UNIPRODO UNI LADDER 01 User manual

POOL LADDER
UNI_LADDER_01
UNI_LADDER_V01
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.com

3
03.06.2022
3
4
5
6
7
8
9
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
PRODUKTNAME POOLLEITER
PRODUCT NAME POOL LADDER
NAZWA PRODUKTU DRABINKA BASENOWA
NÁZEV VÝROBKU BAZÉNOVÉ MADLO
NOM DU PRODUIT ÉCHELLE DE PISCINE
NOME DEL PRODOTTO SCALETTA PER PISCINA
NOMBRE DEL PRODUCTO ESCALERA DE PISCINA
MODELL
UNI_LADDER_01
UNI_LADDER_V01
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
TECHNISCHE DATEN
Parameter Werte
Produktname Poolleiter
Modell UNI_
LADDER_01
UNI_
LADDER_V01
Abmessungen
[mm]
L=1310; H=880 L=1570; W=493
Gewicht [kg] 6,50 9,00
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
<Poolleiter>.
a) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
b) Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine der
Schrauben locker ist oder fehlt.
c) Wenn das Produkt beschädigt ist, muss es sofort
von qualifizierten Personen repariert werden,
bevor es weiter verwendet wird.
d) Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben
fest angezogen sind oder ob das Produkt keine
Anzeichen von Beschädigung aufweist.
e) Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche, an die
die Leiter befestigt werden soll, stabil ist und keine
Anzeichen von Beschädigung aufweist.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist für die Installation bzw. Montage in der
Nähe von Schwimmbeckenrändern vorgesehen, um das
Ein- und Aussteigen aus dem Wasser zu erleichtern.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Modell UNI_LADDER_01 Modell UNI_LADDER_V01
AUFBAU DES GERÄTES
Modell UNI_LADDER_01
1. Planen Sie die Anordnung der Löcher für Dübel (4
Schrauben für jedes Ende der Leiter)
2. Löcher mit geeignetem Durchmesser bohren.
3. Platzieren Sie die Dübel in die Löcher.
4. Befestigen Sie die Leiter mit den Schrauben
Modell UNI_LADDER_V01
3.2. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
b) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
c) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste
oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die
Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät
hergestellt ist, beschädigen können.
1 2
3 4 5
6 7
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts
muss auf die richtige Handhabung und Wartung
entsprechend den in dieser Anleitung angeführten
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung
angegebenen technischen Daten und die Spezikation
sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor,
im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen
vorzunehmen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige
Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen
aus der deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung
der Warnungen und Anweisungen kann zu
schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.

4 5
03.06.2022
USER MANUAL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
DANE TECHNICZNE
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Drabinka do basenu
Model UNI_
LADDER_01
UNI_
LADDER_V01
Wymiary [mm] L=1310; H=880 L=1570; W=493
Ciężar [kg] 6,50 9,00
1. OGÓLNY OPIS
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji.
Dane techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji
obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo
dokonywania zmian związanych z podwyższeniem
jakości.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia
ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do <drabinka basenowa>.
a) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
b) Nie używać produktu jeśli, któraś ze śrub jest
poluzowana lub jej brakuje.
c) Jeśli produkt jest uszkodzony należy go niezwłocznie
oddać do naprawy wykwalifikowanym osobom
przed dalszym użytkowaniem.
d) Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby
są wkręcone lub czy produkt nie nosi oznak
uszkodzenia.
e) Należy upewnić się, że powierzchnia, do której ma
być zamocowana drabinka jest stabilna i nie nosi
oznak uszkodzenia.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony jest do montażu przy brzegach
basenów w celu ułatwienia wejścia i wyjścia z wody.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
Model UNI_LADDER_01 Model UNI_LADDER_V01
MONTAŻ URZĄDZENIA
Model UNI_LADDER_01
1. Rozplanować rozmieszczenie otworów na kołki
rozporowe (po 4 śruby na każdy koniec drabinki)
2. Wywiercić otwory o odpowiedniej średnicy.
3. Umieścić kołki rozporowe w otworach.
4. Przymocować drabinkę za pomocą śrub.
Model UNI_LADDER_V01
3.2. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji
żrących.
b) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
c) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/
lub metalowych przedmiotów (np. drucianej
szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego
wykonane jest urządzenie.
1 2
3 4 5
6 7
TECHNICAL DATA
Parameter
description
Parameter value
Product name Pool ladder
Model UNI_
LADDER_01
UNI_
LADDER_V01
Dimensions [mm] L=1310; H=880 L=1570; W=493
Weight [kg] 6.50 9.00
1. GENERAL DESCRIPTION
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to < Pool ladder >.
a) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
repairs yourself!
b) a) Do not use the product if any of the screws is
loose or missing.
c) If the product is damaged, it must be repaired
immediately by qualified persons before further
use.
d) Check regularly if all screws are tightened or if the
product shows no signs of damage.
e) Make sure that the surface, to which the ladder
should be attached, is stable and shows no signs
of damage.
3. USE GUIDELINES
The product is intended for installation near the edges
of swimming pools to facilitate getting in and out of the
water.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
Model UNI_LADDER_01 Model UNI_LADDER_V01
ASSEMBLING THE DEVICE
Model UNI_LADDER_01
1. Plan the arrangement of holes for rawlplugs
(4 screws for each end of the ladder)
2. Drill holes of appropriate diameter.
3. Insert rawlplugs in the holes.
4. Fix the ladder with the screws
Model UNI_LADDER_V01
3.2. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only non-corrosive cleaners to clean the
surface.
b) Use a soft, damp cloth for cleaning.
c) Do not use sharp and/or metal objects for
cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula)
because they may damage the surface material of
the appliance.
1 2
3 4 5
6 7
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this
user manual and regularly perform maintenance tasks.
The technical data and specications in this user manual
are up to date. The manufacturer reserves the right to
make changes associated with quality improvement.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details
may dier from the actual product.
The original operation manual is written in German.
Other language versions are translations from the
German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.

