V7 UPS1P600E Guide

Desktop UPS Line Interactive UPS
UPS1P600E
Inspection
The following items are inside the box:
●UPS unit ●User manual
Remove the UPS from its package and inspect it for damage that
may have occurred during shipping. If damage is discovered,
re-pack the unit and return it to the place of purchase.
Connecting to Utility Power
Connect the AC power cord to the UPS and to your power source.
The UPS will start to charge the battery. For best results, charge
the battery for 6 hours prior to initial use.
Connecting Modem/Phone Line
This UPS protects a single line (1 in/1 out) phone, modem, or fax
machine from surges when connected through the UPS. Plug the
incoming RJ-11 cable into the “IN” socket and the outgoing RJ-11
cable into the “OUT” socket.
ABattery backed-up outlets:
BAC input
CUSB com. port (option)
DModem/Phone line surge protection (option)
Plugging in Equipment
Plug your equipment into outlets on the rear panel of the UPS.
CAUTION: NEVER connect a laser printer or scanner to the
battery backup outlets of UPS. The equipment may draw
significantly more power than UPS can provide, overloading the
UPS.
Connecting to USB Communications Port and
Installing ViewPower Software
Connect one end of the USB cable to PC and the other to the USB
port at the rear of the UPS.
Download the latest version of ViewPower software and manuals
from http://www.v7world.com/us/downloads to your hard drive.
Follow on-screen instructions to complete the software installation.
Operation Display
UPS
Mode
LCD
Description
UPS
Power on
When UPS is powered
on, it will enter this mode
for 4 seconds.
AC Mode
When AVR is
functioning, icon will
flash every second.
LCD information will be
displayed in the following
order when LCD is
touched.
1. Output voltage
2. Input voltage
3. Load level
4. Battery capacity
Overload
in AC
mode
icon will flash.
If overload occurs, alarm
will beep every 0.5
second.
Battery
Mode
When battery level is
low, icon will flash.
Alarm will beep every 10
seconds and LCD
information will be
displayed in the following
order when LCD is
touched.
1. Output voltage
2. Input voltage
3. Load level
4. Battery capacity
Overload
in battery
mode
icon will flash.
When overload occurs,
alarm will beep every 0.5
second.
NOTE: If backlight shuts off, you may activate it by touching the
screen.
Fault Code Table:
Fault condition
LCD
Solutions
Output short
circuited
Disconnect short-circuited loads
and restart the UPS again.
Overload fault
Disconnect all output loads and
restart the UPS again.
Overcharge
Call for service immediately.
Bad or severely
discharged battery
Please replace the battery.
High output voltage
fault
Call for service immediately.
Over-temperature
1.Turn off the unit and wait for
cooling.
2.Or remove excessive loads
and wait for cooling.
If fault alarm occurs, record the fault and contact
INSTALLATION & OPERATION
REAR PANEL
LCD DISPLAY

Desktop UPS Line Interactive UPS
UPS1P600E
This UPS utilizes voltage that may be hazardous. Do not
attempt to disassemble the unit. The unit contains no user
replaceable parts. Only factory-authorized service personnel
may perform repairs.
Install the UPS close to an easily accessible power source.
Note: During the installation of this equipment the sum current
leakage of the UPS and connected loads does not exceed
3.5mA.
Connection to any other type of receptacle other than a
two-pole, three-wire grounded receptacle may result in shock
hazard and violate local electrical codes.
In the event of an emergency to properly disable the UPS,
press the "OFF" button and disconnect the power cord from the
AC power supply
Do not place beverages or liquids on or near the unit. Do not
allow foreign objects to contact the ports of sockets of the UPS.
This unit intended for installation in a controlled environment
(temperature-controlled indoor area free of conductive
contaminants).Avoid installing the UPS in locations where
there is standing or running water, or excessive humidity.
Do not plug the UPS input into any of its output sockets.
Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.
Do not attach non-computer-related items, such as medical
equipment, life-support equipment, microwave ovens, or
vacuum cleaners to UPS.
Never incinerate depleted batteries as they may explode.
MODEL
600
CAPACITY
600VA/360W
Input Voltage
220/230/240 VAC
Input Voltage Range
162-290 VAC
Output Voltage
Regulation
± 10 % (Bat. mode)
Transfer Time
Typical 2-6 ms
Waveform
Simulated Sine Wave
Battery Type & No
12V/7Ahx1
Charging Time
6 hours recover to 90% capacity
Dimension (DxWxH)
300 x 101 x 142 mm
Net Weight (kgs)
4.4
Humidity
0-90% RH @ 0-40°C non-condensing)
Noise Level
Less than 40dB
*Specifications are subject to change without notice.
A battery can present a risk of electrical shock and high short
circuit current. The following precautions should be observed
when working on batteries:
1) Remove watches, rings, or other metal objects from the hands.
2) Use tools with insulated handles.
3) Wear rubber gloves and boots.
4) Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
5) Disconnect charging source prior to connecting or
disconnecting batteries terminal.
6) Determine if battery is inadvertently grounded. If inadvertently
grounded, remove source from ground. Contact with any part
of a grounded battery can result in electrical shock. The
likelihood of such shock can be reduced if such grounds are
removed during installation and maintenance.
Internal battery is a voltage is a sealed, lead-acid, 6-cell battery.
12VDC.
Servicing of batteries should be performed or supervised by
personnel knowledgeable of batteries and the required
precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
When replacing batteries, replace with the same number and
type of sealed lead-acid battery.
Do not open or mutilate the battery or batteries. Released
electrolytes may be toxic are harmful to the skin and eyes.
ATTENTION: Risk of electric shock, Hazardous voltage may
still be present through the battery, even after disconnection of
from the main power source. Before servicing, the battery
supply should be disconnected from plus and minus poles at
the on the battery connectors inside the UPS.
To reduce the risk of overheating, do not block or cover the
UPS’cooling vent. Avoid exposing the unit to direct sunlight or
installing the unit near heat emitting appliances such as space
heater or furnaces.
Unplug the UPS prior to cleaning. Avoid using liquids or
soaking wet cloth
WARNING: This is a category C2 UPS product. In a residential
environment, this product may cause radio interference, in
which case the user may be required to take additional
measures.
Problem
Possible Cause
Solutions
Nothing is
displayed on
LCD panel.
The UPS is not on.
Press the power switch
again to turn on the UPS.
