Unold PROFI 58825 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 58825
WARMHALTEPLATTE PROFI
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 58825
Stand: März 2020 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58825
Technische Daten ................................... 5
Symbolerklärung..................................... 5
Für Ihre Sicherheit.................................. 5
In Betrieb nehmen und benutzen ............. 8
Reinigen und Pflegen.............................. 10
Garantiebestimmungen ........................... 11
Entsorgung / Umweltschutz ..................... 11
Informationen für den Fachhandel............ 11
Service-Adressen .................................... 12
Instructions for use Model 58825
Technical Specifications.......................... 13
Explanation of the symbols ...................... 13
For your safety........................................ 13
Starting up and using the appliance ......... 16
Cleaning and care................................... 17
Guarantee Conditions.............................. 18
Waste Disposal/Environmental Protection .. 18
Service .................................................. 12
Notice d´utilisation Modèle 58825
Spécification technique .......................... 19
Explication des symboles......................... 19
Pour votre sécurité.................................. 19
Mise en service et utilisation.................... 22
Nettoyage et entretien............................. 23
Conditions de Garantie............................ 24
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement.................. 24
Service .................................................. 12
Gebruiksaanwijzing Model 58825
Technische gegevens .............................. 25
Verklaring van de symbolen...................... 25
Voor uw veiligheid................................... 25
In werking stellen en gebruiken................ 28
Reiniging en onderhoud .......................... 29
Garantievoorwaarden............................... 30
Verwijderen van afval/Milieubescherming .. 30
Service .................................................. 12
Istruzioni per l’uso Modello 58825
Dati tecnici ........................................... 31
Significato dei simboli ............................ 31
Per la vostra sicurezza............................. 31
Messa in funzione e uso .......................... 34
Pulizia e cura ......................................... 35
Norme die garanzia................................. 36
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 36
Service .................................................. 12
Manual de instrucciones Modelo 58825
Datos técnicos ....................................... 37
Explicación de símbolos .......................... 37
Para su seguridad ................................... 37
Puesta en marcha y uso .......................... 40
Limpieza y cuidado................................. 41
Condiciones de Garantia.......................... 42
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 42
Service .................................................. 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Instrukcja obsługi Model 58825
Dane techniczne..................................... 43
Objaśnienie symboli................................ 43
Dla bezpieczeństwa użytkownika .............. 43
Uruchomienie i obsługa........................... 46
Czyszczenie i pielęgnacja ........................ 47
Warunki gwarancji................................... 48
Utylizacja / ochrona środowiska................ 48
Service .................................................. 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 5 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58825
TECHNISCHE DATEN
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Leistung: 200 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Maße: Ca. 57,0 x 35,0 x 4,0 cm (L/B/H)
Kabellänge: Ca. 1,25 m
Gewicht: Ca. 3,2 kg
Material: Heizfläche Glas, Gehäuse Aluminium
Ausstattung: Ein-/Ausschalter, Kontrollleuchte, Überhitzungsschutz,
Temperaturregelung von ca. 30–85 °C
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 von 52 Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und
gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
Anforderungen an den Aufstellort und zur Bedienung des Gerätes
6. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
– es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
9. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass man weder daran zie-
hen noch darüber stolpern kann.
10. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam-
men betrieben werden.
11. Lassen Sie das Gerät im Gebrauch nicht unbeaufsichtigt. Halten
Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen wie z.B.
Vorhängen.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
13. Verwenden Sie ausschließlich hitzebeständiges Geschirr auf der
Warmhalteplatte.
14. Die Warmhalteplatte ist bis maximal 15 kg belastbar.
15. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und wärmeunemp-
findliche Oberfläche und sorgen Sie für eine gute Belüftung des
Raumes.
16. Stellen Sie das Gerät niemals auf empfindliche Oberflächen wie
z. B. lackierte Tische oder Tische mit empfindlicher Tischdecke.
17. Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen oder eine
Metalloberfläche.
18. Decken Sie das Gerät während des Heizens nicht ab.
19. Die Oberfläche des Geräts wird beim Gebrauch sehr heiß. Berüh-
ren Sie keine heiße Oberfläche. Das Kabel darf nicht mit der
heißen Oberfläche in Berührung kommen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 7 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
20. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder
den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb-
lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für die gewerbliche Nutzung
21. Wenn das Gerät gewerblich genutzt wird, müssen folgende Hin-
weise beachtet werden:
22. Der Betreiber ist verpflichtet, während der Einsatzzeit
der Warmhalteplatte die Übereinstimmung der Arbeits-
sicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke
festzustellen und eventuell neu hinzukommende Vorschriften
zu beachten. Außerhalb der EU sind die jeweiligen geltenden
Arbeitssicherheitsgesetze und regionale Vorschriften zu
beachten.
