Union ICON RUN User manual

MODUL :
ICON RUN
EXTRAS:
IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
ABMESSUNGEN :
610×183×42 cm (L×B×H)
BEFESTIGUNGS-SEIL(E):
2
ABDECKUNG FÜR ZWISCHENRAUM:
1REPARATUR-SET:
1
NOTWENDIGE MINDESTWASSERTIEFE :
1,12 meter
BEFESTIGUNGSPUNKTE :
2
GEWICHT:
39 kg
LUFTDRUCK :
2,0 psi (0,14 bar)
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN!
SEITE1
Art:Nr. 3273409
Deutsche Version: ab Seite 1 – english version: from page 10

ANWEISUNGEN ZUM AUFPUMPEN
SCHRITT 1 :
VENTILKAPPE ENTFERNEN
SCHRITT 2 :
SICHERSTELLEN, DASS DAS INNENLIEGENDE VENTIL GESCHLOSSEN IST
SCHRITT 3 :
PUMPENSCHLAUCH EINSETZEN UND SICHERN
SCHRITT 4 :
MODUL AUFPUMPEN
SCHRITT 5 :
PRÜFEN, DASS DAS MODUL DEN EMPFOHLENEN
LUFTDRUCK ERREICHT HAT. SIEHE PSI-ANGABE NEBEN
DEM VENTIL – NICHT ZU STARK AUFPUMPEN!
SCHRITT 6 :
KAPPE IN KORREKTER VERSCHLUSSPOSITION ANBRINGEN
KONTROLLIEREN SIE DEN EMPFOHLENEN LUFTDRUCK
(ANGABE NEBEN DEM VENTIL) ZWEIMAL
SEITE 2

ANWEISUNGEN ZUR BEFESTIGUNG
SCHRITT 1 :
GURTBAND DURCH DIE VERBINDUNGSSCHNALLE ZIEHEN
SCHRITT 2 :
GURTBAND STRAFF ZIEHEN
SCHRITT 3 :
GURTBAND DURCH DIE RÜCKSEITE DER SCHNALLE ZIEHEN
SCHRITT 4 :
GURTBAND STRAFF ZIEHEN
SCHRITT 5 :
KLETTVERSCHLUSS VERBINDEN
SCHRITT 6 :
VORGANG FÜR JEDES GURTBAND WIEDERHOLEN
SEITE 3

INHALT
STOPP! LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN!
WARNHINWEISE
SICHERHEITSKODEX FÜR WASSERSPORT
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, die Bedienungsanleitung zu lesen und alle Benutzer in den sicheren Umgang mit diesen Produkten einzuweisen.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt aufpumpen und benutzen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wie bei
jeder Sportart können Unachtsamkeit, Unerfahrenheit, Missbrauch oder Vernachlässigung der Ausrüstung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Wassersport ist faszinierend und macht Spaß, birgt aber auch das Risiko von Verletzungen oder Tod. Um die Freude am Sport zu erhöhen und die
Risiken zu verringern, sollten Sie gesunden Menschenverstand walten lassen und die folgenden Regeln befolgen:
BEVOR SIE BEGINNEN
Machen Sie sich mit allen geltenden Gesetzen und örtlichen Vorschriften, den mit dem Sport verbundenen Risiken und der
ordnungsgemäßen Benutzung des Produktes vertraut.
Machen Sie sich mit dem Gewässer vertraut.
Seien Sie vorsichtig und gehen Sie mit gesundem Menschenverstand vor.
Verwenden Sie das Produkt nicht näher als 3 Meter von Booten, Hafenanlagen oder anderen festen Hindernissen.
Versuchen Sie nicht, Saltos zu schlagen und lassen Sie dies auch nicht zu. Ein Aufprall auf den Kopf oder Nacken kann zu schweren
Verletzungen, Lähmungen oder zum Tod führen.
Benutzen Sie das Produkt niemals im Dunkeln oder bei schlechten Lichtverhältnissen.
Benutzen Sie das Produkt niemals bei schlechtem Wetter, starkem Wind, Wellengang oder Blitzschlag.
Setzen Sie das Produkt nicht auf Land ein.
Benutzen Sie das Produkt nicht, ohne es angemessen zu befestigen.
Schwimmen Sie nicht unter dem Produkt.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie zwischen dem Ufer und dem Produkt schwimmen. Achten Sie auf möglichen Verkehr im
Wasser oder andere Hindernisse. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer schwimmen können und nicht erschöpft sind. Die
Schwimmer sollten problemlos mehrere Minuten Wasser treten und sich bei Erschöpfung für längere Zeit auf dem Rücken im Wasser
treiben lassen können, damit sie sich erholen können. Erlauben Sie niemandem, der körperlich nicht dazu in der Lage ist, zum Modul
zu schwimmen oder es zu verlassen.
Achten Sie stets darauf, dass der Bereich um das Produkt frei von versunkenen Baumstämmen, Steinen und Sandbänken ist.
Erkundigen Sie sich vor dem Einsatz des Produktes über die örtlichen Wasserverhältnisse.
Erlauben Sie die Benutzung des Produkts nur unter angemessener Aufsicht. Sichern Sie das Produkt, wenn nicht im Einsatz, damit es
unbefugten Dritten nicht zugänglich ist.
Machen Sie vom Modul keine Kopfsprünge ins Wasser, sofern nicht anders angegeben.
Nicht in Gewässern verwenden, in denen sich Tiere aufhalten, die eine Gefahr für den Menschen darstellen könnten.
Wenn das Produkt in Hallenbädern verwendet wird, achten Sie auf eine ausreichende Deckenhöhe über dem Becken.
Legen Sie Schmuck wie Ringe, Uhren oder andere scharfe Gegenstände ab, bevor Sie das Produkt nutzen.
IHRE AUSRÜSTUNG
Überprüfen Sie das gesamte Modul vor der Benutzung. Überprüfen Sie das Produkt auf fehlende, defekte oder abgenutzte Teile. Verwenden Sie das
Produkt nicht, wenn Sie übermäßigen Verschleiß
oder Schäden feststellen.
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz den Luftdruck. Temperaturschwankungen oder andere Wettereinflüsse können zu Veränderungen des Luftdrucks
führen. Das Modul in zu wenig oder zu stark aufgepumptem Zustand zu benutzen ist gefährlich und kann zu Schäden am Produkt führen, wodurch die
Garantie erlischt.
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz alle Anker und Anbauteile.
Tragen Sie stets eine Schwimmweste (PFD), wie von den Behörden im Einsatzgebiet vorgeschrieben.
WARNHINWEISE
WASSERSPORTARTEN BERGEN DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN ODER DES TODES. Befolgen Sie alle unten aufgeführten und in der
Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und Sicherheitshinweise, um die Risiken zu verringern:
Tragen Sie stets eine gut sitzende Schwimmweste (PFD), die von den örtlichen Behö
rden, USCG TPE III, oder ISO usw. zugelassen ist.
Überschreiten Sie bei der Nutzung dieses Produkts niemals Ihr gewohntes Leistungsniveau.
Setzen Sie das Produkt niemals in flachem Wasser, in Ufernähe, Hafenanlagen oder an Pfählen ein und stets außerhalb des Bereichs von
Wasserfahrzeugen oder anderen Hindernissen.
Machen Sie von diesem Produkt niemals einen Kopfsprung ins Wasser, sofern nicht anders angegeben, und bewegen Sie sich auf dem Produkt nie zu
schnell.
Achten Sie stets darauf, dass es eine Aufsicht gibt, die sich um Ihre Sicherheit kümmert, unabhängig vom Alter der Benutzer.
Benutzen Sie das Produkt niemals unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen.
Achten Sie immer auf andere Teilnehmer, die das Produkt benutzen, um nicht nur Ihre eigene Sicherheit, sondern auch die der anderen Teilnehmer zu
gewährleisten.
Beachten Sie die angebrachten Griffe und benutzen Sie diese nur mit Ihren Händen.
Schwimmen Sie niemals frei in der Nähe dieses Produkts, es sei denn, Sie möchten hinaufklettern – und schwimmen Sie unter keinen Umständen unter dem
Produkt.
Prüfen Sie vor dem Einsatz des Moduls, ob die primäre Luftkammer mit 2,0 PSI (0,14 bar) gefüllt ist. Prüfen Sie, ob alle Sekundärkammern des Produkts auf
5,0 PSI (0,345 bar) gefüllt sind.
Überschreiten Sie nicht die für dieses Produkt festgelegte Gewichtskapazität von 250 kg.
Die maximale Anzahl von zwei (2) Benutzern darf nicht überschritten werden.
Setzen Sie keinen Bereich mehr als 120 kg Druck aus.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung vollständig durch.
SEITE4

