V-TAC VT-303 User manual

INSTRUCTION MANUAL
ENERGY STORAGE POWER SUPPLY
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
8
8
8
Thank you for selecting and buying V-TAC Product. V-TAC will serve you the best.
Please read these instructions carefully & keep this user manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor
from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you
at the best.
INTRODUCTION
TECHNICAL DATA
Multi-Language Manual QR CODE
Please scan the QR code to access the manual
in multiple languages.
Model VT-303
Battery capacity 252Wh
Net Weight 3.2Kg
Dimension 230x208x168mm
DC Input Port 20V 3A
(Support 12-24V)
Auxiliary Charge
Output 12V 8A
AC output port 230V, Pure Sine Wave/
300W, Peak 600W
USB output port 5V2.4A, QC3.0,
USB-C30W
Battery Lithium Electronic
Battery
Battery Cycle ≥1000
Work Temperature -10~40°C
Charging Temperature 0~40°C

WARNING
PACKAGING LIST
1. Please make sure to turn off the power before starting the installation.
2. Installation must be performed by a qualified electrician.
3. Please read all instructions before using this product.
4. In order to reduce the risk, close supervision is required when using this product near
children.
5. The use of accessories recommended or sold by non professional product manufacturers
may lead to the risk of electric shock.
6. When the product is not in use, please pull the power plug out of the product socket.
7. It is forbidden to dismantle the product, which may lead to unpredictable risks such as fire,
explosion or electric shock.
8. Do not use damaged wires or plugs or damaged output cables to use the product, which
may cause electric shock.
9. Please charge the product in a well ventilated place. Do not restrict the ventilation of the
product in any way.
10. Please put the product in a well ventilated and dry place to avoid the risk of electric
shock due to water intrusion.
11. It is forbidden to expose the product to fire or temperature higher than 130°C, which may
lead to fire, explosion and other safety accidents.
12. It is forbidden to use or place the product under high temperature (direct hot sunshine or
hot car interior), otherwise the internal battery may overheat, catch fire or function failure,
shorten the service life and other risks.
13. Please charge the product every three months to prevent the battery from running out.
Caution, risk of
electric shock.
This marking indicates that this
product should not be disposed of
with other household wastes.
20
PAP
Power supply Car Charger AC Power
Adapter User Guide
User guide
8
8
8

INPUT: 12V-24V
12V-8A
12V-8A
QC3.0 USB-C30W
AC 220V 300W AC 220V 300W
12V-8A
PARTS & DESCRIPTION
7
7
Display percentage
of input power
Output power
Input power
Auxiliary Charge Output
USB Output key, Click Switch
LED Screen
230V AC Output
DC Output
DC Input Charging
DC Output on key, Click ON/OFF
USB 2.0 Output
USB-C30W Output
USB-A: QC3.0 Output
AC Output on key, Click ON/OFF
AC Working Indicator
DC: DC working indicator
AC: AC work indicator
Over operating temperature warning /
overload warning / short circuit warning
Flashing is low voltage warning
LED light: click normally on, click SOS
mode again, and click LED light off again

CHARGING MODE
PRECAUTIONS FOR USE
1: High temperature protection. When the temperature is greater than or equal to 75°C, the
machine will start the automatic protection and prohibit input and output. When the tempera-
ture is less than 75°C, it will return to normal.
2: Power on / off key. Please click the power key to turn off the power.
3: When the indication of DC, USB and AC lights up, it means that the output port has been
turned on, and the corresponding equipment can be powered.
4: When not using the power output port, please press 1,2,7,11 or power key to turn off the
power to save power.
5: At low temperature, the battery capacity of the product may be affected. The product can
be charged in the temperature range of 0-40°C, and the equipment can be powered in the
temperature range of -10°C to +40°C.
6: For the first time, it is recommended to fully charge the battery to avoid the inconvenience
caused by insufficient power.
Before using or storing the product, please use the charger to charge the product. When
charging, the indicator light is blue. The LED screen will display the current charging ratio and
charging power. When the LED screen shows 100% power, it means full charge. The charging
process is about 7.5 hours. The current power can be viewed through the LED screen.
Standard charger,
about 7.5 hours
The generator generates electricity and
uses the standard charger for about 7.5 hours
Car charger,
about 9 hours
100W solar photovoltaic panel,
about 10hours.
(the charging time is determined by the intensity of sunlight).
Support solar photovoltaic charge controller (12-24V).
The above data are from the laboratory. The test data may vary due to the use environment,
use method and other factors, and the charging time will be different. This test data is for
reference only.