Battery voltage is too
low.
Charge the battery at least
6 hours.
Battery fault.
Replace the battery.
The UPS
always on
battery mode.
Check for a loose
power cord.
Firmly plug in the power
cord.
The UPS
beeps
continuously
Check the fault code
for the details.
Check the fault code for the
details
Backup time
too short.
Battery voltage is too
low.
Charge the battery at least
6 hours.
Overload.
Remove unnecessary loads.
Before reconnecting
equipment, please verify
that the load matches the
UPS power output
specifications.
Battery won’t charge
Replace the battery.
If any abnormal situations occur that are not listed above, please
call for service immediately.
SAFETY CAUTION
SAVE THESE INSTRUCTION - This manual contains important instructions that should be followed
during installation and maintenance of the UPS and batteries.
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING

Desktop USV Netzinteraktive USV
UPS1P600E
Überprüfung
DerLieferumfangenthältfolgendeArtikel:
●USV-Einheit ●Gebrauchsanweisung
NehmenSiedie USV ausder VerpackungunduntersuchenSiesieauf
möglicheTransportschäden.FallsSieeineBeschädigungfeststellen,
verpacken SiedieEinheit wiederundsendenSiesie andenKaufortzurück.
Anschluss an die Stromversorgung
Verbinden SiedasAC-Netzkabelmit derUSV undmit Ihrer Stromquelle.
DaraufhinwirdderinterneAkkuder USVaufgeladen.Laden Siefür
bestmöglicheLeistungdenAkkuvordemerstenGebrauch6Stundenlang
auf.
Anschluss von Modem/Telefon
DieUSVschützteinen einzelnenTelefonanschluss,einModemoderein
Faxgerät(je1Eingangs-/1Ausgangsleitung)vorÜberspannung,sofern
diesemitderUSVverbundensind.SteckenSiedasRJ-11-Eingangskabel
in die Buchse „IN“ (Eingang) und das RJ-11-AusgangskabelindieBuchse
„OUT“ (Ausgang).
ABuchsemitAkku-Backup:
BWechselstrom-Eingang
CUSB-Komm.-Port (optional)
DModem-/Telefonleitungs-Überspannungsschutz(optional)
Anschluss der Geräte
VerbindenSieIhreGerätemitdenBuchsenaufderRückseitederUSV.
VORSICHT:SchließenSieNIEeinenLaserdruckeroder-Scanneranden
BuchsenmitAkku-BackupderUSVan.DieseGerätekönnenerheblich
mehrStromziehenalsdieUSVliefernkannund so zueinerÜberlastung
derUSVführen.
Anschluss des USB-Kommunikations-Ports und
Installation der ViewPower Software
VerbindenSieeinEndedesUSB-KabelsmitdemPCunddasandere
EndedesKabelsmit dem USB-PortaufderRückseiteder USV.
LadenSiedieneueste VersionderViewPowerSoftwareand
GebrauchsanweisungenvonderSeite
http://www.v7world.com/us/downloads aufIhreFestplatteherunter.
BefolgenSiedieAnweisungenaufdemBildschirm,umdieSoftwarezu
installieren.
Betriebsanzeige
USV-Modus
LCD
Beschreibung
USVeingeschaltet
WenndieUSV
eingeschaltetist,befindet
siesich4Sekundenlang
indiesemModus.
Wechselstrommodus
WennAVRfunktioniert,
leuchtetdas Symbol
jedeSekundeauf.
LCD-Informationen
werdenbeimBerühren
desLCDinfolgender
Reihenfolgeangezeigt.
5. Ausgangsspannung
6. Eingangsspannung
7. Laststufe
8. Akkukapazität
Überlastim
Wechselstrommodus
Das Symbolblinkt.
WenneineÜberlast
auftritt, ertöntalle0,5
SekundeneinPiepton.
Akkumodus
WennderAkkustatus
niedrigist,blinktdas
Symbol .
DerAlarm-Pieptonertönt
alle 10 Sekundenunddie
LCD-Informationen
werdeninderfolgenden
Reihenfolgeangezeigt,
wenndasLCDberührt
wird.
5. Ausgangsspannung
6. Eingangsspannung
7. Laststufe
8. Akkukapazität
Überlastim
Akkumodus
Das Symbolblinkt.
WenneineÜberlast
auftritt, ertöntalle0,5
SekundeneinPiepton.
HINWEIS:Wenndie Hintergrundbeleuchtungausgeht,könnenSiesie
durchBerührendesBildschirmswiederaktivieren.
Tabelle der Fehlercodes:
Fehlerbedingung
LCD
Lösungen
Ausgang
kurzgeschlossen
TrennenSiediekurzgeschlossenen
LastenundstartenSiedieUSVneu.
Überlastungsfehler
TrennenSiealleAusgangslastenund
startenSiedieUSVneu.
Überladung
RufenSieumgehenddenServicean.
Schwacheroderstark
entladenerAkku
BittewechselnSiedenAkku.
Fehlerbeihoher
Ausgangsspannung
RufenSieumgehenddenServicean.
ZuhoheTemperatur
3. SchaltendieEinheitausundlassen
Siesieabkühlen.
4. OderentfernenSie übermäßige
LastenundlassenSiesieabkühlen.
BeieinemFehleralarmnotierenSiebitteden angezeigten Fehlerund
kontaktierenunverzüglichtechsupportV7@ingrammicro.com.
INSTALLATION UND BETRIEB
HINTERES BEDIENFELD
LCD-ANZEIGE

Desktop USV Netzinteraktive USV
UPS1P600E
DieseUSVverwendetStromspannung,diegefährlichseinkann.Bauen
SiedieEinheitnicht auseinander.DieEinheitenthältkeine
Komponenten, die vom Benutzergewechselt werdenkönnen.
ReparaturendürfennurdurchvomHerstellerautorisiertes
Servicepersonal durchgeführt werden.
InstallierenSiedieUSVinderNäheeinerleichtzugänglichen
Stromquelle.
Hinweis:BeiderInstallationdes GerätsübersteigtderAbleitstromder
USVundderverbundenenLastensummiert3,5mAnicht.
DerAnschlussaneineandereSteckdosealseinezweipolige,
dreiadrigegeerdeteSteckdosekannzuStromschlaggefahrführenund
dieörtlichenVorschriftenfürdenBetriebelektrischerGeräteverletzen.
