗАНИЯ И ПРОКАЛЫВАНИЯ
ОТ ОСТРЫХ КРАЕВ. ПРОДУКТ
ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИПОЛЬЗОВАНИЯ
СТРОГО В ПРИСУТСТВИИ ВЗРОСЛОГО.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ.
•
Подходит только для детей от 8 лет и старше
•
Unimat позволяет настраивать различные функции
питания с помощью двигателя 14,4 В=
•
Соблюдайте особое внимание и осторожность при
использовании
электроинструментов. Каждая машина
может причинить тяжелые травмы
при неправильном
обращении. Машины снабжены острыми инструментами.
Обращайтесь с ними осторожно, чтобы избежать травм
•
Перед использованием Unimat внимательно прочитайте
инструкцию по
эксплуатации и ознакомьтесь с частями
продукта
•
Внимательно соблюдайте все указания и меры
предосторожности
•
Инструкции для родителей включены и должны соблюдаться.
Храните руководство
для будущего использования, так как
оно содержит важную информацию
•
Адаптер (блок питания) 14,4 В не игрушка
•
Ни в коем случае не подключайте выход адаптера 14,4
В параллельно с другими
источниками питания! В случае
повреждения шнура питания, штепсельной вилки
или корпуса
блока питания, немедленно прекратите использование Unimat!
За
проверку и подключение устройств ответственность несет
контролирующий орган!
•
Обязательно ВСЕГДА отсоединяйте штепсельную
вилку от блока питания
перед сборкой, заменой
одного инструмента на другой и очисткой с
использованием жидких чистящих средств. При
обращении и использовании
продукта соблюдайте меры
предосторожности, применимые ко всем электрическим
изделиям, во избежание поражения электрическим током
•
Unimat должен использоваться только с адаптером 14,4 В, который
входит в комплект.
•
Адаптер 14,4 В предназначен только для использования в
помещении! Хранить сухим!
•
Не используйте Unimat не по назначению или для задач,
отличных от описанных в данном руководстве
•
При использовании заготовка может вылететь из патрона
•
Всегда следите за тем, чтобы инструменты и заготовки были
надежно закреплены
•
Никогда не прикасайтесь к вращающейся заготовке любой
частью тела
•
Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей
•
Поддерживайте чистоту и порядок рабочего места
•
Unimat предназначен только для древесины. Продукт
рекомендован для использования с мягкими породами
древесины (бальзы, липы американской, тополя, фанеры)
•
Поддерживайте Unimat в хорошем рабочем состоянии,
используя пылесос
для удаления скопившейся древесной
пыли
•
Потренируйтесь на обычных кусочках древесины, прежде чем
приступить к работе.
Таким образом, вы быстрее привыкните к
дереву и достигните лучших результатов
Если какие-либо части в коробке имеют дефекты или не достают,
обратитесь к нам за
бесплатной заменой. Не отправляйте нам
все содержимое коробки. Укажите только ваше имя и адрес, а
также номер детали (перечень запасных деталей содержится
в
руководстве по сборке) или чертежа. Просьба присылать нам
технические детали, такие как двигатели, для ремонта и контроля
качества. Содержимое коробки может отличаться
в разных странах.
Декларация соответствия:
http://www.thecooltool.com/en/legal/.
Stückliste
Parts list
Liste des pièces
Lista de partes
零件清单零件清单
Список деталей
4
U1
Maschinenbett, lang
Machine bed, long
Banc, grand
Bancada grande
长基座
Станина длинная
art.no. A1A 020 000
1x
U0
Riemen-Abdeckung
Drive belt cover
