UNITEC Climate W185-0 User manual

Funkwetterstation
Wireless weather station
Station météorologique,
sans fil
Stazione meteo wireless
Bedienungsanleitung
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Manuale d’istruzioni
313507.00_W185_Manual_140227.indd 1 03.04.14 09:36

Deutsch 2
313507.00_W185_Manual_140227.indd 2 03.04.14 09:36

3 Deutsch
VFD-FUNKWETTERSTATION W185-0
Bezeichnungen und Funktionen von Tasten am Hauptgerät:
Funktion drücken 3 Sekunden halten
CHANNEL/SNOOZE
Wählen zwischen Innen, Kanal 1, 2, 3, Autoscroll
Einschalten von Schlummerfunktion und Hinter-
grundbeleuchtung
Suche nach Fernsensor
CLOCK Uhrzeit, Datum und Wochentag ablesen
Uhrzeit und Datum einstellen
ALARM Anzeige Weckzeit, Ein-/Ausschalten des Alarms Programmierung Weckzeit
s UP 1 Einstellungsschritt weiter Schnell vorwärts
t DOWN 1 Einstellungsschritt zurück Schnell zurück
MEM Messung der Max./Min.- Temperaturen
und der Feuchtigkeit
Speicheraufzeichnung
löschen
HEAT INDEX / DEW POINT
Wärmeindex und Taupunkt ablesen
C / F
Umschalten zwischen Temperatureinheit °C und °F
OFF / LO / HI / AUTO Hintergrundbeleuchtung (AUTO / HELL /DUNKEL
/ AUS)
Einstellung der Anzeigehel-
ligkeit (Schiebeschalter)
Bezeichnungen und Funktionen von Tasten am Fernsensor:
TX Übertragung der Außentemperatur zum Hauptgerät
C/F Anzeigenschaltung Grad Celsius oder Grad Fahrenheit
1 / 2 / 3 Kanalwahlschalter
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf dieser VFD- (Vakuum-Fluoreszenz-Display-) Wetterstation. Dieses Gerät wurde mit
neuester Technologie und modernsten Bauteilen hergestellt; es liefert Ihnen eine Messung der Temperatur,
der Innen- und Außenluftfeuchtigkeit, des Wärmeindex und des Taupunktes. Außerdem liefert es eine Wetter-
vorhersage, zeigt die Mondphase an und verfügt über eine Uhr mit Datumsanzeige. Lesen Sie dieses Hand-
buch sorgfältig durch, um die Eigenschaften und Funktionen dieses Produktes vollständig kennenzulernen.
313507.00_W185_Manual_140227.indd 3 03.04.14 09:36

Deutsch 4
EINSETZEN DER BATTERIEN/ANSCHLUSS
DES ADAPTERS
Hauptgerät:
Hauptstromquelle: Für den Basisbetrieb kann ein
7,5 V-Adapter in die Buchse an der Geräterück-
seite eingesteckt werden.
Zusätzliche Stromversorgung: 2 Lithiumbatterien
LR44 sind im Gerät zur dauerhaften Stromversorgung
der Uhr und des Kalenders enthalten. Entfernen
Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes die Kunststoff-
Isolierungsfolie aus der Gehäuserückseite.
Zum Ersetzen der Batterien lösen Sie die Schraube
der Batteriefachabdeckung , legen Sie 2 Lithium-
batterien LR44 mit der angegebenen Polarität ein
und schließen Sie das Batteriefach wieder.
Fernsensor:
Lösen Sie die beiden Schrauben der Batterieab-
deckung mit einem kleinen Schraubendreher und
legen Sie 2 AAA-Batterien ein; beachten Sie dabei
die Polarität. Setzen Sie den Deckel wieder auf
und ziehen Sie die Schrauben an.
Batterieanzeige: Wenn auf dem Display des Fern-
sensors eine Anzeige für niedrigen Batteriestand
“” (O) angezeigt wird, verkürzt sich der
Funkübertragungsbereich, und die Verbindung zum
Hauptgerät kann verlorengehen. Ersetzen Sie, falls
erforderlich, die Batterien, um eine erfolgreiche
Funkverbindung sicherzustellen. Befolgen Sie die
Inbetriebnahmeanweisungen in diesem Handbuch.
EINRICHTUNG DES FUNK-THERMO-
HYGROMETERS
erst das Hauptgerät und dann den Fernsensor ein.
Wählen Sie für den Fernsensor Kanal 1. Wählen
Sie für den zweiten und dritten Sensor (nicht im
Lieferumfang enthalten) Kanal 2 bzw. 3. Weitere
Sensoren (W186-F / Art.-Nr. 313505.00) finden Sie
bei Ihrem Händler.
SNOOZE] auf dem Hauptgerät, bis ein Piepton
ausgegeben wird, der anzeigt, dass nach dem
Fernsensor gesucht wird.
an der Rückseite des
Sensors, um das Funksignal zu übermitteln.
Temperatur (E) und Luftfeuchtigkeit (H) für den
gewählten Kanal (F) am Hauptgerät angezeigt.
HINWEIS: Platzieren Sie das Hauptgerät entfernt
von Metallen und Störquellen, wie z. B. Mobiltelefo-
nen, Fernseh- und anderen Elektrogeräten.
Bezeichnung Display-Funktionen Hauptgerät
A
Weckfunktion
B Symbole Wettervorhersage
C Balkendiagramm für Luftdruck
D
Hitzeindex / Taupunkt
E
Innen- / Aussentemperatur
F
Kanalanzeige
GAutoscroll
H Innen- / Aussenluftfeuchtigkeit
I/J Animierte Farbgrafik
K
Mondphase
L Trend- / Tendenzanzeige
M Uhranzeige (Datum)
Bezeichnung Display-Funktionen Sensor
N Kanalanzeige
O
Batterieanzeige
P
Sende-Symbol
Q Luftfeuchtigkeit
R
Temperatur
A
B
C
D
E
F
G
H
M
L
J
I
K
N
P
O
R
Q
Fernsensor
Hauptgerät
313507.00_W185_Manual_140227.indd 4 03.04.14 09:36