UmineinemNotfalldieUSVordnungsgemäßzudeaktivieren,drücken
Sie die Taste „OFF“ (AUS) und trennen Sie das Netzkabel von der
Wechselstromversorgung.
StellenSiekeineGetränkeoderFlüssigkeitenaufoderinderNäheder
Einheitab.AchtenSiedarauf,dasskeineFremdkörperinKontaktmit
denUSV-Buchsenkommen.
DieseEinheitistzurInstallationineinerkontrolliertenUmgebung
vorgesehen(temperaturgeregelterInnenbereich,freivonleitfähigen
Schadstoffen).VermeidenSiedasInstallierenderUSVanStellen,an
denenstehendesoderfließendesWasser oderübermäßige
Feuchtigkeit vorliegen.
SchließenSiedenUSV-EingangnichtandeneigenenAusgängender
USVan.
SchließenSiekeineMehrfachsteckdoseundkeinen
Überspannungsschutzandie USV an.
SchließenSiekeinenicht-computer-bezogenenGeräte, wie
medizinischeGeräte,Lebenserhaltungsgeräte,Mikrowellengeräteoder
StaubsaugerandieUSVan.
VerbrennenSieniemals entleerteAkkus,dadieseexplodierenkönnen.
MODELL
600
KAPAZITÄT
600 VA/360W
Eingangsspannung
220/230/240VAC
Eingangsspannungsb
ereich
162–290VAC
Ausgangsspannung
Regulierung
±10%(Akkumodus)
Übertragungszeit
Normalerweise2–6 ms
Wellenform
SimulierteSinuswelle
Akkutyp und-anzahl
12 V/7Ahx1
Ladezeit
6Stunden für90%Ladestand
Abmessungen
(LxBxH)
300x101x142mm
Nettogewicht(kg)
4,4
Luftfeuchtigkeit
0–90 %RHbei0–40 °C(nichtkondensierend)
Geräuschpegel
Unter40 dB
*ÄnderungendertechnischenDaten vorbehalten.
EinAkkukanndasRisikovonStromschlägenundeineshohen
Kurzschlussstromsmitsichbringen.DiefolgendenVorkehrungen
solltenbeiderHandhabungvonAkkusbeachtetwerden:
1) LegenSieUhren undRingesowiesonstigeMetallgegenständevon
denHändenab.
2) VerwendenSieWerkzeugmitisoliertenGriffen.
3) TragenSie Gummihandschuheund-stiefel.
4) LegenSiekeineWerkzeugeoderMetallgegenständeaufdieAkkus.
5)TrennenSiedieStromquelle,bevorSiedieAkkukontakteverbinden
odertrennen.
6)Stellen Sie fest, ob der Akku versehentlich geerdet ist. Falls er
versehentlich geerdet ist, entfernen Sie die Quelle von der Erdung. Der
Kontakt mit einem Teil eines geerdeten Akkus kann zu einem
Stromschlag führen. Die Wahrscheinlichkeit eines Stromschlags lässt
sich reduzieren, wenn derartige Erdungen bei der Installation und
Wartung entfernt werden.
DerinterneAkkuisteinversiegelter6-Zell-Bleisäureakkumit12VDC
Spannung.
DieWartungvonAkkussolltevonPersonen,diemitAkkusundden
erforderlichenVorsichtsmaßnahmenvertrautsind,durchgeführtoder
beaufsichtigtwerden.HaltenSieunbefugtePersonenvonAkkusfern.
BeimWechselnderAkkusistdaraufzuachten,dassdiesemitAkkus
derselbenAnzahl und desselbenTyps (d.h.versiegelteBleisäureakkus)
ersetztwerden.
Öffnenoderbeschädigen Siedenbzw.dieAkkusnicht.Freigesetzte
Elektrolytekönnentoxischseinund HautundAugenschädigen.
ACHTUNG:Stromschlaggefahr.GefährlicheSpannungkannnochim
Akku vorhanden sein,selbstnachdemTrennenvonder
Hauptstromquelle.VorderWartungsolltederAkkuvomPlus-und
MinuspolandenAkkukontaktenimInnerenderUSVgetrenntwerden.
Um dasRisikoeinerÜberhitzungzureduzieren,blockierenSiedie
LüftungsöffnungderUSVnichtund deckenSiesienichtab.SetzenSie
dieEinheitnichtdirektemSonnenlichtausundinstallierenSiedie
EinheitnichtinderNähe vonWärmeabgebenden GerätenwieHeiz-
oder Backöfen.
SteckenSiedieUSVvordemReinigenaus.VerwendenSiezum
ReinigenkeineFlüssigkeitenodernassenTücher.
WARNHINWEIS: Dies ist ein USV-Produkt der Kategorie C2. In
Wohngebäuden kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In
diesem Fall muss der Benutzer möglicherweise zusätzliche
Vorkehrungen treffen.
Problem
MöglicheUrsache
Lösungen
Im LCD-Feldwird
nichtsangezeigt.
Die USV ist nicht
eingeschaltet.
DrückenSiedenNetzschalter
erneut,umdie USV
einzuschalten.
Die Akkuspannung ist zu
niedrig.
Laden SiedenAkkumindestens6
Stundenlang.
Akkufehler.
WechselnSiedenAkku.
DieUSVist
immerim
Akkumodus.
ÜberprüfenSie,obein
Netzkabelloseist.
SteckenSiedasNetzkabelfest
ein.
DieUSVpiept
kontinuierlich.
BitteüberprüfenSiedie
Fehlercodetabelle,die
weitereEinzelheitenhierzu
enthält.
BitteüberprüfenSiedie
Fehlercodetabelle,dieweitere
Einzelheitenhierzuenthält.
Backup-Zeitzu
kurz.
DieAkkuspannungistzu
niedrig.
LadenSiedenAkkumindestens6
Stundenlang.
Überlastung.
EntfernenSieunnötigeLasten.
ÜberprüfenSie vordemerneuten
AnschließendesGeräts,obdie
Last dentechnischenDatenzum
Stromausgangder USV
entspricht.
DerAkkuwirdnicht
aufgeladen.
WechselnSiedenAkku.
FallsanormaleSituationen eintreten,die obennichtaufgeführtsind,wenden
Siesichbitte sofortanden Service.
SICHERHEITSHINWEISE
HEBEN SIE SICH DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF –Sie enthält wichtige Anweisungen, die bei der Installation und Wartung der
USV und des Akkus beachtet werden sollten.