PRECAUTIONS FOR USE
TROUBLESHOOTING
1. Can the product be brought on the plane?
No, because this product is a lithium battery product. According to the
international air transport standard regulations, carrying lithium battery products can not
exceed 100Wh.
2. If the power of the equipment is within the rated output power range of the product, it
cannot be used?
a. The power consumption of the product is less than 20%; it needs to be
supplemented.
b. When some equipments start, the products which are larger than the peak value of rated
power cannot be used;
3. Why is there sound when using it?
The product adopts air cooling system, and the built-in fan is better to help product heat
dissipation. It is normal to have slight noise when using.
4. Is the charger heating normal when charging?
Charging charger heating is a normal phenomenon, standard charger in line with national
safety standards, you can rest assured to use!
FAULT
PHENOMENON TROUBLESHOOTING SOLUTIONS
1. The charger and product are not in good
contact with the mains power supply (the
charging indicator is not on at this time)
Check whether the charger and product are
in good contact with the main power
2. The contact is good, but the charging
indicator is not on If the charger is broken, please contact the
customer service
If the product is broken, please contact the
customer service
1. The connection line between the
equipment and the product is not plugged
in properly
Make the equipment well connected with
the product
2. The output port switch is not turned on Turn on the port output switch, and the
indicator light will be on
3. Low power consumption Charging the product
4. There is no output after eliminating
according to 1.2.3 above
If the product is broken, contact the
customer service for handling
1. The nominal power or instantaneous
starting power of the equipment used is
greater than the power of the product
Select higher power energy storage
products
2. If the equipment used is short circuit, an
alarm symbol will appear on the display
screen, an alarm sound will be send and the
product will automatically turn off the
output within 15 seconds
It is not a product problem.
It is recommended to replace the
equipment.
3. The output will still be turned off after
removing according to the above 1.2 point
If the product is broken, contact the after-
sales department for handling
The product has
no output
The product
cannot be
charged
With device
output interrupt
3. If the charging indicator light is on, it still
can't be charged

MANUALE DI ISTRUZIONI
STAZIONE DI ALIMENTAZIONE
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
8
8
8
Grazie per aver scelto e acquistato un prodotto della V-TAC. La V-TAC vi servirà al
meglio. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di tenere a portata di
mano il presente manuale d'uso per future consultazioni. Per qualsiasi altra domanda,
contattare il nostro rivenditore o il venditore locale presso il quale è stato acquistato il
prodotto. Loro sono qualificati e pronti a servirvi al meglio.
INTRODUZIONE
DATI TECNICI
Modello VT-303
Capacità della batteria 252Wh
Peso netto 3.2Kg
Dimensioni 230x208x168mm
Porta di ingresso
della corrente continua
20V 3A
(Supporta 12-24V)
Uscita di ricarica
ausiliaria 12V 8A
Porta di uscita della
corrente alternata
230V, Pure Sine Wave/
300W, Peak 600W
Porta di uscita USB 5V2.4A, QC3.0,
USB-C30W
Batteria Batteria
elettronica al litio
Ciclo della batteria ≥1000
Temperatura di lavoro -10~40°C
Temperatura di ricarica 0~40°C

ATTENZIONE
LISTA DELLE PARTI CONTENUTI ALL'INTERNO DELL'IMBALLO
1. Si prega di assicurarsi di disattivare l'alimentazione prima di iniziare l'installazione.
2. L'installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato.
3. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto.
4. Per ridurre il rischio, è necessaria una stretta sorveglianza quando questo prodotto viene
utilizzato in prossimità di bambini.
5. L'uso di accessori consigliati o venduti da produttori non professionali può comportare il
rischio di scosse elettriche.
6. Quando il prodotto non è in uso, si prega di staccare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
7. È vietato smontare il prodotto, perché questo potrebbe comportare rischi imprevedibili
come incendi, esplosioni o scosse elettriche.
8. Non utilizzare fili o spine danneggiati o cavi di uscita danneggiati per utilizzare il prodotto,
perché potrebbero causare scosse elettriche.
9. Si prega di ricaricare il prodotto in un luogo ben ventilato. Non limitare in alcun modo la
ventilazione del prodotto.
10. Si prega di posizionare il prodotto in un luogo ben ventilato e asciutto per evitare il
rischio di scosse elettriche dovute all'infiltrazione di acqua.
11. È vietato esporre il prodotto al fuoco o a temperature superiori a 130°C, perché questo
potrebbe causare incendi, esplosioni e altri incidenti di sicurezza.
12. È vietato utilizzare o esporre il prodotto a temperature elevate (luce diretta del sole o
abitacolo caldo dell’auto), altrimenti la batteria interna potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o
non funzionare, ridurre la durata di vita e comportare altri rischi.
13. Si prega di ricaricare il prodotto ogni tre mesi per evitare che la batteria si scarichi.
Attenzione, rischio di
scosse elettriche.
Questo marchio indica che il
prodotto non deve essere smaltito
insieme agli altri rifiuti domestici.
20
PAP
Unità di
alimentazione
Caricabatterie
per auto
Adattatore di
alimentazione in
corrente alternata Guida per l'utente
User guide
8
8
8

