V2 PRG2 User manual

PRG2
IL n. 187
EDIZ. 14/07/2009
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050
i[email protected] www.v2home.com
SCHEDA DI ESPA SIO E PER 2 MOTORI
(COMA DO SI GOLO)
EXPA SIO BOARD FOR 2 MOTORS
(SI GLE CO TROL)
PLATI E D’EXPA SIO POUR 2 MOTEURS
(COMMA DE U IQUE)
SPEICHERWEITERU G PLATI E FÜR 2 MOTORE
(EI FACHE STEUERU G)
DUPLICADOR DE SALIDA DE MOTOR
(COMA DO Ú ICO)
I
GB
F
D
E

ATTE ZIO E: Se si desidera pilotare la PRG2 con un
deviatore al posto di una centrale di comando esterna
collegare gli ingressi come riportato nello schema di
destra facendo riferimento alle righe evidenziate in
tabella.
WAR I G: if it is needed to control a PRG2 with a switch
instead of an external control unit, connect the inputs as
indicated in the scheme on the right side, referring to the
lines put in evidence in the table
ATTE TIO : si on désire contrôler la PRG2 avec un
commutateur à la place d'une armoire de commande
externe, connecter les entées comme indiqué dans le
schème à droite, en se référant au lignes mises en
évidence dans le tableau.
WICHTIG: wenn Sie PRG2 mit einem Wechselschalter
anstatt einer externen Steuerung ansteuern möchten,
verbinden Sie die Eingänge wie im Schema rechts (Sie
sollen die ausgezeichneten Zeilen der Tabelle betrachten)
ATE CIÓ : si se desea comandar la PRG2 por un
conmutador en lugar de un cuadro de maniobras externo,
conectar las entradas como indicado en el dibujo a la
derecha, haciendo referencia a las líneas puestas en
evidencia en la tabla.
ATTE ZIO E: se il dispositivo PRG2 viene collegato ad una
centrale di comando CU1, invertire i collegamenti di fase
(L) e neutro ( )
PLEASE OTE: if the PRG2 device is connected to a CU1
main control unit, invert the live (L) and neutral ( )
connections
ATTE TIO : si le dispositif PRG2 est relié à une armoire de
commande CU1, inverser les branchements de phase (L) et
neutre ( )
ACHTU G: wenn die Vorrichtung PRG2 an eine CU1
Steuerung angeschlossen wird, sind die Phasenanschlüsse
(L) und neutral ( ) zu invertieren.
ATE CIÓ : si el dispositivo PRG2 es conectado a una
central de mando CU1, invertir las conexiones de fase (L)
y neutro ( )