23. Neben den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweisen sind die für den Einsatzbereich der Warm-
halteplatte allgemein gültigen Sicherheitsbestimmungen,
Unfallverhütungsvorschriften und die geltenden Umweltschutz-
bestimmungen einzuhalten.
24. Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Kinder und andere, nicht kompetente Personen, sind vom Gerät
unbedingt fernzuhalten.
25. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Geräteumfangs und
muss, wenn das Gerät an Dritte weitergegeben wird, ebenfalls
ausgehändigt werden. Stellen Sie sicher, dass sich alle Perso-
nen, welche die Warmhalteplatte bedienen, an die Vorschriften
der Bedienungsanleitung halten und alle Sicherheitshinweise
beachten.
26. Betreiben Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen Innen-
räumen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8 von 52 Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Die Warmhalteplatte ist ausschließlich zum Warmhalten von
Lebensmitteln bestimmt. Verwenden Sie das Gerät niemals,
um Räume zu heizen, Chemikalien oder andere Substanzen zu
erwärmen oder z. B. zum Warmhalten von Tierkäfigen.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
IN BETRIEB NEHMEN UND BENUTZEN
Das Gerät verfügt über eine hochwertige Oberfläche. Achten Sie darauf,
Geschirr vorsichtig auf die Platte zu setzen und nicht zu verschieben, um
Kratzer zu vermeiden. Die Warmhalteplatte ist bis maximal 15 kg belastbar.
Lassen Sie das Gerät immer erst einige Zeit aufheizen, bevor Sie die
Speisenbehälter auf die Glasplatte stellen. So vermeiden Sie hohe
Temperaturschwankungen und dadurch eventuell entstehende Schäden auf
der Glasoberfläche.
Hinweis: Das Gerät ist nicht geeignet, um Lebensmittel aufzuwärmen,
aufzutauen oder zu kochen!
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Hal-
ten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von
Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Wischen Sie vor Gebrauch die Platte mit einem feuchten Tuch ab.
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz).
4. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter an der Geräterückseite ein.
5. Wählen Sie die gewünschte Temperatur am Temperaturregler. Sie können
die Temperatur stufenlos zwischen ca. 30 °C und maximal 85 °C einstellen.
6. Die Funktionskontrollleuchte leuchtet rot auf und zeigt an, dass das Gerät
in Betrieb ist.
7. Wenn die gewählte Temperatur erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte.
8. Sobald die Warmhalteplatte abkühlt, leuchtet die rote Kontrollleuchte wie-
der auf und zeigt an, dass das Gerät erneut aufheizt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 9 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
9. Stellen Sie die gewünschten Speisebehälter auf die Warmhalteplatte. Geben
Sie Speisen niemals direkt auf die Glasplatte!
10. Verwenden Sie zum Warmhalten von Speisen hitzebeständige, möglichst
flache Gefäße mit gut aufliegendem Boden. Bei hohen Gefäßen oder Gefä-
ßen mit unebenem Boden kommt es zu Wärmeverlusten. Decken Sie Gefäße
für eine effektivere Wärmespeicherung mit einem passenden Deckel zu.
11. Bei großen Füllmengen empfehlen wir, die Speisen regelmäßig umzurühren,
um eine gleichmäßige Wärmeverteilung zu erreichen.
12. Die Speisebehälter können sehr heiß werden, verwenden Sie daher immer
geeignete Topflappen oder Schutzhandschuhe, wenn Sie die Behälter
berühren.
13. Nehmen Sie die Speisebehälter immer vom Gerät, wenn Sie das Gerät ver-
schieben bzw. versetzen wollen. Berühren Sie die Warmhalteplatte dabei
nur an den Griffen.
14. Nach Gebrauch immer das Gerät am EIN/AUS-Schalter ausschalten und
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Vorsicht:
Die Oberfläche des Geräts wird sehr heiß!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10 von 52 Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Nach Gebrauch und vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
eingetaucht werden.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
1. Wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, feuchten Tuch und etwas
Spülmittel ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Stahlwolle.