6 7
03.06.2022
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
MANUEL D‘UTILISATION
FR
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit Échelle de piscine
Modèle UNI_
LADDER_01
UNI_
LADDER_V01
Dimensions [mm] L=1310; H=880 L=1570; W=493
Poids [kg] 6,50 9,00
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du
manuel se rapportent à/au < Échelle de piscine >.
a) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même !
b) N’utilisez pas le produit si l’une des vis est
desserrée ou manquante.
c) Si le produit est endommagé, faites le réparer
immédiatement par un personnel qualifié avant
de continuer à l'utiliser.
d) Surveillez régulièrement à ce que toutes les vis
sont serrées et que le produit ne présente aucun
dommage.
e) Assurez-vous que la surface à laquelle l’échelle
va être installée est stable et ne présente aucun
dommage.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Ce produit est destiné à être installé aux bords des
piscines afin de faciliter l’entrée et la sortie de l’eau.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Modèle UNI_LADDER_01 Modèle UNI_LADDER_V01
MONTAGE DE L’APPAREIL
Modèle UNI_LADDER_01
1. Planifiez la disposition des trous pour les chevilles
métalliques (4 vis à chaque extrémité de l'échelle).
2. Percez des trous d'un diamètre approprié.
3. Placez les chevilles dans les trous.
4. Fixez l’échelle à l’aide des vis.
Modèle UNI_LADDER_V01
3.2. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez
que des produits sans agents corrosifs.
b) Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec
un chiffon mou et humide.
c) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une
brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage
car ils pourraient endommager la surface de
l’appareil.
1 2
3 4 5
6 7
TECHNICKÉ ÚDAJE
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Bazénové madlo
Model UNI_
LADDER_01
UNI_
LADDER_V01
Rozměry [mm] L=1310; H=880 L=1570; W=493
Hmotnost [kg] 6,50 9,00
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na < Bazénové madlo >.
a) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
b) Nepoužívejte výrobek, pokud jsou některé šrouby
uvolněné nebo chybí.
c) Pokud je výrobek poškozen, musí jej před dalším
použitím opravit kvalifikovaná osoba.
d) Pravidelně kontrolujte dotažení všech šroubů,
nebo zda výrobek nevykazuje známky poškození.
e) Ujistěte se, že povrch, ke kterému má být žebřík
připevněn, je stabilní a nevykazuje známky
poškození.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen k instalaci v blízkosti okrajů bazénu pro
usnadnění vstupu a výstupu z vody.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
Model UNI_LADDER_01 Model UNI_LADDER_V01
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
Model UNI_LADDER_01
1. Naplánujte rozmístění otvorů pro hmoždinky (4
šrouby pro každý konec žebříku).
2. Vyvrtejte otvory s odpovídajícím průměrem.
3. Zasuňte hmoždinky do otvorů.
4. Připevněte žebřík šrouby.
Model UNI_LADDER_V01
3.2. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b) K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
c) K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou
obracečku), protože mohou poškodit povrch
materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno.
1 2
3 4 5
6 7
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s
pokyny uvedenými v tomto návodu. Technické údaje
a specikace uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce
si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení
kvality.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou
pouze ilustrační a v některých detailech se od
skutečného vzhledu výrobku mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně
všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování
návodu a výstrah může způsobit těžký úraz nebo
smrt.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
An de garantir le fonctionnement able et durable
de l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir
ce dernier conformément aux consignes gurant
dans le présent manuel. Les caractéristiques et les
spécications contenues dans ce document sont à
jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des
modications à des ns d’amélioration du produit.
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée
en allemand. Toutes les autres versions sont des
traductions de l‘allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement
toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements
et des consignes de sécurité peut entraîner des
blessures graves ou la mort.