5 Deutsch
BALKENDIAGRAMM FÜR WETTERVORHER-
SAGE UND BAROMETRISCHEN DRUCK
Das Gerät sagt anhand der Änderungen des
atmosphärischen Drucks das Wetter der nächsten
12 – 24 Stunden voraus. Das Abdeckungsgebiet
hierfür hat einen Durchmesser von etwa 30 – 50
km. Die Wettervorhersage basiert auf Änderungen
des atmosphärischen Drucks und ist zu etwa 70 -
75% korrekt. Da Wetterbedingungen nie zu 100%
richtig vorhergesagt werden können, übernehmen
wir keinerlei Haftung für durch falsche Vorhersagen
eingetretene Verluste.
SONNIG TEILWEISE BEWÖLKT
BEWÖLKT REGNERISCH
STÜRMISCH
INNEN-/AUSSENTEMPERATUR UND LUFT-
FEUCHTIGKEIT
, um
zwischen den Anzeigearten Innen, Kanal 1, Kanal 2,
Kanal 3 und Automatische Kanalsuche (G) zu
wählen.
, um zwischen den
Temperatureinheiten °C/°F zu wählen.
auf dem Hauptgerät, um den Fernsensor zu suchen,
am Fernsensor, um das Funksignal zum Empfänger zu
übertragen. Wenn die Funkverbindung eingerichtet ist,
werden Temperatur
(E) und Luftfeuchtigkeit (H) für
den gewählten Kanal (F) am Hauptgerät angezeigt.
INNEN-/AUSSEN-WÄRMEINDEX
Der Wärmeindex (D) fasst die Auswirkungen von Wär-
me und Luftfeuchtigkeit zusammen. Es handelt sich
um die gefühlte Temperatur, die sich aus der Kombina-
tion von Wärme und Luftfeuchtigkeit zusammensetzt.
HEAT INDEX/DEW POINT]
einmal, um sich den jeweiligen Innen- oder Außen-
Wärmeindex anzeigen zu lassen. Das Symbol “HEAT
INDEX” wird angezeigt.
INNEN-/AUSSENTAUPUNKT
Der Taupunkt ist der Sättigungspunkt der Luft, bzw.
die Temperatur, auf die die Luft gekühlt werden
muss, um eine Kondensation zu erreichen.
/ DEW POINT] zweimal, um sich den jeweiligen
Innen- oder Außen-Taupunkt anzeigen zu lassen. Das
Symbol “DEW POINT” (D) wird angezeigt.
FARBIGE BALKENGRAFIKEN
Die Farbbalken sind als intuitives Mittel zur Bewer-
tung des Wetters auf einen Blick gedacht.
Die rote Balkengrafik (J) zeigt die Innen-/Außentem-
peratur, den Wärmeindex oder Taupunkt des gegen-
wärtigen Anzeigemodus. Die blaue Grafik (I) zeigt
die entsprechende Innen-/Außen-Luftfeuchtigkeit.
Mit Änderung der Messungen ändert sich automa-
tisch die Anzahl der farbigen Balken.
MAXIMAL- UND MINIMAL-SPEICHER
mehrfach, um sich
Maximal- und Minimalwerte für Temperatur, Luft-
feuchtigkeit, Wärmeindex und Taupunkt anzeigen zu
,
um die Speicheraufzeichnungen zu löschen, wäh-
rend die entsprechenden Werte angezeigt werden.
DATUM UND UHRZEIT
, um das Display
zwischen Zeit, Datum und Wochentag umzuschalten.
, um
zum Uhreinstellmodus zu wechseln. Drücken Sie
s] t] zur Einstellung und
zur Bestätigung; die folgenden Werte
können nacheinander eingestellt werden:
12/24-Stunden-Format > Stunde > Minute > Jahr >
Format T/M- oder M/T > Monat > Datum > ENDE
313507.00_W185_Manual_140227.indd 5 03.04.14 09:36