INPUT: 12V-24V
12V-8A
12V-8A
QC3.0 USB-C30W
AC 220V 300W AC 220V 300W
12V-8A
PARTI E DESCRIZIONE
7
7
Visualizzazione della
percentuale di potenza
in ingresso
Potenza in uscita
Potenza in
ingresso
Uscita di ricarica ausiliaria
Interruttore a scatto all'uscita USB
Schermo LED
Uscita della corrente alternata 230 V
Uscita della corrente continua
Ingresso di ricarica della corrente continua
Interruttore a scatto all'uscita della corrente continua
Uscita USB 2.0
Uscita USB-C30W
Uscita USB-A: QC3.0
Interruttore a scatto all'uscita della corrente alternata
Indicatore di funzionamento della corrente alternata
DC: Indicatore di funzionamento della corrente continua
AC: Indicatore di funzionamento della corrente alternata
Avviso di temperatura di esercizio eccessiva / avviso
di sovraccarico / avviso di cortocircuito
Se lampeggia – avviso di bassa tensione
Lampada a LED: fare clic per l'attivazione, fare di nuovo
clic per la modalità SOS e fare di nuovo clic per disattiva-
re la lampada a LED

MODALITÀ DI RICARICA
PRECAUZIONI PER L'USO
1: Protezione dalle alte temperature. Quando la temperatura è superiore o uguale a 75°C, la
macchina avvia la protezione automatica e vieta l'ingresso e l'uscita. Quando la temperatura è
inferiore a 75°C, la macchina riprende il suo stato normale.
2: Tasto di attivazione/disattivazione. Fare clic sul tasto di attivazione per disattivare l'alimen-
tazione.
3: Quando gli indicatori della corrente continua, dell'USB e della corrente alternata si illumina-
no, significa che la porta di uscita è stata attivata e che l'apparecchiatura corrispondente può
essere alimentata.
4: Quando non si utilizza la porta di uscita dell'alimentazione, si prega di premere i tasti 1, 2, 7,
11 o il tasto di attivazione per disattivare l'alimentazione e risparmiare energia.
5: A basse temperature, la capacità della batteria del prodotto potrebbe essere ridotta. Il
prodotto può essere ricaricato ad una temperatura compresa tra 0 e 40°C e l'apparecchiatura
può essere alimentata ad una temperatura compresa tra -10°C e +40°C.
6: Quando la batteria viene ricaricata per la prima volta, si consiglia di ricaricarla completa-
mente per evitare gli inconvenienti causati da una ricarica insufficiente.
Prima di utilizzare o conservare il prodotto, si prega di utilizzare il caricabatterie per ricaricarlo.
Durante la ricarica, l'indicatore luminoso si illumina in blu. Sullo schermo LED vengono
visualizzati il rapporto di carica attuale e la potenza di carica. Quando lo schermo LED mostra
il 100% di potenza, significa che la ricarica è completa. Il processo di ricarica dura circa 7,5
ore. La potenza attuale può essere visualizzata attraverso lo schermo LED.
Caricatore standard,
circa 7,5 ore.
Il generatore genera elettricità e utilizza
caricatore standard per circa 7,5 ore.
Caricabatterie da auto,
circa 9 ore.
Pannello solare fotovoltaico da 100 W,
circa 10 ore.
(il tempo di ricarica dipende dall'intensità della luce solare)
Supporta il regolatore di carica solare fotovoltaico (12-24 V)
I dati sopra riportati sono dati di laboratorio. I dati del test possono variare in base all'ambiente
di utilizzo, del metodo di utilizzo e di altri fattori; anche il tempo di ricarica varia. Questi dati
del test sono soltanto di riferimento.

