manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. unotec
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. unotec XL2 User manual

unotec XL2 User manual

UNOTEC POWERBANK XL2
CÓDIGO: 31.0084.00.00
1 USB Output Port
2 Micro USB Input Port
3 Button
4 LED Power Indicators
5 Micro USB Connector
6 USB Cable
7 USB Connector
1 Charge the Powerbank XL2
2 Charge the Powerbank XL2
3 Charge the smartphone with the Powerbank XL2
Español
Introducción
La Powerbank XL2 es compatible con multitud de smartphones y se puede cargar con la
mayoría de los portátiles, siempre que tengan entrada USB DC 5V.
Cómo cargar la batería
Utilice el cable incluído. Conecte el extremo miniUSB del cable a la Powerbank XL2. A continu-
ación, conecte el extremo USB del cable al puerto USB de un ordenador o un cargador de red
USB DC 5V . Los indicadores LED de la Powerbank XL2 parpadearán para indicar que se está
cargando. Cuando los 4 indicadores luminosos estén encendidos la Powerbank XL2 estará
completamente cargada.
Para cargar un dispositivo
Utilice siempre los cables de carga originales proporcionados con los productos. En primer
lugar, compruebe si el voltaje de entrada del dispositivo es de 5V. Conecte un extremo del
cable a la Powerbank y el otro extremo al dispositivo. A continuación, pulse el botón de la Pow-
erbank XL2 para cargarlo.
Indicación del nivel de carga de la Powerbank
El nivel de carga de la Powerbank vendrá indicado por el número de luces LED iluminadas. Si
hay una luz LED iluminada, el nivel de la batería estará comprendido entre un 0% y un 25% de
la carga total. Si hay dos luces LED iluminadas, estará comprendido entre un 25% y un 50%. Si
hay tres luces LED iluminadas, estará comprendido entre un 50% y un 70%. Si las 4 luces LED
están encendidas, el nivel de carga de la batería estará comprendido entre un 75% y el 100%.
Tras pulsar el botón de encendido de la Powerbank, las luces LED se encenderán durante 5
segundos. Pasados 5 minutos sin que se haya utilizado la Powerbank, esta entrará en modo de
ahorro de energía. Para conectar un dispositivo pasados estos 5 minutos, habrá que pulsar el
botón de encendido de nuevo para poder cargarlo.
Aviso de seguridad
No exponga el producto a altas temperaturas. Temperaturas de funcionamiento: 0-45ºC
durante la carga, -10-60ºC el resto del tiempo. No tire el producto al fuego ni al agua. Mantener
fuera del alcance de los niños. No desmonte el producto. No sacuda, golpee ni deje caer el
producto. Es normal que la temperatura del producto se eleve durante la carga. Si no está
utilizando el producto, desenchúfelo de la red eléctrica, dispositivo móvil etc.
English
Introduction
The Powerbank XL2 supports smartphones, tablet PCs and most DC 5V USB input devices.
How to charge the battery
Use the included cable and connect the MiniUSB cable to the MiniUSB connection on the
Powerbank XL2. Then connect the USB connector on the cable to the USB port of a computer
or a DC 5V USB charger. The LED indicators of the Powerbank XL2 will icker to indicate that it
is charging. If all 4 indicator lights are on, it means that the Powerbank XL2 is fully charged.
To charge a smartphone or portable device
First, check if the input voltage of the device is 5V. Connect one end of the USB cable to the
charger and the other to the smartphone. Then press the button on the Powerbank XL2 to the
start charging.
Remaining power indication
Depending on the amount of LED lights displaying, the battery level will be dierent. If there is
one LED light illuminated, the battery level will be between 0% and 25% charged. If two LED
lights are on, batter level is between 25% and 50%. If three LED lights are on, the battery level
is between 50% and 70% charged. If all 4 LED lights are on, then the battery level is between
75% and 100%.
After pressing the button, the LED lights will be on for 5 seconds. After 5 minutes the battery
will enter power saving mode, so when you connect a device to it, press the button again to
start charging.
Safety Notice
Do not place the product in high temperature environments. Operating temperatures (0-45ºC
while charging, -10-60ºC while uncharging). Do not throw the product into re or water. Keep
out of reach of children. Do not disassemble the product. Do not shake, hit or drop the Pow-
erbank XL2. If the product has been exposed to liquids, do not use again. It is normal that the
