Unit UEK-218 User manual

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UNIT®
UEK-218
CORDLESS ILLUMINATED KETTLE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК C ПОДСВЕТКОЙ

2
3
2
4
16
5

CORDLESS ILLUMINATED KETTLE
UEK-218
Thank You for buying this UNIT product!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
CONTENTS OF INSTRUCTION MANUAL
SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
APPLIANCE DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
APPLIANCE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SAFETY NOTICES
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
•Read the instructions and keep them safe. Pass them in if you pass the kettle on. Remove all pack-
aging, but keep it till you are satisfied the kettle is working.
•Keep children from getting near the kettle.
•Don’t leave the Power Cord (6) hanging on the edge or corner of the table, either so as to avoid
dropping the kettle to the ground from drawing or pulling the Power Cord (6).
•Be sure not to overfill the kettle with water, so as to prevent it from overflowing when the water boils.
At the same time, please make sure that the Cover (2) is in place when water is being heated up.
•Do not place the kettle, the Stand (1), the Power Cord (6) or the plug in water. Please stop using
the kettle when the Stand (1), Power Cord (6) or plug of the kettle is damaged. To avoid danger,
these things must be replaced by the manufacturer or its maintenance department, or similar pro-
fessional people.
•Please be careful about the steam puffing out of the Kettle Mouth (3) and the same is true in open-
ing the Cover (2).
•Don’t pour water in or out of the kettle after it is plugged in. Make sure that the Switch (4) of the
kettle is turned off when moving the Stand (1).
•This kettle can only be used together with the Stand (1) provided and at the same time, please keep
the Stand (1) clean and dry. When you want to pour water in or out of the kettle, please first take
the kettle away from the Stand (1).
•This kettle is only used for hot boiled water. Be sure not to use it outdoors.
•Please make sure that the voltage used is the same as that indicated for the kettle (230 V, 50 Hz).
•When using the kettle for the first time, please pour the maximum amount of water into the kettle
that is the water level is at the point of “MAX”.
•Don’t remove the Сover (2) while the water is boiling.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. Stand
2. Cover
3. Kettle Mouth with filter
4. I/O Switch
5. Water Window (Scale)
6. Power Cord
ENGLISH
3

ENGLISH
4
APPLIANCE USE
•The Cover (2) of the kettle is easy to take off.
•In pouring water into the kettle, the water level must be kept within the range of the maximum and
minimum water levels set by the Scale (5).
•Place the kettle on the Stand (1), insert the plug into the socket, switch it on and the water will start
to be heated up when the indicative light on.
•When the water boiling the Switch (4) will automatically bounce up, the indicative light will go out,
and the kettle will automatically cut off the electricity. If the water in the kettle is to be re-boiled, one
should wait a few minutes until the contact of the automatic device is restored.
Notes:
•Make sure that there is water in the kettle when it is plugged in.
•If water is found on the table or under the kettle, it is a normal phenomenon due to the con-
densation of water vapor.
CLEANING
•The plug must be pulled out of the socket and allow the kettle to cool down before cleaning.
•First wipe the exterior of the kettle and its Stand (1) with a wet cloth, and then dry them with a dry
cloth.
•Always keep the Stand (1) clean and dry.
•Be sure not to use coarse cleaning objects or else the case body will be damaged out of rubbing.
•Clean the inside of the kettle with a cloth dipped into a cleanser and wash it clean with water.
•Take out the filter and wash it with clean water.
Note: Water in some areas contains chalk, so the water in the kettle may look a bit turbid. Once the
water boils, it will turn into sediment of float on the surface of the water. This is no harm and can be
cleaned at regular intervals.
Descaling
Scale build-up will cause the element to overheat, reducing its working life. It may also cause the safe-
ty cut out to operate prematurely, switching the kettle off before the water boils.
As the element is mounted beneath the kettle, there are no awkward nooks and crannies for the scale
to get a foothold. It can build up only on the walls and floor of the kettle, where it can be seen and dealt
with.
To minimize scale build-up:
1. Empty the kettle after each use; do not allow water to stay in the kettle overnight; use filtered water
instead of ordinary tap water.
2. Descale the kettle regularly using a proprietary brand of descaler suitable for use in kettles. In
areas of very hard water descaling may be necessary as often as once a month.
3. When descaling, follow the instructions on the packet of descaler. When descaling has finished,
empty the kettle and rinse it out several times with fresh water, then fill with fresh water, boil, and
discard the water. This should ensure that no chemical residues are left in the kettle.
Note: Products returned during the guarantee period with faults that are directly related to scale build-
up will be subject to a repair charge.
Water filter
The scale particles that remain suspended in the water may give it a cloudy or greasy appearance,
depending on the hardness of the water.
The filter fitted to your kettle will prevent these particles passing into your drink. You must ensure that
the filter is kept clean and clear of deposits otherwise the performance of your kettle may be adverse-
ly affected, your drinks may contain scale particles, and the water inside the kettle may look cloudy.
You should clean the filter whenever there are any noticeable deposits left on it, and especially if pour-
ing is affected in any way.
1. Make sure that your hands are clean and free from soap, hand cream, or anything else which might
leave a taint.
2. Open the Cover (2).
3. Grip the top of the filter and pull it up, out of the kettle. Rinse it under a tap whilst brushing it with a