TECHNISCHE DATEN
FEHLERBEHEBUNG

SAI de sobremesa SAI linea interactiva
UPS1P600E
Inspección
Dentrodelacajaseencuentranlossiguienteselementos:
●UnidadSAI ●Manualdelusuario
Extraigaelsistemadealimentaciónininterrumpida(SAI)desuembalajee
inspeccióneloparacomprobarquenohayasufridodañosduranteelenvío.
Sidetectaalgúndaño,vuelvaaembalarlaunidadydevuélvalaalpuntode
compra.
Conexión al suministro eléctrico
Conecteelcabledealimentacióndecorrientealterna(CA)alSAI yasu
suministroeléctrico.ElSAIempezaráacargarlabatería.Paraobtenerlos
mejoresresultados,carguelabateríadurante6horasantesdelprimer uso.
Conexión de módem o línea telefónica
EsteSAIprotegelosteléfonos,losmódemsolasmáquinasdefaxdeuna
solalínea(1entrada/1salida)delossobrevoltajescuandoestán
conectadosmedianteelSAI.Conecte elcableRJ-11 deentradaenlatoma
“IN” y el cable RJ-11 de salida en la toma “OUT”.
ASalidasderespaldodelabatería:
BEntradadeCA
CPuerto de comunicacionesUSB(opcional)
DProteccióncontrasobrevoltajesdelalíneademódem/teléfono
(opcional)
Conexión del equipo
ConectesuequipoalassalidasdelpaneltraserodelSAI.
PRECAUCIÓN:No conecteNUNCAescáneresoimpresorasláseralas
salidasde respaldodelabateríadelSAI.Elequipopuedeextraerbastante
másenergíadelaquepuedeproporcionarelSAI,loquesobrecargaríaelSAI.
Conexión al puerto de comunicaciones USB e
instalación del software ViewPower
ConecteunextremodelcableUSBalPCyelotroalpuertoUSBsituadoen
la partetraseradelSAI.
DescarguelaversiónmásrecientedelsoftwareViewPowerysus
manualesenhttp://www.v7world.com/es/downloads.Sigalasinstrucciones
delapantallaparacompletarlainstalacióndelsoftware.
Pantalla operativa
Modo del
SAI
LCD
Descripción
Encendido
delSAI
CuandoseenciendeelSAI,
entraenestemodoy
permaneceenéldurante4
segundos.
Modo de
CA
CuandoAVResté
funcionando,elicono
parpadearácadasegundo.
Lainformacióndelapantalla
LCDsemostraráen elorden
queseindicaacontinuación
al tocarla pantallaLCD.
9. Tensión desalida
10. Tensión de entrada
11. Niveldecarga
12. Capacidaddelabatería
Sobrecarga
enmodode
CA
El icono parpadeará.
Siseproduceuna
sobrecarga,laalarmaemitirá
un pitidocada0,5segundos.
Modode
batería
Cuandoelniveldela
bateríaseabajo,elicono
parpadeará.
Laalarmaemitiráunpitido
cada10segundosyla
informacióndelapantalla
LCDsemostraráen elorden
queseindicaacontinuación
al tocarla pantallaLCD.
9. Tensión desalida
10. Tensión de entrada
11. Niveldecarga
12. Capacidaddelabatería
Sobrecarga
enmodode
batería
El icono parpadeará.
Cuandoseproduceuna
sobrecarga,laalarmaemite
un pitidocada0,5segundos.
NOTA:siseapagalaretroiluminación,toquelapantallaparaactivarla.
Tabla de códigos de fallo:
Fallo
LCD
Soluciones
Cortocircuitoenla
salida
Desconectelascargascon
cortocircuitoyreinicieelSAI.
Fallodesobrecarga
Desconectetodaslascargasde
salida yreinicieelSAI.
Sobrecarga
Llamealserviciotécnicode
inmediato.
Bateríaaveriadao
muydescargada
Sustituyalabatería.
Fallodealta tensión
en lasalida
Llamealserviciotécnicode
inmediato.
Sobretemperatura
5. Apaguelaunidadyespereaque
seenfríe.
6. Tambiénpuederetirarlascargas
excesivasy esperaraquese
enfríelaunidad.
Siseproduceuna alarmadefallo,registre el falloypóngaseencontacto
contechsupportV7@ingrammicro.comdeinmediato.
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
PANEL TRASERO
PANTALLA LCD

SAI de sobremesa SAI linea interactiva
UPS1P600E
EsteSAIutilizaunatensiónquepuedeserpeligrosa.Nointente
desmontarlaunidad.Launidadnocontienepiezasquepuedasustituir
elusuario.Solamenteelpersonaldeservicioautorizadoporlafábrica
puederealizarreparaciones.
InstaleelSAIcercadeunsuministroeléctricoalquepuedaaccederse
de formasencilla.
Nota: durantelainstalacióndeeste equipo,lasumadelacorriente
residual delSAIylascargasconectadasnosuperalos 3,5mA.
La conexiónatomasquenoseantomasconectadasatierradedos
polosparatresclavijassuponeunriesgo dedescargaeinfringelos
códigoseléctricoslocales.
Encasodeemergencia,paradesactivarcorrectamenteel SAI,pulseel
botón “OFF” y desconecte el cable de alimentación de la alimentación
de CA.
No coloquebebidasniotros líquidossobre launidadnicerca deella.
Nopermitaque objetosextrañosentrenencontactoconlospuertosde
lastomasdel SAI.
Estaunidadestádiseñadaparainstalarseenentornoscontrolados
(interioresdetemperaturacontroladasincontaminantesconductores).
NoinstaleelSAIenlugaresconaguacorrienteoestancadaocon
demasiadahumedad.
No conecte la entradadelSAIa ningunadesustomas desalida.
No conectealSAIregletasniprotectoresdesobrevoltaje.
No conectealSAIelementosnoinformáticos,comoequiposmédicos,
equiposdesoporte vital,hornosdemicroondasoaspiradores.
Nuncaincinerelasbateríasagotadas,puespuedenexplotar.
MODELO
600
CAPACIDAD
600VA/360W
Tensiónde entrada
220/230/240VCA
Intervalo de tensión de
entrada
162-290VCA
Regulaciónde
tensióndesalida
±10% (modo de batería)
Tiempo de
transferencia
Valortípico:2-6ms
Formade onda
Ondasinusoidalsimulada
Tipoyn.ºdebatería
12 V/7Ahx1
Tiempodecarga
6horaspararecuperar el 90%delacapacidad
Dimensiones (pr. × an.