2. Verwenden Sie keinen Wasserstrahl (z. B. Druckwasser), um das Gerät zu
reinigen.
3. Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen gut ab.
4. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort auf.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 11 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung bean-
sprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus
dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren
Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rück-
sendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie
ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung
der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Ein-
griffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers
gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
gestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Warmhalteplatte 58825 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.8.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
SCHWEIZ POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
12 von 52 Stand 9.3.2020
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 13 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58825
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 200 watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Dimensions: Approx. 57.0 x 35.0 x 4.0 cm (L/W/H)
Power cord
length: Approx. 1.25 m
Weight: Approx. 3.2 kg
Material: Heating surface glass, housing aluminium
Features: On/Off switch, indicator light, overheating protection
circuit, temperature control from approx. 30–85°C
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are
supervised or if they have been instructed with regard to safe
use of the appliance and have understood the dangers that can
result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
maintenance, unless they are 8 years of age or older and are
supervised.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14 von 52 Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years of age.
5. CAUTION – parts of this product can become very hot and
cause burn injuries! Particular caution is required if children or
persons at risk are present.
Requirements imposed of the set-up location and operation of the
appliance
6. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage
as specified on the rating plate.
7. This appliance must not be operated with an external timer or a
remote control system.
8. Never immerse the appliance in water or other liquids - danger
of electric shock!
9. Route the power cord in such a manner that it can neither be
pulled nor tripped over.
10. Do not place the appliance or power cord near open flames
during operation.
11. Do not allow the appliance to run unattended. Leave sufficient
space between the appliance and flammable objects, such as
curtains.
12. Do not use the appliance outdoors.
13. Only use heat-resistant cookware on the warming plate.
14. The maximum allowed wight is 15 kg.
15. Place the appliance on a solid, level and heat-resistant surface
and ensure that the room is well ventilated.
16. Never place the appliance on sensitive surfaces, such as painted
tables or tables with a sensitive table cloth.
17. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces or
a metal surface.
18. Never cover the appliance while it is heating.
19. The surface of the appliance becomes very hot in use. Do not
touch a hot surface. The power cord must not come into contact
with the hot surface.
20. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for
wear or damage. If there is damage to the power cord or other
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 15 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
parts, please send the appliance or the base for inspection and
repair to our customer service organisation. Unauthorised repairs
can result in serious hazards for the user and void the warranty.
Supplemental safety instructions for commercial use
21. If the appliance is used commercially, the following instructions
must be complied with:
22. During the service life of the warming plate the owner is
obligated to determine agreement of the occupational health
and safety measures with the current status of legislation, and
to comply with any new regulations that apply. Outside of the EU
respective applicable occupational health and safety regulations
and regional regulations must be complied with.
23. In addition to the safety instructions cited in these operating
instructions, the general valid safety regulations, accident
prevention regulations and the relevant environmental protection
regulations must be complied with.
24. Do not leave the appliance unattended while it is in operation.
Always keep children and other persons who are not competent
away from the appliance.
25. Keep the operating instructions in a safe place. The operating
instructions are a component of the appliance and must also be
provided to third-parties if the appliance changes hands. Ensure
that all persons who operate the warming plate comply with the
operating instructions and all safety instructions.
26. Only use the appliance indoors, in enclosed dry rooms.
The warming plate is designed exclusively for keeping foods
warm. Never use the appliance to heat rooms, chemicals or
other substances, to keep animal cages warm, for example.
Never touch the hot surface of the appliance - danger of burns!
Never open the housing of the appliance! Danger due to electric
shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16 von 52 Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL 1. Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the
packaging material, such as plastic bags or Styrofoam away from small
children - danger of suffocation!
2. Before use, wipe off the plate with a damp cloth.
3. Plug the power cord of the appliance into an electrical outlet (220–240 V~,
50/60 Hz).
4. Switch on the appliance via the ON/OFF switch on the rear of the appliance.
5. Select the desired temperature level via the temperature regulator. You can
set the temperature variably between approx. 30°C and a maximum of 85°C.
6. The function indicator light lights up and shows that the appliance is in
operation.
7. When the selected temperature is reached, the red indicator light goes out.
8. As soon as the warming plate cools, the red indicator light is again illumi-
nated and shows that the appliance is again heating up.
9. Place the desired food container on the warming plate. Never place food
directly on the glass plate!