Deutsch 6
MONDPHASE
Die Mondphase (K) wird entsprechend des aktuellen
Kalenderdatums angezeigt.
EINSTELLUNG DES WECKERS
, um sich die
Weckzeit anzeigen zu lassen; das Symbol „AL.” (A)
wird angezeigt. Drücken Sie die Taste wiederholt,
um die Weckfunktion zu aktivieren oder zu deaktivie-
ren. Bei aktivierter Weckfunktion wird das Klingel-
symbol „ ” (A) angezeigt.
, um
zum Einstellmodus für die Weckzeit zu wechseln.
s] t] , um die gewünschte
Weckzeit in Stunden und Minuten einzustellen, und
zur Bestätigung.
SNOOZE
Wenn das Wecksignal ertönt, drücken Sie die Taste
, um die Schlummerfunk-
tion zu aktivieren; das Symbol „ ” (A) beginnt zu
, um die
Weckfunktion für einen Tag zu unterbrechen.
REGELUNG DER ANZEIGEHELLIGKEIT
Mit dem Schieberegler an der Gehäuserückseite
kann die Helligkeit des Displays eingestellt werden.
AUTO:
Die Helligkeit des Displays wird automatisch anhand
der Umgebungshelligkeit eingestellt, die mit dem
Lichtsensor auf dem oberen Teil der Gehäuse-
rückseite gemessen wird. In einer hellen Umgebung
ist das Display heller. Wird die Umgebung dunkler,
wird das Display ebenfalls dunkler.
Hinweis: Der automatische Modus wird empfohlen,
um Energie zu sparen, die Lebensdauer des Displays
zu erhöhen und den Benutzerkomfort zu erhöhen.
Wichtig: Oberhalb des Fensters für den Lichtsensor
sollten sich keine Gegenstände befinden, damit das
einfallende Licht richtig gemessen werden kann.
Anderenfalls wird das Display in heller Umgebung
dunkler.
High: Umschalten auf helles Display
Low: Umschalten auf dunkles Display
Off: Display-Hintergrundbeleuchtung wird
ausgeschaltet
BATTERIEENTSORGUNG
Nur vom Hersteller empfohlene Batterien gleichen
oder gleichwertigen Typs verwenden. Verbrauchte
oder defekte Batterien in umweltfreundlicher Weise
gemäß geltender Vorschriften entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung Hauptgerät: 7.5 V Netzteil
Batterietyp Hauptgerät: 2 x LR 44
Temperaturbereich Hauptgerät: 0 ºC bis +50 ºC
Toleranz Temperaturbereich Hauptgerät: +/-1 ºC
Luftfeuchtigkeitsbereich Hauptgerät: 20% bis 99% RH
Toleranz Luftfeuchtigkeitsbereich Hauptgerät: +/-5%
Betriebstemperatur: 0 ºC – 50 ºC
Auflösung Temperaturanzeige: 0.1 ºC
Auflösung Luftfeuchtigkeit: 1%
Spannungsversorgung Fernsensor: 2 x 1.5V
Batterietyp Fernsensor: 2 x AAA / LR03 / AM4
Temperaturbereich Fernsensor (W186-L): –20 ºC bis +60 ºC
Toleranz Temperaturbereich Fernsensor: +/-1 ºC
Luftfeuchtigkeitsbereich Fernsensor (W186-L): 20% bis 99% RH
Toleranz Luftfeuchtigkeitsbereich Fernsensor: +/-5%
Sendefrequenz: 433 MHz
Max. Reichweite (unter opt. Bedingungen): 30m
Anzahl Fernsensoren: 3
313507.00_W185_Manual_140227.indd 6 03.04.14 09:36

7 English
WIRELESS VFD WEATHER STATION W185-0
Instruction Manual
Thank you for purchasing the new generation of VFD (Vacuum Fluorescent Display) weather station. Designed
and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and
reliable measurement of weather forecast, in/ out humidity, temperature, heat index, dew point as well as
moon phase and calendar clock. Read this manual carefully to fully explore the features and functions of the
new product.
Name and Function of Buttons at main unit:
Press Functions Hold 3 seconds
CHANNEL/SNOOZE Toggle Indoor & channel 1, 2, 3, auto-scroll
Trigger snooze alarm & extend backlight
Search for remote sensor
CLOCK Read time, calendar and day-of-the-week Set Clock & Calendar
ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting
s UP 1 step forward in setting Fast advance
t DOWN 1 step backward in setting Fast backward
MEM Read max/min temperatures and humidity Clear memory record
HEAT INDEX / DEW POINT
Read heat index & dew point
C / F Toggle degree C & F unit
OFF / LO / HI / AUTO Backlight (AUTO / HIGH / LOW / OFF) Display brightness setting
(slide switch)
Name and Functions of Buttons on Remote Sensor:
TX Transmit outdoor temperature data to main unit
C/F Display degree Celcius or degree Fahrenheit
1 / 2 / 3 Channel switch
313507.00_W185_Manual_140227.indd 7 03.04.14 09:36

English 8
BATTERY & ADAPTER INSTALLATION
Main Unit:
Main Power Source: Plug in the 7.5V adapter
into the adapter socket at the back for basic
operation
Backup Power: 2 pieces of LR44 lithium batteries
are included in the unit to backup the time & calen-
dar setting. Pull out the plastic insulation sheet from
the back casing to operate.
To replace the batteries, loosen the screw on the
battery cover , replace 2 pieces of LR44 lithium
batteries according to the polarity indicated, close
the battery cover .
Remote Sensor:
Loosen the screws on the battery door with a
small screwdriver, insert 2 pieces of AAA batteries
according to the polarity indicated. Replace the cover
and tighten the screws .
Low battery indication: If low battery indicator
“” (O) appears on the remote sensor’s display,
the RF transmission range will drop and it may fail
to connect with the main unit. Replace the batteries
if necessary to ensure successful RF connection.
Follow the setup procedure in this instruction manual.
SETTING UP THE WIRELESS THERMO-
HYGROMETER:
unit and then the remote sensor. Set Channel
1 for remote sensor. Use channel 2 or 3 for the
second or third sensor (not included in delivery).
Further sensors available from your supplier
(W186-F / Art. no. 313505.00).
button
on main unit until a beep is sound to search for
remote sensor.
button on the back of remote
sensor to transmit RF signal.
ve temperature (E) & humidity (H) of the selected
channel (F) will appear on the main unit.
NOTE: Place the main unit away from metal & sour-
ce of interference such as mobile phones, applian-
ces, TV etc.
Designation of display functions main unit
A
Clock alarm
B Wheather forecast symbols
C Bar chart for air pressure trend
D Heat index / dew point
E
Indoor- / outdoor temperature
F Channel display
GAutoscroll
H
Indoor- / outdoor humidity
I/J Animated color graphs
K
Moonphase
L Trend / tendency display
M Time / date display
Designation of display functions in the sensor
N Channel display
O
Low battery indicator
P
Transmission icon
Q Humidity
R
Temperature
A
B
C
D
E
F
G
H
M
L
J
I
K
N
P
O
R
Q
Remote Sensor
Main Unit
313507.00_W185_Manual_140227.indd 8 03.04.14 09:36