ACHTUNG:
Wassersport kann für jedermann sicher sein und Spaß machen. Die Bedienungsanleitung soll dazu beitragen, dass Sie Ihren Sport noch mehr genießen können. Sie
soll Sie auf einige der potenziellen Gefahren aufmerksam machen, die bei allen Wassersportarten präsent sein können. Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers,
die Bedienungsanleitung zu lesen und alle Benutzer in den sicheren Umgang mit diesen Produkten einzuweisen. Mit dem Aufpumpen dieser Produkte erklären Sie sich
mit der Haftungsfreistellung, dem Forderungsverzicht und der Risikoübernahmevereinbarung in der Betriebsanleitung einverstanden.
Befolgen Sie diese Richtlinien, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringern:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Produkts sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen.
Treffen Sie alle angemessenen Vorsichtsmaßnahmen bei der Nutzung und dem Einsatz Ihres Aquapark-Moduls.
Stellen Sie sicher, dass alle Aquapark-Benutzer mit den Sicherheitsrichtlinien vertraut sind und diese einhalten.
Kennen Sie Ihre eigenen Grenzen. Hören Sie auf, wenn Sie müde sind. Handeln Sie verantwortungsbewusst. Seien Sie in guter körperlicher Verfassung und
gehen Sie vorsichtig mit diesem sowie jedem anderen Wassersportprodukt um.
Überprüfen Sie regelmäßig die Befestigungsgurte und/oder -leinen, um die Sicherheit zu gewährleisten. Ersetzen Sie alle Befestigungs- und/oder
Verbindungsteile, die Anzeichen von Verschleiß aufweisen.
Bringen Sie keine Teile an, die nicht vom Hersteller stammen.
DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN WARNHINWEISE UND PRAKTIKEN STELLEN EINIGE DER HÄUFIGEN RISIKEN DAR, DENEN BENUTZER AUSGESETZT SIND,
DECKEN ABER KEINESWEGS ALLE RISIKEN ODER GEFAHREN AB. BITTE BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND UND IHR
URTEILSVERMÖGEN.
Bitte wenden Sie sich an den Hersteller dieses Produkts, wenn Sie Fragen zur richtigen Auswahl, Funktion oder sicheren Verwendung dieses
Produkts haben.
DIE OBEN IM SICHERHEITSKODEX FÜR DEN WASSERSPORT AUFGEFÜHRTEN WARNHINWEISE UND PRAKTIKEN STELLEN EINIGE DER
ÜBLICHEN RISIKEN DAR, DENEN DIE BENUTZER AUSGESETZT SIND. DER KODEX ERHEBT NICHT DEN ANSPRUCH, ALLE FÄLLE VON
RISIKEN ODER GEFAHREN ABZUDECKEN. BITTE BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND UND IHR URTEILSVERMÖGEN.
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Sie Fragen zur richtigen Auswahl, Funktion oder sicheren Verwendung dieses Produkts haben.
WARNHINWEIS
Längerer Einsatz in Salzwasser kann dieses Produkt beschädigen und/oder seine erwartete Lebensdauer verkürzen. Der Einsatz im Meer kann zu vielen
Schäden führen, darunter Korrosion und Abrieb sowie Beschädigung durch Meereslebewesen wie Seepocken. Regelmäßiges Reinigen und Abspülen mit
Süßwasser kann diese Risiken verringern. Zum Schutz dieses Produkts vor Bewuchs sollte eine PVC-geeignete Anwuchs verhindernde Farbe verwendet
werden.
SCHÄDEN, DIE DURCH SALZWASSER VERURSACHT WURDEN, SIND NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT.
SEITE 5
BITTE BEACHTEN: HAFTUNGSFREISTELLUNG, FORDERUNGSVERZICHT UND RISIKOÜBERNAHMEVEREINBARUNG
Indem Sie dieses Produkt auspacken und zusammenbauen, erklären Sie sich damit einverstanden, (1) an die unten aufgeführten Bedingungen
gebunden zu sein und (2) von jedem, der dieses Produkt benutzt, zu verlangen, dass er an diese Bedingungen gebunden ist. Wenn Sie nicht
bereit sind, sich an diese Bedingungen zu halten, dann geben Sie dieses Produkt bitte (vor dem Gebrauch) gegen volle Rückerstattung zurück.
RISIKOÜBERNAHME: Die Benutzung dieses Produkts und aller seiner Komponenten birgt bestimmte Risiken und Gefahren, die zu schweren
Verletzungen und zum Tod führen können. Mit der Benutzung des Produkts erklären Sie sich bereit, alle bekannten und unbekannten
Verletzungsrisiken bei Nutzung dieses Produkts zu übernehmen und zu akzeptieren. Die dem Sport verbundenen Risiken können durch die
Einhaltung der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Warnhinweise und die Anwendung von gesundem Menschenverstandes erheblich
reduziert werden.
VEREINBARUNG ÜBER DIE FREISTELLUNG UND DEN VERZICHT AUF ANSPRÜCHE: In Anbetracht des Verkaufs des Produkts an Sie
erklären Sie sich hiermit im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang mit den folgenden Bestimmungen einverstanden: AUF JEGLICHE
UND ALLE ANSPRÜCHE ZU VERZICHTEN, die Sie gegen The Entertainment Group und Union Aquaparks, deren Vertriebspartner und Händler
haben oder in Zukunft haben könnten und die sich aus der Verwendung dieses Produkts und seiner Komponenten ergeben; The Entertainment
Group und Union Aquaparks von jeglicher Haftung für Verluste, Schäden, Verletzungen oder Kosten freizustellen, die Sie oder andere Benutzer
dieses Produkts oder Ihre nächsten Angehörigen aufgrund der Verwendung dieses Produkts erleiden könnten, und zwar aus welchem Grund
auch immer, einschließlich Fahrlässigkeit oder Vertragsbruch seitens The Entertainment Group und Union bei der Entwicklung oder Herstellung
dieses Produkts und seiner Komponenten.
SCHIEDSGERICHT: In Anbetracht des Verkaufs dieses Produkts und seiner Komponenten erklären Sie sich hiermit bereit, alle Ansprüche, die
Sie Ihrer Meinung nach gegen The Entertainment Group und Union aufgrund der Verwendung von Geräten oder Produkten von The
Entertainment Group und Union haben könnten, einem verbindlichen Schiedsverfahren zu unterwerfen. Das Schiedsverfahren wird nach den
Regeln der American Arbitration Association durchgeführt. Das Schiedsverfahren ist innerhalb eines (1) Jahres ab dem Datum einzuleiten, an
dem ein angeblicher Anspruch entstanden ist. Außerdem findet das Schiedsverfahren in Seattle, Washington, statt, sofern nicht alle Parteien
etwas anderes vereinbaren. Die Unterwerfung unter die American Arbitration Association ist unbegrenzt und der Schiedsspruch kann von jedem
zuständigen Gericht vollstreckt werden.
BINDENDE WIRKUNG DER VEREINBARUNG: Im Falle Ihres Todes oder Ihrer Geschäftsunfähigkeit ist diese Vereinbarung für Ihre Erben,
nächsten Verwandten, Testamentsvollstrecker, Verwalter, Bevollmächtigten und Vertreter wirksam und bindend.
GESAMTE VEREINBARUNG: Mit dem Abschluss dieses Vertrages verlassen Sie sich auf keine anderen mündlichen oder schriftlichen
Zusicherungen als die, die in diesem Vertrag und der Bedienungsanleitung von The Entertainment Group and Union Aquaparks dargelegt sind.