Couvré de courroie
Capa protectora
皮带保护罩
Кожух приводного ремня
art.no. A1A 000 010
1x
U4
Motor
Motor
Moteur
Motor
马达
Двигатель
art.no. 162 420 MH-R
1x
U6
Reitstock
Tailstock
Poupée mobile
Contrapunta
尾座
Задняя бабка
art.no. A1A 040 000
1x
U2
Motorvorgelege
Countershaft
Broche de réduction
Cabezal
主轴
Шпиндельная бабка
art.no. A1A 030 000
1x
nicht im Maßstab
|
not in scale
|
pas à l‘échelle
|
no es a escala
|
不按比例
|
не в масштабе
U12ML
Messingspannzange 4 mm
Brass collet 4 mm
Pince métalliques 4 mm
Pinza metallicas 4 mm
铜夹头 4 mm
Цанга латунная 4 мм
art.no. 162 460 40
2,5 mm
6 mm
1 mm
5 mm2 mm
4 mm
3 mm 3,5 mm
5
1x
U12
Spannzange 1 - 6 mm
Collet 1 - 6 mm
Pince 1 - 6 mm
Pinza 1 - 6 mm
夹头1-6 mm
Цанги 1 – 6 мм
art.no. A1A 000 150
2x
U17
Stichsägetisch
Jig-saw table
Table de scie
Mesa de la sierra
线锯台面
Столик лобзика
art.no. A2A 000 101
1x
U16
Stichsägegehäuse
Jig-saw casing
Boite de scie
Caja de la sierra
线锯盒
Корпус лобзика
art.no. A1A 100 080
1x
U15A
Schraubendreher #2 PH
Screwdriver #2
Tourne-vis #2
Destornillador #2
螺丝刀2#
Отвертка Philips № 2
art.no. ZWZ 980 030
1x
U10
Zwischenstück
Intermediate piece
Pièce intermédiaire
Pieza intermedia
中介块
Проставка
art.no. A1A 000 100
2x
U15B
Inbusschraubendreher
Screwdriver allen key 2.5 mm
Tourne-vis hexagonale 2,5 mm
Destornillador allen 2,5 mm
内六角扳手 2.5 mm
Отвертка 6-гранная 2,5 м м
art.no. ZWZ 980 075
1x
U15C
Schraubendreher #0 PH
Screwdriver #0
Tourne-vis #0
Destornillador #0
螺丝刀0#
Отвертка Philips №0
art.no. ZWZ 980 000
1x
nicht im Maßstab
|
not in scale
|
pas à l‘échelle
|
no es a escala
|
不按比例
|
не в масштабе
6
U22
Sägeblatt
Saw blade
Lame de scie
Hoja de la sierra
锯条
Пилка
art.no. ZWZ 500 011
2x
U23
Exzenter
Eccentric
Excentrique
Excéntrica
偏心轮
Эксцентрик
art.no. A1Z 121 000
1x
U23b
Exzenterdistanzhülse
Distance washer
Rondelle
Arandela
距离垫圈
Дистанционная втулка
art.no. A1Z 121 010
1x
U27
Drechselauage
Woodturning support
Support de tournage
Soporte del torno
木车刀刀座
Подручник
art.no. A1Z 100 020
1x
U25
Aufspannscheibe
Clamping plate
Disque de ponçage
Disco para papel abras.
砂轮盘
Планшайба
art.no. A1Z 100 010
2x
U28
Drechselmesser
Turning chisel
Outil de tournage Gubia
木车刀
Резец
art.no. 162 240
1x
U29
Zentrumsnder
Centre nder
Calibre de centrage
Para localizar centro
中心定位尺
Центроискатель
art.no. A1Z 100 040
1x
U32
Mitnehmerspitze
Driver centre
Entraineur
Punta de arrastre
中心动轮
Центр ведущий
art.no. A1A 101 000
2x
Rollkörner
Live center
Contre-pointe tournate
Contra punto giratorio
活顶尖
Центр вращающийся
art.no. 162 450 MH
1x
1x
U55
Bohrer 2 mm
Drill 2 mm
Méche 2 mm
Broca 2 mm
钻头2 mm
Сверло 2 mm
art.no. ZWZ 700 020
nicht im Maßstab
|
not in scale
|
pas à l‘échelle
|
no es a escala
|
不按比例
|
не в масштабе
1:1
7
Ub
Schraube M3x10
Screw M3x10
Vis M3x10
Tornillo M3x10
螺钉 M3x10
Винт М3x10
art.no. ZSR M30 010
U30
Schraube 2,9x9,5
Screw 2.9x9.5
Vis 2,9x9,5
Tornillo 2,9x9,5
螺钉 2.9x9.5
Винт 2,9x9,5
art.no. ZSR G32 995
U64
Schraube M3x40
Screw M3x40
Vis M3x40
Tornillo M3x40
螺钉 M3x40
Винт М3х40
art.no. ZSRM340ISKT
U37
Schraube M4x8
Screw M4x8
Vis M4x8
Tornillo M4x8
螺钉 M4x8
Винт М4х8
art.no. ZSR M40 408
U31
Schraube M4x10
Screw M4x10
Vis M4x10
Tornillo M4x10
螺钉 M4x10
Винт М4х10
art.no. ZSR M40 410
U35
Schraube M4x25
Screw M4x25
Vis M4x25
Tornillo M4x25
螺钉 M4x25
Винт М4х25
art.no. ZSR M40 425
U33b
Schraube M4x35
