Unold 87635 User manual

HAARGLÄTTER
LUXURY
Bedienungsanleitung
Modell 87635
Instructions for use
Notice d´utilisation |Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso |Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 87635
Stand: März 2020/nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 87635
Technische Daten ................................................. 8
Symbolerklärung................................................... 8
Für Ihre Sicherheit................................................ 8
Vor dem benutzen................................................. 11
Bedienen ............................................................. 12
Reinigen und Pflegen............................................ 13
Aufbewahren........................................................ 14
Garantiebestimmungen ......................................... 15
Entsorgung / Umweltschutz ................................... 15
Informationen für den Fachhandel.......................... 16
Service-Adressen .................................................. 17
Instructions for use Model 87635
Technical Specifications........................................ 18
Explanation of symbols.......................................... 18
For your safety...................................................... 18
Before first use..................................................... 21
Operation............................................................. 21
Cleaning and care................................................. 23
Storage................................................................ 23
Guarantee Conditions............................................ 24
Waste Disposal / Environmental Protection .............. 24
Service ................................................................ 17
Notice d´utilisation Modèle 87635
Caractéristiques techniques................................... 25
Explication des symboles....................................... 25
Pour votre sécurité................................................ 25
Avant l‘utilisation.................................................. 28
Utilisation............................................................ 28
Nettoyage et entretien........................................... 30
Rangement .......................................................... 30
Conditions de Garantie.......................................... 31
Traitement des déchets/
Protection de l’environnement................................ 31
Service ................................................................ 17
Gebruiksaanwijzing Model 87635
Technische gegevens............................................. 32
Verklaring van de symbolen.................................... 32
Voor uw veiligheid................................................. 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Voor het gebruik ................................................... 35
Bediening ........................................................... 35
Reiniging en onderhoud ........................................ 36
Opbergen............................................................. 37
Garantievoorwaarden............................................. 38
Verwijderen van afval / Milieubescherming .............. 38
Service ................................................................ 17
Istruzioni per l’uso Modello 87635
Dati tecnici .......................................................... 39
Significato dei simboli .......................................... 39
Per la vostra sicurezza........................................... 39
Prima dell’utilizzo................................................. 42
Utilizzo ............................................................... 42
Pulizia e cura ....................................................... 43
Conservazione ...................................................... 44
Norme die garanzia............................................... 45
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........................ 45
Service ................................................................ 17
Manual de instrucciones Modelo 87635
Datos técnicos...................................................... 46
Explicación de los símbolos ................................... 46
Para su seguridad ................................................. 46
Puesta en servicio................................................. 49
Manejo ................................................................ 49
Limpieza y cuidado............................................... 50
Guardar ............................................................... 51
Condiciones de Garantia........................................ 52
Disposición / Protección del medio ambiente........... 52
Service ................................................................ 17
Instrukcja obsługi Model 87635
Dane techniczne................................................... 53
Objaśnienie symboli.............................................. 53
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............................ 53
Przed użyciem...................................................... 56
Obsługa ............................................................... 56
Czyszczenie i pielęgnacja ...................................... 57
Przechowywanie ................................................... 58
Warunki gwarancji................................................. 59
Utylizacja / ochrona środowiska.............................. 59
Service ................................................................ 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
6 von 60 Stand 12.3.2020
GERÄTEÜBERSICHT
DE Ab Seite 8
1 Taste für Sicherheitsverschluss
2 EIN/AUS-Schalter
3 EIN/AUS-Kontrollleuchte
4 Keramik-Glättplatten
EN Page 18
1 Button for safety lock
2 EIN/AUS [ON/OFF] switch
3 EIN/AUS [ON/OFF] indicator light
4 Ceramic straightener plates
FR Page 25
1 Touche de verrouillage de sécurité
2 Interrupteur EIN/AUS [MARCHE/ARRÊT]
3 Voyant de contrôle EIN/AUS [MARCHE/
ARRÊT]
4 Plaques de lissage en céramique
NL Pagina 32
1 Knop voor veiligheidsvergrendeling
2 AAN/UIT-schakelaar
3 AAN/UIT-controlelampje
4 Keramische stylingplaten
4
1
2
3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
7 von 60
Stand 12.3.2020
IT Pagina 39
1 Tasto chiusura di sicurezza
2 Pulsante EIN/AUS
3 Spia di controllo EIN/AUS
4 Piastre liscianti in ceramica
ES Página 46
1 Tecla para cierre de seguridad
2 Interruptor principal
3 Piloto de control EIN/AUS [CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN]
4 Placas de moldeado de cerámica
PL Strony 53
1Przycisk zamknięcia bezpieczeństwa
2Przycisk WŁ./WYŁ.