10. To keep food warm, use heat-resistant, shallow, flat-bottomed vessels. Heat
losses occur with high vessels or vessels with an uneven bottom. For more
effective heat accumulation, cover vessels with a suitable lid.
11. If heating up large quantities, we recommend that you stir the food regularly
to achieve a uniform heat distribution.
12. The food containers can become very hot, consequently always use suitable
pot holders or protective gloves, when you touch the containers.
13. Always take the food containers off the appliance if you want to slide or
move the appliance. To move the appliance, only touch the handles.
STARTING UP AND USING THE APPLIANCE
The appliance has an overheating protection circuit. Ensure that you place
cookware carefully on the plate, and not slide it, to avoid scratches.
Always allow the appliance to heat up for a short time before placing food
containers on the glass plate. By following this instruction you avoid high
temperature fluctuations and any resulting damage of the glass surface.
Note: The appliance is not suitable for heating up, thawing or cooking food!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 17 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
14. After use, always switch off the appliance via the ON/OFF switch and unplug
the plug from the electrical outlet.
Caution:
The surface of the appliance becomes very hot!
Always unplug the mains plug from the electrical outlet after use
and before cleaning.
Never immerse the appliance in water or other liquid.
Allow the appliance to cool before cleaning it.
1. Wipe off the surface with a damp cloth and a little washing-up liquid. Do not
use any scouring agents or steel wool.
2. Do not use a water jet (e.g. pressurised water) to clean the appliance.
3. Thoroughly dry the appliance after cleaning.
4. Store the appliance in a dry dust-free location.
CLEANING AND CARE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18 von 52 Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance
and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an
appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions
for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please
bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic prod-
ucts. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources
and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment.
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the
date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been
used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workman-
ship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany
and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of
defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged, together with a copy of the
automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect.
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany
and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply
with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the
appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
GUARANTEE CONDITIONS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 9.3.2020 19 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 58825
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Puissance : 200 Watts, 220–240 V~, 50/60 Hz
Dimensions : Env. 57,0 x 35,0 x 4,0 cm (L / l / h)
Longueur du câble : Env. 1,25 m
Poids : Env. 3,2 kg
Matériau : Surface chauffante en verre, boîtier en aluminium
Équipement : Interrupteur marche / arrêt, voyant de contrôle, protection
contre la surchauffe, régulation de température de 30–
85 °C env.
Accessoires : Mode d'emploi
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des
couleurs et du design réservées.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner
des lésions ou des endommagements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant
l’appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
Personnes dans le foyer
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les
connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou
s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux
dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20 von 52 Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence
particulière est requise en présence d’enfants et de personnes
menacées.
Exigences concernant le lieu d‘installation et l‘utilisation de l‘appareil
6. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif avec
une tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalé-
tique.
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe
ou avec un système de télécommande.
8. Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides :
risque d‘électrocution !
9. Le câble d‘alimentation doit être posé de manière à ne pas repré-
senter un obstacle.
10. L’appareil ou le câble ne doivent pas être utilisés à proximité de
flammes.
11. Ne jamais laisser l‘appareil en fonctionnement sans surveillance.
Maintenir une distance suffisante des objets inflammables,
comme par ex. des rideaux.
12. Ne jamais utiliser l‘appareil à l‘air libre.
13. Utiliser exclusivement de la vaisselle thermorésistante sur la
plaque de maintien au chaud.
14. Capacité de charge maximale 15 kg
15. Installer l‘appareil sur une surface stable, plane et insensible à
la chaleur. Assurer une ventilation suffisante de la pièce.
16. Ne jamais placer l‘appareil sur des surfaces fragiles, comme par
ex. une table laquée ou une table avec une nappe fragile.
17. Ne jamais placer l‘appareil sur des surfaces chaudes ou métal-
liques.
18. Ne pas couvrir l‘appareil pendant qu‘il est chaud.
19. La surface de l‘appareil chauffe fortement durant le fonctionne-
ment. Ne toucher aucune surface chaude. Le câble ne doit pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Food Warmer manuals
Popular Food Warmer manuals by other brands

point
point Warm Feet POFW402GRY user manual

APW Wyott
APW Wyott DWC-13-1 Specification sheet

Prince Castle
Prince Castle DHB2PT Series Operation manual

Medela
Medela Waterless Milk Warmer Quick start instructions

Goldair
Goldair GFW100 operating instructions

Küppersbusch
Küppersbusch CSW6800.0 Instructions for use and installation