DOMANDE FREQUENTI
INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Il prodotto può essere portato in aereo?
No, perché questo prodotto è una batteria al litio. Secondo le norme internazionali relative al
trasporto aereo, i prodotti trasportati con batterie al litio non possono superare i 100 Wh.
2. Se la potenza dell'apparecchiatura rientra nella gamma di potenza di uscita nominale
del prodotto, il prodotto può essere utilizzato?
a. Il consumo di energia del prodotto è inferiore al 20%; è necessario ricaricarlo;
b. Quando alcune apparecchiature vengono avviate, non è possibile utilizzare i prodotti con
potenza che supera il valore di picco della potenza nominale;
3. Perché si sente un rumore durante l'utilizzo?
Il prodotto utilizza un sistema di raffreddamento ad aria e il ventilatore incorporato favorisce la
dissipazione del calore. È normale che ci sia un leggero rumore durante l'utilizzo.
4. È normale che il caricabatterie si riscaldi durante la ricarica?
Il riscaldamento del caricabatterie è un fenomeno normale, il caricabatterie standard è
conforme agli standard di sicurezza nazionali e può essere utilizzato con tranquillità!
MALFUNZIONAMENTO INDIVIDUAZIONE DEL PROBLEMA SOLUZIONE
1. Il caricabatterie e il prodotto non sono in
contatto con la rete elettrica (in questo
momento l'indicatore di carica non si illumina).
Controllare se il caricabatterie e il prodotto
sono in contatto con la rete elettrica.
2. Il contatto è buono, ma l'indicatore
di carica non si illumina.
Se il caricabatterie è danneggiato, si prega
di contattare il servizio clienti.
Se il prodotto è danneggiato, si prega di
contattare il servizio clienti.
1. La linea di collegamento tra
l'apparecchiatura e il prodotto non
è collegata correttamente.
Collegare bene l'apparecchiatura al prodotto.
2. L'interruttore della porta di uscita
non è attivato.
Attivare l'interruttore di uscita della
porta e la spia si illuminerà.
3. Basso consumo di energia. Ricaricare il prodotto.
4. Nessuna indicazione dopo la risoluzione del
problema in conformità a quanto indicato ai
punti 1, 2 e 3 di cui sopra.
Se il prodotto è danneggiato, contattare il
servizio clienti per la risoluzione del problema.
1. La potenza nominale o la potenza istantanea
di avviamento dell'apparecchiatura utilizzata è
superiore alla potenza del prodotto.
Scegliere prodotti per l'accumulo
di energia di potenza superiore.
2. Se l'apparecchiatura utilizzata è in
cortocircuito, sullo schermo apparirà un
simbolo di allarme, verrà emesso un suono di
allarme e il prodotto disattiverà
automaticamente l'uscita entro 15 secondi.
Non si tratta di un problema del prodotto.
Si consiglia di sostituire l'apparecchiatura.
3. L'uscita rimarrà comunque disattivata anche
dopo la risoluzione del problema in conformità
a quanto indicato ai punti 1 e 2 di cui sopra.
Se il prodotto è danneggiato, contattare il servizio
post-vendita per la risoluzione del problema.
Il prodotto non
mostra nulla
Il prodotto non
può essere
ricaricato
La rilevazione
del dispositivo
viene interrotta
3. Se l'indicatore di carica è illuminato, la
ricarica non è ancora possibile.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ENERĢIJAS UZKRĀŠANAS BAROŠANAS AVOTS
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
8
8
8
Paldies, ka izvēlējāties un iegādājāties V-TAC produktu. V-TAC jums kalpos vislabāk.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu, lai
turpmāk varētu uz to atsaukties. Ja jums ir kāds cits jautājums, lūdzu, sazinieties ar
mūsu izplatītāju vai vietējo piegādātāju, no kura iegādājāties šo izstrādājumu. Viņi ir
apmācīti un gatavi palīdzēt jums vislabākajā veidā.
IEVADS
TEHNISKIE DATI
Modelis VT-303
Akumulatora ietilpība 252Wh
Neto svars 3.2Kg
Izmērs 230x208x168mm
Līdzstrāvas
ieejas ports
20V 3A
(Atbalsta 12-24V)
Papildu uzlāde Izeja 12V 8A
Maiņstrāvas izejas
ports 230V, Pure Sine Wave/
300W, Peak 600W
USB izejas ports 5V2.4A, QC3.0,
USB-C30W
Akumulators Litija elektroniskais
akumulators
Akumulatora cikls ≥1000
Darba temperatūra -10~40°C
Uzlādes temperatūra 0~40°C

