Unit UEK-221 User manual

UNIT®
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UEK-221
ELECTRIC KETTLE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 1

4
2
1
5
3
6
7
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 2

ELECTRIC KETTLE UEK-221
Thank You for buying this UNIT product!
READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING.
CONTENTS OF THE INSTRUCTION MANUAL
SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
APPLIANCE DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
APPLIANCE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CAUSES FOR FAILURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SAFETY NOTICES
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
•The kettle may only be used for the purpose mentioned in these instructions. Therefore read these
instructions carefully. They contain important notices for the use, cleaning and maintenance.
•In case of non-observance of these instructions manual no liability will be taken for the possible
damages.
•Keep these instructions manual in a safe place and transfer them to a possible succeeding user.
•The appliance is not designed for commercial purposes.
•You should follow all the important instructions for the safety. They should be observed, otherwise
you might get injured or the appliance might get damaged.
•The original packing is specially created in order to have a safe transport in case of service.
Therefore keep the packing at least up to the end of the guarantee period.
•Only connect the appliance to a correctly installed earthed socket. The voltage must comply with
the indication on the rating plate at the bottom of the appliance (220-240 V, 50 Hz).
•Do not pull the Power Cord (6) over sharp edges or jam the Cord (6), and protect it from sharp
edges, moister, heat or oil. Do not connect the appliance if the Power Cord (6) is damaged. It must
be replaced by the authorized service agent or by a person having similar qualifications.
Substantial, dangers for the user can appear from inappropriate repairs.
•Only use the kettle with the Base (5) included (vise versa).
•Do not use the appliance or unplug it immediately when it is damaged or leaking or when any
defects occur after the appliance has accidentally dropped or something similar is suspected. In
these cases have the appliance repaired.
•Do not place the kettle onto hot surfaces, e. g. hot plate etc. or near an open gas flame, the hous-
ing might melt. Surfaces sensitive to water are not suitable as they might be damaged by water
splashes.
•Pay attention that children do not have the opportunity to play with the appliance.
•Scalding danger due to hot water and steam. If the appliance is overfilled, operating with the
opened Lid (1) if you pull in the Power Cord (6) during the operation, boiling water might splash.
Only tough the hot kettle at the Handle (2) and do not open the Lid (1) when pouring out.
•If the kettle is not used for a longer time, you should empty it completely and unplug it.
•Do not open the Lid (1) while the water is boiling.
•Take care when pouring – pour slowly, and do not overtilt the kettle.
•Water can remain hot for a considerable time after boiling and can present a scald hazard. Keep
the kettle, the Base (5) and the Power Cord (6) away from the edge of worktops and out of the
reach of children.
•Do not allow the Power Cord (6) to hang over the edge of the table or worktop or any where it may
be accidentally caught or tripped over.
ENGLISH
3
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 3

