Vaillant VR 920 User manual

cs Návod k obsluze a k instalaci
da Betjenings- og
installationsvejledning
de Betriebs- und
Installationsanleitung
el Οδηγίες χρήσης και
εγκατάστασης
en Operating and installation
instructions
es Manual de uso e instalación
et Kasutus- ja paigaldusjuhend
fi Käyttö- ja asennusohjeet
fr Notice d’utilisation et
d’installation
hr Upute za rukovanje i instaliranje
hu Üzemeltetési és szerelési
útmutató
it Istruzioni per l'uso e
l'installazione
lt Naudojimo ir įrengimo instrukcija
lv Lietošanas un montāžas
instrukcija
nl Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding
no Bruksanvisning og
installasjonsveiledning
pl Instrukcja instalacji i obsługi
pt Instruções de uso e instalação
ro Instrucţiuni de operare şi
instalare
ru Руководство по эксплуатации и
монтажу
sk Návod na obsluhu a inštaláciu
sl Navodila za uporabo in
namestitev VR 920, VR 921
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810
[email protected] www.vaillant.de
sr Uputstva za rad i instalaciju
sv Drift och installationsmanual
tr Kullanma ve montaj kılavuzu
uk Посібник з експлуатації та
встановлення

cs Návod k obsluze a k instalaci .............................. 1
da Betjenings- og installationsvejledning ............. 4
de Betriebs- und Installationsanleitung ................ 7
el Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης .................... 10
en Operating and installation instructions .......... 13
es Manual de uso e instalación ............................ 16
et Kasutus- ja paigaldusjuhend ............................. 19
fi Käyttö- ja asennusohjeet ................................. 22
fr Notice d’utilisation et d’installation ................ 25
hr Upute za rukovanje i instaliranje ....................... 28
hu Üzemeltetési és szerelési útmutató .................. 31
it Istruzioni per l'uso e l'installazione ................ 34
lt Naudojimo ir įrengimo instrukcija ...................... 37
lv Lietošanas un montāžas instrukcija .................. 40
nl Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding ....................................... 43
no Bruksanvisning og installasjonsveiledning
............................................................................. 46
pl Instrukcja instalacji i obsługi .............................. 49
pt Instruções de uso e instalação ....................... 52
ro Instrucţiuni de operare şi instalare .................... 55
ru Руководство по эксплуатации и монтажу ..... 58
sk Návod na obsluhu a inštaláciu .......................... 61
sl Navodila za uporabo in namestitev ................... 64
sr Uputstva za rad i instalaciju ............................... 67
sv Drift och installationsmanual .......................... 70
tr Kullanma ve montaj kılavuzu ............................ 73
uk Посібник з експлуатації та встановлення ...... 76

Pokyny k dokumentaci 1
0020266269_01 Návod k obsluze a k instalaci 1
Návod k obsluze a k instalaci
1 Pokyny k dokumentaci
1.1 Dodržování platné dokumentace
▶Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze
a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zaří-
zení.
1.2 Platnost návodu
Tento návod k obsluze platí výhradně pro:
Výrobek – číslo zboží
VR 920 0020252922, 0020252923,
0020252924, 0020252926
VR 921 0020260962, 0020260963,
0020260964, 0020260965,
0020282696
2 Přehled systémů
eBUS
LAN/
WLAN
1 2 3 4 5
6
7
1 Zdroj tepla (kompatibilní
s eBUS)
2 Systémový regulátor
3 Komunikační jednotka
VR920 nebo VR921
4 internetový router
5 Server skupiny Vaillant
6 Aplikace multiMATIC
nebo sensoAPP
7 Platforma dálkových
služeb a diagnostiky
profiDIALOG
Komunikační jednotka je centrální brána Vaillant k internetu
a umožňuje služby připojení.
Aplikace multiMATIC je kompatibilní výhradně se systémo-
vým regulátorem multiMATIC VRC700 a podporuje chytré
telefony Apple iOS a Android.
Aplikace sensoAPP je kompatibilní s regulátory
sensoCOMFORT VRC720 asensoHOME VRT380
a podporuje chytré telefony Apple iOS a Android.
Pokyn
Při používání komunikační jednotky dochází
k přenosu dat. Doporučujeme používat nízké
internetové tarify.
3 Popis výrobku
3.1 Konstrukce výrobku
3.1.1 VR 920
1 2 3 4 5 6
1 BUS (spojení eBUS se
zdrojem tepla)
2 Připojení síťového
zdroje
3 Připojení síťového
kabelu
4 Světelná dioda
5 Odblokovací tlačítko
6 Tlačítko uvedení do
provozu dálkového
spojení
3.1.2 VR 921
2
1
6
4
3
5
1 BUS (spojení eBUS se
zdrojem tepla)
2 Připojení síťového
zdroje
3 Připojení síťového
kabelu
4 Světelná dioda
5 Tlačítko uvedení do
provozu dálkového
spojení
6 Odblokovací tlačítko
3.2 Funkce výrobku
Komunikační jednotku lze přes WLAN nebo LAN spojit s in-
ternetem. Komunikační jednotka má rádiové rozhraní pro po-
užití samostatné prostorové regulace ambiSENSE.
Chcete-li používat rádiové rozhraní WLAN a ambiSENSE,
musíte komunikační jednotku demontovat z kotle a umístit ji
na kotel (platí pouze pro vestavěnou verzi VR 920).
Chcete-li používat pouze rozhraní LAN, může komunikační
jednotka zůstat v kotli (platí pouze pro vestavěnou verzi VR
920).