BEFESTIGUNG
WICHTIG: Eine ordnungsgemäße Befestigung ist für die Sicherheit und Funktionsfähigkeit Ihres Produkts von entscheidender Bedeutung. Da die Bedingungen am
Einsatzort sehr unterschiedlich sind, empfehlen wir, einen Fachmann hinzuzuziehen, der sich mit der Befestigung von Wasserpark-Elementen auskennt und mit den
örtlichen Gegebenheiten vertraut ist. Bei unsachgemäßer Befestigung kann sich das Produkt bewegen und/oder abtreiben. The Entertainment Group haftet nicht für
Schäden, Verletzungen oder Verluste, die auf eine unsachgemäße Befestigung zurückzuführen sind.
Aufgrund der möglicherweise auftretenden hohen Lasten müssen Sie alle verfügbaren Befestigungsringe verwenden, um die Last zu verteilen und das Produkt unter
normalen Bedingungen ordnungsgemäß zu sichern. Hier sind einige allgemeine Richtlinien für die Befestigung Ihres Produkts. Diese Richtlinien dienen nicht als Ersatz für
eine fachgerechte, professionelle Installation.
1) Wählen Sie einen Einsatzort für Ihr Modul. Vergewissern Sie sich, dass die Wassertiefe mindestens 1,12 Meter beträgt. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen
Behörden nach den für das Gewässer geltenden Regeln und Einschränkungen.
2) Vergewissern Sie sich, dass sich unterhalb der ausgewählten Stelle weder im Gewässer noch auf dessen Grund scharfe oder gefährliche Gegenstände (z.B. Felsen
oder Baumstümpfe) befinden. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Hafenanlagen, Booten, Bootskränen und anderen Strukturen ein. Befestigen Sie das Produkt
NICHT an einem Steg!
3) Anker und Ankerkette sind separat erhältlich. Wenden Sie sich aufgrund der vielfältigen Bedingungen (Wassertiefe, Art des Gewässers und Meeres- bzw. Seebodens,
Strömungen usw.) für die Verankerung an einen örtlichen Fachmann.
4) Wenn das Produkt an seinem Platz ist, verbinden Sie das Union Befestigungs-Seil mit einer Ankerkette. Achten Sie darauf, dass die Ankerkette genügend Spiel hat,
damit sich das Produkt bei Wind oder Wellen bewegen kann, ohne dass sich die Ankerstelle verschiebt.
5) Wenn starker Wind oder ein Sturm zu erwarten ist, ist es am besten, das Produkt aus dem Wasser zu nehmen und es zu sichern oder zu lagern.
BENUTZUNG
1) Icon Run ist als Hindernis zu verwenden. Das Modul darf niemals von mehr als 2 Personen gleichzeitig benutzt werden.
2) Wir empfehlen nachdrücklich, dass die Benutzung des Moduls jederzeit von einem qualifizierten Rettungsschwimmer überwacht wird. NIEMALS unbeaufsichtigt
verwenden lassen.
3) Überschreiten Sie nicht die für das Produkt empfohlene Anzahl von 2 Nutzern.
4) SETZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND EIN. Machen Sie vom Modul aus nie einen Kopfsprung ins Wasser. Denken Sie daran, dass Sie Ihr
Gleichgewicht verlieren und sich verletzen könnten, wenn sich das Modul bewegt.
5) Schwimmen Sie nicht im Einsatzbereich des Produktes. Vergewissern Sie sich, dass keine Badegäste im Weg sind, bevor Sie ins Wasser eintauchen und bevor Sie
das Produkt benutzen. Folgen Sie NICHT Nutzern, die das Modul besteigen. Schwimmen Sie niemals unter dem Produkt.
6) Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Modul an Luftdruck oder Stabilität verliert, muss die Nutzung umgehend eingestellt werden. Prüfen und überwachen Sie
den richtigen Luftdruck und das Luftspeichervermögen. Überprüfen und sichern Sie alle Gurte und ersetzen Sie abgenutzte Teile. Benutzen Sie das Modul erst nach
Überprüfung.
7) Wenn starker Wind oder ein Sturm zu erwarten ist, ist es am besten, das Produkt aus dem Wasser zu nehmen und es zu sichern oder zu lagern.
WARTUNGSHINWEISE UND PFLEGE
1) Auch wenn Ihr Produkt schon mit einem UV-Schutzmittel behandelt wurde, wird es bei langfristiger Einwirkung von Sonnenlicht beschädigt. Tragen Sie
regelmäßig ein PVC-sicheres UV-Schutzmittel auf die Oberfläche des Moduls auf, um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern. Solange das Produkt im
Einsatz ist, muss monatlich Schutzmittel aufgetragen werden. WENN SIE DIES NICHT TUN, ERLISCHT DIE GARANTIE.
2) WARNHINWEIS: Bestimmte Pflegeprodukte, insbesondere Lösungs-, Reinigungs- und Schutzmittel auf Erdölbasis wie Armor All, können das Modul beschädigen;
die Verwendung solcher Produkte führt zum Erlöschen der Garantie.
3) WARNHINWEIS: Die Verwendung eines Hochdruckreinigers führt zur Beschädigung des Produkts und zum Erlöschen der Garantie. Verwenden Sie zur Reinigung
eine Bürste mit weichen Borsten, milde Seife und Süßwasser.
4) Überprüfen Sie den Luftdruck Ihres Moduls regelmäßig. Prüfen Sie den korrekten Luftdruck mit einem Druckmesser. Die maximale Ausdehnung tritt in der größten
Hitze des Tages auf. Ein ordnungsgemäßer Luftdruck ist für den sicheren Betrieb Ihres Produkts von entscheidender Bedeutung und verzögert Abnutzungsschäden.
AUFBAU
Suchen Sie sich einen ebenen, trockenen Platz mit Zugang zu einem Stromanschluss. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich frei von jeglichen scharfen
Gegenständen ist. Stellen Sie das Modul in die Mitte des Aufstellplatzes. Lassen Sie es dazu in der Schutzhülle. WICHTIG: Wenn Sie das Modul über den Boden
schieben oder schleifen, kann es beschädigt werden und die Garantie erlischt. Sorgen Sie dafür, dass sich der Aufstellort an einer Stelle mit leichtem Zugang zu
Wasser befindet. Aufgrund der Größe und des Gewichts der Produkte ist beim Transport Vorsicht geboten.
(1)
Sobald das Modul ordnungsgemäß am Aufstellort platziert ist, entfernen Sie die Schutzhülle und breiten das Modul
aus. Vergewissern Sie sich, dass sich alle Ventile in der Position OFFEN befinden. Suchen Sie das Primärventil
(gekennzeichnet durch das nebenstehende Symbol).
(2)
Schließen Sie das Primärventil und schließen Sie den Pumpenschlauch an die Primärkammer an. Pumpen Sie die Primärkammer auf 2,0 PSI (0,14 bar) auf.
Prüfen Sie den korrekten Luftdruck mit einem Druckmesser. Bringen Sie nach dem Aufpumpen die Primärventilkappe wieder an. Die Kammer sollte nach dem
Pumpen prall sein. NICHT ZU STARK AUFPUMPEN! Ein zu hoher Luftdruck als empfohlen kann das Produkt beschädigen und zum Erlöschen der Garantie
führen.
(3)
Schließen Sie das Sekundärventil (das sich an dem mit der Seitenwand verbundenen Schlauch befindet) und schließen Sie den Pumpenschlauch an die
Sekundärkammer an. Pumpen Sie die Kammer auf 2,0 PSI (0,14 bar) auf. Prüfen Sie den korrekten Luftdruck mit einem Druckmesser. Bringen Sie nach dem
Aufpumpen die Ventilkappe wieder an. Die Kammer sollte nach dem Pumpen prall sein. NICHT ZU STARK AUFPUMPEN! Ein zu hoher Luftdruck als empfohlen
kann das Produkt beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
(4)
Tragen Sie das Modul vom Aufstellort zum Wasser. Schleifen oder schieben Sie es NIEMALS ins Wasser. Wenn Sie das Modul über den Boden schieben oder
schleifen, kann es beschädigt werden und die Garantie erlischt.
(7)
( 6
)
Wiederholen Sie Schritt 5 für alle 4 Kissen.
Schließen Sie das Tertiärventil und schließen Sie den Pumpenschlauch an die Kammer an. Pumpen Sie die Kammer auf 5,0 PSI (0.345 bar) auf. Prüfen Sie den
korrekten Luftdruck mit einem Druckmesser. Bringen Sie nach dem Aufpumpen die Ventilkappe wieder an. Die Kammer sollte nach dem Pumpen prall sein.
NICHT ZU STARK AUFPUMPEN! Ein zu hoher Luftdruck als empfohlen kann das Produkt beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
(5)
SEITE 6