×al.)
300 ×101×142mm
Pesoneto(kg)
4,4
Humedad
0-90 %HRa0-40°Csincondensación
Nivelde ruido
Menosde40dB
*Lasespecificacionespuedencambiarsinprevioaviso.
Lasbaterías suponenunriesgodedescargaeléctrica yelevada
corrientedecortocircuito.Altrabajarconbaterías,debenadoptarselas
siguientesprecauciones:
1) Quíteseelreloj,losanillosycualquierotroobjetometálicodelas
manos.
2) Useherramientasconmangosaislados.
3) Useguantesy botasde goma.
4) Nodejepiezasmetálicasniherramientassobrelasbaterías.
5)Desconectelafuentedecargaantesdeconectarodesconectarlos
terminales delabatería.
6)Determine si la batería está conectada a tierra por descuido. Si la batería
está conectada a tierra por descuido, desconecte la fuente de la tierra.
El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede
producir una descarga eléctrica. La probabilidad de que se produzca
una descarga de ese tipo se puede reducir si se desconecta la batería
de la tierra durante la instalación y el mantenimiento.
La batería internaesunabateríaestancadeplomoyácidode6celdas.
Su tensión es de12VCC.
Elmantenimientoylareparacióndelasbateríasdeberealizarlos o
supervisarlospersonalconconocimientossobrelasbateríasylas
precaucionesnecesarias.Nopermitaquepersonalnoautorizadose
acerquealasbaterías.
Cuandosustituyalasbaterías,hágaloporelmismonúmeroyelmismo
tipodebateríasestancasdeplomo yácido.
No abranidañelasbaterías. El electrolitopuedesertóxico yes
perjudicialparalapiel ylosojos.
ATENCIÓN:Riesgodedescargaeléctrica. Puedequedartensión
peligrosaenlabateríainclusodespuésdedesconectarladelsuministro
eléctrico.Antesderealizartareasdemantenimientooreparaciónenla
batería,debedesconectarsedelospolospositivoynegativodelos
conectoresdebateríadelinteriordel SAI.
Parareducirelriesgodesobrecalentamiento,nobloqueenicubralos
orificiosde ventilacióndel SAI.No expongala unidada la luzsolar
directanilainstalecercadedispositivosqueemitancalor,como
calefactores uhornos.
Desconecte el SAIantesdelimpiarlo.Nouselíquidosnipaños
humedecidos.
ADVERTENCIA: Este es un SAI de categoría C2. En entornos
residenciales, este producto puede provocar interferencias
electromagnéticas, en cuyo caso el usuario podría tener que tomar
medidas adicionales.
Problema
Posiblecausa
Soluciones
No semuestra
nadaenelpanel
LCD.
El SAI no está
encendido.
Pulseelinterruptorde
encendidodenuevopara
encender el SAI.
La tensión de la batería
es demasiadobaja.
Carguelabateríadurante6
horascomomínimo.
Fallodelabatería.
Sustituyalabatería.
El SAIsiempre
estáenmodode
batería.
Compruebequeelcable
dealimentaciónnoesté
desconectado.
Conectefirmementeelcablede
alimentación.
El SAI emite
pitidosdeforma
continua.
Compruebeel códigode
falloparaverlos detalles.
Compruebeelcódigodefallo
paraverlosdetalles.
Tiempode
respaldo
demasiado
corto.
Latensióndelabatería
es demasiadobaja.
Cargue la batería durante 6
horascomomínimo.
Sobrecarga.
Retirelascargasinnecesarias.
Antesdevolverconectarel
equipo,compruebequela
cargacoincidaconlas
especificacionesdesalidade
alimentacióndel SAI.
La bateríanosecarga.
Sustituyalabatería.
Si seproducecualquiersituaciónanómala noindicadaenlatablaanterior,
llamealserviciotécnicodeinmediato.
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el
mantenimiento del SAI y las baterías.
ESPECIFICACIONES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Onduleur de bureau Onduleur Line Interactive
UPS1P600E
Vérification
Les éléments suivants se trouvent à l’intérieur de la boîte :
●Unité d’onduleur ●Manuel d’utilisation
Retirez l’onduleur de son emballage et décelez tout éventuel dommage
causéaucoursdutransport.Sidesdommagessontconstatés,réemballez
l’unité et ramenez-laaupointdevente.
Connexion à l’alimentation principale
Branchez le câble d’alimentation AC à l’onduleur et à votre source
d’alimentation. L’onduleur commencera à charger la batterie. Afin d’obtenir
demeilleursrésultats,chargezlabatterie6heuresavantlapremière
utilisation.
Connexion du modem et de la ligne téléphonique
Cetonduleur protègeuneligneunique(1in/1out)detéléphone,modemou
fax contre les surtensions lorsqu’il est connecté par l’onduleur. Branchez le
câbleRJ-11 entrantdanslaprise«IN »etlecâbleRJ-11 sortantdansla
prise«OUT».
APrisesdecourantavecbatteriedesecours:
BEntréeAC
CPort decommunication USB(enoption)
DProtectioncontreles surtensionsdesmodemsetdeslignes
téléphoniques(enoption)
Branchement de l’équipement
Branchezvotreéquipementdanslesprisessituéessurlepanneauarrière
de l’onduleur.
AVERTISSEMENT:NeconnectezJAMAISuneimprimanteouun
scannerlaserauxprisesdelabatteriedesecoursdel’onduleur.
L’équipement peut consommer beaucoup plus de puissance que ce que
peut fournir l’onduleur, ce qui surcharge ce dernier.
Connexion au port de communication USB et
installation du logiciel ViewPower
ConnectezuneextrémitéducâbleUSBauPCetl’autre au port USB à
l’arrière de l’onduleur.
Téléchargez ladernièreversion du logicielViewPoweretdesmanuelsà
partirdehttp://www.v7world.com/us/downloads.Suivezlesinstructions
affichées à l’écran pour terminer l’installation du logiciel.
Affichage du fonctionnement
Mode
onduleur
LCD
Description
Onduleur
allumé
Lorsque l’onduleur est
allumé,ilentredansce
modependant4secondes.