•Unplug the Base (5) from the wall socket when not in use, before repositioning and before
cleaning. Allow the kettle to cool down fully before cleaning and before storing away.
•Ensure that the Lid (1) is closed before switching the kettle on, otherwise it may not switch off.
•Check that the appliance is properly located on the Base (5) before switching it on.
•Do not switch on unless the kettle contains at least 0.5 liter of water, otherwise you may
damage it.
•Do not fill above the bottom of the max mark on the Water Level Gauge (7) 2.0 liters.
•Remove the kettle from its Base (5) before filling or pouring.
•Do not use the kettle for any purpose other than heating water.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. Lid
2. Handle
3. Illuminated I/O Switch – Button ▼
4. Spout with the Sieve Filter
5. Base with the Cord Storage and the Memory Wheel
6. Power Cord
7. Water Level Gauge
BEFORE FIRST USE
•Remove all packaging from the kettle and its Base (5).
•Before first use, clean the kettle like described in the section “Care and Cleaning”. To open the Lid
(1), press the Button ▼(3) on the Handle (2).
•Any length of the Cord (6) which is not required can be rolled up at the bottom of the Base (5).
•Before connecting to a power source, make sure that your mains supply voltage is the same as the
one indicated on the bottom of the appliance (220-240 V, 50 Hz). Plug only into an earthed socket.
APPLIANCE USE
Water Level Gauge
•The Water Level Gauge (7) shows how much water do you have. If there isn’t enough water, please
add more.
Note: Please observe that the water level does not exceed the MAX marking.
•While the water runs though Filter (4), the kettle can immediately be placed on the Base (5) and
the I/O Switch (3) moved to the position I. However, prior to this close the Lid (1) until it snaps –
only in this way the safety boil-dry cut-out works reliably. The I/O Switch (3) will illuminate that the
appliance is heating.
Operation the kettle
•You can operate the kettle in order to heat quickly up 2 liters of water at maximum. For this fill the
kettle to its full capacity up to the MAX mark on the scale.
Attention! For filling remove the kettle from its Base (5). Only fill with cold water, never carbonated
water or other liquids like milk or similar.
•During boiling a higher noise level expected due to the high voltage. The water from the first boiling
is not suitable for food preparation. Poor it out.
Automatic Boil Stop
•Shortly after the water has started to boil, the appliance switches off automatically and the
Illuminated I/O Switch (3) extinguishes. If there is only little water in the kettle the boiling period
until automatic switch off will be extended.
•If only warm water is desired, the heating process can be stopped at any time by resetting the I/O
Switch (3) to «O» position.
•If you want to boil water again, the appliance can be switched on once again by pressing the I/O
Switch (3) to «I» position, after some time.
ENGLISH
4
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 4

ENGLISH
5
Safety System
•If the kettle is inadvertently switched on without water, a thermostat protects the appliance from
overheating by switching it off.
•In order to switch it on again the kettle has to be removed from its Base (5) so that the thermostat
will reset automatically. Before refilling with water wait another 5 minutes until the appliance has
cooled down.
•If the thermostat fails to work due to inappropriate use, an additional temperature cut-out ensures
double safety.
CARE AND CLEANING
Cleaning
•Before cleaning unplug the appliance.
Note: Never immerse the kettle or the Base (5) into water!!!
•Rinse the inside of the kettle regularly and clean the Sieve Filter (4) in mild dishwasher.
•Clean the outside with a damp cloth only. Do not use any caustic or scouring cleaning agents.
•The kettle is made from high quality plastic. Any iron moulds are only residues which stick on the
surface. They can be removed with a special cleansing agent specially created for the plastic
surfaces.
De-scaling
•Lime scale can appear at the bottom of the kettle causing lost of energy and can also reduce the
lifetime of the appliance.
•If the lime scale is too thick, the appliance switches off before the water starts boiling. In this case
it is very difficult to remove the lime scale. Therefore the kettle should be regularly de-scaled with
usual de-scaling agents suitable for the plastic kettles.
•Please refer to the user instructions of the manufacture. Never allow the substance to boil, otherwise
it will foam over the top of the kettle.
•After de-scaling rinse the kettle carefully with clear water.
Note: The guarantee does not cover damages resulting from non-keeping to the de-scaling instructions.
To minimize scale built-up:
1. Empty the kettle after each use; do not allow water to stand in the kettle overnight.
2. In areas of very hard water de-scaling may be necessary as often as once a month.
CAUSES FOR FAILURES
Appliance switches off The built-up lime scale at the bottom of the kettle or too thick
before the water is boiling. or the electrical circuit of the socket is overloaded.
The appliance does not Close the Lid (1) until it snaps in. The Sieve Filter (4) is not
switch off. placed correctly.
Pouring the water out of the De-scale the Sieve Filter (4).
kettle is difficult.
Appliance can not be After having used the appliance without or with too little water,
switched on. the appliance has not yet cooled down sufficiently with the
thermostat still in place.
Note: If the failure can be removed according to the table “Causes for failures” have the appliance
repaired, checked at the service centre.
SPECIFICATIONS
Rated voltage: 220-240 V, 50 Hz
Power: 2200 W
Total Capacity: 2.0 L
Lifetime: 3000 cycles, but no more than 5 years from the date of the purchase
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 5