LAGERUNG
1) Stellen Sie das Produkt vor der Lagerung auf eine saubere, ebene Fläche. Reinigen Sie es mit milder Seife und Wasser und lassen Sie es vollständig trocknen.
Tragen Sie vor dem Ablassen der Luft ein PVC-sicheres UV-Schutzmittel auf alle Oberflächen des Produkts auf.
2) Entfernen Sie alle Anbauteile und bewahren Sie diese in einem verschlossenen Behälter auf (z.B. in einer kunststoffbeschichteten Box).
3) Lassen Sie die Luft vollständig ab, indem Sie das Absaugende der Hochleistungspumpe benutzen. Wenn sich Luft in der Kammer befindet, kann sie gefrieren
und Risse verursachen.
4) Falten Sie das entleerte Modul in der Hälfte (Breite) und rollen Sie es dann locker in Richtung Ventil auf.
5) Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und Umwelteinflüssen. Am besten bewahren Sie es in
einem Behälter mit Mottenkugeln auf, um einer Beschädigungen durch Schadinsekten vorzubeugen. NIEMALS ungedeckt an einem feuchten Ort oder auf einer
Betonfläche lagern! NIEMALS bei Temperaturen unter 4°C lagern.
ARBEITSBEREICH UND WERKZEUGE
1) Achten Sie darauf, dass Sie sich in einem sauberen, trockenen und gut belüfteten Raum aufhalten. Für eine ordnungsgemäße Aushärtung des Klebstoffs sollte
die Temperatur über 10°C liegen. In den meisten Fällen benötigen Sie genügend Platz, um das Produkt aufzupumpen.
2) Inhalt des Reparatur-Sets: PVC-Flicken, PVC-Kleber, Klebepinsel, Klebepistole, Bleistift und Reinigungsalkohol.
3) Zusätzliche Gegenstände, die möglicherweise benötigt werden: Luftpumpe, scharfe Schere und/oder Rasiermesser, Geschirrspülmittel, Wasser, kleine
Schüssel oder Sprühflasche, Schleifpapier (Körnung 120), Lösungsmittel wie MEK (Methylethylketon), sauberes, trockenes Tuch.
ORTUNG EINER UNDICHTEN STELLE
REPARATURANLEITUNG
GARANTIE
SEITE 7
GARANTIE
The Entertainment Group garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Diese Garantie unterliegt den folgenden Einschränkungen:
1) Die Garantie ist nur mit einem datierten Kaufnachweis in Form der Originalrechnung gültig.
2) Die endgültige Entscheidung über die Garantie wird von Union getroffen, was eine Inspektion und/oder Fotos des Produkts erfordern kann, aus denen der/die Fehler
eindeutig hervorgehen. Wir verlangen, dass die oben genannten Unterlagen frachtfrei an einen Ort unserer Wahl geschickt werden, oder per E-Mail an
3) Wenn ein Produkt von Union als fehlerhaft eingestuft wird, erstreckt sich die Garantie nur auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produktes. Union haftet
nicht für Kosten, Verluste oder Schäden, die durch den Verlust der Nutzung des Produkts entstehen.
4) Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch, Vernachlässigung oder normale Abnutzung verursacht wurden,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Einstiche, das Schleifen des Produkts über den Boden, Schäden durch übermäßige Sonneneinstrahlung oder Nahtversagen,
durch übermäßiges Aufpumpen in der Sonne, Schäden durch unsachgemäße Handhabung und Lagerung, Schäden durch den Einsatz in Wellen oder Küstenbruch und
Schäden, die durch andere Ursachen als Material- und Verarbeitungsfehler verursacht wurden.
5) Diese Garantie erlischt, wenn an einem Teil des Moduls eine nicht autorisierte Reparatur, Änderung oder Modifikation vorgenommen wurde. Die Genehmigung
hierfür muss schriftlich von Union erteilt werden.
6) Die Garantie für ein repariertes oder ausgetauschtes Modul gilt nur ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs.
7) Bei Garantieansprüchen ist der Originalkaufbeleg beizufügen. Das Kaufdatum muss klar und deutlich lesbar sein. Alle Union-Produkte sind mit einer Seriennummer
in der Nähe des Hauptluftventils (#1) gekennzeichnet. Die Seriennummer kann direkt neben dem Ventil in das PVC eingeprägt oder auf einem angeschweißten Schild
in der Nähe des Ventils sein. Bitte geben Sie diese Nummer an, wenn Sie sich bei einem Garantieanspruch an Union oder Ihren Händler wenden.
1) Wenn es ein Problem mit Luftlecks gibt, müssen Sie zunächst die undichte Stelle orten.
2) Pumpen Sie Ihr Union Modul vollständig auf. Einige kleine Lecks können sich bei niedrigerem Luftdruck von selbst schließen. Daher empfiehlt es sich, den
Luftdruck durch regelmäßiges Aufpumpen aufrechtzuerhalten, während Sie das Modul auf undichte Stellen prüfen.
3) Verwenden Sie eine Seifenlösung (50% Spülmittel, 50% Wasser) sowie einen Lappen, um nach Lecks zu suchen. Arbeiten Sie langsam um das Produkt herum,
indem Sie die Seifenlauge aufsprühen oder -tupfen. Achten Sie auf sich formende Blasen, die auf eine undichte Stelle hinweisen.
4) Sobald Sie ein Leck geortet haben, trocknen Sie die Stelle gut ab, markieren Sie sie und bereiten Sie die Flickarbeiten vor.
5) Verwenden Sie ein Lösungsmittel (MEK oder Reinigungsalkohol) und ein frisches Tuch, um die entsprechende Stelle zu reinigen.
6) Bringen Sie den Flicken erst trocken an und zeichnen Sie die Stelle, an die der Flicken angebracht werden soll mit dem mitgelieferten Bleistift sorgfältig ein.
7) Um den Klebstoff aufzutragen, benötigen Sie den Kleber und den Klebepinsel (im Lieferumfang enthalten). Versuchen Sie, sauber und schnell zu arbeiten.
8) Tragen Sie mit dem Einwegpinsel eine dünne, gleichmäßige Schicht Kleber auf die Reparaturstelle auf und achten Sie darauf, dass die Stelle vollständig
bedeckt ist. Bleiben Sie INNERHALB des Bleistiftumrisses.
9) Tragen Sie nun eine dünne, gleichmäßige Schicht Kleber auf die Rückseite des Flickens auf und achten Sie darauf, dass der Bereich vollständig bedeckt ist.
10) Lassen Sie den Kleber etwa 60 Sekunden lang aushärten.
11) Beginnen Sie an einer Ecke und richten Sie den Flicken vorsichtig über der Reparaturstelle aus; der Bleistiftumriss dient Ihnen dabei als Orientierung. Seien
Sie vorsichtig, denn der Klebstoff haftet, sobald sich die beiden Oberflächen berühren.
12) Beginnen Sie an einer Ecke und arbeiten Sie sich nach außen vor, indem Sie den Flicken vorsichtig und mit sehr leichtem Druck auf die Reparaturstelle
auftragen.
13) Reiben Sie den gesamten Flickenbereich mit der Klebepistole und die Ränder des Flickens mit sehr leichtem Druck ein.
14) Vor dem Aufpumpen mindestens 24 Stunden lang aushärten lassen.