ModeAC
Lorsque l’AVR fonctionne,
l’icône clignotetoutes
lessecondes.
Les informations de l’écran
LCD s’affichent dans l’ordre
suivant lorsque l’on touche
l’écran LCD.
13. Tension desortie
14. Tension d’entrée
15. Niveau de charge
16. Capacitéde batterie
Surcharge
en mode
CA
L’icône clignote.
Encasdesurcharge,une
alarmeretentittoutesles
0,5seconde.
Mode
batterie
Quandlabatterieestfaible,
l’icône clignote.
L’alarme retentit toutes les
10 secondesetles
informations de l’affichage
LCDapparaissentdans
l’ordre suivant après avoir
touché l’écran LCD.
13. Tension desortie
14. Tension d’entrée
15. Niveau decharge
16. Capacitéde batterie
Surcharge
en mode
batterie
L’icône clignote.
Encasdesurcharge,une
alarmeretentittoutesles
0,5seconde.
REMARQUE:Si le rétroéclairage s’éteint, vous pouvez l’activer en
touchant l’écran.
Tableau des codes de défaillance :
Défaillance
LCD
Solutions
Court-circuitensortie
Déconnectezlescharges en
court-circuit et redémarrez l’onduleur.
Surcharge
Débrancheztoutesleschargesde
sortie et redémarrez l’onduleur.
Surcharge
Appelez le service d’assistance
immédiatement.
Batteriedéfectueuse
oufortement
déchargée
Veuillezremplacerlabatterie.
Problèmede tension
de sortieélevée
Appelez le service d’assistance
immédiatement.
Surchauffe
7. Éteignez l’unité et attendez qu’elle
refroidisse.
8. Ouretirezleschargesexcessives
et attendez qu’elle refroidisse.
En cas d’alarme de défaillance, enregistrez le défaut et contactez
immédiatementtechsupportV7@ingrammicro.com.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
PANNEAU ARRIÈRE
ÉCRAN LCD

Onduleur de bureau Onduleur Line Interactive
UPS1P600E
Cetonduleurutiliseunetension potentiellement dangereuse. N’essayez
pas de démonter l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce
remplaçable par l’utilisateur. Seul le personnel approuvé par l’usine peut
effectuerdes réparations.
Installez l’onduleur à proximité d’une source d’alimentationfacilement
accessible.
Remarque: Lors de l’installation de cet équipement, la somme des
courants de fuite de l’onduleur et des charges connectées ne dépasse
pas 3,5mA.
L’utilisation de tout type de prise autre qu’une prise bipolaire à trois fils
avec mise à la terre peut présenter un risque d’électrocution et entraîner
uneviolationdescodesélectriqueslocaux.
En cas d’urgence, pour désactiver correctement l’onduleur, appuyez sur
lebouton«OFF» et débranchez le câble d’alimentation de
l’alimentationélectrique
Ne placezpasdeboissonsoude liquidessurou àproximitéde
l’appareil. Ne permettez pas à des objets étrangers d’entrer en contact
avec les ports des prises de l’onduleur.
Cette unitéestconçuepourêtreinstalléedansunenvironnement
contrôlé(températurecontrôlée,espaceintérieursanspolluant
conducteur). N’installez pas l’onduleur dans des endroits exposés à
l’eau ou contenant un niveau trop élevé d’humidité.
Ne branchez pas l’entrée de l’onduleur dans une de ses prises de
sortie.
Ne branchezpasdeprisemultipriseou deparasurtenseursur
l’onduleur.
Ne raccordez pas d’élément autre que du matériel informatique à
l’onduleur comme des équipements médicaux, des équipements de
maintiendesfonctionsvitales,unfouràmicro-ondesouunaspirateur.
N’incinérez jamais des batteries épuisées car elles peuvent exploser.
MODÈLE
600
CAPACITÉ
600 VA/360W
Tension d’entrée
220/230/240VCA
Plage de tension
d’entrée
162-290VCA
Tensiondesortie
Réglementation
±10 %(modebatterie)
Tempsdetransfert
Typique2-6ms
Forme d’onde
Sinusoïdal simulé
Typeetnombrede
batteries
12 V/7Ahx1
Tempsdecharge
Récupérationde90%de lacapacitéen6h
Dimensions(PxlxH)
300 x101x142mm
Poidsnet(enkg)
4,4
Humidité
0-90 % d’humidité relative @ 0-40 °Csans
condensation)
Niveausonore
Moinsde40dB
*Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Une batterie peut présenter un risque d’électrocution et de courant de
court-circuitélevé.Lesprécautionssuivantesdoiventêtreobservées
lorsdutravailsurles batteries:
1) Retirezlesmontres,baguesouautresobjetsmétalliquesdesmains.
2) Utilisezdesoutilsavecdespoignéesisolées.
3) Portezdesgantsetdesbottesen caoutchouc.
4)Neposezpasd’outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
5) Débranchezlasourcedechargeavantdeconnecteroude
déconnecterleterminaldesbatteries.
6)Déterminez si la batterie est mise à la terre par inadvertance. En cas de
mise à la terre par inadvertance, retirez la source du sol. Tout contact
avec une partie quelconque d’une batterie mise à la terre peut
entraîner une électrocution. La probabilité d’une telle électrocution peut
être réduite si ces motifs sont supprimés lors de l’installation et de la
maintenance.
Labatterieinterne estunebatteriescellée,auplomb,à6cellules.
12 VDC.
L’entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par du personnel
qualifiéenbatteriesetlesprécautionsrequisesdoiventêtrerespectées.
Gardezlepersonnelnonautorisééloignédesbatteries.
Lorsduremplacementdesbatteries,remplacez-lespardesbatteriesau
plombscelléesdemêmetypeetdemêmenombre.
N’ouvrez pas et n’endommagez pas la batterie. Les électrolytes libérés
peuventêtretoxiquesetsontnocifspourlapeauetlesyeux.
ATTENTION:Risque d’électrocution. Une tension dangereuse peut
toujours êtreprésente danslabatterie,même aprèsavoir été
déconnectée de la source d’alimentation principale. Avant tout entretien,
l’alimentation de labatteriedoitêtredéconnectéedespôlespluset
moins au niveau des connecteurs de la batterie à l’intérieur de
l’onduleur.