4 Instalace a uvedení do provozu
2Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_01
3.3 Heslo WLAN
Pro uvedení výrobku do provozu potřebujete síť chráněnou
heslem.
V routeru je třeba vzít v úvahu možný filtr adres MAC. Po-
třebné informace můžete najít na přiložené kartě ID.
3.4 Význam světelné diody na výrobku
LED Stav Význam
žlutá/zelenábliká Výrobek se spouští.
žlutá/zelenásvítí Proces spuštění ukončen; připra-
veno ke spojení
modrá bliká Spojovací režim (WLAN) je
aktivní
modrá svítí LAN/WLAN jsou dostupné. Výro-
bek je připraven k provozu.
modrá bliká Provádí se aktualizace softwaru
výrobku.
červená svítí Internetové spojení bylo přeru-
šeno; při připojení přes LAN: in-
ternetové spojení není dostupné
4 Instalace a uvedení do provozu
Instalace a uvedení do provozu komunikační jednotky
VR920, viz pokyny:
– 0020253127
– 0020266269
– 0020253125
Instalace a uvedení do provozu komunikační jednotky
VR921, viz pokyny:
– 0020285487
– 0020286833
– 0020285489

Odstranění poruch 5
0020266269_01 Návod k obsluze a k instalaci 3
5 Odstranění poruch
Porucha Opatření k odstranění
Zařízení nelze spojit s internetem. Není-li vytvořeno internetové spojení, musí provozovatel zkontrolovat konfiguraci routeru. Za
konfigurace IT je odpovědný provozovatel.
V routeru je třeba dodržovat potřebné standardní porty (80, 123, 443, 8443) a případný filtr adres
MAC. Doporučujeme aktivovat funkci DHCP.
Pokyn
Potřebné informace se nacházejí na ID kartě v příslušenství.
Při použití WLAN jsou podporovány výhradně šifrovací metody WPA/WPA2. Předpokladem je
šifrování WLAN.
Síť WLAN není zobrazena (SSID
skryto).
Síť WLAN je možná skrytá. Název sítě lze v aplikaci zadat ručně.
Konfigurace sítě WLAN nebo routeru
se změnila.
Změní-li se konfigurace nastavení routeru a sítě, můžete je nově zadat z aplikace.
Chytrý telefon byl vyměněn. Provozovatel může aplikaci nově instalovat a přihlásit se stávajícím uživatelským účtem.
V aplikaci se nezobrazují žádné hod-
noty.
Při prvním uvedení do provozu s regulátorem se na začátku změní velké množství dat. Počkejte
na úplnou synchronizaci mezi regulátorem a aplikací.
Sériové číslo se už používá. Komunikační jednotka již byla zaregistrována. Přesvědčte se, že účet dosud nebyl založen pro-
střednictvím aplikace nebo profiDIALOG.
Kontrolka svítí červeně. Již vytvořené internetové připojení se serverem Vaillant bylo přerušeno. Zkontrolujte, zda je in-
ternetové připojení spolehlivé a pracuje bezporuchově nezávisle na vaší komunikační jednotce.
Není-li internetové připojení k dispozici, obraťte se na svého poskytovatele internetu. Zkontro-
lujte, zda je při použití připojení LAN síťový kabel internetového routeru správně spojen s komu-
nikační jednotkou.
Zapomněli jste uživatelské jméno
nebo heslo.
Uživatelské jméno a heslo lze znovu nastavit v aplikaci.

1 Henvisninger vedrørende dokumentationen
4Betjenings- og installationsvejledning 0020266269_01
Betjenings- og
installationsvejledning
1 Henvisninger vedrørende
dokumentationen
1.1 Overholdelse af øvrig dokumentation
▶Følg altid alle de drifts- og installationsvejledninger, der
leveres med anlæggets komponenter.
1.2 Vejledningens gyldighed
Denne vejledning gælder udelukkende for:
Produkt - artikelnummer
VR 920 0020252922, 0020252923,
0020252924, 0020252926
VR 921 0020260962, 0020260963,
0020260964, 0020260965,
0020282696
2 Systemoversigt
eBUS
LAN/
WLAN
1 2 3 4 5
6
7
1 Varmegiver (eBUS
kompatibel)
2 Systemstyring
3 Kommunikationsenhed
VR920 eller VR921
4 Internetrouter
5 Vaillant Group server
6multiMATIC App eller
sensoAPP
7 Fjernservice- og diag-
nose-platform profiDIA-
LOG
Kommunikationsenheden er den centrale Vaillant gateway til
internettet og muliggør connectivity services.
multiMATIC appen er kun kompatibel med system-automa-
tikken multiMATIC VRC700 og understøtter Apple iOS- og
Android-smartphones.
Appen sensoAPP er kompatibel med styringerne
sensoCOMFORT VRC720 og sensoHOME VRT380 og
understøtter Apple iOS- og Android-smartphones.
Bemærk
Ved brugen af kommunikationsenheden opstår
der datatrafik. Vi anbefaler at benytte en internet
flatrate-takst.
3 Produktbeskrivelse
3.1 Produktets opbygning
3.1.1 VR 920
1 2 3 4 5 6
1 BUS (eBUS forbindelse
til varmegiveren)
2 Tilslutning netdel
3 Tilslutning netværkska-
bel
4 Status lysdioder
5 Resetknap
6 Idrifttagningsknap tråd-
løs forbindelse
3.1.2 VR 921
2
1
6
4
3
5
1 BUS (eBUS forbindelse
til varmegiveren)
2 Tilslutning netdel
3 Tilslutning netværkska-
bel
4 Status lysdioder
5 Idrifttagningsknap tråd-
løs forbindelse
6 Resetknap
3.2 Produktfunktioner
Kommunikationsenheden kan forbindes med internettet via
WLAN eller LAN. Kommunikationsenheden har en tråd-
løs brugerflade til anvendelse af enkeltrumsreguleringen
ambiSENSE.
Hvis du vil bruge de trådløse brugerflader WLAN og
ambiSENSE, skal du tage kommunikationsenheden ud af
kedlen og placere den på kedlen (gælder kun for VR 920
Built-in-Version).
Hvis du kun vil benytte LAN-brugerfladen, kan kommunika-
tionsenheden forblive i kedlen (gælder kun for VR 920 Built-
in-Version).