SEITE 8
LAGERUNG :
FALTANLEITUNG
IN DIE HÄLFTE FALTEN MIT DEM ROLLEN VON
EINER SEITE BEGINNEN
WEITERROLLEN FERTIG!
1. 2.
3. 4.

SEITE 9
Maximale
Tragfähigkeit (kg) Schwimmender
Körper (bietet
Auftrieb)
Benötigt
Gleichgewicht
Luftdruck:
... bar/PSI
Nur für Kinder
ab 5 Jahren
Kopfsprünge
verboten!
Kein Schutz
gegen Ertrinken
Nur für Schwimmer!
Kinder im Wasser
stets beaufsichtigen
Lesen Sie zuerst
die Anweisungen
Nur für den
Einsatz im Pool
Nicht in Gebieten mit
ablandigem Wind
einsetzen
Sicherer Abstand
zum Ufer
Nicht in Gebieten
mit küstennahen
Strömungen
einsetzen
Nicht unter dem
Modul schwimmen
Nicht springen,
wenn Menschen
oder Hindernisse
im Weg sind
Maximale Anzahl von
Benutzern (Kinder/
Erwachsene)
Für Körpergrößen
von ... bis ... (m)
Benötigter
Sicherheitsabstand
zu Hindernissen (m)
Benötigte
Mindestwasser-
tiefe: ... m
WARNHINWEISE :
ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME
...bar
...psi
0-5
WARNHINWEISE :
TEXTFORM
NUR FÜR SCHWIMMER!
Das Produkt schwimmt!
Die auf dem Typenschild angegebene zulässige Gewichtsbelastung darf nicht überschritten werden!
Ungleiche Lastverteilung von Personen oder Gegenständen kann zum Kentern des Produkts führen und muss vermieden werden!
Überschreiten Sie nicht die auf dem Typenschild angegebene Anzahl Personen, die das Produkt gleichzeitig benutzen!
Nicht geeignet für Kinder unter 5 Jahren!
Die Körpergröße der Benutzer darf die auf dem Typenschild angegebenen Grenzwerte nicht unter-/überschreiten!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung immer, dass das Wasser ausreichend tief ist und der Umkreis von 3 Metern frei von Steinen, Sandbänken und
Menschen ist.
Die Einhaltung der vorgeschriebenen Mindestwassertiefe ist unbedingt erforderlich!
Beim Einsatz im Innenbereich (z.B. in Hallenbädern) ist auf einen ausreichenden Abstand zur Decke zu achten.
Springen Sie nicht von anderen Gegenständen auf das Produkt (z.B. von einem Sprungbrett o.ä.) und springen Sie nicht vom Produkt auf andere
Gegenstände!
Schwimmen unter dem Produkt ist nicht erlaubt!
Nicht im Dunkeln benutzen!
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass das Produkt korrekt verankert ist!
Nicht bei starker Strömung oder starkem Wind benutzen!
Verwenden Sie das Produkt niemals bei starkem Wind, oder in unruhigen Gewässern und bei Gewitter. Nehmen Sie das Produkt aus dem Wasser und
sichern Sie es auf geeignete Weise, wenn die Windstärke 5 Beaufort überschreitet.
Setzen Sie das Produkt nicht in Gewässern mit natürlichen Risiken ein (z.B. Haie, andere Tiere, Strömungen usw).
Überprüfen Sie das Modul vor jedem Einsatz auf abgenutzte, defekte oder fehlende Teile und ersetzen Sie diese.
Das Produkt ist nicht als Rettungsboot konzipiert und bietet keinen Schutz vor Ertrinken.
Kinder müssen während der Benutzung stets von Erwachsenen beaufsichtigt werden!
Legen Sie Halsketten, Uhren, Ringe und andere scharfe Gegenstände vor dem Gebrauch ab!
Nichtbeachten der Betriebsanleitung kann zu ernsthaften Gefahren führen!
Die Betriebsanleitung muss dem Aufsichtspersonal zur Verfügung stehen!
Aufstieg ist schwierig für ungeübte Personen! Wir empfehlen daher das Modul mit dem Produkt „Neptune’s Steps“ zu verbinden, um den Aufstieg zu
erleichtern!
Das Kletterseil muss jederzeit sicher in der vorgesehenen Position befestigt sein!
Schlaufen oder ähnliches im Seil müssen entfernt werden!
Halten Sie sich nicht im Sprung-/Sicherheitsbereich auf!
Befolgen Sie die Reihenfolge für den Aufbau wie in der Bedienungsanleitung vorgegeben, um die korrekte Funktion des Produkts zu gewährleisten.
Es darf nur eine Person gleichzeitig rutschen/springen!
Rutschen/springen Sie nur, wenn sich im Sicherheitsbereich keine Personen aufhalten!
Rutschposition: Füße zuerst.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie unbedingt die Anweisungen des Aufsichtspersonals befolgen.