Pourréduirelerisquedesurchauffe,nebloquezpasetnecouvrezpas
le ventilateur de refroidissement de l’onduleur. Évitez d’exposer l’unité
directement au soleil ou de l’installer à proximité de systèmes de
chauffage comme des chauffages d’appoint ou des chaudières.
Débranchez l’onduleur avant de le nettoyer. Évitez d’utiliser des liquides
ou unchiffonquilaissetomberdes gouttes
ATTENTION : Cet onduleur est un produit de catégorie C2. Dans un
environnement résidentiel, ce produit peut causer des interférences. Si
tel est le cas, l’utilisateur peut être invité à prendre des mesures
supplémentaires.
Problème
Causeprobable
Solutions
Rien ne s’affiche
sur l’écran LCD.
L’onduleur n’est pas
allumé.
Appuyezsurlebouton
marche/arrêtpourallumer
l’onduleur.
La tension de la batterie
esttropfaible.
Chargezlabatteriependantau
moins6 heures.
Défaillancedelabatterie.
Remplacezlesbatteries.
L’onduleur est
constammenten
modebatterie.
Vérifiezsilecâble
d’alimentation est mal
fixé.
Branchezfermementlecâble
d’alimentation.
L’onduleur émet
un signalsonore
continu
Vérifiezlecodede
défaillancepourensavoir
plus.
Vérifiezlecodededéfaillance
pour ensavoirplus
Autonomiedela
batterie de
secours trop
courte.
Latensiondelabatterie
esttropfaible.
Chargez la batterie pendant au
moins6 heures.
Surcharge.
Retirezquelquescharges
inutiles.Avantdereconnecter
l’équipement, veuillez vérifier
quelachargecorrespondaux
spécificationsdesortiede
l’onduleur.
Labatterienese
rechargepas
Remplacezlesbatteries.
Sidessituationsanormalesquinefigurentpasdanslalisteci-dessusse
produisent,veuillezappelerleserviceimmédiatement.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies pendant l’installation et
l’entretien de l’onduleur et des batteries.
SPÉCIFICATIONS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

UPS desktop UPS Line Interactive
UPS1P600E
Ispezione
Nellaconfezionesonopresentigliarticoliseguenti:
●unitàUPS ●manualeutente
Rimuoverel'UPSdallaconfezioneeispezionarlopereventualidanni
verificatisidurantelaspedizione.Sevengonorilevatidanni,richiuderel'unità
erestituirlaalpunto venditadiacquisto.
Collegamento all'alimentazione elettrica
CollegareilcavodialimentazioneCAall'UPSeallafonte di alimentazione.
L'UPSinizieràaricaricarelabatteria. Peri risultatimigliori,ricaricarela
batteria persei oreprimadell'utilizzo iniziale.
Collegamento del modem/della linea telefonica
L'UPSproteggeuntelefono,unmodemounfaxalineasingola(1
ingresso/1 uscita)daisovraccarichi.InserireilcavodiingressoRJ-11nella
presa"IN",mentre quellodiuscitanellapresa"OUT".
APresealimentatedallabatteria:
BIngressoCA
CPorta dicomunicazione USB(opzionale)
DStabilizzazioneditensionedimodem/linea telefonica (opzionale)
Collegamento dell'apparecchiatura
Collegarel'apparecchiaturaallepresesulpannelloposterioredell'UPS.
ATTENZIONE:noncollegareMAIunastampanteounoscannerlaseralle
presealimentatedallabatteriadell'UPS.Taleapparecchiaturapotrebbe
assorbireuna quantità dienergiasuperioreaquellaerogatadall'UPS,con il
conseguentesovraccaricodell'unità.
Collegamento alla porta di comunicazione USB e
installazione del software ViewPower
Collegareun'estremitàdelcavo USBal PCel'altraallaporta USBsulla
parteposterioredell'UPS.
Scaricaresull'harddisklaversionepiùrecentedelsoftwareViewPower e
deimanualiall'indirizzohttps://www.v7world.com/it/downloads.Seguirele
istruzionisulloschermopercompletarel'installazionedelsoftware.
Display in funzione
Modalità
UPS
LCD
Descrizione
UPSacceso
Quandol'UPSviene
acceso,entrainquesta
modalitàper4secondi.
Modalità CA
Quandol'AVRèin
funzione,l'icona
lampeggerà ognisecondo.
Leinformazionisull'LCD
vengonovisualizzate
nell'ordineseguente,
quandoquest'ultimoviene
toccato.
17. Tensioneinuscita
18. Tensioned'ingresso
19. Livellodicarico
20. Capacitàbatteria
Sovraccarico
inmodalità
CA
L'icona lampeggerà.
In casodisovraccarico,
l'allarmesuoneràogni0,5
secondi.
Modalità
batteria
Quandoillivellodella
batteriaèbasso,l'icona
lampeggerà.
L'allarmesuonerà ogni10
secondieleinformazioni
sull'LCDverranno
visualizzatenell'ordine
quandoquest'ultimoviene
toccato.
17. Tensioneinuscita
18. Tensioned'ingresso
19. Livellodicarico
20. Capacitàbatteria
Sovraccarico
inmodalità
batteria
L'icona lampeggerà.
Quandosiverificaun
sovraccarico,l'allarmeviene
riprodottoogni0,5secondi.
NOTA:selaretroilluminazionesidisattiva,puòessereriattivatatoccandolo
schermo.
Tabella dei codici di guasto:
Condizionediguasto
LCD
Soluzioni
Cortocircuitoinuscita
Scollegareicarichiincortocircuitoe
riavviarel'UPS.
Guastodi
sovraccarico
Scollegaretuttiicarichiinuscitae
riavviarel'UPS.
Sovraccarico
Chiamareimmediatamente
l'assistenza.
Batteriaincattive
condizionio
estremamentescarica
Sostituirelabatteria.
Guastoconelevata
tensionediuscita.
Chiamareimmediatamente
l'assistenza.
Surriscaldamento
9. Spegnerel'unitàeaspettarechesi
raffreddi.
10. Altrimentirimuovereicarichi
eccessivieaspettarechesi
raffreddi.
Sesiverificaunallarmeguasto,registrareilcodicediguastoecontattare
immediatamentetechsupportV7@ingrammicro.com.
INSTALLAZIONE E UTILIZZO
PANNELLO POSTERIORE
DISPLAY LCD

UPS desktop UPS Line Interactive
UPS1P600E
QuestoUPSoperaalivelliditensionepotenzialmentepericolosi.Non
tentare dismontarel'unità.L'unitànoncontienepartisostituibili.Le
riparazionidevonoessereeseguiteesclusivamentedalpersonale
autorizzatodal produttore.