temperature of the product rises while charging. Please use original charging cables provided
with the products. If the product is not being used, please unplug it from the device.
Português
Introdução
O Powerbank XL2 suporta smartphones , tablet PCs e maioria dos dispositivos de entrada DC
5V USB.
Como carregar a bateria
Use o cabo fornecido e conecte o cabo miniUSB para a conexão miniUSB no Powerbank
XL2 . Em seguida, conecte o conector USB do cabo à porta USB de um computador ou um
carregador USB DC 5V . Os indicadores LED do Powerbank XL2 irá piscar para indicar que ele
está carregando. Se todos os quatro indicadores luminosos estão acesos , isso signica que o
Powerbank XL2 está totalmente carregada.
Para carregar um dispositivo smartphone ou portátil
Em primeiro lugar , verica se a tensão de entrada do dispositivo é 5V . Conecte uma extremi-
dade do cabo USB ao carregador e outro para o smartphone. Em seguida, pressione o botão
no Powerbank XL2 à cobrança começo.
Indicação de energia restante
Dependendo da quantidade de luzes LED que indicam o nível da bateria será diferente. Se há
uma luz LED iluminado , o nível da bateria será entre 0 % e 25 % de carga. Se duas luzes LED
estão acesas, nível massa é entre 25% e 50%. Se três luzes LED são em diante, o nível da
bateria está entre 50% e 70 % de carga. Se todas as quatro luzes LED são , então o nível da
bateria está entre 75% e 100%.
Depois de pressionar o botão, as luzes LED será ligado por 5 segundos. Depois de 5 minutos a
bateria entrará no modo de economia de energia, por isso, quando você conectar um disposi-
tivo a ele , pressione o botão novamente para começar a carregar.
Aviso de segurança
Não coloque o produto em ambientes de alta temperatura. As temperaturas de funcionamento
(0-45 º C durante o carregamento, -10-60 º C enquanto uncharging). Não jogue o produto no
fogo ou na água. Manter fora do alcance das crianças. Não desmonte o produto. Não agite
, bata nem deixe cair o Powerbank XL2 . Se o produto tiver sido exposto a líquidos , não use
novamente. É normal que a temperatura do produto aumenta durante o carregamento . Por
favor, use os cabos de carregamento originais fornecidos com os produtos. Se o produto não
está sendo usado , por favor, retire-o do aparelho.
1
4 2
3
6 75
Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC
Certicado de Garantía
Por este certicado, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantiza que este producto se encuentra libre de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su compra original por parte del consumidor al comercio,
y por un periodo de 2 años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene una garantía con una duración de 6 meses. Si durante este periodo de validez de la garantía el producto manifestara algún defecto debido
a materiales y/o mano de obra indebida durante su fabricación, el consumidor deberá informar a TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. en el plazo de 15 días desde que tuvo conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre
exigir la reparación o la sustitución del producto, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando el consumidor opte por la reparación del producto o cuando la sustitución del mismo resulte
imposible, el servicio técnico de TEC1 procederá a reparar el producto de acuerdo a las condiciones mencionadas a continuación. Si tras repetidos intentos se demostrara imposible devolver el producto a su correcto funcion-
amiento, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente. Garantía de batería: 6 meses.
Condiciones
1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certicado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio
al consumidor, y si en el Certicado de Garantía cumplimentado en el momento de la venta se especica:
a) Nombre completo del comprador.
b) El nombre, dirección y sello del comercio.
c) El modelo del producto adquirido.
d) La fecha de compra del producto.
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. se reserva el derecho de rechazar la concesión de la garantía si esta información ha sido anulada o modicada después de la compra original del producto por el consumidor al comercio.
2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes:
-Productos cuyo período de garantía haya nalizado.
-Productos que presenten golpes.
-Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada por personal no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. o por instalaciones de software no incluidos en el producto original.
-Productos que presenten modicaciones no autorizadas en las especicaciones.
-Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al recomendado en el manual de usuario) o por condiciones ambientales decientes.
-Problemas causados por transporte inapropiado del producto.
-Problemas causados por la invasión de elementos extraños al producto como agua, arena, insectos, roedores o similares.
-Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc., por condiciones accidentales o provocadas como humedad, incendios, uctuaciones de voltaje, vandalismo, robo
o similares
-No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias extraíbles, roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléctrica, cables, auriculares, accesorios y partes plásticas, metálicas, eléctricas, caucho o tela
que pueden sufrir desgaste por uso normal.
- Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas debido al desgaste por uso normal del producto.
- La instalación y conguración del producto conforme a requisitos especícos del usuario y diferentes de la conguración por defecto del producto.
- Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso del mismo, incluyendo su empleo para nes distintos de los normales de acuerdo con las características del producto, o no seguir las instrucciones para su correc-
to uso y mantenimiento. La instalación o utilización del producto de forma no ajustada a las normas técnicas o de seguridad vigentes. Intentos de reparación efectuados por proveedores de servicio técnico no autorizados por
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. Accidentes, catástrofes naturales o cualquier otra causa ajena al control de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
3.- La manipulación del producto por parte del personal no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. podrá suponer la anulación de los derechos otorgados por la presente garantía.
4. El ámbito geográco en el que la presente garantía tiene validez es el Reino de España. TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. no ofrecerá ninguno de los servicios en garantía especicados en este documento fuera del
mencionado territorio.
5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
Garantía
Datos del propietario: Nombre: Domicilio: C.P: Localidad: Provincia:
Teléfono: e-mail:
Datos del producto: Modelo: Nº Serie: Fecha adquisición:
Sello establecimiento vendedor:
Soporte Técnico
http://soporte.unotec.es
Français
Introduction
Powerbank XL2 soutient les smartphones , les tablettes et la plupart des périphériques
d’entrée USB DC 5V .
Comment charger la batterie
Utilisez le câble fourni et brancher le câble MiniUSB pour la connexion MiniUSB sur le Power-
bank XL2 . Ensuite, branchez le connecteur USB du câble au port USB d’un ordinateur ou un
chargeur USB 5V DC . Les voyants de la Powerbank XL2 clignoteront pour indiquer qu’il est en
charge . Si les 4 voyants sont allumés, cela signie que le Powerbank XL2 est complètement
chargée .
Pour charger un dispositif smartphone ou portable
Tout d’abord, vériez si la tension d’entrée du dispositif est de 5V . Connectez une extrémité du
câble USB sur le chargeur et l’autre pour le smartphone . Ensuite, appuyez sur le bouton sur le
Powerbank XL2 à la charge de départ.
Indication de la puissance
Selon la quantité de lumières LED achant , le niveau de la batterie sera diérent . Si il ya une
lumière LED lumineux , le niveau de la batterie sera comprise entre 0 % et 25 % de charge . Si
deux LED sont allumées, le niveau de la pâte est comprise entre 25 % et 50 % . Si trois LED
sont allumées, le niveau de la batterie est comprise entre 50 % et 70 % de charge . Si les 4
lampes LED sont allumées, alors le niveau de la batterie est comprise entre 75 % et 100 % .
Après avoir appuyé sur le bouton , les lumières LED seront allumés pendant 5 secondes. Après
5 minutes, la batterie passe en mode d’économie d’énergie , donc quand vous connectez un
périphérique à , appuyez sur le bouton à nouveau pour commencer le chargement .
Avis de sécurité
Ne placez pas le produit dans des environnements à haute température . Les températures de
fonctionnement (0-45 º C pendant la charge , -10-60 ° C tandis que uncharging ) . Ne pas jeter
le produit au feu ou l’eau . Tenir hors de portée des enfants . Ne démontez pas le produit . Ne