FEATURE:
ICON RUN
EXTRAS:
INCLUDED WITH FEATURE
DIMENSIONS:
20’ x 6’ x 1’4” (Length x Width x Height)
610cm x 183cm x 42cm (Length x Width x Height)
MOORING BUNGEE(S):
x2
CONNECTION COVER:
x1
REPAIR KIT:
x1
MINIMUM WATER DEPTH:
3’6” (Ft/In) // 1,12m (Meters)
ANCHOR POINTS:
x2
WEIGHT:
WORKING PRESSURE:
2.0 psi // 0,14 bar
86lbs // 39kg
READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT!
PG1

INFLATION INSTRUCTIONS
STEP 1:
• REMOVE VALVE CAP
STEP 2:
• MAKE SURE INNER VALVE IS CLOSED
STEP 3:
• INSERT AND SECURE PUMP END
STEP 4:
• INFLATE FEATURE
STEP 5:
• CHECK FEATURE HAS REACHED RECOMMENDED
PSI. SEE PSI CALLOUT NEAR VALVE -DO NOT OVER INFLATE!
STEP 6:
• SECURE CAP BACK IN PROPER CLOSED POSITION
DOUBLE CHECK RECOMMENDED PSI
LOCATED NEXT TO VALVE
PG2

CONNECTION INSTRUCTIONS
STEP 1:
• THREAD WEBBING THROUGH CONNECTION BUCKLE
STEP 2:
• PULL WEBBING TIGHT
STEP 3:
• LOOP WEBBING THROUGH THE BACK OF THE BUCKLE
STEP 4:
• PULL WEBBING TIGHT
STEP 5:
• ENGAGE VELCRO CONNECTION
STEP 6:
• REPEAT PROCESS FOR EACH WEBBING STRAP
PG3

CONTENTS:
STOP! READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT!
!WARNING!
WATERSPORTS SAFETY CODE:
It is the owner’s responsibility to read the owner’s manual and instruct all users in the safe operation of these products. Please read this
manual prior to inating and using these products and keep for future reference.As with any sport, recklessness, inexperience, misuse, or neglect
of the equipment may result in serious injury or death.
Watersports are fun and challenging but involve inherent risks of injury or death.To increase your enjoyment of the sport and to
reduce your risks, use common sense and follow these rules:
BEFORE YOU START:
• Familiarize yourself with all applicable federal, state, and local laws, the risks inherent in the sport, and the proper use of the equipment.
• Know the waterways.
• Use caution and common sense.
• Do not use within 3m (10ft) of boats, docks, or other hard obstructions.
• Do not attempt or allow somersaults. Landing on the head or neck can cause serious injury, paralysis or death.
• Never use at night, or in low-light conditions.
• Never use in poor weather conditions, excessive wind, waves or lightning.
• Do not use on dry land.
• Do not use without proper anchoring.
• Do not swim under the product.
• Take extreme care when swimming between the shore and the product. Be cautious of any water trac or other obstructions. Ensure all users are
capable swimmers and are not excessively fatigued. Swimmers should feel comfortable treading water for several minutes, and if fatigued should
feel comfortable ipping to their back and oating for a long period of time to regain energy. Do not allow anyone to attempt to swim to or from the
product that are not physically able to do so.
• Always ensure that the swimming area around the product is free of submerged logs, rocks and sandbars. Ask about the local water conditions
before use.
• Only allow use of the product with proper supervision. Secure the product when not in use to prevent access by any other users.
• Do not jump or dive from any feature unless otherwise specied.
• Do not use in water where there are animals that could pose a threat to humans.
• If product is used in indoor pools, always ensure adequate ceiling height overhead.
• Always remove personal items such as rings, watches or other sharp objects before use.
YOUR EQUIPMENT:
• Check all equipment prior to use. Inspect this item for missing, defective or worn parts. Never use the product if excessive wear or damage are
detected.
• Always check for proper ination before each use.Temperature and environmental changes can cause changes in the air pressure. Using the
product over or under inated is dangerous and can cause damage to the product, voiding the warranty.
• Always check security of the anchor(s) and all attachments before each use.
• Always wear a life vest (PFD) as required by the authorities in area of use.
!WARNING!:
WATERSPORTS INVOLVE RISKS OF SEVERE INJURY OR DEATH. Follow all instructions and safety information below and in owner’s manual to reduce risks:
•ALWAYS WEAR A PROPERLY FITTED LIFE JACKET (PFD) approved by your country’s agency, USCG TPE III, ISO, etc.
•Never exceed skill level that you are accustomed for while using this product.
•Never use in shallow water or near shore, docks, pilings, and out of the way of watercrafts or other obstacles.
•Never jump or dive off of this product unless otherwise specied, and always ensure a safe speed while walking on it.
•Always ensure that there is an observer devoted to watching over your safety regardless of the users age.
•Never use this product while under the inuence of alcohol or drugs.
•Always be aware of other participants using this product to ensure not just your safety but also others around you.
•Be aware of the location of the handles and only place your hands though them.
•Never free swim near the location of this product unless you are entering on – and under no circumstances ever swim underneath this product.
•Check the product primary chamber is lled to 2.0 PSI (0,14 bar) before use. Check all of the product’s secondary chambers are lled to
5.0 PSI (0,345 bar).
•Do not exceed the weight capacity set by this product of 550 Lbs.(250 kg)
•Do not exceed the recommended number of maximum users of two (2).
•Never apply more than 280 lbs. of pressure in any one area.
•Read the entirety of this Owner’s Manual before use.
PG4

!CAUTION!:
Watersports can be safe and fun for all levels of enthusiasts. The Owner’s Manual is presented to enhance your enjoyment of the sport. It is intended
to alert you to some of the potentially dangerous conditions that can arise in all watersports. It is the owner’s responsibility to read the owner’s manual
and instruct all users in the safe operation of these products. By inating these products you hereby agree to the Release of Liability, Claim Waiver, and
Assumption of Risk Agreement in the Owner’s Manual.
To reduce the risk of injury or death, follow these guidelines:
•Carefully read the products Owners’ Manual and follow the instructions.
•Take all reasonable precautions in the use and operation of your aquapark.
•Teach anyone using your aquapark about safe guidelines prior to use.
•Know your own limits. Stop when you are tired. Act responsibly. Be in good physical condition and be cautious in your use of this or any other
watersports product.
•Periodically check mooring bridles and/or lines to ensure safety. Replace any portion of mooring and/or connection system that shows signs
of wear.
•Do not add any hardware or attachments not otherwise supplied by the manufacturer.
THE WARNINGS AND PRACTICES SET FORTH ABOVE REPRESENT SOME COMMON RISKS ENCOUNTERED BY USERS AND DOES NOT IMPLY TO COVER ALL
INSTANCES OF RISK OR DANGER. PLEASE USE COMMON SENSE AND GOOD JUDGEMENT.
Please contact the manufacturer of this product if you have any questions about proper selection, function, or safe use of this product.
THE WARNINGS AND PRACTICES SET FORTH ABOVE IN THE WATERSPORTS SAFETY CODE REPRESENT SOME COMMON RISKS ENCOUNTERED
BY USERS.THE CODE DOES NOT PURPORT TO COVER ALL INSTANCES OF RISK OR DANGER. PLEASE USE COMMON SENSE AND
GOOD JUDGMENT.
Please contact us if you have any questions on the proper selection, function, or safe use of this product.
!WARNING!:
Prolonged exposure to salt water can damage and/or shorten the expected lifetime of this product.The marine environment includes many
damaging elements including corrosion, abrasion and damage from marine life such as barnacles. Regular cleaning and rinsing with fresh water
can reduce these risks.A PVC-safe antifouling paint should be used to help protect this product against marine growth.
DAMAGE CAUSED BY EXPOSURE TO SALT WATER IS NOT COVERED BY WARRANTY.
PG5
NOTICE! - RELEASE OF LIABILITY, CLAIM WAIVER, AND ASSUMPTION OF RISK AGREEMENT
By opening and assembling this product, you are agreeing (1) to be bound to the terms set forth below and (2) to require anyone using this product
to be bound by such terms. If you are unwilling to be bound by these terms, return this product (before use) for a full refund.
ASSUMPTION OF RISK: Use of this product and any of its components involves certain inherent risks, dangers, and hazards which can result in serious
personal injury and death. In using the product, you freely agree to assume and accept any and all known and unknown risks of injury while using this
equipment. The risks inherent in the sport can be greatly reduced by abiding by the Warning Guidelines listed in this Owner’s Manual and by using
common sense.
RELEASE AND WAIVER OF CLAIMS AGREEMENT: In consideration of the sale of the product to you, you hereby agree to the fullest extent permitted by
law as follows: TO WAIVE ANY AND ALL CLAIMS that you have or may in the future have against The Entertainment Group and Union Aquaparks its
distributors and dealers, resulting from use of this product and any of its components. TO RELEASE The Entertainment Group and Union Aquaparks from
any and all liability for any loss, damage, injury, or expense that you or any users of this product may suer, or that your next of kin may suer, as a result
of the use of this product, due to any cause whatsoever, including negligence or breach of contract on the part of The Entertainment Group and Union in
the design or manufacture of this product and any of its components.
ARBITRATION: In further consideration of the sale to you of this product and any of its components, you hereby agree to submit to binding arbitration any
and all claims which you believe you may have against The Entertainment Group and Union arising from the use of any The Entertainment Group and
Union equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association. Arbitration shall be commenced within
(1) year from the date on which any alleged claim rst arose. Further, the arbitration shall be held in Seattle, Washington unless otherwise mutually agreed
to by all parties. The submission to the American Arbitration Association shall be unlimited and the arbitration award may be enforced by any Court of
competent jurisdiction.
BINDING EFFECT OF AGREEMENT: In the event of your death or incapacity, this Agreement shall be eective and binding upon your heirs, next of kin,
executors, administrators, assigns, and representatives.
ENTIRE AGREEMENT: In entering into this Agreement, you are not relying upon any oral or written representations other than what is set forth in this
agreement and The Entertainment Group and Union Aquaparks Owner’s Manual.