Screw M4x35
Vis M4x35
Tornillo M4x35
螺钉 M4x35
Винт М4х35
art.no. ZSR M40 435
1x 4x 2x 4x 1x 2x 1x
nicht im Maßstab
|
not in scale
|
pas à l‘échelle
|
no es a escala
|
不按比例
|
не в масштабе
U51
Inbusschlüssel 2 mm
Allen key 2 mm
Clé hexagonale 2 mm
Llave allen 2 mm
内六角扳手2mm
Ключ 6-гранный 2 мм
art.no. ZWZ 110 200
1x
U57
Antriebsriemen 87
Drive belt 87
Courroie 87
Correa 87
电机皮带87
Ремень приводной 87 мм
art.no. ZRM 733 087 1x
U71
Gabelschlüssel 7 / 14 mm
Fork wrench 7 / 14 mm
Clé de fourche 7 / 14 mm
Llave de furka 7 / 14 mm
扳手 7 / 14mm
Ключ гаечный 7 / 14 мм
art.no. ZWZ 400 700
1x
U66
Verbindungselement
Connection piece
Pièce de connexion
Elemento de conexión
连接块
Сухарь соединительный
art.no. A1A 000 ZINSK
4x
U48ML
Spannzangenhalter
Collet holder
Porte-pinces
Porta-pinza
夹头固定帽
Гайка зажимная для цанг
art.no. A1A 000 072
2x
U46
Nutenstein
Slot nut
Boulon en «T»
Pernos“T”
单孔螺帽
Гайка пазовая
art.no. A1A 060 040
6x
U24
Schleifpapier 100 / 150
Sanding paper 100/150
Disques abrasifs 100/150
Papel de lijar 100/150
砂纸100/150号
Бумага абразивная 100/150
art.no. A1Z 110 010 / 030 1x
optional [Bildungs Sets]
optional [Education sets]
en option [Ensembles éducatifs]
opcional [Conjuntos de educación]
选配件选配件 [教育套装]
опционально [Образовательные наборы]
8
ohne Abbildung
without picture
sans gure
sin Ilustraciòn
无图片无图片
без рисунка
U66
Verbindungselement
Connection piece
Pièce de connexion
Elemento de conexión
连接块
Сухарь соединительный
art.no. A1A 000 ZINSK 1x
U9EDU
Längsschlitten [ohne Spindel]
Longitudinal slide [without spindle]
Chariot, grand [sans broche]
Carro, grande [sin husillo]
长滑块 [无主轴]
Салазки продольные [без шпинделя]
art.no. A1A 050 001
1x
Montageplatte
Mounting plate
Plaque de mantage
Plancha basico
固定底板
Пластина монтажная
art.no. 163 400
1x
Bohrtisch komplett
Drilling table Set
Plato taladrado
钻台面
Столик сверлильный
art.no. 162 070
1x
Micro Zwinge
Micro clamp
Micro serre-joints
Micro abrazaderas
微型卡钳
Микрострубцина
art.no. 162 180
2x
U74
Beilagscheibe
Plain washer
Rondelle
Arandela
垫片
Шайба
art.no. ZSB 250 430
1x
Sägeblätter Set 10 Stk
Saw blades set 10 pcs
Lame de scie set 10
Hoja de la sierra set 10
10支套装锯条
Пилки 10 шт.
art.no. 162 250
1x
U27ML
Drechselauage Metall
Woodturning support metal
Support de tournage métal
Soporte del torno metal
木车床金属刀架
Подручник металлический
art.no. A1Z 340 200
1x
Netzteil 14,4V
14.4V adaptor
14,4V Transformateur
14,42V Transformador
14,4 V变压器
Трансформатор 14,4 В
1x
art.no. 161 31x
Schutzbrille
Protective goggles
Lunettes protectrices
Gafa Prodectora
护目镜
Очки защитные
1x
art.no. A1D 100 004
Aufkleber
Sticker
Auto-collant
Auto-adhesivos
标签
Наклейка
1x
art.no. A1A 000 140
Elastikpuer
Slip stoppers
Anti-glissement
Anti deslizarse
防滑垫
Эластичные ножки
4x
art.no. 166 EP
9
Drechselbank
Woodturning lathe
Tour à bois
Torno de madera
木车床木车床
Токарный станок
1. 2. 3.
10
2.
3.
5.
U29
1.
U32
4.
11
1–2 x
U15B
U66
U4
U15A
U2
U66
U57
U15A
12
U15A
1–2 x
13
U12ML
U48ML
U32
[ø 4 mm]
U15B
U71
14
U46
U10
optional / optional / en option / opcional / 选配件 / опционально
U27
M4x35
1:1
U74
M4x8
U15A
U27ML
1:1
U46
U9EDU
15
U15A
U6
~1 x
~10x
U51
162450MH
1–2 x
U15B
16
U66
U1
U66
!!
1 / 16 ’’1 / 16 ’’
~ 1,5 mm~ 1,5 mm
U15B
M4x8
1:1
U46
U0
2–3 x
17
U15A
18
1–2 x
U15B
U15A
U66
U66
19
U51
U15B
1122
U51
!!
~ 1 x
1–2 x
U15B
20
U66
U66
U15B