COLLEGAME TI
ELETTRICI
ELECTRIC
CO ECTIO S
BRA CHEME TS
ELECTRIQUES
ELEKTRISCHÄS
VERBI DU GS
CO EXIO ES
ELECTRICAS
1Fase alimentazione 230V Power phase 230V Phase alimentation 230V Phase Versongung 230V Fase alimentación 230V
2Neutro alimentazione Neutral Neutre alimentation Nulleiter Versongung Neutro alimentación
3COMUNE centrale di
comando Control unit COMMON COMMUN armoire de
commande Steuerung GEMEINSAMES COMÚN cuadro de
maniobras
4CHIUSURA centrale di
comando Control unit CLOSING FERMETURE armoire de
commande Steuerung SCHLIEßEN CIERRE cuadro de
maniobras
5APERTURA centrale di
comando Control unit OPENING OUVERTURE armoire de
commande Steuerung ÖFFNUNG APERTURA cuadro de
maniobras
3NON UTILIZZATO NOT USED NON UTILISÉ NICHT VERWENDET NO UTILIZADO
4PULSANTE CHIUSURA CLOSING SWITCH BOUTON POUSSOIR
FERMETURE SCHLIEßEN TASTEN TECLA CIERRE
5PULSANTE APERTURA OPENING SWITCH BOUTON POUSSOIR
OUVERTURE ÖFFNUNG TASTEN TECLA APERTURA
6Pulsante P1 (CHIUSURA) Switch P1 (CLOSING) Bouton poussoir P1
(FERMETURE) Tasten P1 (SCHLIEßEN) Tecla P1 (CIERRE)
7Pulsante P1 (APERTURA) Switch P1 (OPENING) Bouton poussoir P1
(OUVERTURE) Tasten P1 (ÖFFNUNG) Tecla P1 (APERTURA)
8Pulsante P1 (COMUNE) Switch P1 (COMMON) Bouton poussoir P1
(COMMUN)
Tasten P1
(GEMEINSAMES) Tecla P1 (COMÚN)
9Comune motore 1 Motor 1 common Commun moteur 1 Gemeinsames Motor 1 Común motor 1
10 Apertura motore 1 Motor 1 opening Ouverture moteur 1 Öffnung Motor 1 Apertura motor 1
11 Chiusura motore 1 Motor 1 closing Fermeture moteur 1 Schließen Motor 1 Cierre motor 1
12 Pulsante P2 (CHIUSURA) Switch P2 (OPENING) Bouton poussoir P2
(OUVERTURE) Tasten P2 (ÖFFNUNG) Tecla P2 (APERTURA)
13 Pulsante P2 (APERTURA) Switch P2 (CLOSING) Bouton poussoir P2
(FERMETURE) Tasten P2 (SCHLIEßEN) Tecla P2 (CIERRE)
14 Pulsante P2 (COMUNE) Switch P2 (COMMON) Bouton poussoir P2
(COMMUN)
Tasten P2
(GEMEINSAMES) Tecla P2 (COMÚN)
15 Comune motore 2 Motor 2 common Commun moteur 2 Gemeinsames Motor 2 Común motor 2
16 Apertura motore 2 Motor 2 opening Ouverture moteur 2 Öffnung Motor 2 Apertura motor 2
17 Chiusura motore 2 Motor 2 closing Fermeture moteur 2 Schließen Motor 2 Cierre motor 2

E GLISHITALIA O
AVVERTE ZE IMPORTA TI
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la V2 SPA
dispone di un servizio di assistenza clienti attivo durante le ore di
ufficio TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 SPA si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche
al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso
improprio o ad un’errata installazione.
• Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a
personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di
automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all'interno del manuale
può essere interessante o utile per l'utilizzatore finale.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione
deve essere eseguita esclusiavamente da personale qualificato.
• L'installatore deve provvedere all'installazione di un
dispositivo (es. interruttore magnetotermico) che assicuri il
sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di
alimentazione. La normativa richiede una separazione dei
contatti di almeno 3 mm in ciascun polo (EN 60335-1).
• Una volta effettuati i collegamenti sulla morsettiera, è
necessario mettere delle fascette rispettivamente sui
conduttori a tensione di rete in prossimità della morsettiera
e sui conduttori per i collegamenti delle parti esterne
(accessori). In tal modo, nel caso di un distacco accidentale
di un conduttore, si evita che le parti a tensione di rete
possano andare in contatto con parti a bassissima
tensione di sicurezza.
• Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi
utilizzare raccordi conformi al grado di protezione IP55 o
superiore.
• Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve
rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a regola
d’arte.
PRG2 è una scheda di espansione che consente di pilotare 2
attuatori utilizzando l’uscita di una singola centrale di comando o
con un deviatore.
Inoltre è possibile pilotare singolarmente i due motori in apertura
e chiusura collegando due pulsanti sulle apposite uscite P1 e P2.
Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz / 120 Vac - 60 Hz
Carico massimo motori: 2 x 1,5 KW
Dimensioni: 127x41x24 mm
Peso: 90 g
Protezione: IP55
IMPORTA T REMARKS
For any installation problems please contact
V2 SPA TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 SPA has the right to modify the product without
previous notice; it also declines any responsibility to
damage or injury to people or things caused by improper
use or wrong installation.
• This instruction manual is only for qualified technicians,
who specialize in installations and automations.
• The contents of this instruction manual do not concern the
end user.
• Every programming and/or every maintenance service
should be done only by qualified technicians.
• The installer must provide for a device (es. magnetotermical
switch) ensuring the omnipolar sectioning of the equipment
from the power supply.
The standards require a separation of the contacts
of at least 3 mm in each pole (EN 60335-1).
• After making connections on the terminal board, use one
hose clamp to fix dangerous voltage wires near the terminal
board and another hose clamp to fix safety low voltage wires
used for accessories connection; this way, in case of
accidental detachment of a conducting wire, dangerous
voltage parts will not come into contact with safety low
voltage ones.
• The plastic case has an IP55 insulation; to connect flexible
or rigid pipes, use pipefittings having the same insulation
level.
• Also the automation upstream electric system shall comply
with the laws and rules in force and be carried out
workmanlike.
PRG2 is an expansion card allowing to control 2 actuators using
the output of a single contral unit or with a switch.
Besides, it is possible to separately control each one of the two
motors during the opening and closing phase connecting two
switches on the specially provided outputs P1 and P2
Power supply: 230 Vac - 50 Hz / 120 Vac - 60 Hz
Max motor load: 2 x 1,5 KW
Dimensions: 127x41x24 mm
Weight: 90 g
Protection: IP55