9 English
WEATHER FORECAST & BAROMETRIC PRES-
SURE BAR CHART
The unit predicts weather condition of the next 12 –
24 hours based on the change of atmospheric pres-
sure. The coverage area is around 30 – 50 km. The
weather forecast is based on atmospheric pressure
change and is about 70-75% correct. As weather
conditions cannot be 100% correctly forecasted,
we cannot be responsible for any loss caused by an
incorrect forecast.
SUNNY PARTLY CLOUDY
CLOUDY RAINY
STORMY
IN/OUT TEMPERATURE & HUMIDITY
button to select
indoor, Ch1, Ch2, Ch3 and auto-channel scrolling
(G)button to select
temperature unit C/ F.
SNOOZE] on the main unit until a beep is sound.
on the remote sensor to transmit
RF signal to the receiver. When RF connection is es-
tablished, the respective temperature (E) & humidity
(H) of the selected channel (F) will appear on the
main unit.
IN/OUT HEAT INDEX
Heat Index (D) combines the effects of heat and
humidity. It is the apparent temperature of how hot
the heat-humidity combination makes it feels.
HEAT INDEX/DEW POINT] button once to
show the respective indoor or outdoor heat index.
“HEAT INDEX” icon will appear.
IN/OUT DEW POINT
Dew point is the saturation point of the air, or the
temperature to which the air has to be cooled in
order to get condensation.
button twice to show the respective indoor or
outdoor dew point reading. “DEW POINT” (D) icon
will appear.
COLOR BAR GRAPHS
The color graphs are designed as an intuitive way to
gauge the weather at a glance.
The red color bar graph (J) represents the respective
In/Out temperature, heat index or dew point of the
current display mode. The blue graph (I) represents
the respective In/Out humidity. As the measure-
ments change, the number of illuminated bars
changes automatically.
MAXIMUM / MINIMUM MEMORY
button repeatedly to view the
maximum & minimum values of temperature,
humidity, heat index or dew point readings. To clear
button while the
respective values are displaying on screen.
CLOCK & CALENDAR
to toggle display between time,
calendar and day of the week.
button to enter clock setting mode.
s] t] to
confirm, the following values can be set in sequence:
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D for-
mat > Month > Date > EXIT
313507.00_W185_Manual_140227.indd 9 03.04.14 09:36

10English
MOON PHASE
Moon phase (K) is displayed according to the current
calendar.
ALARM SETTING
to show alarm time and “AL.” (A)
icon will appear. Press repeatedly to enable or disable
the alarm.
Bell icon “ ” (A) appears when alarm is
enabled.
to enter alarm time setting mode.
s] t] to enter the desired Hr/ Min
to confirm setting.
SNOOZE
-
ZE] to trigger snooze alarm and “ ” (A) icon will
key.
DISPLAY BRIGHTNESS CONTROL
Select display brightness mode with the slide switch
on the back casing.
AUTO:
Display brightness is adjusted automatically accor-
ding to the surrounding brightness detected by the
light sensor located on the upper back casing. In a
bright environment, display brightness will increase.
As the environment turns dark, display brightness
will reduce.
Note: Auto mode is recommended for power
saving, display lifetime and convenient purpose.
Important: Avoid having obstacle above the light
sensor window for an accurate light sensing result.
Otherwise the display will turn dim even in bright
environment.
High: Turn to high brightness mode
Low: Turn to low brightness mode
Off: Turn off display backlight
BATTERY DISPOSAL
Replace only with the same or equivalent type re-
commended by the manufacturer. Please disposal of
old, defective batteries in an environmentally friendly
manner in accordance with the relevant legislation.
TECHNICAL DATA
Power supply of main unit: 7.5 V power supply
Battery type of main unit: 2 x LR 44
Temperature range of main unit: 0 ºC to +50ºC
Temperature tolerance of main unit: +/-1 ºC
Humidity range of main unit: 20% to 99% RH
Humidity tolerance of main unit: +/-5%
Operating temperature: 0 ºC – 50 ºC
Temperature display resolution: 0.1 ºC
Humidity resolution: 1%
Power supply of remote sensor: 2 x 1.5V
Battery type of remote sensor: 2 x AAA / LR03 / AM4
Temp. Range of remote sensor (W186-L): –20 ºC to +60ºC
Temperature tolerance of remote sensor: +/-1 ºC
Humidity range of remote sensor (W186-L): 20% bis 99% RH
Humidity tolerance of remote sensor: +/-5%
Transmission frequency: 433 MHz
Max. range (under opt. conditions): 30m
Number of remote sensors: 3
313507.00_W185_Manual_140227.indd 10 03.04.14 09:36

11 Français
STATION MÉTÉOROLOGIQUE VFD SANS FIL
W185-0
Mode d‘emploi
Merci d’avoir acheté la nouvelle génération de station météorologique VFD (écran à fluorescent à vide). Conçu
et développé avec une technologie et des composants de pointe, cet instrument vous fournira des informa-
tions précises et fiables sur les prévisions du temps, l‘humidité intérieure/extérieure, la température, l‘indice
thermique, le point de rosée ainsi que la phase lunaire et une horloge-calendrier. Lisez attentivement ce
manuel afin d’explorer toutes les caractéristiques et fonctions de ce nouveau produit.
Nom et fonctions des boutons sur la station de base:
Fonctions appui simple Maintien 3 secondes
CHANNEL/SNOOZE Commute entre intérieur et canal 1, 2, 3 défile-
ment autom.
Déclenche rappel d‘alarme et accroît rétroéclairage
Recherche de capteur distant
CLOCK Heure, calendrier et jour de la semaine
Réglage horloge et calendrier
ALARM Heure de l‘alarme ; alarme activée/désactivée
Réglage de l‘heure de l‘alarme
s UP Réglage lent vers l‘avant Réglage rapide vers l‘avant
t DOWN Réglage lent vers l‘arrière Réglage rapide vers l‘arrière
MEM Valeurs maxi/mini du temperatures et humidité Efface la mémoire
HEAT INDEX / DEW POINT
Indice thermique et point de rosée
C / F Commute unité degré Celsius/Fahrenheit
OFF / LO / HI / AUTO Rétroéclairage (AUTO/MAXI/MINI/OFF) Réglage de la luminosité
de l‘écran (Commutateur à
coulisse)
Nom et fonctions des boutons sur le capteur distant:
TX Transmission de la température extérieure à l’unité principale
C/F Indicateur degré Celsius/Fahrenheit
1 / 2 / 3 Commuter pour sélectioner le canal
313507.00_W185_Manual_140227.indd 11 03.04.14 09:36

