VALBERG CIH 60 EGK 302C User manual

EN
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
970127 - CIH 60 EGK 302C
970128 - CIH 90 EGK 302C
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
INSTRUCTIONS FOR USE ....................02
CONSIGNES D'UTILISATION ....................28
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................56
INSTRUCCIONES DE USO ....................84
09/2021 – V2
Extractor hood
Hotte aspirante
Dampkap
Campana extractora

1
2 345
6
1

3
FR
Aperçu de l’appareil
A
32 FR
Installation (external outlet)
Recommendations for installation of the
evacuation duct
Using your extractor hood
Maintenance and cleaning
Troubleshooting
Packaging and the environment
Disposing of your old appliance
Safety instructions
Technical features
2 EN2 EN
Thanks!
Thank you for choosing this VALBERG product.
Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,
the products of the VALBERG brand are easy to use,
reliable and of an impeccable standard.
Thanks to this appliance, you can be sure that each
use will bring you satisfaction.
Welcome to ELECTRO DEPOT.
Visit our website: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Table of contents
APreview of the
appliance
CUseful information
BUsing the appliance
EN

4 5
EN EN
Preview of the appliance Preview of the appliance
A A
Safety instructions
Read these instructions carefully before using the
appliance and save them for future reference.
General safety warnings
• Please refer to the appropriate chapter of this manual for
details regarding cleaning and maintenance.
• This appliance may be used by children of at least 8 years
of age and by people with reduced physical, sensory or
mental capacities or without prior experience or knowledge,
if they are properly supervised or if they have been given
instructions on how to use the appliance safely and are
aware of the risks involved.
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance should not be carried out
by children without supervision.
• It is necessary to respect the precautions specified in this
manual when installing this appliance.
• The power socket must remain accessible or a switch must
be installed in the wiring system in accordance with the
installation rules so that the appliance can be disconnected
from the power supply network whatever the circumstances.
• It is necessary to refer to the diagram of this manual to
comply with the following points:
- Dimensions of the space to be provided for the appliance.
- Dimensions and position of the means used to support and
fasten the appliance in this space.
- Minimum clearance between the different parts of the
appliance and the surrounding structure.
- Minimum dimensions of air vents and their correct
arrangement.
- Connection of the appliance to the power supply network.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its after-sales department or similarly
qualified persons to avoid any danger.
• The indications for attaching the appliance to its mount
must be followed.
• Adhesives must not be used insofar as they are not
considered to be a reliable means of fastening.
Specific safety warnings
• If the appliance discharges air outside the room (extraction
suction mode), appropriate ventilation of the room must be
set up when a kitchen hood is used simultaneously with
appliances using gas or another fuel.

6 7
EN EN
Preview of the appliance Preview of the appliance
A A
• Please respect the details of this manual regarding the
method and frequency of cleaning.
• There is a risk of fire if the cleaning is not done in
accordance with the instructions.
• Do not ambé food under the kitchen hood.
CAUTION:
Accessible parts of this device can become hot when
used with cooking appliances.
• If the appliance discharges air outside the room (extraction
suction mode), the air should not be sent into a duct used to
evacuate the fumes of appliances using gas or another fuel.
• The minimum distance between the support surface for
pans on the kitchen hob and the lowest part of the extraction
hood must be 65 cm.
CAUTION:
If the installation instructions for the gas hob specify a
larger distance, they must be complied with.
The regulations concerning the evacuation of air must be
respected.
WARNING:
Failure to follow instructions for the installation of
screws or fastening devices could create electrical
hazards.
If the appliance has a downflow extraction system like so-
called retractable “worktop” hoods.
CAUTION:
This appliance is not intended for use with gas hobs.
• If the appliance has a lighting system and the lamp is
replaceable by the user, please read the information about
its replacement method in the chapter of the user manual.
• If a lamp is not replaceable by the user, this is specified in
the technical characteristics of the appliance. It is advisable
in this case to call on the after-sales department if it proves
to be defective
• The types of lamps which may be used, as well as the
illustrations and the ILCOS D code, are specified in the
chapter

8 9
EN EN
Preview of the appliance Preview of the appliance
A A
• Make sure that the duct is not bent more than 90 degrees,
otherwise it will adversely affect the efficiency of the
extractor hood.
Additional safety warnings
• This appliance is only intended for the suction of stale
air over a kitchen hob in a domestic setting and in no
circumstances for use in a commercial or industrial setting.
• This appliance is only intended for household use.
• It is not suitable for use in similar applications such as:
- Kitchen areas reserved for staff in stores, offices and other
professional environments.
- Farms and use by guests in hotels, motels and other
residential environments.
- Bed-and-breakfast type environments.
- Catering and other similar applications except retail.
• The device should not be transported alone.
•The manufacturer cannot be held liable for any installation
or connection that does not comply with the national
regulations in force.
• Remove all parts of the packaging before installation.
• If the appliance does not have a power plug, the electrical
connection must be made by a qualied electrician only.
• Before connection, rst cut the power supply via the means
of disconnection of the fixed power supply (electrical panel,
fuse, circuit breaker, etc.).
• The power cable must have sufficient diameters to handle
the maximum power of the device.
• In addition, the protective calibre of the electrical panel
(fuse) must be adapted.
WARNING:
Do not connect the appliance to the mains with wet
hands, as this could result in an electric shock.
• The power cable should be placed so that it does not touch
any hot part of the kitchen hob or other nearby appliance.
• Any cleaning and/or thorough maintenance of the hood
must be carried out with the electrical outlet unplugged or
after the power supply has been cut o.
• Never disassemble or modify the appliance.
• In the event of a malfunction which cannot be resolved with
the information provided in this manual, please contact the
after-sales service.