secouez pas , frapper ou laisser tomber le Powerbank XL2 . Si le produit a été exposé à des
liquides , ne pas utiliser de nouveau . Il est normal que la température du produit augmente
pendant la charge. S’il vous plaît utiliser des câbles de charge d’origine fournis avec les pro-
duits . Si le produit n’est pas utilisé , s’il vous plaît débranchez-le de l’appareil.
Italiano
Introduzione
Il Powerbank XL2 è compatibile con molti smartphone e può essere caricato con la maggior
parte dei computer portatili, a condizione che abbiano ingresso USB DC 5V.
Carica della batteria
Utilizzare il cavo in dotazione. Collegare l’estremità del cavo miniUSB al Powerbank XL2.
Quindi inserire l’estremità USB del cavo alla porta USB di un computer o USB charger rete DC
5V. Gli indicatori LED Powerbank XL2 ash per indicare che è in carica. Quando le 4 luci sono
sul Powerbank XL2 è completamente carica.
Per caricare un dispositivo
Utilizzare sempre cavi di ricarica originali forniti con i prodotti. In primo luogo, vericare se la
tensione di ingresso è un dispositivo 5V. Collegare un’estremità del cavo al Powerbank e l’altra
estremità al dispositivo. Quindi premere il pulsante per caricare Powerbank XL2.
Livello onere indicazione Powerbank
Il livello di carica della Powerbank è indicata dal numero di luci a LED illuminate. Se un LED
acceso, il livello della batteria sarà compreso tra 0% e il 25% del carico totale. Se due LED
illuminati, sarà compreso tra il 25% e il 50%. Se ci sono tre luci LED, sarà compreso tra il 50%
e il 70%. Se tutti i LED 4 sono, il livello di carica della batteria è compreso tra il 75% e il 100%.
Dopo aver premuto il pulsante sul Powerbank, luci a LED si accende per 5 secondi. Dopo
cinque minuti senza aver usato la Powerbank, questo entrerà in modalità di risparmio energet-
ico. Per collegare un dispositivo dopo questi cinque minuti, è necessario premere nuovamente
il pulsante di alimentazione per caricare.
Avviso di protezione
Non esporre a temperature elevate. Temperatura di funzionamento 0-45ºC durante la carica,
-10-60ºC il resto del tempo. Non gettare il prodotto nel fuoco o nell’acqua. Tenere fuori dalla
portata dei bambini. Non smontare il prodotto. Non scuotere, colpire o far cadere il prodotto. .
È normale che la temperatura aumenta durante la carica. Se non si utilizza il prodotto, scolle-
garlo dalla rete elettrica, cellulare ecc
Deutsch
Einführung
Die Powerbank XL2 ist mit vielen Smartphones kompatibel und kann mit den meisten Laptops
geladen werden, sofern sie über eine USB DC 5V-Eingang.
Das Aufladen des Akkus
Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel. Verbinden Sie den Mini-USB-Kabelende an den Power
XL2. Schließen Sie dann das USB-Ende des Kabels an den USB-Port eines Computers oder
USB-Ladegerät DC 5V Netzwerk. Die LED-Anzeigen Power XL2 Flash, um anzuzeigen, dass
der Akku geladen. Als die vier Lichter sind auf der Powerbank XL2 ist vollständig geladen.
Um ein Gerät zu laden
Verwenden Sie nur original Ladekabel mit den Produkten versorgt. Prüfen Sie zunächst, ob die
Eingangsspannung 5V Gerät. Das eine Ende des Kabels mit dem Power und das andere Ende
an das Gerät. Drücken Sie dann die Taste, um Power XL2 laden.
Füllstandsanzeige Last Powerbank
Der Ladezustand des Powerbank wird durch die Anzahl der leuchtenden LED-Leuchten
angezeigt. Wenn eine LED leuchtet, wird der Ladezustand der Batterie zwischen 0% und 25%
der Gesamtlast sein. Wenn zwei LEDs beleuchtet wird, wird zwischen 25% und 50% betragen.
Wenn es drei helle LED-Leuchten, werden zwischen 50% und 70% liegen. Wenn alle 4 LED-Li-
chter sind an, ist der Ladestand der Batterie zwischen 75% und 100%.
Nach dem Drücken der Taste auf der Powerbank, LED leuchtet für 5 Sekunden eingeschaltet
werden. Nach fünf Minuten ohne verwendet die Powerbank, wird diese Energiesparmodus zu
wechseln. Um ein Gerät nach diesen 5 Minuten verbinden, müssen Sie die Power-Taste erneut
drücken, um zu laden.
Sicherheitswarnung
Nicht hohen Temperaturen aussetzen. Betriebstemperatur 0-45ºC während des Ladevorgangs,
-10-60ºC den Rest der Zeit. Das Produkt nicht in Feuer oder Wasser werfen. Darf nicht in die
Hände von Kindern gelangen. Stellen Sie das Gerät nicht auseinander. Nicht schütteln, Streik
oder Fallenlassen des Produkts. . Es ist normal, daß die Produkttemperatur während des
Ladens ansteigt. Wenn Sie nicht mit dem Produkt, den Netzstecker aus der Steckdose, Mobile
usw.