BRĪDINĀJUMS
KOMPLEKTĀCIJA
1. Pirms instalēšanas uzsākšanas pārliecinieties, ka ir izslēgts strāvas padeves avots.
2. Uzstādīšana jāveic kvalificētam elektriķim.
3. Pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet visus norādījumus.
4. Lai mazinātu risku, lietojot šo izstrādājumu bērnu tuvumā, ir nepieciešama cieša uzraudzī-
ba.
5. Neprofesionālu izstrādājumu ražotāju ieteikto vai pārdoto piederumu izmantošana var radīt
elektriskās strāvas trieciena risku.
6. Ja izstrādājums netiek lietots, lūdzu, izvelciet strāvas kontaktdakšu no izstrādājuma
kontaktligzdas.
7. Izstrādājumu ir aizliegts demontēt, jo tas var radīt neparedzamus riskus, piemēram,
ugunsgrēku, sprādzienu vai elektrošoku.
8. Neizmantojiet bojātus vadus vai kontaktdakšas vai bojātus izejas kabeļus, lai izmantotu
izstrādājumu, jo tas var izraisīt elektrošoku.
9. Lūdzu, uzlādējiet izstrādājumu labi vēdināmā vietā. Nekādā veidā neierobežojiet izstrādā-
juma ventilāciju.
10. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena riska ūdens iekļūšanas dēļ, novietojiet
izstrādājumu labi vēdināmā un sausā vietā.
11. Aizliegts produktu pakļaut uguns iedarbībai vai temperatūrai, kas pārsniedz 130°C, jo tas
var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu un citus drošības negadījumus.
12. Aizliegts lietot vai novietot izstrādājumu augstā temperatūrā (tiešā karstā saulē vai karstā
automašīnas salonā), pretējā gadījumā iekšējais akumulators var pārkarst, aizdegties vai
sabojāties, saīsināties tā kalpošanas laiks un rasties citi riski.
13. Lūdzu, uzlādējiet izstrādājumu ik pēc trim mēnešiem, lai novērstu akumulatora
izlādēšanos.
Uzmanību, strāvas
trieciena risks.
Šis apzīmējums norāda, ka produktu
aizliegts izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem.
20
PAP
Elektropadeve Auto lādētājs Maiņstrāvas
adapteris
Lietotāja
rokasgrāmata
User guide
8
8
8

INPUT: 12V-24V
12V-8A
12V-8A
QC3.0 USB-C30W
AC 220V 300W AC 220V 300W
12V-8A
DAĻAS UN APRAKSTS
7
7
Rādīt ieejas jaudas
procentuālo daļu
Izejas jauda
Ieejas jauda
Papildu uzlādes izeja
USB izejas taustiņš, klikšķināmais slēdzis
LED ekrāns
230 V maiņstrāvas izeja
Līdzstrāvas izeja
Līdzstrāvas ieejas uzlāde
Līdzstrāvas izejas ieslēgšanas taustiņš, klikšķināms ieslēgt/izslēgt slēdzis
USB 2.0 izeja
USB-C30W izeja
USB-A: QC3.0 izeja
Maiņstrāvas izejas ieslēgšanas taustiņš, klikšķināms ieslēgt/izslēgt slēdzis
Maiņstrāvas darba indikators
Līdzstrāva: Līdzstrāvas darba indikators
Maiņstrāva: Maiņstrāvas darba indikators
Darba temperatūras pārsniegšanas brīdinājums /
pārslodzes brīdinājums / īsslēguma brīdinājums
Mirgošana ir zema sprieguma brīdinājums
LED gaisma: viens klikšķis - ieslēgta, vēl viens klikšķis - SOS
režīms, vēl viens klikšķis - LED tiek izslēgta

UZLĀDZĒŠANAS REŽĪMS
LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
1: Aizsardzība pret augstu temperatūru. Ja temperatūra ir augstāka vai vienāda ar 75 °C, ierīce
iedarbina automātisko aizsardzību un aizliedz ievadi un izvadi. Kad temperatūra būs zemāka
par 75°C, darbība atkal kļūs normāla.
2: Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš. Nospiediet ieslēgšanas taustiņu, lai izslēgtu strāvas padevi.
3: Kad iedegas līdzstrāvas, USB un maiņstrāvas indikators, tas nozīmē, ka izejas ports ir
ieslēgts un var darbināt attiecīgo iekārtu.
4: Ja neizmantojat strāvas izejas pieslēgvietu, nospiediet 1,2,7,11 vai ieslēgšanas taustiņu, lai
izslēgtu strāvas padevi un taupītu enerģiju.
5: Zemā temperatūrā var tikt ietekmēta akumulatora jauda. Izstrādājumu var uzlādēt temper-
atūrā no 0-40°C, un iekārtu var darbināt temperatūrā no -10°C līdz +40°C.
6: Pirmo reizi ieteicams pilnībā uzlādēt akumulatoru, lai izvairītos no neērtībām, ko rada
nepietiekama jauda.
Pirms izstrādājuma lietošanas vai glabāšanas, lūdzu, izmantojiet lādētāju, lai uzlādētu izstrādā-
jumu. Uzlādes laikā indikatora gaisma ir zila. LED ekrānā tiks parādīts pašreizējais uzlādes
koeficients un uzlādes jauda. Kad LED ekrānā tiek rādīts 100% enerģijas, tas nozīmē, ka
akumulators ir pilnībā uzlādēts. Uzlādes process ilgst aptuveni 7,5 stundas. Pašreizējo jaudu
var redzēt LED ekrānā.
Standarta lādētājs,
aptuveni 7,5 stundas
Ģenerators ražo elektroenerģiju un
izmanto standarta lādētāju aptuveni 7,5 stundas
Auto lādētājs,
aptuveni 9 stundas
100 W saules fotoelementu panelis,
apmēram 10 stundas.
(uzlādes laiku nosaka saules gaismas intensitāte).
Atbalsta saules fotoelementu uzlādes kontrolieri (12-24 V).
Iepriekš minētie dati ir no laboratorijas. Testa dati var atšķirties atkarībā no lietošanas vides,
lietošanas metodes un citiem faktoriem, un uzlādes laiks var atšķirties. Šie testa dati ir tikai
atsauces dati.

LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
DIAGNOSTIKA
1. Vai izstrādājumu var ienest lidmašīnā?
Nē, jo šis izstrādājums ir litija akumulators. Saskaņā ar starptautiskajiem gaisa transporta
standarta noteikumiem, pārvadājot litija akumulatoru produktus, nedrīkst pārsniegt 100Wh.
2. Ja iekārtas jauda ir izstrādājuma nominālās izejas jaudas diapazonā, to nevar izman-
tot?
a. Izstrādājuma enerģijas patēriņš ir mazāks par 20 %; tas ir jāpapildina.
b. Kad dažas iekārtas tiek iedarbinātas, nevar izmantot izstrādājumus, kas pārsniedz nominālās
jaudas maksimālo vērtību;
3. Kāpēc, to lietojot, ir dzirdama skaņa?
Izstrādājums izmanto gaisa dzesēšanas sistēmu, un iebūvētais ventilators palīdz labāk izkliedēt
izstrādājuma siltumu. Tas ir normāli, ja lietošanas laikā rodas neliels troksnis.
4. Vai lādētāja uzsilšana uzlādes laikā ir normāla?
Uzlādes lādētāja uzsilšana ir normāla parādība, standarta lādētājs atbilst valsts drošības
standartiem, jūs varat būt droši, ka to varēsiet izmantot!
PROBLĒMA DIAGNOSTIKA RISINĀJUMI
Pārbaudiet, vai lādētājs un izstrādājums ir
labā kontaktā ar galveno barošanas avotu.
2.Kontakts ir labs, bet uzlādes
indikators nedeg.
1.Lādētājs un izstrādājums nav labā kontaktā ar
elektrotīkla strāvas avotu (lādēšanas
indikators pašlaik nedeg).
Ja lādētājs ir bojāts, lūdzu, sazinieties ar
klientu apkalpošanas dienestu.
Ja izstrādājums ir bojāts, lūdzu, sazinieties ar
klientu apkalpošanas dienestu.
1.Savienojuma līnija starp iekārtu un
izstrādājumu nav pareizi pievienota. Nodrošiniet, lai aprīkojums būtu labi
savienots ar izstrādājumu
2.Nav ieslēgts izejas porta slēdzis Ieslēdziet porta izejas slēdzi, un
iedegsies indikators.
3.Zems enerģijas patēriņš Izstrādājuma uzlāde
4.Pēc izslēgšanas saskaņā ar 1.2.3. punktu
nav izvades.
Ja izstrādājums ir bojāts, sazinieties ar klientu
apkalpošanas dienestu.
1.Izmantotā aprīkojuma nominālā jauda
vai tūlītējā palaišanas jauda ir lielāka
par izstrādājuma jaudu.
Izvēlieties lielākas jaudas enerģijas
uzglabāšanas produktus
2.Ja izmantotā iekārtā ir īssavienojums,
displeja ekrānā parādīsies trauksmes simbols,
atskanēs trauksmes signāls, un izstrādājums
automātiski izslēgs izvadi 15 sekunžu laikā.
Tā nav izstrādājuma problēma.
Ieteicams nomainīt aprīkojumu.
3.Pēc noņemšanas saskaņā ar iepriekš
minēto 1.2. punktu izvade joprojām būs izslēgta.
Ja izstrādājums ir salūzis, sazinieties
ar pēcpārdošanas nodaļu.
Izstrādājums
neveic izvadi
Izstrādājumu
nevar
uzlādēt
Ierīces
izvades
pārtraukums
3. Ja lādēšanas indikators ir ieslēgts,
to joprojām nevar uzlādēt.

РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЗАХРАНВАЩА СТАНЦИЯ
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
8
8
8
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на V-TAC. V-TAC ще ви служи по
най-добрия начин. Моля, прочетете внимателно тези инструкции и пазете
настоящото ръководство за потребителя на разположение за бъдещи справки. Ако
имате някакви други въпроси, моля, свържете се с нашия представител или с
местния търговец, от когото сте закупили продукта. Те са обучени и готови да ви
обслужват по най-добрия начин.
ВЪВЕДЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Модел VT-303
Капацитет на батерията 252Wh
Нето тегло 3.2Kg
Размери 230x208x168mm
Постояннотоков
входен порт
20V 3A
(Поддържа 12-24V)
Допълнителен изход
за зареждане 12V 8A
Променливотоков
изходен порт
230V, Pure Sine Wave/
300W, Peak 600W
USB изходен порт 5V2.4A, QC3.0,
USB-C30W
Батерия Литиева електронна
батерия
Цикъл на батерията ≥1000
Работна температура -10~40°C
Температура при зареждане 0~40°C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАКОВЪЧЕН ЛИСТ
1. Преди да започнете монтажа, изключете електрозахранването.
2. Монтажът трябва да се извърши от квалифициран електротехник.
3. Преди да започнете експлоатацията на този продукт, прочетете всички инструкции.
4. За да се намали рискът, е необходим строг надзор, когато този продукт се използва в
близост до деца.
5. Използването на аксесоари, препоръчани или продавани от непрофесионални
производители на продукти, може да създаде риск от токов удар.
6. Когато продуктът не се използва, моля, извадете щепсела от контакта.
7. Забранено е разглобяването на продукта, тъй като това може да доведе до
непредвидими рискове, като пожар, експлозия или токов удар.
8. Не използвайте повредени проводници или щепсели или повредени изводи при
експлоатацията на продукта, тъй като това може да доведе до токов удар.
9. Моля, зареждайте продукта на добре проветриво място. Не ограничавайте по никакъв
начин вентилацията на продукта.
10. Поставете продукта на добре проветриво и сухо място, за да избегнете риска от токов
удар, поради проникване на вода.
11. Забранено е излагането на продукта на огън или температура, по-висока от 130°C, тъй
като това може да доведе до пожар, експлозия и други инциденти, свързани с
безопасността.
12. Забранява се използването или излагането на продукта на висока температура (пряко
слънчево греене или горещ интериор на автомобил), в противен случай вътрешната
батерия може да прегрее, да се запали или да наруши функцията си, да съкрати
експлоатационния си срок и да създаде други рискове.
13. Моля, зареждайте продукта на всеки три месеца, за да предотвратите изтощаването на
батерията.
Внимание, риск от
токов удар.
Тази маркировка показва, че
продуктът не трябва да се изхвърля
заедно с другите битови отпадъци.
20
PAP
Захранващ блок
Зарядно
устройство
за автомобил
Променливотоков
захранващ адаптер
Ръководство
на потребителя
User guide
8
8
8

INPUT: 12V-24V
12V-8A
12V-8A
QC3.0 USB-C30W
AC 220V 300W AC 220V 300W
12V-8A
ЧАСТИ И ОПИСАНИЕ
7
7
Дисплей на процента
на входната мощност
Изходна мощност
Входна мощност
Допълнителен изход за зареждане
Щракващ се прекъсвач на USB изхода
LED екран
230V променливотоков изход
Постояннотоков изход
DC вход за зареждане
Щракващ се прекъсвач на DC изхода
USB 2.0 изход
USB-C30W изход
USB-A: QC3.0 изход
Щракващ се прекъсвач на АC изхода
AC работен индикатор
DC: Постояннотоков работен индикатор
AC: Променливотоков работен индикатор
Предупреждение за надвишаване на работната
температура / предупреждение за претоварване /
предупреждение за късо съединение
Ако мига - предупреждение за ниско напрежение
LED лампа: щракнете за включване, щракнете
отново за SOS режим, щракнете отново и LED
лампата угасва