Installation og idrifttagning 4
0020266269_01 Betjenings- og installationsvejledning 5
3.3 WLAN adgangskode
For at tage produktet i drift skal du have et adgangskodebe-
skyttet netværk.
I routeren skal der tages højde for et muligt MAC-adressefil-
ter. De nødvendige informationer kan du finde på det med-
følgende ID-kort.
3.4 Betydningen af lysdioden på produktet
Lysdi-
ode
Status Betydning
gul/grøn blinker Produktet starter
gul/grøn lysende Startproces afsluttet; klar til
forbindelse
blå blinkende Forbindelsestilstanden (WLAN)
er aktiv
blå lysende LAN/WLAN er tilgængelig. Pro-
duktet er driftsklar.
blå blinker Produktets software opdateres.
rød lysende Internetforbindelsen blev afbrudt.
Ved tilslutning via LAN: Der er
ingen internetforbindelse
4 Installation og idrifttagning
Installation og idrifttagning af kommunikationsenheden
VR920, se vejledningerne:
–0020253127
–0020266269
–0020253125
Installation og idrifttagning af kommunikationsenheden
VR921, se vejledningerne:
–0020285487
–0020286833
–0020285489

5 Afhjælpning af fejl
6Betjenings- og installationsvejledning 0020266269_01
5 Afhjælpning af fejl
Fejl Afhjælpning
Anlæg kan ikke forbindes med inter-
nettet.
Hvis der ikke kan oprettes en internetforbindelse, skal brugeren kontrollere routerens konfigura-
tion. IT konfigurationer ligger inden for brugerens ansvarsområde.
Vær opmærksom på nødvendige standardporte (80, 123, 443, 8443) i routeren samt et muligt
MAC-adressefilter. Det anbefales at aktivere DHCP-funktionen.
Bemærk
De nødvendige informationer befinder sig på ID-kortet i materialepakken.
Ved anvendelse af WLAN understøttes kun krypteringsmetoderne WPA/WPA2. En WLAN-kryp-
tering forudsættes.
WLAN-nettet vises ikke (SSID hid-
den).
WLAN-nettet er muligvis skjult. Netværksnavnet kan indskrives manuelt i appen.
WLAN-nettets eller routerens konfi-
guration har ændret sig.
Hvis konfigurationen af router- og netværksindstillingerne har ændret sig, kan de indtastes på ny
via appen.
Smartphonen er udskiftet. Brugeren kan geninstallere appen og logge ind med sin eksisterende brugerkonto.
Der vises ingen værdier i appen. Ved første idrifttagning med styringen udveksles mange data initialt. Afvent en fuldstændig syn-
kronisering mellem styringen og appen.
Serienummeret er allerede i brug. Kommunikationsenheden er allerede registreret. Kontrollér, at der endnu ikke er oprettet en
konto via appen eller profiDIALOG.
Lysdioden lyser rødt. En allerede opbygget internetforbindelse til Vaillant-serveren blev afbrudt. Kontrollér, om din in-
ternetforbindelse arbejder pålideligt og fejlfrit uafhængigt af din kommunikationsenhed. Hvis der
ikke er en internetforbindelse til rådighed, bedes du kontakte din internetudbyder. Kontrollér ved
anvendelse af en LAN-forbindelse, om din internetrouters netværkskabel er forbundet korrekt
med kommunikationsenheden.
Brugernavn eller password glemt. Brugernavnet og passwordet kan nulstilles i appen.