Français 12
INSTALLATION DES PILES ET DE
L‘ADAPTATEUR
Unité réceptrice domestique:
Source d‘alimentation principale : Branchez
l‘adaptateur de 7,5 V dans la prise d‘adaptateur
au dos pour un fonctionnement basique
Source de secours : 2 piles LR44 au lithium sont
fournies avec l‘unité pour sauvegarder le réglage de
l‘heure et du calendrier. Retirez la feuille de protec-
tion en plastique au dos du boîtier.
Pour remettre les piles, dévissez la vis sur la trappe à
piles , insérez 2 piles LR44 au lithium en respec-
tant la polarité indiquée, refermez la trappe .
Capteur distant:
Dévissez les vis de la trappe à piles à l‘aide
d‘un petit tournevis, insérez 2 piles AAA en respec-
tant la polarité indiquée. Remettez la trappe en
place et serrez les vis .
Indicateur batterie: Si l‘indicateur de pile faible
„„ (O) apparaît à l‘écran du capteur distant, la
portée de transmission RF va se réduire et la conne-
xion à l‘unité principale peut échouer. Remplacez les
piles le cas échéant afin de garantir une connexion
RF réussie. suivez la procédure de paramétrage
expliquée dans ce manuel.
PARAMÉTRAGE DU THERMOHYGROMÈTRE
SANS FIL
l‘unité domestique en service en premier puis le
capteur distant. Paramétrez le canal 1 (channel
1) pour le premier capteur distant. Pour les deuxi-
ème et troisième capteurs (non fournis), sélec-
tionnez respectivement les canaux 2 et 3. Vous
pourrez vous procurer d’autres capteurs (W186-F /
réf. 313505.00) auprès de votre revendeur.
de l‘unité
principale jusqu‘à l‘émission d‘un bip sonore.
au dos du capteur
distant pour transmettre le signal de radiofré-
quence (RF).
ture (E) et l‘humidité (H) correspondant au canal
(F) sélectionné apparaissent sur l‘unité principale.
REMARQUE: Placez l‘unité principale à l‘écart
de toute source métallique et de toute source
d‘interférence telle que des téléphones portables,
des serveurs, un téléviseur, etc.
Désignation des fonctions d’affichage sur la
station de base
A
Fonction réveil
B Symboles prévisions météo
C Diagramme à barres de pression
D
Indice de température ressentie / point de
rosée
E
Température intérieure / extérieure
F Affichage du canal
GAutoscroll
H
Hygrométrie intérieure/extérieure
I/J Grafique animé, en couleur
K
Phase de la lune
L Affichage tendance
M Affichage jour / mois / horloge
Désignation des fonctions d’affichage sur le
capteur
N Affichage du canal
O Indicateur batterie
P
Symbole envoi
Q Hygrométrie
R
Température
A
B
C
D
E
F
G
H
M
L
J
I
K
N
P
O
R
Q
Capteur à distance
Station de base
313507.00_W185_Manual_140227.indd 12 03.04.14 09:36

13 Français
DIAGRAMME À BARRES DE PRÉVISIONS
MÉTÉOROLOGIQUES ET DE PRESSION
BAROMÉTRIQUE
L‘unité prévoit les conditions météorologiques pour les
12 à 24 prochaines heures sur la base d‘un changement
de pression atmosphérique. La zone couverte s‘étend à
approximativement 30 ou 50 km. Les prévisions météo-
rologiques sont basées sur le changement de pression
atmosphérique et sont fiables à 70-75%. La prévision
des conditions météorologiques ne peut pas être fiable
à 100%, nous déclinons toute responsabilité en cas de
perte occasionnée par une prévision incorrecte.
ENSOLEILLÉ PEU NUAGEUX
NUAGEUX PLUVIEUX
ORAGEUX
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ INTÉRIEURES/
EXTÉRIEURES
pour sélection-
ner les modes d‘affichage intérieur, canal-1, canal-2,
canal-3, ou défilement automatique des canaux
(G)pour sélectionner
l‘unité de température C (Celsius) ou F (Fahrenheit).
Pour rechercher le capteur distant, maintenez
de
l‘unité principale jusqu‘à l‘émission d‘un bip sonore.
du capteur distant pour
transmettre le signal RF au récepteur. Lorsque la
connexion RF est établie, la température (E) et
l‘humidité (H) correspondant au canal (F) sélectionné
apparaissent sur l‘unité principale.
INDICE THERMIQUE INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
L‘indice thermique (D) exprime l‘effet combiné de la
chaleur et de l‘humidité. Il s‘agit de la température
apparente c‘est-à-dire la température ressentie du
fait de la combinaison chaleur-humidité.
(indice thermique/point de rosée) une fois pour
afficher l‘indice thermique intérieur ou extérieur
correspondant. L‘icône „HEAT INDEX“ apparaît.
POINT DE ROSÉE INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
Le point de rosée correspond au point de saturation
de l‘air c‘est-à-dire à la température à laquelle l‘air
doit être refroidi pour obtenir de la condensation.
INDEX/DEW POINT] (indice thermique/point de
rosée) deux fois pour afficher la valeur du point de
rosée intérieur ou extérieur correspondant. L‘icône
„DEW POINT“ (D) apparaît.
GRAPHIQUES À BARRES EN COULEUR
Les graphiques en couleur sont conçus de façon
intuitive pour évaluer le temps d‘un coup d‘œil.
Le graphique à barres de couleur rouge (J) repré-
sente la température intérieure/extérieure, l‘indice
thermique ou le point de rosée du mode d‘affichage
actuel. Le graphique bleu (I) représente l‘humidité
intérieure/extérieure correspondante. Le nombre de
barres illuminées change automatiquement au fur et
à mesure de l‘évolution des valeurs.
MÉMOIRE MAXI / MINI
pour afficher
les valeurs maximales et minimales correspondant
à la température, l‘humidité, l‘indice thermique et le
point de rosée. Pour effacer une valeur mémorisée,
lorsque la valeur à
effacer est à l‘écran.
HORLOGE ET CALENDRIER
pour commuter l‘affichage
entre heure, calendrier et jour de la semaine.
pour accéder au
s] ou
t] pour confirmer; les valeurs peuvent être paramét-
rées dans cet ordre :
Format 12/24 heures > heures > minutes > année >
format D/M (jour/mois) ou M/D (mois/jour) > mois >
date > QUITTER
313507.00_W185_Manual_140227.indd 13 03.04.14 09:36