DEUTSCHFRA ÇAIS
CO SEILS IMPORTA TS
Pour tout précision technique ou problème d’installation
V2 SPA dispose d’un service d’assistance clients actif pendant les
horaires de bureau TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 SPA se réserve le droit d’apporter d’éventuelles
modifications au produit sans préavis; elle décline en outre
toute responsabilité pour tous types de dommages aux
personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre
ou à une mauvaise installation.
• Ce manuel d'instruction est destiné à des techniciens
qualifiés dans le domain des automatismes.
• Aucune des informations contenues dans ce livret pourra
être utile pour le particulier.
• Tous operations de maintenance ou programation doivent
être faites à travers de techniciens qualifiés.
• L'installateur doit pourvoir à l'installation d'un dispositif
(ex. interrupteur magnétothermique) qui assure la coupure
omnipolaire de l'équipement du réseau d'alimentation.
La norme requiert une séparation des contacts d'au moins
3 mm pour chaque pôle (EN 60335-1).
• Quand on a effectué les branchements à la borniere, il faut
mettre des bandes sur les conducteurs à tension qui se
trouvent en proximité de la borniere et sur les conducteurs
pour le branchement des parties externes (accessoires).
De cette maniere, en cas de détachement d'un conducteur,
on évite que les partie en tension puissent aller en contact
avec les parties à faible tension de sécurité.
• Pour la connexion de tubes rigides ou flexibles
utiliser des raccordements possédant le IP55
niveau de protection.
• Même l’installation électrique ou on branche l’automatisme
doit répondre aux normesen vigueur et être fait à règles de
l’art.
PRG2 est une carte d'extension qui permet de contrôler 2
actionneurs en utilisant la sortie d'une seule centrale de
commande ou un commutateur.
Il est possible, de plus, contrôler séparément chacun des deux
moteurs en ouverture et en fermeture en connectant un bouton
poussoir aux sorties spéciales P1 et P2.
Alimentation: 230 Vac - 50 Hz / 120 Vac - 60 Hz
Charge max moteur: 2 x 1,5 KW
Dimensions: 127x41x24 mm
Poids: 90 g
Protection: IP55
WICHTIGE HI WEISE
Für tecnische Erläuterungen oder Installtionsprobleme
verfügt die Firma V2 SPA über einen Kundendienst, der zu
Bürozeiten unter der Telefonnummer
(+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann.
Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt
ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die
Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder
Sachen, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder eine
fehlerhafte Installation zurückzuführen sind, wird
abgelehnt.
• Diese Bedienungsanleitung ist nur für Fachtechniker, die auf
Installationen und Automationen von Toren spezialisiert sind.
• Keine Information dieser Bedienungsanleitung ist für den
Endbenutzer nützlich.
• ede Programmierung und/oder jede Wartung sollte nur von
geschulten Technikern vorgenommen werden.
• Der Installateur muss eine Vorrichtung (z.B. thermomagn.
Schalter) anbringen, die die Trennung aller Pole des Geräts
zum Versorgungsnetz garantiert. Die Norm verlangt eine
Trennung der Kontakte von mindestens 3 mm an jedem Pol
(EN 60335-1).
• Wenn die Verbindungen an der Klemmleiste fertig sind,
binden Sie mit einer Kabelschelle die 230Volt führenden
Leitungsdrähte neben dem Klemmbrett zusammen. Mit
einer separaten Kabelschelle binden Sie die Drähte, die
Niederspannung führen, zusammen. Diese Leitungen dienen
der Verbindung zum Zubehör. Sollte ein Leitungsdraht sich
zufällig vom Klemmbrett lösen, gibt es auf diese Weise
kein Risiko, dass die gefährliche 230Volt Netzspannung
mit der Niedervoltspannung in Berührung kommt.
• Für den Anschluss von Rohren und Schläuchen oder
Kabeldurchgängen sind Verbindungen zu verwenden,die dem
Sicherungsgrad IP55 entsprechen.
• Auch die elektrische Anlage der Automatik muss den
geltenden Normen genügen, und fachgerecht installiert
werden.
PRG2 ist eine Erweiterungsplatine, mit der es möglich ist, zwei
Antriebe mit dem Ausgang einer einziger Steuerung oder mit
einem Wechselschalter zu bewegen. Wenn Sie zwei Tasten mit
den dazu bestimmten Ausgängen P1 und P2 verbinden, ist es
auch möglich, die zwei Antriebe in Öffnung und Schließung
gesondert zu steuern..
Versongung: 230 Vac - 50 Hz / 120 Vac - 60 Hz
Maximale Motorbelastung: 2 x 1,5 KW
Ausmaße: 127x41x24 mm
Gewicht: 90 g
Schutzart: IP55