soft brush. Rinse the kettle out with fresh water, in case any scale particles have fallen inside.
4. Place kettle on the worktop and locate the filter into the Mouth (3).
Note: To prevent damage to the filter, avoid pressing the mesh.
SPECIFICATIONS
Rated voltage: 230 V, 50 Hz
Power: 2000 W
Capacity: 2.0 L
Lifetime: 3650 cycles, but no more than 5 years from the date of the purchase
Manufactured by: «UNIT Handelsgesellschaft m.b.H.»
131, Gersthofer Str., A-1180, Vienna, Austria
This appliance is to be stored and used under the following conditions: temperature – not less than
+5°C; relative humidity - not greater than 80%; aggressive impurities in the air: not allowable.
As the Manufacturer is constantly working on improvement of its products, the design and technical
specifications are subject to change without prior notice.
www.unit.ru
ENGLISH
5

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК C ПОДСВЕТКОЙ
UEK-218
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT!
Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца
заполненный гарантийный талон. Только при его наличии, Вы сможете
воспользоваться гарантией производителя во всех сервисных центрах бытовой
техники UNIT.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ
И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Назначение прибора
Электрические чайники типа UEK предназначены для нагрева и кипячения воды в домашних
условиях.
СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
УХОД И ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Когда Вы используете электроприбор, для того чтобы предотвратить возникновение пожара,
удара электрическим током и/или какого-либо другого повреждения, всегда соблюдайте меры
безопасности, включая следующие:
•Перед эксплуатацией внимательно изучите данную инструкцию и выполняйте все
рекомендации, которые в ней содержатся. Передавайте прибор для хранения или
эксплуатации другим лицам только вместе с данной инструкцией по эксплуатации.
•Не допускайте эксплуатацию прибора детьми. Будьте особенно внимательны при
эксплуатации прибора в присутствии детей.
•Следите, чтобы Сетевой шнур (6) не свисал с края стола, так как чайник может упасть, если
задеть Сетевой шнур (6) прибора.
•Не заполняйте чайник выше отметки максимального уровня “MAX”, обозначенной на
Индикаторе уровня воды (5). Во избежание выплескивания воды при кипении, следите,
чтобы Крышка (2) была плотно закрыта (до щелчка!).
•Не погружайте прибор, Подставку (1) или Сетевой шнур (6) в воду.
•Запрещается использование электроприбора с видимыми механическими повреждениями,
а также после его падения или какого-либо другого повреждения. В этом случае обратитесь
в специализированный сервисный центр по ремонту бытовой техники UNIT для осмотра или
ремонта прибора. Запрещается самостоятельно разбирать прибор.
•Будьте особенно осторожны при закипании чайника. Не наклоняйтесь над прибором, так как
возможен выброс пара из Носика чайника (3). Также будьте осторожны при открытии
Крышки (2) чайника.
•Не наливайте воду в чайник и не выливайте ее из него, если прибор не отключен от
электросети. Убедитесь, что прибор выключен перед тем, как двигать Подставку (1).
•Чайник может использоваться только с Подставкой (1), входящей в комплект. Следите,
чтобы Подставка (1) всегда была сухая и чистая. Перед тем, как наполнить чайник водой,
снимите его с Подставки (1).
•Чайник может использоваться только в помещении, и предназначен только для кипячения и
подогревания воды.
RUSSIAN
6