Hinweise zur Dokumentation 1
0020266269_01 Betriebs- und Installationsanleitung 7
Betriebs- und Installationsanleitung
1 Hinweise zur Dokumentation
1.1 Mitgeltende Unterlagen beachten
▶Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations-
anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen.
1.2 Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für:
Produkt - Artikelnummer
VR 920 0020252922, 0020252923,
0020252924, 0020252926
VR 921 0020260962, 0020260963,
0020260964, 0020260965,
0020282696
2 Systemübersicht
eBUS
LAN/
WLAN
1 2 3 4 5
6
7
1 Wärmeerzeuger (eBUS
kompatibel)
2 Systemregler
3 Kommunikationseinheit
VR920 oder VR921
4 Internetrouter
5 Vaillant Group Server
6multiMATIC App oder
sensoAPP
7 Fernservice- und Dia-
gnose-Plattform profi-
DIALOG
Die Kommunikationseinheit ist das zentrale Vaillant Gateway
zum Internet und ermöglicht Connectivity Services.
Die multiMATIC App ist ausschließlich mit dem Systemreg-
ler multiMATIC VRC700 kompatibel und unterstützt Apple
iOS und Android Smartphones.
Die sensoAPP App ist mit den Reglern sensoCOMFORT
VRC720 und sensoHOME VRT380 kompatibel und unter-
stützt Apple iOS und Android Smartphones.
Hinweis
Bei der Nutzung der Kommunikationseinheit ent-
steht Datenverkehr. Wir empfehlen die Nutzung
eines Internetflatratetarifs.
3 Produktbeschreibung
3.1 Aufbau des Produkts
3.1.1 VR 920
1 2 3 4 5 6
1 BUS (eBUS Verbindung
zum Wärmeerzeuger)
2 Anschluss Netzteil
3 Anschluss Netzwerk-
kabel
4 Status LED
5 Entstörknopf
6 Inbetriebnahmeknopf
Funkverbindung
3.1.2 VR 921
2
1
6
4
3
5
1 BUS (eBUS Verbindung
zum Wärmeerzeuger)
2 Anschluss Netzteil
3 Anschluss Netzwerk-
kabel
4 Status LED
5 Inbetriebnahmeknopf
Funkverbindung
6 Entstörknopf
3.2 Produktfunktionen
Die Kommunikationseinheit kann über WLAN oder LAN mit
dem Internet verbunden werden. Die Kommunikationseinheit
hat eine Funkschnittstelle zur Nutzung der Einzelraumrege-
lung ambiSENSE.
Wenn Sie die Funkschnittstellen WLAN und ambiSENSE
nutzen wollen, müssen Sie die Kommunikationseinheit aus
dem Heizgerät ausbauen und auf dem Heizgerät platzieren
(gilt nur für VR 920 Built-in-Version).
Wenn Sie nur die LAN-Schnittstelle nutzen wollen, dann
kann die Kommunikationseinheit im Heizgerät verbleiben
(gilt nur für VR 920 Built-in-Version).

4 Installation und Inbetriebnahme
8Betriebs- und Installationsanleitung 0020266269_01
3.3 WLAN Passwort
Um das Produkt in Betrieb zu nehmen, benötigen Sie ein
passwortgeschütztes Netzwerk.
Im Router muss ein möglicher MAC-Adressenfilter beachtet
werden. Die benötigten Informationen können Sie auf der
beigelegten ID-Karte finden.
3.4 Bedeutung der LED am Produkt
LED Status Bedeutung
gelb /
grün
blinkend Das Produkt startet
gelb /
grün
leuchtend Startprozess beendet; Bereit
zum Koppeln
blau flackernd Der Koppelmodus (WLAN) ist
aktiv
blau leuchtend LAN/WLAN ist verfügbar. Das
Produkt ist betriebsbereit.
blau blinkend Softwareaktualisierung des
Produkts wird ausgeführt.
rot leuchtend Internetverbindung wurde ge-
trennt; Bei Anschluss über LAN:
keine Internetverbindung vorhan-
den
4 Installation und Inbetriebnahme
Installation und Inbetriebnahme der Kommunikationseinheit
VR920, siehe Anleitungen:
–0020253127
–0020266269
–0020253125
Installation und Inbetriebnahme der Kommunikationseinheit
VR921, siehe Anleitungen:
–0020285487
–0020286833
–0020285489

Störungsbehebung 5
0020266269_01 Betriebs- und Installationsanleitung 9
5 Störungsbehebung
Störung Maßnahme zur Behebung
Anlage lässt sich nicht mit dem Inter-
net verbinden.
Wenn keine Internetverbindung hergestellt werden kann, dann muss der Betreiber die Konfigura-
tion des Routers prüfen. IT Konfigurationen liegen im Verantwortungsbereich des Betreibers.
Im Router müssen notwendige Standardports (80, 123, 443, 8443) sowie ein möglicher MAC-
Adressenfilter beachtet werden. Die Aktivierung der DHCP-Funktion wird empfohlen.
Hinweis
Die nötigen Informationen befinden sich auf der ID-Karte im Beipack.
Bei der Verwendung von WLAN werden ausschließlich die Verschlüsselungsmethoden
WPA/WPA2 unterstützt. Eine WLAN-Verschlüsselung ist Voraussetzung.
Das WLAN-Netz wird nicht angezeigt
(SSID hidden).
Das WLAN-Netz ist möglicherweise versteckt. Der Netzwerknamen kann in der App manuell
eingetragen werden.
Die Konfiguration des WLAN-Netzes
oder des Routers haben sich geän-
dert.
Wenn sich die Konfiguration der Router- und Netzwerkeinstellungen geändert haben, dann kön-
nen sie über die App neu eingegeben werden.
Das Smartphone wurde ausge-
tauscht.
Der Betreiber kann sich die App neu installieren und sich mit seinem bestehenden Benutzer-
account anmelden.
Es werden keine Werte in der App
angezeigt.
Bei der Erstinbetriebnahme mit dem Regler werden initial viele Daten ausgetauscht. Warten Sie
eine vollständige Synchronisation zwischen Regler und App ab.
Die Serialnummer wird bereits ver-
wendet.
Die Kommunikationseinheit wurde bereits registriert. Stellen Sie sicher, dass ein Account über
die App oder profiDIALOG noch nicht angelegt wurde.
Die LED leuchtet rot. Eine bereits aufgebaute Internetverbindung zum Vaillant-Server wurde unterbrochen. Überprü-
fen Sie, ob Ihre Internetverbindung zuverlässig und störungsfrei unabhängig von Ihrer Kommu-
nikationseinheit arbeitet. Wenn keine Internetverbindung verfügbar ist, dann wenden Sie sich an
Ihren Internet Dienstleister. Überprüfen Sie, ob bei Verwendung einer LAN-Verbindung das Netz-
werkkabel Ihres Internet-Routers korrekt mit der Kommunikationseinheit verbunden ist.
Benutzernamen oder Passwort ver-
gessen.
Der Benutzername und das Passwort können in der App zurückgesetzt werden.