Popular Power Tools manuals by other brands

ISANTA SENCO SemiPro Series operating instructions

ISANTA

ISANTA SENCO SemiPro Series operating instructions

stayer SUH2000E operating instructions

stayer

stayer SUH2000E operating instructions

Stanley C SERIES Operation and maintenance manual

Stanley

Stanley C SERIES Operation and maintenance manual

Makita TW001GZ instruction manual

Makita

Makita TW001GZ instruction manual

Raider RD-CSS01 user manual

Raider

Raider RD-CSS01 user manual

Batavia MAXXPACK BT-CCS002 operating instructions

Batavia

Batavia MAXXPACK BT-CCS002 operating instructions

Gardol GAF-E 20 Li OA Original operating instructions

Gardol

Gardol GAF-E 20 Li OA Original operating instructions

dtp AP1 instruction manual

dtp

dtp AP1 instruction manual

Makita FT Series user manual

Makita

Makita FT Series user manual

Rikon Power Tools 20-600HSP Operator's manual

Rikon Power Tools

Rikon Power Tools 20-600HSP Operator's manual

Dulytek DW4000 instruction manual

Dulytek

Dulytek DW4000 instruction manual

SUHNER LBC 16-TOP Technical document

SUHNER

SUHNER LBC 16-TOP Technical document

Hilti SIW 2-A12 Original operating instructions

Hilti

Hilti SIW 2-A12 Original operating instructions

Erbauer ERB807A manual

Erbauer

Erbauer ERB807A manual

Senco DuraSpin DS200-AC instruction manual

Senco

Senco DuraSpin DS200-AC instruction manual

Porter-Cable PCC650 instruction manual

Porter-Cable

Porter-Cable PCC650 instruction manual

Makita BTM50 instruction manual

Makita

Makita BTM50 instruction manual

EIBENSTOCK EBM 352/3 Original instructions

EIBENSTOCK

EIBENSTOCK EBM 352/3 Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.