This manual suits for next models

1

Other unotec Accessories manuals

unotec 20.0179.05.00 User manual

unotec

unotec 20.0179.05.00 User manual

unotec 10H User manual

unotec

unotec 10H User manual

unotec 20.0179.05.00 User manual

unotec

unotec 20.0179.05.00 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

ELSYS.se LoRaWAN ERS Desk operating manual

ELSYS.se

ELSYS.se LoRaWAN ERS Desk operating manual

Ladybug LB5900 Series Operation guide

Ladybug

Ladybug LB5900 Series Operation guide

Dometic 915 series installation instructions

Dometic

Dometic 915 series installation instructions

Dynasty XJ-611 instruction manual

Dynasty

Dynasty XJ-611 instruction manual

Celestron Popular Science ThermoCharge 3 quick start guide

Celestron

Celestron Popular Science ThermoCharge 3 quick start guide

Thule Outland 320010 User instructions

Thule

Thule Outland 320010 User instructions

IFM O3D300 operating instructions

IFM

IFM O3D300 operating instructions

Silvercrest SAD 12 C2 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SAD 12 C2 operating instructions

ITW Vortec 7115 Operation & Safety Instructions

ITW

ITW Vortec 7115 Operation & Safety Instructions

IMMAX NEO LITE 07728L user manual

IMMAX

IMMAX NEO LITE 07728L user manual

ICARO paragliders Apus manual

ICARO paragliders

ICARO paragliders Apus manual

Apogee Apogee Duet user guide

Apogee

Apogee Apogee Duet user guide

Performance Tool W1677 owner's manual

Performance Tool

Performance Tool W1677 owner's manual

Gutta Terrassendach Pro Assembly instructions

Gutta

Gutta Terrassendach Pro Assembly instructions

weinor Plaza Viva Maintenance Instructions and directions for use for the user

weinor

weinor Plaza Viva Maintenance Instructions and directions for use for the user

Philips DLA66048D brochure

Philips

Philips DLA66048D brochure

Promate 100 owner's manual

Promate

Promate 100 owner's manual

ICARO paragliders Aix manual

ICARO paragliders

ICARO paragliders Aix manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.