1 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση
10 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 0020266269_01
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
1 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση
1.1 Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα
▶Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη όλες τις οδηγίες χρήσης και
εγκατάστασης, που συνοδεύουν τα στοιχεία της εγκα-
τάστασης.
1.2 Ισχύς των οδηγιών
Αυτές οι οδηγίες ισχύουν αποκλειστικά για:
Προϊόν - Κωδικός προϊόντος
VR 920 0020252922, 0020252923,
0020252924, 0020252926
VR 921 0020260962, 0020260963,
0020260964, 0020260965,
0020282696
2 Επισκόπηση συστήματος
eBUS
LAN/
WLAN
1 2 3 4 5
6
7
1 Καυστήρας (συμβατός
με το δίαυλο eBUS)
2 Ελεγκτής συστήματος
3 Μονάδα επικοινωνίας
VR920 ήVR921
4 Internetrouter
5 Διακομιστής του Vaillant
Group
6 Εφαρμογή multiMATIC
ήsensoAPP
7 Πλατφόρμα απομα-
κρυσμένης υπηρε-
σίας και διάγνωσης
profiDIALOG
Η μονάδα επικοινωνίας είναι η κεντρική πύλη Vaillant για το
διαδίκτυο και επιτρέπει τη χρήση των υπηρεσιών συνδεσι-
μότητας Connectivity Services.
Η εφαρμογή multiMATIC είναι συμβατή μόνο με τον ελεγκτή
συστήματος multiMATIC VRC700 και υποστηρίζει τα Apple
iOS και Android Smartphones.
Η εφαρμογή sensoAPP είναι συμβατή με τους ελεγκτές
sensoCOMFORT VRC720 και sensoHOME VRT380 και
υποστηρίζει τα Apple iOS και Android Smartphones.
Υπόδειξη
Κατά τη χρήση της μονάδας επικοινωνίας πραγ-
ματοποιείται μεταφορά δεδομένων. Συνιστούμε τη
χρήση σύνδεσης διαδικτύου με πάγια χρέωση.
3 Περιγραφή προϊόντος
3.1 Διάταξη του προϊόντος
3.1.1 VR 920
1 2 3 4 5 6
1 BUS (σύνδεση eBUS με
τον καυστήρα)
2 Σύνδεση τροφοδοτικού
3 Σύνδεση καλωδίου
δικτύου
4 LED κατάστασης
5 Κουμπί επαναφοράς
6 Κουμπί θέσης σε λει-
τουργία της ασύρματης
σύνδεσης
3.1.2 VR 921
2
1
6
4
3
5
1 BUS (σύνδεση eBUS με
τον καυστήρα)
2 Σύνδεση τροφοδοτικού
3 Σύνδεση καλωδίου
δικτύου
4 LED κατάστασης
5 Κουμπί θέσης σε λει-
τουργία της ασύρματης
σύνδεσης
6 Κουμπί επαναφοράς
3.2 Λειτουργίες προϊόντος
Η μονάδα επικοινωνίας μπορεί να συνδεθεί με το διαδίκτυο
μέσω του δικτύου WLAN ή LAN. Η μονάδα επικοινωνίας δια-
θέτει μια ασύρματη διασύνδεση για τη χρήση της ρύθμισης
μεμονωμένου χώρου ambiSENSE.
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις ασύρματες διασυνδέσεις
WLAN και ambiSENSE, πρέπει να αφαιρέσετε τη μονάδα
επικοινωνίας μέσα από τη συσκευή θέρμανσης και να την
τοποθετήσετε επάνω στη συσκευή θέρμανσης (ισχύει μόνο
για το VR 920 έκδοση Built-in).
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μόνο τη διασύνδεση LAN,
η μονάδα επικοινωνίας μπορεί να παραμείνει μέσα στη συ-
σκευή θέρμανσης (ισχύει μόνο για το VR 920 έκδοση Built-
in).

Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία 4
0020266269_01 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 11
3.3 Κωδικός πρόσβασης WLAN
Για να θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, χρειάζεστε ένα δίκτυο
με προστασία κωδικού πρόσβασης.
Στο δρομολογητή (Router) πρέπει να ληφθεί υπόψιν τυχόν
φίλτρο διευθύνσεων MAC. Τις απαιτούμενες πληροφορίες
μπορείτε να τις βρείτε στη συμπεριλαμβανόμενη κάρτα ID.
3.4 Σημασία των LED στο προϊόν
LED Κατάσταση Έννοια
Κίτρινο /
πράσινο
Αναβόσβησμα Το προϊόν εκκινείται
Κίτρινο /
πράσινο
Άναμμα Η διαδικασία εκκίνησης ολοκλη-
ρώθηκε, ετοιμότητα ζεύξης
Μπλε Τρεμοπαίξιμο Ο τρόπος λειτουργίας σύζευξης
(WLAN) είναι ενεργός
Μπλε Άναμμα Το LAN/WLAN είναι διαθέσιμο.
Το προϊόν είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Μπλε Αναβόσβησμα Πραγματοποιείται ενημέρωση
λογισμικού του προϊόντος.
Κόκκινο Άναμμα Η σύνδεση διαδικτύου αποσυν-
δέθηκε. Σε σύνδεση μέσω LAN:
δεν υπάρχει σύνδεση διαδικτύου
4 Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία
Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία της μονάδας επικοινω-
νίας VR920, βλέπε οδηγίες:
– 0020253127
– 0020266269
– 0020253125
Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία της μονάδας επικοινω-
νίας VR921, βλέπε οδηγίες:
– 0020285487
– 0020286833
– 0020285489

5 Αποκατάσταση βλαβών
12 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 0020266269_01
5 Αποκατάσταση βλαβών
Βλάβη Μέτρο για την αποκατάσταση
Η εγκατάσταση δεν μπορεί να συνδε-
θεί με το διαδίκτυο.
Εάν δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί σύνδεση διαδικτύου, ο ιδιοκτήτης πρέπει να ελέγξει τη δια-
μόρφωση του δρομολογητή. Οι διαμορφώσεις IT ανήκουν στο πεδίο ευθύνης του ιδιοκτήτη.
Στο δρομολογητή (Router) πρέπει να ληφθούν υπόψη οι απαιτούμενες στάνταρ θύρες (80, 123,
443, 8443) καθώς και τυχόν φίλτρο διευθύνσεων MAC. Συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουρ-
γίας DHCP.
Υπόδειξη
Οι απαιτούμενες πληροφορίες περιλαμβάνονται στην κάρτα ID στα συνοδευτικά εξαρτήματα.
Σε περίπτωση χρήσης δικτύου WLAN, υποστηρίζονται αποκλειστικά οι μέθοδοι κρυπτογράφησης
WPA/WPA2. Η κρυπτογράφηση WLAN αποτελεί προϋπόθεση.
Το δίκτυο WLAN δεν απεικονίζεται
(SSID hidden).
Το δίκτυο WLAN ενδέχεται να είναι κρυφό. Το όνομα δικτύου μπορεί να καταχωρηθεί στην εφαρ-
μογή χειροκίνητα.
Η διαμόρφωση του δικτύου WLAN ή
του δρομολογητή μεταβλήθηκε.
Εάν μεταβλήθηκε η διαμόρφωση των ρυθμίσεων δρομολογητή και δικτύου, οι ρυθμίσεις μπορούν
να επανακαταχωρηθούν μέσω της εφαρμογής.
Το smartphone αντικαταστάθηκε. Ο ιδιοκτήτης μπορεί να επανεγκαταστήσει την εφαρμογή και να συνδεθεί με τον υπάρχοντα λογα-
ριασμό χρήστη.
Δεν εμφανίζονται τιμές στην εφαρ-
μογή.
Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία με τον ελεγκτή, πραγματοποιείται αρχικά ανταλλαγή πολλών
δεδομένων. Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός μεταξύ του ελεγκτή και της εφαρ-
μογής.
Ο σειριακός αριθμός χρησιμοποιείται
ήδη.
Η μονάδα επικοινωνίας έχει ήδη καταχωρηθεί. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει δημιουργηθεί ήδη ένας
λογαριασμός μέσω της εφαρμογής ή του profiDIALOG.
Το LED ανάβει κόκκινο. Μια ήδη δημιουργημένη σύνδεση διαδικτύου με το διακομιστή της Vaillant διακόπηκε. Ελέγξτε
εάν η σύνδεση διαδικτύου σας λειτουργεί αξιόπιστα και χωρίς προβλήματα ανεξάρτητα από τη
μονάδα επικοινωνίας σας. Εάν δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση διαδικτύου, απευθυνθείτε στον
πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου σας. Ελέγξτε εάν κατά τη χρήση μιας σύνδεσης LAN, το καλώδιο
δικτύου του δρομολογητή διαδικτύου σας (Internet-Router) είναι συνδεδεμένο σωστά με τη μο-
νάδα επικοινωνίας.
Ξεχάσατε το όνομα χρήστη ή τον
κωδικό πρόσβασης.
Η επαναφορά του ονόματος χρήστη και του κωδικού πρόσβασης μπορεί να πραγματοποιηθεί
στην εφαρμογή.