The head office of the manufacturer : «UNIT Handelsgesellschaft G.m.b.H.»
131, Gersthofer Str., A-1180, Vienna, Austria
Exported by: «UNIT Electronics (H. K.) Limited»
3905 Two Exchange Square, 8 Connaught Place,
Central, Hong Kong
Made in People’s Republic of China (P.R.C.)
This appliance is to be stored and used under the following conditions:
temperature – not less than +5°C; relative humidity - not greater than 80%;
aggressive impurities in the air: not allowable.
As the Manufacturer is constantly working on improvement of its products,
the design and technical specifications are subject to change without prior notice.
www.unit.ru
ENGLISH
6
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 6

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК UEK-221
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT!
Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT
Вы должны получить от продавца заполненный гарантийный талон.
Только при его наличии Вы сможете воспользоваться гарантией производителя
во всех сервисных центрах бытовой техники UNIT.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ
И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Назначение прибора
Электрический чайник UEK-221 предназначен для нагрева и кипячения воды в домашних
условиях.
СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
УХОД И ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ,
И ПРИЧИНЫ ИХ ВОЗНИКНОВЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Когда Вы используете электроприбор, для того чтобы предотвратить возникновение пожара,
удара электрическим током и/или какое-либо другое повреждение, всегда соблюдайте меры
безопасности, включая следующие:
•Перед эксплуатацией внимательно изучите данную инструкцию и выполняйте все
рекомендации, которые в ней содержатся. Не используйте прибор никаким другим
способом, кроме как описано в данной инструкции. Любое другое использование может
привести к пожару, удару электрическим током или несчастному случаю.
•Производитель не несет ответственности за возможные повреждения и неполадки в работе
прибора при несоблюдении рекомендаций, приведенных в данной инструкции по
эксплуатации.
•Передавайте прибор для хранения или эксплуатации другим лицам только вместе с данной
инструкцией по эксплуатации.
•Прибор предназначен только для бытового использования. Запрещается использование
прибора в коммерческих целях.
•Внимательно изучите и тщательно выполняйте все предупреждения, которые приведены в
данной инструкции и расположены на корпусе прибора. Несоблюдение этих рекомендаций
может привести к пожару, удару электрическим током или несчастному случаю, а также к
неполадкам в работе прибора.
•Заводская упаковка была специально разработана для безопасной транспортировки
данного прибора, сохраните ее на весь срок эксплуатации. Транспортировка прибора
должна осуществляться только в заводской упаковке.
•Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное
на приборе, соответствует напряжению электросети в Вашем доме (220-240 В, 50 Гц).
Перед эксплуатацией прибора, внимательно изучите указания, расположенные на дне
чайника и Подставки (5).
•Не допускайте соприкосновения Сетевого шнура (6) с горячими поверхностями. Сетевой
шнур (6) не следует дергать, перекручивать или тянуть. Во время эксплуатации Сетевой
RUSSIAN
7
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 7