Français 14
PHASE LUNAIRE
La phase lunaire (K) s‘affiche en fonction du calendri-
er actuel.
RÉGLAGE DE L‘ALARME
pour voir l‘heure de l‘alarme
et l‘icône „AL“ (A) apparaît. Appuyez plusieurs fois
sur ce bouton pour activer ou désactiver l‘alarme.
L‘icône cloche
„
„ (A) apparaît si l‘alarme est activée.
pour accéder au mode régla-
s] t]
pour saisir les valeurs heure/minute souhaitées et
pour confirmer le réglage.
SNOOZE
SNOOZE] (canal/rappel d‘alarme) pour déclencher
la fonction de rappel d‘alarme ; l‘icône „ „ (A) se
met à clignoter. Pour arrêter l‘alarme jusqu‘au lende-
.
CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DE L‘ÉCRAN
Sélectionnez le mode Luminosité de l‘écran à l‘aide
du commutateur à coulisse au dos du boîtier.
AUTO:
La luminosité de l‘écran se règle automatiquement
en fonction de la luminosité ambiante détectée par
le capteur optique situé en haut au dos du boîtier.
Dans un environnement très éclairé, la luminosité
de l‘écran s‘intensifie. Dans un environnement plus
sombre, la luminosité de l‘écran est réduite.
Remarque : Le mode Auto est recommandé afin
d‘économiser de l‘énergie, d‘optimiser la durée
de vie de l‘écran et pour des raisons pratiques.
Important: évitez tout obstacle au-dessus du cap-
teur optique afin d‘obtenir un résultat de détection
de lumière correct. Sinon l‘écran sera sombre même
dans un environnement très éclairé)
High: Mettre en mode luminosité élevée
Low: Mettre en mode luminosité faible
Off: Éteindre le rétroéclairage de l‘écran
MISE AU REBUT DES PILES
Remplacez les piles uniquement par des piles iden-
tiques ou de type équivalent selon les instructions
du fabricant. Jetez les piles usagées ou défectueu-
ses dans un collecteur prévu à cet effet afin de res-
pecter l‘environnement et la législation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique de la station de base : Bloc d’alimentation 7,5 V
Type de pile de la station de base : 2 x LR44
Plage de température de la station de base : 0 ºC à +50 ºC
Tolerance de température de la station de base : +/-1 ºC
Plage d’hygrométrie de la station de base : 20% à 99% RH
Tolerance d’hygrométrie de la station de base: +/-5%
Température de fonctionnement : 0 ºC à 50 ºC
Résolution de l’affichage de température : 0,1 ºC
Résolution de l’hygrométrie : 1%
Alimentation électrique du capteur à distance 2 x 1,5 V
Type de pile du capteur à distance : 2 piles AAA / LR03 / AM4
Plage de température du capteur à distance (W186-L) : –20 ºC à +60 ºC
Tolerance de température du capteur à distance : +/-1 ºC
Plage d’hygrométrie du capteur à distance (W186-L) : 20% bis 99% RH
Tolerance d’hygrométrie du capteur à distance : +/-5%
Fréquence d’émission : 433 MHz
Portée maxi. (conditions optimales) : 30 m
Nombre de capteurs à distance : 3
313507.00_W185_Manual_140227.indd 14 03.04.14 09:36

15 Italiano
STAZIONE METEO VFD WIRELESS W185-0
Manuale d‘istruzioni
Grazie per aver acquistato la stazione meteo VFD (Vacuum Fluorescent Display) di nuova generazione. Proget-
tata e realizzata con tecnologie e componenti allo stato dell’arte, questo strumento garantisce una misurazi-
one precisa e affidabile di previsioni meteo, umidità interna/esterna, temperatura, indice di calore, punto di
rugiada nonché fasi lunari e orologio. Leggere attentamente il presente manuale che consentirà di acquisire
una totale dimestichezza con le caratteristiche e le funzioni di questo nuovo prodotto.
Nome e funzioni dei pulsanti sull‘apparecchio principale:
Funzioni Pressione per 3 secondi
CHANNEL/
SNOOZE Interni e canale 1, 2, 3, scorrimento automatico
, atti-
vazione dell’allarme snooze e retroilluminazione prolungata
Ricerca del sensore remoto
CLOCK Visualizzazione dell’ora, del calendario e del giorno della
settimana
Impostazione di orologio e
calendario
ALARM Visualizzazione dell’ora dell’allarme; abilitazione/disabilita-
zione dell’allarme, impostazione dell’ora dell’allarme
Programmazione dell’orario di
allarme
s UP 1 scatto avanti nell’impostazione Avanzamento rapido
t DOWN 1 scatto indietro nell’impostazione Retrocessione rapida
MEM
Visualizzazione delle temperature e dell’umidità max./min.
Cancellazione dei dati in memoria
HEAT INDEX /
DEW POINT
Visualizzazione dell’indice di calore e del punto di rugiada
C / F Selezione dei gradi °C e °F unità
OFF / LO /
HI / AUTO
Backlight (AUTO/ HIGH / LOW / OFF)
Visualizzazione dell’impostazione
relativa alla luminosità
(
Interruttore a scorrimento)
Nome e funzioni dei pulsanti del sensore remoto:
TX Trasmissione dei dati relativi alla temperatura esterna all’unità principale
C/F Cambiare visualizzazione in gradi Celsius o Fahrenheit
1 / 2 / 3 Selezione del canale remoto
313507.00_W185_Manual_140227.indd 15 03.04.14 09:36