Notes on the documentation 1
0020266269_01 Operating and installation instructions 13
Operating and installation
instructions
1 Notes on the documentation
1.1 Observing other applicable documents
▶Always observe all the operating and installation instruc-
tions included with the system components.
1.2 Validity of the instructions
These instructions apply only to:
Product article number
VR 920 0020252922, 0020252923,
0020252924, 0020252926
VR 921 0020260962, 0020260963,
0020260964, 0020260965,
0020282696
2 System overview
eBUS
LAN/
WLAN
1 2 3 4 5
6
7
1 Heat generator (eBUS-
compatible)
2 System control
3VR920 or VR921 com-
munication unit
4 Internet router
5 Vaillant Group server
6multiMATIC app or
sensoAPP
7profiDIALOG remote
service and diagnosis
platform
The communication unit is the central Vaillant gateway to the
Internet and enables Connectivity Services.
The multiMATIC app is only compatible with the
multiMATIC VRC700 system control and supports Apple
iOS and Android smartphones.
The sensoAPP app is compatible with the sensoCOMFORT
VRC720 and sensoHOME VRT380 controls and supports
Apple iOS and Android smartphones.
Note
Using the communication unit produces data
traffic. We recommend using an Internet flat rate
tariff.
3 Product description
3.1 Product design
3.1.1 VR 920
1 2 3 4 5 6
1 BUS (eBUS connection
to the heat generator)
2 Power supply unit con-
nection
3 Network cable connec-
tion
4 Status LED
5 Reset knob
6 Radio link start-up
button
3.1.2 VR 921
2
1
6
4
3
5
1 BUS (eBUS connection
to the heat generator)
2 Power supply unit con-
nection
3 Network cable connec-
tion
4 Status LED
5 Radio link start-up
button
6 Reset knob
3.2 Product functions
The communication unit can be connected to the Internet
via WLAN or LAN. The communication unit has a wireless
interface for using the ambiSENSE single-room temperature
control.
If you want to use the WLAN and ambiSENSE wireless in-
terfaces, you must remove the communication unit from the
boiler and position it on the boiler (applies only for the VR
920 built-in version).
If you want to use the LAN interface only, the communication
unit can remain in the boiler (applies only for the VR 920
built-in version).

4 Installation and start-up
14 Operating and installation instructions 0020266269_01
3.3 WLAN password
To start up the product, you require a password-protected
network.
A possible MAC address filter must be taken into account
in the router. You can find the required information on the
enclosed ID card.
3.4 Meaning of the LED on the product
LED Status Meaning
Yel-
low/green
Flashing The product starts
Yel-
low/green
Lights up The start process ends; ready for
coupling
Blue Flickering The coupling mode (WLAN) is
active
Blue Lights up LAN/WLAN is available. The
product is ready for operation.
Blue Flashing Product software is updating.
Red Lights up Internet connection was discon-
nected; when connecting via
LAN: No Internet connection
available
4 Installation and start-up
Installation and start-up of the VR920 communication unit,
see instructions:
–0020253127
–0020266269
–0020253125
Installation and start-up of the VR921 communication unit,
see instructions:
–0020285487
–0020286833
–0020285489

Troubleshooting 5
0020266269_01 Operating and installation instructions 15
5 Troubleshooting
Fault Solution
Installation cannot be connected to
the Internet.
If you cannot establish an Internet connection, the end user must check the configuration of the
router. IT configurations are the responsibility of the end user.
The required standard ports (80, 123, 443, 8443) and a possible MAC address filter must be
observed in the router. We recommend activating the DHCP function.
Note
The required information is included on the ID card in the bag of small parts.
When using WLAN, only the WPA/WPA2 encryption methods are supported. WLAN encryption
is required.
The WLAN network is not displayed
(SSID hidden).
The WLAN network may be hidden. The name can be manually entered in the app.
The configuration of the WLAN net-
work or the router has changed.
If the configuration of the router and network settings has changed, you can re-enter these via
the app.
The smartphone has been replaced. The end user can reinstall the app and log in using their existing user account.
No values are displayed in the app. During initial start-up with the control, a large quantity of data is exchanged at first. Wait until the
control and app have completely synchronised with each other.
The serial number is already being
used.
The communication unit has already been registered. Ensure that an account has not already
been created via the app or profiDIALOG.
The LED lights up red. An established Internet connection to the Vaillant server has been interrupted. Check whether
your Internet connection works reliably and fault-free, irrespective of your communication unit. If
no Internet connection is available, contact your Internet service provider. When using an LAN
connection, check whether the network cable for your Internet router has been correctly connec-
ted to the communication unit.
Forgotten user name or password. The user name and password can be reset in the app.