шнур (6) не должен свешиваться с края стола или рабочей поверхности. Сетевой шнур (6)
следует беречь от воздействия влаги, огня или масла.
•Запрещается использование электроприбора с видимыми механическими повреждениями
(в т. ч. Сетевого шнура (6) или вилки), а также после его падения или какого-либо другого
повреждения. В этом случае обратитесь в сервисный центр UNIT для осмотра или ремонта
прибора. Категорически запрещается самостоятельно разбирать прибор!!! Если Вы
заметили какие-либо неполадки в работе прибора, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в сервисный центр UNIT.
•Никогда не ставьте на Подставку (5) какие-либо иные емкости, кроме чайника. Эксплуатация
чайника разрешается только с Подставкой (5), поставляемой в комплекте.
•Размещайте прибор на ровной, сухой и устойчивой поверхности. Помните, что при
эксплуатации прибора, Подставка (5) должна быть надежно зафиксирована. Края Подставки
(5) не должны свешиваться с поверхности, на которой размещена Подставка (5).
•Не размещайте Подставку (5) рядом с источниками тепла, такими как отопительные
приборы, газовые и электрические плиты. Не следует размещать прибор на горячей
поверхности или над открытым пламенем.
•Будьте особенно внимательны при эксплуатации прибора в присутствии детей. Никогда не
оставляйте включенный в электросеть прибор без присмотра. Запрещается эксплуатация
прибора детьми.
•Никогда не дотрагивайтесь до горячих поверхностей прибора, пока они не остынут. Для того
чтобы взять или переместить чайник, используйте только Ручку (2).
•Перед включением прибора убедитесь, что Крышка (1) чайника плотно закрыта. В
противном случае может не сработать механизм выключения чайника.
•Всегда отключайте прибор от электросети по окончании эксплуатации и перед чисткой.
Отсоединяя прибор от электросети, держитесь за вилку, а не за Сетевой шнур (6). Перед тем
как убрать прибор на хранение и перед чисткой, дайте ему остыть и вылейте из чайника
оставшуюся воду.
•Категорически запрещается открывать чайник в процессе кипячения и при наливании воды
из чайника. Будьте осторожны, так как после того, как вода вскипела, она в течение
длительного времени остается горячей.
•Будьте особенно осторожны при наливании горячей воды из чайника.
•Перед включением прибора убедитесь, что чайник расположен на Подставке (5) должным
образом.
•Перед включением прибора убедитесь, что в чайнике достаточное количество воды (не
менее 0.5 л). Категорически запрещается включение чайника при уровне воды ниже отметки
минимального уровня или пустого чайника.
•Во избежание ожогов и повреждения чайника, не заполняйте его выше отметок
максимального уровня, расположенных на Шкале уровня воды (7).
•Всегда выключайте чайник и снимайте его с Подставки (5) перед заполнением водой.
Категорически запрещается наполнять водой чайник, расположенный на Подставке (5).
Всегда снимайте чайник с Подставки (5) перед тем, как налить из чайника воду.
•Прибор предназначен только для нагрева и кипячения воды. Не заполняйте чайник никакой
другой жидкостью.
•Во избежание пожара, удара электрическим током или получения травм следите, чтобы
Сетевой шнур (6), вилка или Подставка (5) не соприкасались с водой или иной жидкостью.
•Для безопасности Вашей и окружающих помните, что любой контакт электроприборов с
водой опасен! Никогда не погружайте Подставку (5) или чайник в воду и не мойте их в
посудомоечной машине!
•Никогда не оставляйте подключенный к электросети прибор без присмотра. Помните, что
при эксплуатации прибора Крышка (1) чайника должна быть плотно закрыта.
•После использования, вылейте из чайнику воду и ополоснте чайник чистой холодной водой.
Не оставляйте в чайнике воду на длительное время (например, на ночь).
•Категорически запрещается передвигать прибор, если на Подставке (5) находится чайник с
горячей водой, так как в этом случае существует риск получения ожогов.
RUSSIAN
8
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 8