ANCHORING:
IMPORTANT: Proper anchoring is essential to the safety and performance of your product. Due to the wide variety of conditions, we advise using
a professional skilled in mooring and anchoring, and experienced with local conditions. If improperly anchored, the product can move and/or
oat away.The Entertainment Group is not responsible for any damage, injuries or losses due to improper anchoring.
Due to the high loads that may be generated, you must use all available anchor rings to spread the load and properly secure the product under
normal conditions. Here are some general guidelines for anchoring your product.These guidelines are not intended to replace the need for
professional installation.
1) Choose a location for your feature. Make sure the water depth is at least 3’6” (1,12 m) Review your lake rules and restrictions with your local authorities.
2) Carefully check the water and seabed below the selected area for sharp or dangerous objects (i.e. rocks or stumps). Keep a safe distance from
docks, boats, boat lifts, and any other structures. DO NOT tie the product to a dock!
3) Anchors and anchor chain are sold separately. Due to the wide variety of conditions (water depth, water type, seabed type, currents etc.) consult
a local mooring/anchoring professional for anchor building guidelines.
4) When the product is in place, attach the Union Mooring Bungee to the anchor chain. BE SURE TO ALLOW enough slack in the anchor chain to allow
the product to move in wind or waves without displacing your mooring.
5) If strong winds or storms are expected, it is best to remove the product from the water and secure or store it.
OPERATION:
1) Icon Run’s intended use is an obstacle. Never allow more than 2 persons to use the feature at one time.
2) We strongly recommend maintaining supervision at all times during use by a professionally certied lifeguard. NEVER use unattended.
3) Do not exceed the product’s recommended number of users of 2.
4) USE COMMON SENSE. Never jump or dive from the product. Be aware that motion of the product could cause a loss of balance and injury.
5) Do not swim in the area while the product is in use. Ensure that all swimmers have cleared the area before entering the water and before continuing
use of the product. Do NOT follow other climbers. Never swim underneath the product.
7) If the product appears to have lost air pressure or stability, immediately discontinue use. Check and monitor for proper air pressure and air-holding
ability. Check and secure all straps and replace any worn parts. Do not continue use until these are conrmed.
8) If strong winds or storms are expected, it is best to remove the product and secure or store it.
CARE AND MAINTENANCE:
1) While your product has been initially treated with UV protectant, long-term exposure to sunlight will damage the product. Regularly apply a PVC
safe UV protectant to the exposed surface of the tube to ensure the life of your product. Monthly application while the product is in use is required.
NOT DOING THIS WILL VOID THE WARRANTY.
2) WARNING: Certain products, especially petroleum-based solvents, cleaners and protectants such as Armor All can damage the product and use
of these products will void the warranty.
3) WARNING: Use of a high-pressure washer will damage the product and void the warranty.To clean, use a soft bristle brush with mild soap and
fresh water.
4) Check the ination of your feature often. Check for proper air pressure using a manometer. Maximum expansion will occur in the heat of the
day. Proper ination is critical to the safe operation of your product and will prolong damage from wear.
ASSEMBLY
Locate a at, dry area with access to electricity. Ensure that all debris has been removed from the area. Place the feature in the center of the setup
area while inside the protective carry cover. IMPORTANT: Sliding or dragging the feature across the ground can damage the feature and void the
warranty. Ensure the setup area is in an area with easy access to water. Caution should be taken when moving products due to the large size
and weight.
(1)
Once the feature is properly placed in the setup area, remove the carry cover and unfold the feature.
Make sure that all valves are in the OPEN position. Locate the primary valve (indicated by valve 1 symbol).
(2)
Close the primary valve and attach the ination hose to the primary chamber. Inate the primary chamber to 2.0 PSI (0,14 bar). Check for proper
air pressure using a manometer.After ination, replace the primary valve cover.The chamber should be rm when ination is complete. DO NOT
OVER-INFLATE. Pressures higher than recommended can damage the product and may void warranty.
(3)
Close the secondary valve (located on the tube connected to the sidewall) and attach the ination hose to the secondary chamber. Inate the
chamber to 2.0 PSI (0,14 bar). Check for proper air pressure using a manometer.After ination, replace the secondary valve cover.The chamber
should be rm when ination is complete. DO NOT OVER-INFLATE. Pressures higher than recommended can damage the product and may
void warranty.
(4)
Carry the feature from the set up area to the water. NEVER drag or slide the feature into the water. Sliding or dragging the feature across the ground
can damage the feature and void the warranty.
(7)
Repeat step 5 for all 4 Dropstitch pads.
(6)
Close the third valve and attach the ination hose to the chamber. Inate the chamber to 5.0 PSI (0,345 bar). Check for proper air pressure using
a manometer. After ination, replace the valve cover.The chamber should be rm when ination is complete. DO NOT OVER-INFLATE. Pressures
higher than recommended can damage the product and may void warranty.
(5)
PG6