Italiano 16
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E
DELL’ADATTATORE
Unità ricevente domestica:
Fonte di alimentazione principale: Per un funzio-
namento base, inserire l’adattatore da 7,5 V
nella presa dell’adattatore situata sul retro del
dispositivo
Alimentazione di backup: la dotazione dell’unità
comprende 2 batterie al litio LR44 per il backup delle
impostazioni ora e calendario. Rimuovere il foglio
isolante di plastica dall’alloggiamento posteriore.
Per sostituire le batterie, allentare la vita del vano
batterie , inserire 2 nuove batterie al litio LR44
rispettando la polarità indicata, chiudere il vano
batterie .
Sensore remoto:
Allentare le viti dello sportellino del vano batterie
utilizzando un piccolo cacciavite, inserire 2 batte-
rie AAA rispettando la polarità indicata. Rimontare lo
sportellino e serrare le viti .
Visaulizzazione livello batterie: Se sul display
del sensore remoto compare l’indicatore di batteria
scarica “ ” (O), il range di trasmissione RF si
riduce e potrebbe non riuscire a collegarsi con l’unità
principale. Se necessario, sostituire le batterie al
fine di garantire una buona connessione RF. Seguire
la procedura di installazione descritta nel presente
manuale di istruzioni.
CONFIGURAZIONE DEL TERMOIGROMETRO
WIRELESS:
l’unità e dopo il sensore remoto. Impostare il
Canale 1 per sensore remoto. Selezionare il canale
2 o 3 per il secondo e il terzo sensore (non conte-
nuto in dotazione). Ulteriori sensori (W186-F / n.
art. 313505.00) sono disponibili presso il vostro
rivenditore.
SNOOZE] sull’unità principale fin quando l’unità
non emette un segnale acustico che indica la
ricerca del sensore remoto.
sul retro del sensore
remoto per trasmettere il segnale RF.
principale compaiono la temperatura (E) e
l’umidità (H) relative al canale (F) selezionato.
NOTA: Posizionare l’unità principale lontano da og-
getti metallici e da fonti di interferenza quali telefoni
cellulari, elettrodomestici, TV ecc.
Denominazione delle funzioni display
sull‘apparecchio principale
A
Funzione sveglia
B Simboli previsioni meteo
C Diagramma a barre della pressione
D
Indice di calore / punto di rugiada
E
Temperatura interna / esterna
F Visualizzazione canale
GAutoscroll
H
Umidità dell‘aria interna / esterna
I/J Diagrammi a barre colorate animati
K
Fasi lunari
L Visualizzazione trend / tendenza
M
Visualizzazione giorno / mese / orologio
Denominazione delle funzioni display sul
sensore
N Visualizzazione canale
O Visualizzazione livello batterie
P
Simbolo della trasmissione
Q Umidità dell‘aria
R
Temperatura
A
B
C
D
E
F
G
H
M
L
J
I
K
N
P
O
R
Q
Sensore remoto
Apparecchio principale
313507.00_W185_Manual_140227.indd 16 03.04.14 09:36

17 Italiano
PREVISIONI METEO E DIAGRAMMA A BARRE
DELLA PRESSIONE BAROMETRICA
L’unità prevede le condizioni meteo delle 12 – 24
ore successive in base alle variazioni della pressione
atmosferica. L’area di copertura è di circa 30 – 50
km. Le previsioni meteo si basano sulla variazione
della pressione atmosferica e sono corrette per il 70
- 75%. Data l’impossibilità di prevedere le condi-
zioni atmosferiche al 100%, decliniamo qualsiasi
responsabilità per eventuali perdite imputabili ad una
previsione errata.
SOLEGGIATO PARZIALMENTE
NUVOLOSO PIOGGIA
TEMPORALI
TEMPERATURA E UMIDITÀ INTERNE/
ESTERNE
per
selezionare indoor, Ch1, Ch2, Ch3 e modalità di visu-
alizzazione a scorrimento canali automatico (G).
per selezionare l’unità di
misura della temperatura C/F.
Per cercare il sensore remoto tenere premuto il pul-
sull’unità principale
fin quando l’unità non emette un segnale acustico.
sul sensore remoto per
trasmettere il segnale RF alla stazione ricevente. Una
volta stabilita la connessione RF, sull’unità principale
compaiono la temperatura (E) e l’umidità (H) relative
al canale (F) selezionato
INDICE DI CALORE INTERNO/ESTERNO
L’indica di calore (D) combina gli effetti di calore
e umidità. È la temperatura apparente del grado
di calore che la combinazione calore – umidità fa
percepire.
HEAT INDEX/DEW
POINT] per visualizzare l’indice di calore interno o
esterno. Appare l’icona “HEAT INDEX”.
PUNTO DI RUGIADA INTERNO/ESTERNO
Con punto di rugiada si intende il punto di saturazio-
ne dell’aria o la temperatura a cui l’aria deve essere
raffreddata per formare la condensa.
In modalità normale, premere due volte il pulsante
per visualizzare il
valore del punto di rugiada interno o esterno. Appare
l’icona “DEW POINT” (D).
DIAGRAMMI A BARRE COLORATI
I diagrammi a barre costituiscono una soluzione
intuitiva per stimare con una semplice occhiata le
condizioni meteo.
Il diagramma di colore rosso (J) indica la temperatura
interna/esterna, l’indice di calore o il punto di rugiada
della modalità di visualizzazione corrente. Quello blu
(I) indica invece l’umidità interna/esterna. Al variare
del valore, cambia anche automaticamente il numero
delle barre colorate.
MEMORIA MASSIMA / MINIMA
per visualiz-
zare i valori massimi e minimi presenti in memoria
di temperatura, umidità, indice di calore o punto di
rugiada. Per cancellare la registrazione in memoria,
mentre sullo
schermo vengono visualizzati I rispettivi valori.
OROLOGIO E CALENDARIO
per alternare tra ora, calendario
e giorno della settimana.
per accedere
alla modalità di impostazione dell’orologio. Utilizzan-
s] t] per effettuare la rego-
per confermare, è possibile
impostare in sequenza i seguenti valori:
Formato 12/24 ore > Hr > Min. > Anno > Formato
G/M o M/G > Mese > Data > ESCI
313507.00_W185_Manual_140227.indd 17 03.04.14 09:36