3Kontrolka WŁ./WYŁ.
4Ceramiczne płytki prostujące
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8 von 60 Stand 12.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
Leistung: 25 W, 220–240 V~, 50 Hz
Abmessungen: Ca. 22,5 x 2,7 x 3,0 cm
Gewicht: Ca. 0,25 kg
Kabellänge: Ca. 1,75 m
Gehäuse: Kunststoff, Farbe weiß
Ausstattung: Glättplatten 2,7 x 9,2 cm mit
Keramik-Turmalin-Beschichtung,
EIN/AUS-Schalter, Kontrollleuch-
te, schnelle Aufheizzeit, maxima-
le Temperatur 200 °C, Schutz-
klases II
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen,
Technik, Farben und Design vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87635
SYMBOLERKLÄRUNG
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anwei-
sungen und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle
Gefahren, die Verletzungen nach sich
ziehen können oder zu Schäden am
Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine
eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders
achtsam vor.
Dieses Symbol weist auf Gefahren bei
Betrieb in oder in der Nähe von mit
Wasser gefüllten Behältnissen hin.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 12.3.2020 9 von 60
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
5. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer-
halb der Reichweite von Kindern unter 8 Jah-
ren auf.
6. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen!
In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten
Personen ist besondere Vorsicht geboten.
7. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
8. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typen-
schild anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem Fernbedienungssystem
betrieben werden.
10. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Schüt-
zen Sie das Gerät vor Nässe.
11. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht
mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung
kommt.
12. Strecken Sie die Zuleitung immer auf die
ganze Länge aus, um Schäden durch Überhit-
zung zu vermeiden.
13. Ziehen Sie die Zuleitung nur am Stecker aus
der Steckdose, nie direkt am Kabel ziehen.
14. Wenn Sie das Gerät zur Aufbewahrung weg-
legen, wickeln Sie nie die Zuleitung um das
Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu ver-
meiden.
15. Das Gerät ist ausschließlich für die Eigen-
anwendung im privaten Haushalt bestimmt,
nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.
16. Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10 von 60 Stand 12.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
17. Halten Sie während des Betriebs ausreichend
Abstand zu Wänden und brennbaren Gegen-
ständen wie z. B. Vorhängen.
18. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen.
19. Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün-
den nicht, um künstliche Haare zu frisieren.
20. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder Teile
des Gerätes nie in die Nähe des Gesichts und
der Ohren kommen, um Verbrennungen zu ver-
meiden.
21. Verwenden Sie keine Haarsprays, solange das
Gerät in Betrieb ist.
22. Ihr Haar sollte vor Benutzung des Gerätes frei
sein von Haarstyling-Produkten wie Schaum
oder Gel, um Schäden am Haar zu vermeiden.
23. Die Glättplatten sind nach Gebrauch sehr
heiß, bitte gehen Sie vorsichtig damit um,
damit Verbrennungen vermieden werden.
24. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur
Seite legen.
25. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte
immer das Gerät ausschalten, den Stecker aus
der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.
26. Solange sich der Stecker in der Steckdose
befindet, ist das Gerät, auch wenn es aus-
geschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine
Gefahr.
27. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät,
es besteht durch entstehende Beschädigungen
Gefahr durch einen Stromschlag.
28. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Her-
steller oder Marken benutzt werden, um Schä-
den zu vermeiden.
29. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Es besteht Gefahr durch einen Strom-
schlag.
30. Bitte prüfen Sie regelmäßig Stecker und
Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschä-
digungen. Bei Beschädigung des Anschluss-
kabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät
bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an
unseren Kundendienst. Unsachgemäße Repa-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 12.3.2020 11 von 60
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
raturen können zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und führen zum Aus-
schluss der Garantie.
31. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Herstel-
ler oder seinen Kundendienst oder eine ähn-
lich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Achtung! Das Gerät ist während und nach
dem Betrieb sehr heiß! Halten Sie Kinder
vom Gerät fern!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Strom-
schlages.
Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheits-
gründen nie in der Nähe oder in einer
gefüllten Badewanne oder Waschbecken
bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
Wenn der Haarglätter in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach Gebrauch der
Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn der
Haarglätter ausgeschaltet ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage,
bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach
Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM BENUTZEN
1. Entfernen Sie zuerst alle Verpackungsmate-
rialien und Transportsicherungen. Halten Sie
Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den
Verpackungsmaterialien fern.
2. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen gut
mit einem Handtuch ab.
3. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit tro-
ckenem Haar. Trocknen Sie das Haar ggf. mit
einem Haartrockner gut vor.
4. Bürsten Sie die Haare, bis diese locker fallen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12 von 60 Stand 12.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
BEDIENEN
Die Platten des Haarglätters sind mit einer kera-
mischen Schicht ausgestattet, die Ihr Haar schüt-
zen und es nach dem Glätten besonders glänzen
lassen. Dennoch sollten Sie Ihr Haar nicht zu oft
glätten. Dies gilt insbesondere für coloriertes oder
anderweitig chemisch vorbehandeltes Haar (z. B.
bei Dauerwellen).
Bitte verwenden Sie vor dem Glätten der Haare kei-
ne chemischen Haarstylingprodukte wie Haarspray,
um Verbrennungen am Haar zu vermeiden.
Achtung: Das Gerät wird während des Be-
triebes sehr heiß. Bei direktem Hautkontakt
besteht Verbrennungsgefahr.
1. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose
(220–240 V~, 50 Hz).
2. Öffnen Sie das Gerät, indem Sie auf die Taste
für die Sicherheitsverriegelung drücken.
3. Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste
im Geräteinneren ein. Die Kontrollleuchte
leuchtet auf.
4. Lassen Sie das Gerät für ca. 90 Sekunden auf-
heizen, um ein optimales Styling-Ergebnis zu
erzielen.
5. Unterteilen Sie das gekämmte Haar in kleine
Strähnen, die nicht mehr als fünf Zentimeter
breit sein sollten. Trennen Sie bei Bedarf die
Haarsträhnen mit einer Haarklammer vonein-
ander ab.
6. Öffnen Sie das Gerät und legen Sie eine Haar-
strähne am Haaransatz zwischen die beiden
Glättplatten.
7. Schließen Sie das Gerät wieder.
8. Fahren Sie nun mit dem Gerät langsam und
gleichmäßig bis zur Haarspitze herunter. Hal-
ten Sie dabei das Gerät immer fest geschlos-
sen. Sie sollten nie länger als zwei Sekunden
an einer Stelle bleiben, um das Haar nicht zu
schädigen. Wenn Sie einen glatten, enganlie-
genden Look erhalten möchten, müssen Sie
beim Glätten der Haarsträhne immer dicht am
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 12.3.2020 13 von 60
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
Kopf bleiben. Wenn Sie das Gerät beim Glät-
ten jedoch anheben, erhalten Sie viel Volu-
men.
9. Bitte beachten Sie, dass die Glättplatten auch
nach dem Benutzen noch sehr heiß sind.
10. Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
11. Um die Glättplatten vor versehentlichem Öff-
nen zu schützen, drücken Sie erneut auf die
Taste für die Sicherheitsverriegelung.
12. TIPP: Sie können mit dem Haarglätter auch
Wellen frisieren! Legen Sie die Haarsträhne
wie gewöhnlich in den Glätter, und glätten Sie
das Haar. Drehen Sie dann kurz vor den Haar-
spitzen das Gerät mit eingelegter Haarsträhne
nach innen oder außen (je nach gewünschter
Wellenart), um einen sanften Schwung in den
Haaren zu kreieren.
Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-
Taste aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen. Legen Sie hierzu das Gerät auf
eine hitzebeständige Unterlage.
1. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
2. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch ab.
3. Verwenden Sie bitte keine kratzenden Schwäm-
me, Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen
Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heißen
Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigun-
gen führen können.
4. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
5. Reinigen Sie die Glättplatten bei Bedarf mit
einem feuchten Tuch. Lassen Sie die Aufsätze
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14 von 60 Stand 12.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-
Taste aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen. Legen Sie hierzu das Gerät auf
eine hitzebeständige Unterlage.
1. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät,
um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
2. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
3. Bewahren Sie das Gerät an einem geschütz-
ten, frostfreien Ort auf.
AUFBEWAHREN
vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder
verwenden oder zum Aufbewahren weglegen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 12.3.2020 15 von 60
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Mona-
ten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungs-
fehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Um-
tausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für
in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen
Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur.
Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird,
senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell
erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich
sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an
unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.
de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein
ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und
Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nicht-
einhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Ga-
rantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am
Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle An-
sprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder
Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsni-
veau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt.
Regelmäßige Wartung und fachgerechte Repa-
raturen durch unseren Kundendienst können
die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern.
Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu re-
parieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen
Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektro-
nischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und
Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt
in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt
wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16 von 60 Stand 12.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 12.3.2020
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haarglätter
87635 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und
der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag
der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.5.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 12.3.2020
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-
Datei heruntergeladen werden.
Stand12.3.2020 17 von 60
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Tel. +49 (0)62 05/9418-27
Fax +49 (0)62 05/9418-22
Internet www.unold.de
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur
Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.
de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein
ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post
abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und
Österreich).
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
18 von 60 Stand 12.3.2020
Power rating: 25 W, 220–240 V~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 22.5 x 2.7 x 3.0
Weight: Approx. 0.25 kg
Cable length: Approx. 1,75 m
Housing: Plastic, white/silver
Equipment: Straightening plates with 2,7 x
9,2 cm, ceramic-Turmalin-coat-
ing, ON/OFF switch, indicator
light, fast heat-up time, maximum
temperature 200 °C, degree of
protection II
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and de-
sign are subject to change without notice. Errors and
omissions excepted
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87635
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and
keep them on hand for later reference.
1. This appliance can be used by children 8 years
and older, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or with
lack of experience and/or knowledge, if they
are supervised or if they have been instructed
with regard to safe use of the appliance and
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard
which could cause injury or damage to the
appliance.
This symbol indicates a potential burning
hazard. Please be especially careful at all
times here.
This symbol alerts to hazards if the appli-
ance is operated in containers filled with
water, or in the vicinity of containers filled
with water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
19 von 60
Stand 12.3.2020
have understood the dangers that can result
from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning
and user maintenance, unless they are 8 years
of age or older and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of
the reach of children under 8 years of age.
5. CAUTION – parts of this product can become
very hot and cause burn injuries! Particular
caution is required if children or persons at
risk are present.
6. Children should be supervised in order to
ensure that they do not play with the appli-
ance.
7. Connect the appliance only to an AC power
supply with the voltage indicated on the rat-
ing plate.
8. Do not operate this appliance with an external
timer or remote control system.
9. The appliance may never be immersed in water
or other liquids. Keep the appliance dry.
10. Make sure that the lead cable does not touch
hot parts of the appliance.
11. Unroll the lead cable completely to avoid dam-
age caused by overheating.
12. Always disconnect the lead cable from the wall
socket pulling on the plug, never on the cable.
13. When storing the appliance, never wrap the
lead cable around it in order to avoid damag-
ing the cable.
14. The appliance is intended for domestic use
only, not for commercial use.
15. The appliance is not intended for outdoor use.
16. During operation keep sufficient distance to
the walls and flammable objects like e.g. cur-
tains.
17. Do not operate the appliance near any heat
source.
18. For security reasons do not use the appliance
to style artificial hair.
19. Keep the appliance away from ears and face to
avoid burns.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
20 von 60 Stand 12.3.2020
20. Do not use any hair spray while the appliance
is still working.
21. To avoid damage to your hair, your hair should
be free of hair-styling products such as foam or
gel before using the appliance.
22. The straightening plates are very hot after use.
Handle with care to avoid burns.
23. Disconnect the appliance before depositing.
24. After use and before cleaning always switch
the appliance off, disconnect the plug from
the wall socket and let it cool off.
25. As long as the appliance is connected to the
main power supply, it constitutes a potential
danger near water.
26. Do not stick any objects into the appliance,
as possible damage may cause electric shock.
27. Use the appliance only for the intended pur-
poses indicated in this manual.
28. Do not use the appliance with accessories
of other manufacturers or brands, to prevent
damage.
29. Never open the casing of the appliance to pre-
vent electric shock.
30. Check the plug and lead cable regularly for
wear and tear. If the lead cable or other parts
show damage, please send the appliance to our
after-sales service for inspection and repair.
Unauthorised repairs can constitute serious
risks for the user and void the warranty.
31. If the lead cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its after-sales
service or a similarly qualified person in order
to avoid any hazard.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Table of contents
Languages:
Other Unold Styling Iron manuals