STORAGE:
1) Before storing, place the product on a clean, level area. Clean with mild soap and water and allow to dry completely. Apply PVC safe UV
Protectant to all surfaces of the product before deating.
2) Remove all attachments and store in a sealed container (i.e. a plastic covered box or bin).
3) Remove ALL of the air from the tube using the deation end of the high output inator/deator. If some air is left in the tube, it may freeze
causing cracking.
4) Fold the deated tube in half (width), then roll loosely toward the valve.
5) Store the product out of direct sunlight and protected from the environment in a clean, dry location. It is best to store inside a container with moth
balls to prevent damage from rodents. NEVER store uncovered, in a damp location, or on a concrete surface! NEVER store at temperatures
below 40 degrees F.
WORK SPACE AND TOOLS:
1) Take care to position yourself in a clean, dry area with good ventilation. For proper curing of adhesives, temperature should remain above 10°C
(50 F). In most cases you will need enough room to inate the product.
2) Repair Kit Contents: PVC Patch material, PVC Glue, glue brush, glue applicator, pencil, and rubbing alcohol.
3) Additional items that MAY be needed: Air pump, sharp scissors and/ or razor knife, dish washing liquid, water, small bowl or spray bottle, 120 Grit
sandpaper, solvent such as MEK (Methyl Ethyl Ketone), clean dry cloth.
LOCATE LEAKS:
REPAIR INSTRUCTIONS
WARRANTY:
WARRANTY
PG7
The Entertainment Group warrants this product to be free of defects in material or workmanship to the original purchaser for two (2)years.
This warranty is subject to the following limitations:
1) Warranty is valid only with dated proof of purchase in the form of the original invoice.
2) Union will make the nal warranty determination which may require inspection and/or photos of the product which clearly show defect(s).We
require the above be sent to another location of our choice, freight prepaid, or by email to w[email protected]
3) If a product is deemed to be defective by Union the warranty covers the repair or replacement of the defective product only. Union will not be
responsible for any costs, losses, or damages incurred as a result of loss of use of product.
4) This warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, neglect, or normal wear and tear, including, but not limited to, punctures, dragging
the product over the ground, damage due to excessive sun exposure or seam failure due to over ination in the sun, damage caused by improper
handling and storage, damage caused by use in waves or shore break, and damage caused by anything other than defects in materials and
workmanship.
5) This warranty is voided if any unauthorized repair, change, or modication has been made to any part of the equipment.Authorization for such must
come in writing from Union.
6) The warranty for any repaired or replacement equipment is good from the date of the original purchase only.
7) Any warranty claims must be accompanied by the original purchase receipt.The date of purchase must be clear and legible. Serial Number
All Union products are marked with a serial number near the main ination valve (#1).The serial number may be stamped into the PVC directly around
the valve, or it may be visible on a welded plate near the valve. Please include this number when you contact Union or your dealer, with any
warranty claim.
1) If there is a problem with air leaks, you will need to locate the leak(s) rst.
2) Inate your Union feature product fully. Some small leaks can close themselves at lower air pressures, so it is best to maintain full pressure by
re-inating periodically while checking for leaks.
3) Use a soapy water solution (50%/ 50% dish soap & water) and a cloth to check for leaks.Work slowly around the product spraying or
swabbing-on soapy water solution. Look for growing bubbles, which indicate a leak.
4) Once a leak is conrmed, dry the area well, mark it and prepare to patch.
5) Use solvent (MEK or Rubbing Alcohol) and a fresh cloth to clean the area to be patched, removing all debris.
6) Dry-t the patch again and use pencil (provided) to carefully outline where the patch will be located.
7) Next, use the glue and glue brush (provided to spread glue.Try to work neatly and quickly.
8) Using disposable brush, apply a thin, even layer of glue to the repair area making sure to cover the area completely. Stay INSIDE the pencil outline.
9) Using disposable brush, apply a thin, even layer of glue to the to the back of the patch making sure to cover the area completely.
10) Allow glue to cure for approximately 60 seconds.
11) Starting at one corner, carefully align the patch over the repair area using the pencil outline as a guide. Once the two surfaces touch,
the bond will be immediate, so take care.
12) Starting at one corner and working outward, carefully apply the patch to the repair area using very rm pressure.
13) Rub the entire patch area using the glue applicator and the edges of the patch using very rm pressure.
14) Allow to cure for at least 24 hours before inating.

PG8
STORAGE:
FOLDING INSTRUCTIONS
FOLD INTO HALF BEGIN ROLLING FROM ONE SIDE
CONTINUE ROLLING DONE!
1. 2.
3. 4.

PG9
Max Load
Capacity (kg/lbs)
Devices Provide
Floating Stability
Devices Requires
Balancing
Design Working
Pressure ...bar/psi
Only For Children
Over The Age Of 5
No Diving!
No Protection
Against Drowning
Swimmers Only!
Always Supervise
Children In Water
Read Instructions
First
Pool Use Only
Do Not Use Where
There Are Off Shore
Winds
Safe Distance
To Shore
Do Not Use Where
There Are Off Shore
Currents
Do Not Swim
Underneath The
Structure
Do Not Jump
If Water Is Not Clear
Max Number Of
Users (children/adults)
Size Range ...to...
(m/in) Body Height
Ensure Safe Distance
To Obstacles (m/ft)
Minimum Water
Depth of ...(m.ft)
Required
WARNINGS:
PICTOGRAM EXPLANATION
...bar
...psi
0-5
WARNINGS:
VERBAL EXPLANATION
• FOR SWIMMERS ONLY!
•Product is stable for swimming!
•Do not exceed the admissible weight load stated on the type label!
•Uneven load distribution of persons or items can cause the product to capsize and must be avoided!
• Do not exceed the maximum number of users at any one time as stated on the type label!
• Not suitable for users under 5 years!
•The physique of users must not exceed the limits stated on the type label!
• Before use, always check that the water is sufciently deep and the surrounding area of 3 m/9.8 feet free from rocks, sandbanks, and people.
• Adherence to the prescribed minimum water depth use is imperative!
• During “indoor use” (e.g. in indoor swimming pools), attention must be paid to a sufcient distance from the ceiling.
• Do not jump onto the product from other objects (e.g. from a springboard or similar) and do not jump from the product onto other objects!
•Swimming under the product is not permitted!
• Do not use in the dark!
•Ensure correct anchoring of the product before use!
• Do not use in strong currents or winds!
• Never use the product in strong winds, unsettle waters, and thunderstorms. Remove the product from the water and secure in a suitable manner
if the wind exceeds “Beaufort 5.”
• Do not use the product in waters with natural risks (e.g. sharks, other animals, currents).
•Before all use, check the product for worn, defective or missing parts and replace these.
•The product is not designed as a rescue oat and does not offer protection against drowning.
•Parents must supervise children during use!
•Remove necklaces, watches, rings and other sharp items before use!
• Failure to comply with the operation instructions can result in serious risks!
•The operating instructions must be accessible by the supervisory personnel!
•Difcult to mount for non-trained persons! We recommend the use of Neptune’s Steps as a mounting aid!
•The climbing rope must be xed securely in the envisaged position at all times!
•Loops or similar in the rope must be removed!
•Do not enter or stand in the water in the jumping/safety area!
•Observe the sequence for setting up as per the operation instructions to ensure correct functioning of the product.
•Only one person must slide/jump at the same time!
•Only slide/jump when the safety area is free of persons!
•Sliding position: feet rst
•To avoid danger, it is imperative that you follow the instructions of the supervisory personnel.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Luxibel
Luxibel B 25 user manual

Hatco
Hatco GLO-RITE HL-18 Specification sheet

Heitronic
Heitronic Maris Installation and operating instructions

Kalco Lighting
Kalco Lighting ALLEGRI 027753 Assembly And Instructions

Cameo
Cameo MULTI FXBAR user manual

Vision & Control
Vision & Control LDLF60x180-G525/24V Instructions for use