Italiano 18
FASI LUNARI
La fase lunare (K) viene visualizzata in base al calen-
dario corrente.
IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
per visualizzare l’ora dell’allar-
me dopo di che compare l’icona “AL“(A). Preme-
re più volte il pulsante per abilitare o disabilitare
l’allarme. Quando l’allarme è abilitato compare
l’icona “ ”(A).
per accedere
alla modalità di impostazione dell’ora di allarme.
Premere “s”o “t” per selezionare i valori
per
confermarne l’impostazione.
SNOOZE
SNOOZE] per attivare l’allarme snooze dopo
di che l’icona “ ” (A) inizia a lampeggiare. Per
interrompere l’allarme per un giorno premere il tasto
.
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL
DISPLAY
Selezionare la modalità di luminosità del display
utilizzando l’interruttore a scorrimento presente
nell’alloggiamento posteriore.
AUTO:
la luminosità del display viene regolata automatica-
mente in base alla luminosità circostante rilevata
dal sensore luminoso situato nella parte alta
dell’alloggiamento posteriore. In un ambiente lumi-
noso, la luminosità del display aumenta. Man mano
che l’ambiente diventa più scuro, la luminosità del
display si riduce.
Nota: La modalità automatica è consigliata per
il basso consumo, la vita utile del display e altri
scopi pratici.
(Importante: per un’accurata rilevazione luminoso
evitare di frapporre ostacoli sopra alla finestra del
sensore luminoso. In caso contrario il display si
offusca anche in ambienti luminosi)
High:
Attivazione della modalità di elevata luminosità
Low:
Attivazione della modalità di bassa luminosità
Off: Disattivazione della retroilluminazione
del display
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o di
tipo equivalente consigliato dal produttore. Smaltire
batterie vecchie o difettose in modo ecocompatibile
conformemente alla normativa vigente.
DATI TECNICI
Alimentazione di tensione dell‘apparecchio principale: Con alimentatore 7,5 V
Tipo di batterie per apparecchio principale: 2 x LR 44
Intervallo di variazione della temperatura per apparecchio principale: da 0 ºC fino a +50 ºC
Toleranza di variazione della temperatura per apparecchio principale: +/-1 ºC
Intervallo dell‘umidità dell‘aria per apparecchio principale: da 20% fino a 99% RH
Toleranza dell‘umidità dell‘aria per apparecchio principale: +/-5%
Temperatura di funzionamento: 0 ºC – 50 ºC
Risoluzione della visualizzazione di temperatura: 0,1 ºC
Risoluzione dell‘umidità dell‘aria: 1%
Alimentazione di tensione del sensore remoto: 2 x 1,5V
Tipo di batterie per sensore remoto: 2 x AAA / LR03 / AM4
Intervallo di variazione della temperatura per sensore remoto (W186-L): da -20 ºC fino a +60 ºC
Toleranza di variazione della temperatura per sensore remoto: +/-1 ºC
Intervallo dell‘umidità dell‘aria per sensore remoto (W186-L): 20% bis 99% RH
Toleranza dell‘umidità dell‘aria per sensore remoto: +/-5%
Frequenza di trasmissione: 433 MHz
Portata (con condizioni favorevoli): 30 m
Numero di sensori remoti: 3
313507.00_W185_Manual_140227.indd 18 03.04.14 09:36

19 Italiano
313507.00_W185_Manual_140227.indd 19 03.04.14 09:36

W185-0 - 313507.00
Tegro AG
CH-8603 Schwerzenbach
Trend-/Tendenzanzeige
Trend / tendency display
Affichage tendance
Visualizzazione trend / tendenza
Balkendiagramm für Luftdruck
Pressure bar chart
Diagramme à barres de pression
Diagramma a barre della pressione
Innen- / Aussentemperatur
Indoor / outdoor temperature
Température intérieur / extérieur
Temperatura interno / esterno
Kanalanzeige
Channel display
Affichage du canal
Visualizzazione canale
Uhranzeige
Clock display
Affichage horloge
Visualizzazione orologio
Symbole Wettervorhersage
Wheather forecast symbols
Symboles prévisions météo
Simboli previsioni meteo
Mondphase
Moon phase
Phase lunaire
Fase lunare
Innen- / Aussenluftfeuchtigkeit
Indoor / outdoor humidity
Humidité atmosphérique
intérieur / extérieur
Umiditá atmosferica
interno / esterno
Aussentemperatur
Outdoor temperature
Température extérieure
Temperatura esterna
Luftfeuchtigkeit
Humidity
Humidité atmosphérique
Umiditá atmosferica
313507.00_W185_Manual_140227.indd 20 03.04.14 09:36
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UNITEC Climate Weather Station manuals

UNITEC Climate
UNITEC Climate E0316 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate W263 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate W010 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate W194-1 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate W177 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate E0106 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate W164 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate W129-1 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate WT3081 User manual

UNITEC Climate
UNITEC Climate W0785 User manual