•Использование устройств, приспособлений и аксессуаров, не входящих в комплектацию
данного прибора, может привести к пожару, удару электрическим током или несчастному
случаю. Используйте только приспособления и аксессуары, поставляемые вместе с прибором.
В противном случае Вы утрачиваете право на гарантию и гарантийное обслуживание.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Крышка
2. Ручка
3. Кнопка I/O (Выключатель) со встроенным световым индикатором – Кнопка ▼для
открывания Крышки
4. Носик со Съемным фильтром
5. Подставка с Отсеком для хранения шнура и Напоминающим устройством
6. Сетевой шнур
7. Шкала уровня воды
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
•Перед использованием прибора освободите чайник, Подставку (5) от упаковочного
материала.
•Перед первым использованием очистите чайник как описано в разделе «Уход и чистка». Для
того, чтобы открыть Крышку (1), нажмите на Кнопку ▼(3), расположенную на Ручке (2).
•В Носике (4) чайника расположен Съемный фильтр, необходимый для того, чтобы
удерживать частицы накипи при наливании воды из чайника. Перед эксплуатацией, его
необходимо очистить как описано в разделе «Уход и чистка».
•Длину Сетевого шнура (6) можно уменьшить путем наматывания его в Отсек для хранения
шнура, расположенный в Подставке (5).
•Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное
на приборе, соответствует напряжению электросети в Вашем доме (220-240 В, 50 Гц).
•Перед первой эксплуатацией чайника или в том случае, если прибор долгое время не
использовался, рекомендуется дважды вскипятить в нем воду и вылить ее, не используя.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Включение чайника
•Убедитесь, что Выключатель (3) находится в позиции «O» (Выключено).
•Подключите Подставку (5) к электросети. Осторожно установите чайник на Подставку (5), чтобы
не допустить расплескивания воды. Не допускайте попадания воды на электрические контакты.
•Переведите Выключатель (3) в позицию «I» (Включено), при этом загорится встроенный
световой индикатор.
•При закипании воды прибор отключится автоматически и световой индикатор погаснет.
Отключение чайника
•Чтобы самостоятельно прервать процесс кипячения, отключите чайник, переведя
Выключатель (3) в позицию «O» (Выключено).
Внимание! Всегда выключайте чайник и снимайте его с Подставки (5) перед заполнением
водой. Категорически запрещается наполнять водой чайник, расположенный на Подставке (5).
Всегда снимайте чайник с Подставки (5) перед тем, как налить из чайника воду.
•Помните, что перед первой эксплуатацией чайника или в том случае, если прибор долгое
время не использовался, необходимо дважды вскипятить в нем воду и вылить ее, не
используя. Категорически запрещается употреблять воду, оставшуюся после первого
кипячения воды.
Автоматическое отключение при закипании
•Чайник снабжен системой автоматического отключения без воды. При закипании воды
прибор отключится автоматически и световой индикатор погаснет. Чем меньше воды в
чайнике, тем медленнее срабатывает система автоматического отключения при закипании.
RUSSIAN
9
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 9