8 9
03.06.2022
ISTRUZIONI D`USO
IT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
DATOS TÉCNICOS
Parámetro
-Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del
producto
Escalera de piscina
Modelo UNI_
LADDER_01
UNI_
LADDER_V01
Dimensiones
[mm]
L=1310; H=880 L=1570; W=493
Peso [kg] 6,50 9,00
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se refieren
a <Escalera de piscina>.
a) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
b) Si falta un tornillo o si alguno de los tornillos está
flojo, no use el producto.
c) Si el producto está dañado, antes de usarlo
nuevamente, debe repararse inmediatamente por
personas calificadas.
d) Compruebe regularmente que todos los tornillos
están apretados y que el producto no muestra
signos de daños.
e) Asegúrese de que la superficie en la que se va a
sujetar la escalera es estable y no muestra signos
de daños.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto está diseñado para instalarse en los bordes
de las piscinas para facilitar tanto la entrada como la
salida del agua.
El usuario es responsable de los daños derivados de
un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Modelo UNI_LADDER_01 Modelo UNI_LADDER_V01
MONTAJE DE LA MÁQUINA
Modelo UNI_LADDER_01
1. Planifique la ubicación de los agujeros para
los pernos de expansión (4 tornillos para cada
extremo de la escalera)
2. Taladre agujeros de diámetro adecuado.
3. Inserte los pernos de expansión en los agujeros.
4. Sujete la escalera con los tornillos.
Modelo UNI_LADDER_V01
3.2. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para limpiar la superficie, utilice solo productos
que no contengan sustancias corrosivas.
b) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
c) No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
superficie del material del que está hecho el
aparato.
1 2
3 4 5
6 7
DATI TECNICI
Parametri
-Descrizione
Parametri - Valore
Nome del
prodotto
Scaletta per piscina
Modello UNI_
LADDER_01
UNI_
LADDER_V01
Dimensioni [mm] L=1310; H=880 L=1570; W=493
Peso [kg] 6,50 9,00
1. DESCRIZIONE GENERALE
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
<Scaletta per piscina >.
a) Il prodotto può essere riparato soltanto dal
fornitore. Non auto-ripararlo.
b) Non usare il prodotto se uno dei bulloni è
allentato o mancante.
c) Se il prodotto risulta danneggiato, farlo riparare
il prima possibile da personale qualificato prima
dell’ulteriore utilizzo.
d) Controllare regolarmente il serraggio di tutti i
bulloni e l’integrità del prodotto.
e) Assicurarsi che la superficie alla quale deve essere
fissata la scaletta sia stabile e non mostri segni di
danneggiamento.
3. CONDIZIONI D'USO
Il prodotto è destinato al montaggio sui bordi delle
piscine per facilitare l’entrata e l’uscita dall’acqua.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti
da un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Modello UNI_LADDER_01 Modello UNI_LADDER_V01
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
Modello UNI_LADDER_01
1. Pianificare la disposizione dei fori per tasselli (4 viti
per ogni estremità della scaletta)
2. Praticare i fori di diametro adeguato.
3. Inserire i tasselli nei fori.
4. Fissare la scaletta mediante le viti
Modello UNI_LADDER_V01
3.2. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e
umido.
c) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici
(come una spazzola o una spatola metallica)
per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare
la superficie del materiale con cui è fatto il
dispositivo.
1 2
3 4 5
6 7
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È
NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE
ISTRUZIONI D‘USO.
Per un funzionamento duraturo e adabile del
dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la
manutenzione secondo le disposizioni presentate in
questo manuale. I dati e le speciche tecniche indicati
in questo manuale sono attuali. Il fornitore si riserva
il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del
miglioramento dei propri prodotti.
AVVERTENZA! Le immagini contenute in
questo manuale sono puramente indicative e
potrebbero dierire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni
in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e
di sicurezza. Non prestare attenzione alle
avvertenze e alle istruzioni può condurre a gravi
lesioni o addirittura al decesso.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y able
del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse
a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Los datos técnicos y las especicaciones de este manual
están actualizados. El fabricante se reserva el derecho
de realizar modicaciones para mejorar la calidad.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen
fotos ilustrativas que podrían no coincidir
exactamente con la apariencia real del
dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original.
Los textos en otras lenguas son traducciones del
original en alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia
de las advertencias e instrucciones al respecto
puede provocar lesiones graves o incluso la
muerte.

10 11
03.06.2022
NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN

expondo.com
Our customers‘ satisfaction is our main goal!
Please contact us with questions AT:
Unser Hauptziel ist die Zuredenheit unserer Kunden!
bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter:
Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów
W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju:
Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků!
V případě otázek nás prosím kontaktujte na:
Notre but premier est votre satisfaction!
pour toute question, contactez nous sur:
Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!
si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en:
I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti!
per eventuali domande per favore, ci contattino sotto:
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Ladder manuals by other brands

Lippert Components
Lippert Components SolidStep 3.0 owner's manual

Next
Next 902622 Assembly instructions

BPS
BPS BS 8620 Instruction & safety manual

Fieldmann
Fieldmann FZZ 4001 operating instructions

Fontanot
Fontanot pixima MINI Assembly instructions

Sutphen
Sutphen Aerial 110 Operator and maintenance manual

Hard Head
Hard Head 024707 operating instructions

GRE
GRE AR-116802 installation manual

Roto
Roto Columbus profiLine F30 installation instructions

GÜNZBURGER STEIGTECHNIK
GÜNZBURGER STEIGTECHNIK 11102 operating instructions

Confer Plastics
Confer Plastics 8100X instructions

Hailo
Hailo D100 TL TopLine Instructions for use