1 Observaciones sobre la documentación
16 Manual de uso e instalación 0020266269_01
Manual de uso e instalación
1 Observaciones sobre la
documentación
1.1 Consulta de la documentación adicional
▶Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de
uso e instalación que acompañan a los componentes de
la instalación.
1.2 Validez de las instrucciones
Estas instrucciones son válidas únicamente para:
Producto - Referencia del artículo
VR 920 0020252922, 0020252923,
0020252924, 0020252926
VR 921 0020260962, 0020260963,
0020260964, 0020260965,
0020282696
2 Resumen del sistema
eBUS
LAN/
WLAN
1 2 3 4 5
6
7
1 Generador de calor
(compatible con eBUS)
2 Regulador del sistema
3 Unidad de comunica-
ción VR920 oVR921
4 Router de Internet
5 Servidor Vaillant Group
6 Aplicación multiMATIC
osensoAPP
7 Plataforma de servicio
remoto y de diagnóstico
profiDIALOG
La unidad de comunicación es el gateway central de Vaillant
para Internet y permite los Connectivity Services.
La aplicación multiMATIC es compatible exclusivamente
con el regulador del sistema multiMATIC VRC700 y fun-
ciona en smartphones Apple iOS y Android.
La aplicación sensoAPP es compatible con los reguladores
sensoCOMFORT VRC720 ysensoHOME VRT380 y fun-
ciona en smartphones Apple iOS y Android.
Indicación
Cuando se utiliza la unidad de comunicación se
produce tráfico de datos. Recomendamos que
utilice una tarifa plana de Internet.
3 Descripción del producto
3.1 Estructura del producto
3.1.1 VR 920
1 2 3 4 5 6
1 BUS (conexión eBUS
para el generador de
calor)
2 Conexión fuente de
alimentación
3 Conexión cable de red
4 LED de estado
5 Botón de rearme
6 Botón para la puesta en
marcha de la conexión
por radio
3.1.2 VR 921
2
1
6
4
3
5
1 BUS (conexión eBUS
para el generador de
calor)
2 Conexión fuente de
alimentación
3 Conexión cable de red
4 LED de estado
5 Botón para la puesta en
marcha de la conexión
por radio
6 Botón de rearme
3.2 Funciones del producto
La unidad de comunicación puede conectarse a Internet me-
diante WLAN o LAN. La unidad de comunicación tiene una
interfaz de radio para utilizar la regulación de habitaciones
ambiSENSE.
Si desea utilizar las interfaces de radio WLAN y
ambiSENSE, desmonte la unidad de comunicación de la
caldera y colóquela sobre la caldera (válido solo para VR
920 versión Built-in).
Si desea utilizar únicamente la interfaz LAN, la unidad de
comunicación puede permanecer en la caldera (válido solo
para VR 920 versión Built-in).

Instalación y puesta en marcha 4
0020266269_01 Manual de uso e instalación 17
3.3 Clave LAN
Para poner en funcionamiento el producto, necesita una red
protegida con contraseña.
En el router, debe prestarse atención a un posible filtrado de
direcciones MAC. Puede consultar la información necesaria
en la tarjeta de identificación que se incluye.
3.4 Significado del LED en el producto
LED Estado Significado
amari-
llo/verde
intermitente El producto arranca.
amari-
llo/verde
iluminado El proceso de arranque ha fina-
lizado; preparado para la cone-
xión
azul parpadea El modo de conexión (WLAN)
está activo
azul iluminado LAN/WLAN está disponible. El
producto está operativo.
azul intermitente Se ejecuta la actualización del
software del producto.
rojo iluminado Se ha interrumpido la conexión
de Internet; en caso de conexión
mediante LAN: no hay conexión
de Internet
4 Instalación y puesta en marcha
Instalación y puesta en marcha de la unidad de comunica-
ción VR920, véanse las instrucciones:
–0020253127
–0020266269
–0020253125
Instalación y puesta en marcha de la unidad de comunica-
ción VR921, véanse las instrucciones:
–0020285487
–0020286833
–0020285489

5 Solución de averías
18 Manual de uso e instalación 0020266269_01
5 Solución de averías
Avería Solución
La instalación no se puede conectar
con Internet.
Si no se puede establecer la conexión de Internet, el usuario debe comprobar la configuración
del router. Las configuraciones IT son responsabilidad del usuario.
En el router deben comprobarse los puertos estándar necesarios (80, 123, 443, 8443) y un posi-
ble filtro de direcciones MAC. Se recomienda la activación de la función DHCP.
Indicación
Toda la información necesaria aparece en la tarjeta ID del material adicional.
Al utilizar WLAN solo se soportan los métodos de cifrado WPA/WPA2. Es imprescindible un
cifrado WLAN.
La red WLAN no se muestra (SSID
hidden).
Posiblemente, la red WLAN está oculta. Es posible introducir manualmente el nombre de red en
la aplicación.
Ha cambiado la configuración de la
red WLAN o del router.
Si ha cambiado la configuración de los ajustes del router y de la red, puede volver a introducir-
los a través de la aplicación.
Se ha cambiado de smartphone. El usuario puede volver a instalar la aplicación e iniciar sesión con su cuenta de usuario.
En la aplicación no se visualizan
valores.
Durante la primera puesta en marcha con el regulador, se intercambian muchos datos al inicio.
Espere que se realice una sincronización completa entre el regulador y la aplicación.
El número de serie ya se está utili-
zando.
La unidad de comunicación ya está registrada. Asegúrese de que todavía no se ha creado nin-
guna cuenta a través de la aplicación o profiDIALOG.
El LED se ilumina en rojo. Se ha interrumpido una conexión de Internet ya establecida con el servidor de Vaillant. Com-
pruebe si su conexión de Internet es fiable y funciona sin perturbaciones independientemente de
su unidad de comunicación. Si no hay ninguna conexión de Internet disponible, póngase en con-
tacto con su proveedor de servicios. Cuando utilice una conexión LAN, compruebe si el cable de
red de su router de Internet está conectado correctamente con la unidad de comunicación.
Nombre de usuario o contraseña
olvidados.
Es posible restablecer el nombre de usuario y la contraseña en la aplicación.
Other manuals for VR 920
3
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Vaillant Remote Control manuals