ESPAÑOL
ADVERTE CIAS IMPORTA TES
Por cualquier problema técnico ponerse en contacto con el
servicio asistencia V2 SPA
TEL. (+39) 01 72 81 24 11
La V2 SPA se reserva el derecho de aportar
eventuales modificaciones al producto sin previo aviso;
ademmás, no se hace responsable de danos a personas o
cosas debidos a un uso improprio o a una instalación
errónea.
• Dicho manual es destinado exclusivamente a técnicos
calificados en las installacione de automatismos.
• Ninguna de las informacciones contenidas en dicho manual
puede ser de utilidad para el usuario final.
• Cualquiera operacion de manutencion y programacion tendrà
que ser hecha para técnicos calificados en las installacione
de automatismos.
• El instalador debe proveer la instalación de un dispositivo
(ej. interruptor magnetotérmico) que asegure el
seccionamiento omnipolar del aparato de la red de
alimentación. La normativa requiere una separación de los
contactos de almenos 3 mm en cada polo (EN 60335-1).
• Una vez efectuada la conexión a los bornes, es necesario
colocar unas bridas a los cables de tensión de red y a los
de las conexiones de las partes externas (accesorios)
respetivamente, en proximidad de la regleta. De esta forma,
se evita, en el caso de una desconexión accidental de un
cable, que las partes con tensión de red entren en contacto
con las partes en baja tensión de seguridad.
• Para la conexión de tubos rígidos o flexibles y pasacables,
utilizar manguitos conformes al grado de protección IP55
como la caja de plástico que contiene la placa.
• Incluso la instalación eléctrica antes de la automatización
debe responder a las vigentes normativas y estar realizada
correctamente.
PRG2 es una tarjeta de expansión que permite de controlar 2
operadores utilizando la salida de un sólo cuadro de maniobras o
por un conmutador.
Es posible, además, controlar singularmente los dos motores en
apertura y en cierre conectando dos botones pulsadores a las
salidas expresas P1 y P2.
Alimentación : 230 Vac - 50 Hz / 120 Vac - 60 Hz
Carga máx motores: 2 x 1,5 KW
Dimensiones : 127x41x24 mm
Peso: 90 g
Grado de protección: IP55


Table of contents
Other V2 Computer Hardware manuals