•Запрещается использование прибора в коммерческих целях.
•Перед использованием убедитесь, что напряжение прибора соответствует напряжению
электросети в Вашем доме (230 В, 50 Гц). Подключайте прибор к заземленной розетке.
•При первом использовании чайника наполните его до максимальной отметки “MAX”
Индикатора уровня воды (5).
•Не поднимайте Крышку (2) чайника при закипании воды.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Подставка
2. Крышка
3. Носик чайника c фильтром
4. Кнопка I/О (Вкл./Выкл.)
5. Индикатор уровня воды
6. Сетевой шнур
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
•Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
•Снимите прибор с Подставки (1). Поднимите Крышку (2) чайника.
•Наполните чайник водой в соответствии с Индикатором уровня воды (5). Убедитесь, что
уровень воды выше минимальной отметки “MIN”, обозначенной на Индикаторе (5), а также
ниже отметки максимального уровня “MAX”. Отметки максимального “MAX” и минимального
“MIN” уровня нанесены на Индикатор уровня воды (5).
Внимание! Категорически запрещается наполнять чайник выше отметки максимального
уровня “MAX”!
•Поставьте чайник на Подставку (1). Убедившись, что он устойчиво стоит на Подставке (1),
подключите прибор к электросети. Переведите Кнопку I/O (4) в положение «I» (Включено),
после чего загорится подсветка синего цвета, встроенная в корпус прибора.
•При закипании воды прибор отключается автоматически и подсветка гаснет. Следует дать
остыть скрытому нагревательному элементу в течение нескольких минут перед повторным
кипячением воды.
•Чтобы самостоятельно прервать процесс кипячения, переведите Кнопку (4) в положение «О»
(Выключено).
Примечания:
•Перед тем как включить чайник, убедитесь, что он наполнен водой.
•После того как чайник закипит, на столе или под чайником возможно небольшое скопление
воды, которое происходит из-за конденсации водяного пара.
Обозначение цветов внутренней подсветки
•Подсветка не горит – чайник отключен от электросети или подключен к электросети, но
функция подогрева или кипячения не включена.
•Горит подсветка синего цвета – Кнопка (4) находится в положении «I» (Включено), чайник
подогревается или кипятится.
УХОД И ЧИСТКА
•Перед тем как приступить к чистке чайника, отключите его от электросети и дождитесь его
полного остывания.
•Сначала протрите внешнюю поверхность чайника влажной тряпкой, затем вытрите сухой
тряпкой.
•Следите, чтобы основание чайника всегда было сухим и чистым. Не используйте
абразивные чистящие средства, чтобы не повредить корпус чайника.
•Внутреннюю сторону чайника вымойте с помощью губки и моющего средства и ополосните
изнутри чистой водой.
RUSSIAN
7

Очистка от накипи
Накипь, скопившаяся внутри чайника, может привести к перегреву нагревательного элемента.
При скоплении накипи, чайник может отключиться раньше времени, т.е. до того как вода закипит.
Так как чайник оснащен скрытым нагревательным элементом, накипь может скапливаться
только на внутренних стенках чайника и на пластине нагревательного элемента.
Для того чтобы уменьшить количество накипи:
1. Выливайте всю воду после каждого использования чайника; не оставляйте чайник
наполненный водой на ночь; рекомендуется использовать профильтрованную воду.
2. Для очистки от накипи, используйте любой чистящий порошок (препятствующий
образованию накипи), подходящий для электрических чайников. Чайник следует очищать от
накипи в зависимости от частоты использования и качества воды. Если Вы используете
чайник в регионе с «жесткой» водой, частота чистки должна составлять 1 раз в месяц.
3. После использования чистящего порошка, препятствующего образованию накипи, налейте
и вылейте воду из чайника несколько раз, вскипятите воду и вылейте ее, не используя.
Убедившись, что в чайнике отсутствуют какие-либо химические осадки, приступайте к его
использованию.
Внимание: при обращении в сервисный центр в случае, если чайник не работает должным
образом по причине наличия в нем накипи, сервисное обслуживание прибора будет
рассматриваться как ремонт при несоблюдении правил эксплуатации.
Фильтр
Частицы накипи, которые содержатся в воде, делают воду мутной. Фильтр препятствует
попаданию частиц накипи в потребляемую воду. Вы должны следить за чистотой фильтра, в
противном случае фильтр засорится, что приведет к неудовлетворительной работе прибора.
Для того чтобы очистить фильтр от накипи:
1. Откройте Крышку (2).
2. Выньте фильтр и промойте его щеткой под проточной водой, затем подержите его
некоторое время в 5% растворе уксуса, после чего опять промойте его под проточной водой
с использованием щетки.
3. Тщательно просушите фильтр перед тем, как вставить его внутрь чайника.
4. Вставьте фильтр в Носик (3) чайника. Убедитесь, что фильтр надежно зафиксирован в
Носике (3).
Примечание: когда Вы вставляете фильтр, никогда не нажимайте на сетку фильтра, так как это
может привести в повреждению фильтра.
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 230 В, 50 Гц
Номинальная мощность: 2000 Вт
Емкость: 2.0 л
Срок службы: 3650 циклов, но не более 5 лет с даты приобретения покупателем
Изготовитель: «ЮНИТ Хандельс ГмбХ»
Австрия, Вена, А-1180, Герстхофер штрассе, 131
Хранение и эксплуатацию прибора производить в сухих отапливаемых помещениях
при температуре не ниже +5°С, относительной влажности не более 80%,
при отсутствии в воздухе агрессивных примесей.
При перевозке и хранении беречь от механических повреждений
и иных вредоносных воздействий.
Ремонт и восстановление прибора следует производить
в специализированных мастерских, согласно гарантийному талону.
RUSSIAN
8

Поскольку производитель постоянно работает над совершенствованием своей продукции,
дизайн и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Товар сертифицирован.
www.unit.ru
RUSSIAN
9
АЯ46

ENGLISH
10
Table of contents
Languages:
Other Unit Kettle manuals