РЕЖИМ НА ЗАРЕЖДАНЕ
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1: Защита от високи температури. Когато температурата е по-висока или равна на 75°C,
машината задейства автоматичната защита и забранява въвеждането и извеждането. Когато
температурата стане по-ниска от 75°C, машината възстановява нормалното си състояние.
2: Клавиш за включване / изключване. Кликнете върху клавиша за захранване, за да
изключите захранването.
3: Когато индикаторите за DC, USB иAC светнат, това означава, че изходният порт е
включен и съответното оборудване може да се захранва.
4: Когато не използвате изходния порт за захранване, моля, натиснете 1,2,7,11 или клавиша
за захранване, за да изключите захранването с цел икономия на енергия.
5: При ниска температура капацитетът на батерията на продукта може да бъде намален.
Продуктът може да се зарежда в температурния диапазон 0 - 40°C, а оборудването може
да се захранва в температурния диапазон от -10°C до +40°C.
6: При първото зареждане на батерията се препоръчва тя да бъде напълно заредена, за да
се избегнат неудобствата, причинени от недостатъчен капацитет.
Преди употребата или съхранението на продукта, моля, използвайте зарядното устройство,
за да го заредите. При зареждане индикаторът свети в син цвят. На LED екрана се показват
текущото съотношение на зареждане и мощността на зареждане. Когато на LED екрана се
покаже 100% мощност, това означава пълен капацитет. Процесът на зареждане
продължава около 7,5 часа. Текущата мощност може да се види на LED екрана.
Стандартно зарядно устройство,
около 7.5 часа
Генераторът генерира електричество и използва
стандартното зарядно устройство за около 7.5 часа
Зарядно устройство за автомобил,
около 9 часа
100W соларен фотоволтаичен панел,
около 10 часа.
(времето за зареждане се определя от интензивността на слънчевата светлина).
Поддържа контролер за зареждане на соларния фотоволтаик (12-24V).
Горните данни са лабораторни. Данните от изпитванията могат да варират в зависимост от
средата на използване, начина на използване и други фактори, като времето за зареждане
също ще бъде различно. Тези данни от изпитванията са само за справка.

ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ
ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
1. Може ли продуктът да се транспортира със самолет?
Не, защото този продукт представлява литиева батерия. Съгласно разпоредбите на
международните стандарти за въздушен транспорт, пренасяните продукти с литиеви
батерии не могат да надвишават 100Wh.
2. Ако мощността на оборудването е в границите на номиналната изходна мощност на
продукта, той не може ли да се използва?
a. Потреблението на енергия на продукта е по-малко от 20%; необходимо е да се зареди.
б. При задействане на някои съоръжения не могат да се използват продукти, коитосас
номинална мощност, по-голяма от нейната пикова стойност;
3. Защо има шум по време на работа?
Продуктът използва система за въздушно охлаждане и вграденият вентилатор подпомага
по-доброто разсейване на топлината на продукта. Нормално е да има лек шум по време на
употреба.
4. Нормално ли е зарядното устройство да се нагрява при зареждане?
Нагряването на зарядното устройство при зареждане е нормално явление, стандартното
зарядно устройство е в съответствие с националните стандарти за безопасност, можете
спокойно да го използвате!
НЕИЗПРАВНОСТ УСТАНОВЯВАНЕ РЕШЕНИЕ
1. Зарядното устройство и продуктът не са
в добър контакт с мрежовото захранване
(в този момент индикаторът
за зареждане не свети).
Проверете дали зарядното устройство и
продуктът са в добър контакт с
мрежовото захранване.
2. Контактът е добър, но индикаторът
за зареждане не свети.
Ако зарядното устройство е повредено,
моля, свържете се с клиентски сервиз.
Ако продуктът е повреден, моля,
свържете се с клиентски сервиз.
1. Свързващата линия между оборудването
и продукта не е свързана правилно.Свържете добре оборудването с продукта.
2. Прекъсвачът на изходния порт не е включен.Включете изходния прекъсвач на
порта и индикаторът светва.
3. Ниско потребление на енергия.Заредете продукта.
4. Няма показание след елиминиране на
проблема в съответствие с 1.2.3 по-горе.
Ако продуктът е повреден, се свържете
с клиентски сервиз за ремонт.
1. Номиналната мощност или моментната пускова
мощност на използваното оборудване е
по-голяма от мощността на продукта.
Изберете продукти за съхранение
на енергия с по-висока мощност.
2. Ако използваното оборудване е окъсено,
на екрана се появява алармен символ, подава
се звукова сигнализация и продуктът
автоматично изключва изхода в
рамките на 15 секунди.
Проблемът не е при продукта.
Препоръчително е да смените оборудването.
3. Изходът остава изключен и след отстраняване
на проблема в съответствие с точка 1.2 по-горе.Ако продуктът е повреден, се свържете с отдела
за следпродажбено обслужване за ремонт.
Продуктът не
показва нищо
Продуктът
не може да
се зарежда
Показанието на
устройството
се прекъсва
3. Ако индикаторът за зареждане свети,
той все още не може да се зарежда.
Other manuals for VT-303
1
Table of contents
Languages:
Other V-TAC Power Supply manuals