•Если Вы хотите подогреть воду, то отключите чайник до того, как он закипит, переведя
Выключатель (3) в позицию «O» (Выключено).
•Если Вы хотите повторно вскипятить воду, то включите чайник, переведя Выключатель (3) в
позицию «I» (Включено).
Защита от включения без воды
•Если Вы случайно включите чайник, когда в нем слишком мало воды (ниже отметки
минимального уровня) или нет воды, то сработает защита от включения без воды и чайник
автоматически выключится.
•Перед повторным включением чайника, снимите его с Подставки (5), дайте прибору остыть
в течении как минимум 5 минут, и только затем наполняйте его водой.
УХОД И ЧИСТКА
Чистка
•Перед чисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети – отключите Подставку (5) от
электросети и снимите чайник с Подставки (5). Прежде чем приступить к чистке прибора,
дождитесь его полного остывания.
•Для того чтобы очистить чайник изнутри, ополосните его чистой холодной водой несколько
раз. Промойте Съемный фильтр, расположенный в Носике (4) чайника в теплой воде с
добавлением средства для мытья посуды, тщательно ополосните и высушите.
•Корпус прибора протрите чистой, мягкой, чуть влажной тряпкой, а затем вытрите насухо.
•Сильно загрязненные места на корпусе прибора можно чистить средствами, специально
разработанными для чистки изделий из пластика.
Внимание!
•Не помещайте чайник или Подставку (5) в воду или иную жидкость!
•Не используйте для чистки прибора абразивные очистители и агрессивные моющие
вещества.
Очистка от накипи
•Накипь может скапливаться на внутренних стенках чайника и на пластине нагревательного
элемента.
•При скоплении накипи чайник может отключаться раньше времени, а также сокращается
срок службы прибора, поэтому Вы должны регулярно очищать чайник от накипи.
•Для очистки от накипи используйте средства для удаления накипи, специально
разработанные для пластиковых электрических чайников. Чайник следует очищать от
накипи в зависимости от частоты использования и качества воды. Если Вы используете
чайник в регионе с «жесткой» водой, частота чистки должна составлять 1 раз в месяц.
•При очистке чайника от накипи, следуйте указаниям на упаковке средства,
предназначенного для удаления накипи. Категорически запрещается включать чайник в
процессе удаления накипи.
Внимание! При очистке чайника от накипи Фильтр (4) следует вынимать из чайника!!!
•После очистки чайника от накипи, тщательно сполосните его изнутри несколько раз чистой
холодной водой. Залейте в чайник воду до отметки максимального уровня MAX, вскипятите
воду и вылейте, не используя.
Примечание: При обращении в сервисный центр в случае, если чайник не работает должным
образом, по причине наличия в нем накипи, сервисное обслуживание прибора будет
рассматриваться, как ремонт при несоблюдении правил эксплуатации.
Для того чтобы уменьшить количество накипи:
•Выливайте всю воду после каждого использования чайника; не оставляйте чайник
наполненный водой на ночь.
•Если Вы используете чайник в регионе с «жесткой» водой, частота чистки должна составлять
1 раз в месяц.
10
RUSSIAN
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 10

ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ, И ПРИЧИНЫ ИХ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ
Неисправность Причина возникновения. Способ решения
Чайник отключается до момента Скопление накипи на внутренних стенках чайника
закипания воды. и на пластине нагревательного элемента. Очистите
чайник от накипи (см. раздел «Очистка от накипи»).
Не срабатывает система Крышка (1) чайника не достаточно плотно закрыта.
автоматического отключения Закройте Крышку (1).
при закипании. Съемный фильтр, расположенный в Носике (4) чайника
плохо зафиксирован.
Вода плохо наливается из чайника. Удалите накипь со Съемного фильтра, расположенного
в Носике (4) чайника.
Чайник не включается. В чайнике слишком мало (менее 0.5 л) или нет воды.
После того как сработала защита от включения без
воды, прошло слишком мало времени, и скрытый
нагревательный элемент не успел остыть.
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность: 2200 Вт
Емкость чайника: 2.0 л
Срок службы: 3000 циклов, но не более 5 лет с даты приобретения покупателем
Главный офис изготовителя: «ЮНИТ Хандельс ГмбХ»
Австрия, Вена, А-1180, Герстхофер штрассе, 131
Экспортер: «ЮНИТ Электроникс (ГК) Лимитед»
3905 Площадь Ту Эксчейньдж, Коннут Плейс 8,
Центральный, Гонконг
Произведено в КНР
Хранение и эксплуатацию прибора производить в сухих отапливаемых помещениях
при температуре не ниже +5°С, относительной влажности не более 80%,
при отсутствии в воздухе агрессивных примесей.
При перевозке и хранении беречь от механических повреждений
и иных вредоносных воздействий.
Ремонт и восстановление прибора следует производить
в специализированных мастерских, согласно гарантийному талону.
Поскольку производитель постоянно работает над совершенствованием своей продукции,
дизайн и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Товар сертифицирован.
www.unit.ru
RUSSIAN
11
АЯ46
UEK-221 Inst 3/16/09 2:11 PM Page 11
Table of contents
Languages:
Other Unit Kettle manuals