Installarel'UPSil piùvicinopossibileaunafontedi alimentazione
facilmenteaccessibile.
Nota: durantel'installazionedell'apparecchiatura,lasommadellaperdita
dicorrentedell'UPSe deicarichicollegatinonsuperai3,5mA.
Ilcollegamentoaqualsiasialtrotipodipresadiversodaquelloaterraa
dueetrefilipuòprovocareilrischiodiscosseelettrichee violarele
normativeelettrichelocali.
Incasodiemergenza,perdisattivarecorrettamentel'UPSpremereil
pulsante"OFF"escollegareilcavodialimentazionedall'alimentazione
CA
Nontenere bevandeoliquidisopraoin prossimitàdell'unità. Evitareil
contattofragli ingressidell'UPSeoggettiestranei.
Questaunitàèstataprogettataperl'installazioneinunambiente
controllato(all'interno,contemperaturasottocontrolloesenza
contaminanticonduttori).Evitarediinstallarel'UPSinluoghiviciniad
acquafermaocorrenteodotatidieccessivaumidità.
Noncollegarel'ingressodell'UPSalleproprieuscite.
Noncollegareunapresamultiplaounsoppressoreditensioneall'UPS.
Nonconnettereelementinoncollegatialcomputer,come
apparecchiaturamedica,apparecchiaturadisoccorso,fornimicroonde
oaspirapolvereall'UPS.
Nonincenerirelebatterieesauste,inquanto potrebberoesplodere.
MODELLO
600
CAPACITÀ
600VA/360W
Tensione d'ingresso
220/230/240VCA
Intervallo di tensione
d'ingresso
162-290 VCA
Regolazionedella
tensionediuscita
±10% (modalitàbatteria)
Tempodi
trasferimento
Tipicodi2-6ms
Formad'onda
Ondasinusoidalesimulata
Quantità etipo batteria
1da 12V/7Ah
Tempodiricarica
6oreperrecuperarefinoal90%dicapacità
Dimensioni(PxLxA)
300x101 x142mm
Pesonetto(kg)
4,4
Umidità
Da 0a90%di RHda0a40°Csenzacondensa
Livellodirumore
Menodi40dB
*Lespecifichesonosoggetteamodificasenzaalcunpreavviso.
Le batteriepossonodeterminareunrischiodiscaricheelettricheed
elevatacorrentedicortocircuito.Osservareleprecauzioniseguenti
quandosimaneggianolebatterie:
1) Rimuovereorologi,anellioaltrioggettimetallici dallemani.
2) Utilizzareutensiliconmaniglieisolate.
3) Indossareguantiestivalidigomma.
4) Nonlasciarestrumenti oparti dimetallo sullapartesuperioredelle
batterie.
5) Scollegare la fontedialimentazionediprimadicollegareoscollegareil
terminaledelle batterie.
6)Verificare che la batteria non sia stata messa a terra inavvertitamente.
In tal caso, rimuovere la fonte dalla terra. Il contatto con qualsiasi parte
di una batteria messa a terra può provocare elettrocuzioni. È possibile
ridurre le probabilità di scariche rimuovendo la messa a terra durante
l'installazione e la manutenzione.
Labatteriaèdaseicelleconacidodipiombosigillato.Latensione
internaè12VCC.
La manutenzionedellebatteriedeveessereeseguita ocontrollatada
personaledotatodiconoscenzesullebatterieesulleprecauzioni
necessarie.Tenere lontanodallebatterieilpersonalenonautorizzato.
Durantelasostituzionedellebatterie,utilizzareunabatteriaconacidodi
piombosigillatoconlastessaquantitàedellostessotipo.
Nonaprireodanneggiarela batteriaolebatterie.Glielettrolitisprigionati
possonoessere tossiciesonodannosiperlapelleegliocchi.
ATTENZIONE:anchedopoladisconnessionedalla fontedi
alimentazioneprincipale,labatteriapuòancoracomportareunrischiodi
scariche elettrichee lapresenzaditensionepericolosa.Primadella
manutenzione,l'alimentazionedellabatteriadeveesserescollegatadai
polipositivoenegativosuoiconnettoridellabatteria all'internodell'UPS.
Perridurreilrischiodisovraccarico,nonbloccareocoprirelosfiatodi
raffreddamentodell'UPS.Evitarediesporrel'unitàdirettamenteallaluce
delsoleodiinstallarlaneipressididispositivicheemettonocalorecome
fornellettiportatiliocaldaie.
Scollegare l'USPprimadieffettuarelapulizia.Evitareliquidiopanni
bagnati.
AVVERTENZA: questo è un prodotto UPS di categoria C2. In un
ambiente residenziale, questo prodotto potrebbe causare interferenze
radio: in questo caso, potrebbe essere richiesto all'utente di adottare
disposizioni aggiuntive.
Problema
Causa possibile
Soluzioni
Nonviene
visualizzato
nientesul
pannelloLCD.
L'UPSnonèacceso.
Premeredinuovol'interruttoredi
accensioneperaccendere
l'UPS.
La tensione della batteria
ètroppobassa.
Ricaricarelabatteriaperalmeno
seiore.
Guastoallabatteria.
Sostituire labatteria.
L'UPSresta
accesoin
modalitàbatteria.
Verificareseilcavodi
alimentazioneècollegato
correttamente.
Inseriresaldamenteilcavodi
alimentazione.
L'UPSsuonain
continuazione
Controllareilcodicedi
guastoperdettagli.
Controllareilcodicediguasto
perdettagli.
Il tempodi
backupètroppo
breve.
Latensionedellabatteria
ètroppobassa.
Ricaricare labatteriaper almeno
seiore.
Sovraccarico.
Rimuovereicarichinon
necessari.Primadiricollegare
l'apparecchiatura,verificareche
ilcaricocorrispondaalle
specifichediuscitadipotenza
dell'UPS.
La batterianonsicarica
Sostituire labatteria.
Incasodisituazionianomalenonelencatequisopra,contattare
immediatamentel'assistenza.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: il manuale contiene informazioni importanti da seguire durante l'installazione e la manutenzione
dell'UPS e delle batterie.
SPECIFICHE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other V7 UPS manuals