10 11
EN EN
Preview of the appliance Preview of the appliance
A A
Product sheet according to EU Regulation No. 65/2014
Trademark Valberg Valberg
CIH 60 EGK
302C (v2)
CIH 90 EGK
302C (v2)
Product code 970127 970128
Annual energy consumption in kWh 23.1 23.1
A+ A+
33.9 33.9
A A
22.4 20.5
B B
56.4 56.4
E E
3/h at minimum speed during normal operation 178.7 178.7
3/h at maximum speed during normal operation) 523.0 523.0
Acoustic air emissions weighted against value Ain dB at
minimum speed during normal operation44 44
Acoustic air emissions weighted against value Ain dB at
maximum speed during normal operation (Lwa 62 62
Wpower consumption in off mode 0.27 0.27
Growth factor over time (f) 0.8 0.8
41.4 41.4
244.3 244.3
(Pbep) 349 349
3/h 579.1 579.1
Technical features
Trademark Valberg Valberg
point (Wbep) 69.9 69.9
Nominal power in W of lighting system (Wl) 3.7 3.7
Average brightness in lux of lighting system on the cooking
surface (Emiddle) 83 76
Rated supply (voltage in V, type of current & frequency in Hz) 220-240 ~
50-60
220-240 ~
50-60
Electrical protection class Class I Class I
Rated motor supplyin W 78 78
Numberand type of lights 2 x Module
LED
2 x Module
LED
Lighting power in W by light/total 1.5 / 3 1.5 / 3
Lighting replaceable by user No No
Total rated power in W 81 81
Code ILCOS DDSR-
1.5/65-S-64
DSR-
1.5/65-S-64
1Check valve 4Axis
2Halves of the check valve 5Holes
3Stem 6Housing

12 13
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Installation (external outlet)
Before using the appliance for the rst time, please consider the following tips.
Mounting the check valve
If the extractor hood is not equipped with an assembled check valve
1
, you must mount the two
halves onto the body of the hood. The illustrations for mounting the check valve are provided
below as an indication. The evacuation may vary depending on the model and conguration.
To mount the check valve 1:
• Fit the two halves 2into the housing 6;
• Direct the stem 3upwards;
• Insert the axis 4into the holes in the 5housing;
• Repeat all the operations for the other half.
Installation
If you have an external evacuation, you can connect your extractor hood as illustrated below
using an extraction duct (exible tube made from aluminium, enamel or other non-ammable
material tube with an internal diameter of 150 mm).
1. Switch o the appliance and disconnect from the mains prior to installation.
2. For optimum results, the extractor hood should be installed at a distance of 65 to 75 cm
above the cooking surface.
75 cm
65 cm
3. After deciding on the height of the extractor hood, measure the position of the holes required
to suspend the hood as well as the inner duct mount. Drill 4 holes of 8: 2 for the inner duct
mount and 2 others to suspend the hood, while making sure it is properly levelled. The position
of the inner duct mount corresponds to the location of the duct. See gure 2
Figure 2
4. Screw two 4 x 30 mm screws to the wall using dowels to secure the hood, then use two 4 mm
x 40 mm screws to secure inner duct mount. See gure 2
5. Install the transformer as well as the expansion pipe on the outlet. Attach the extension pipe
to the transformer using the clamp. See gure 3
Reminder: the extension pipe is not supplied.
extension pipe
5. Install the outer duct mount using 2 ST4*8mm screws, ensuring that the inner duct remains
exible. See gure 4

14 15
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
inner duct
outer duct mount
outer duct
Figure 4
6. Suspend the hood from the wall by adjusting its position and x the extractor hood using 2
ST4*30 mm safety screws.
COMMENT : The two safety vents are placed on the rear cover and have a 6 mm
diameter. See gure 5
Figure 5
7. Adjust the height of the inner duct relative to the position of the inner duct mount and x
it all using 2 ST4*8 mm screws. See gure 6
Figure 6
The following rules must be strictly followed, in order to obtain optimal air extraction:
• Keep the evacuation duct short and straight.
• Do not shorten or obstruct the evacuation duct.
• If you use a exible pipe, always install it so that it is properly stretched out to limit pressure losses.
• Failure to comply with these basic instructions will reduce the performance of the hood and
increase its noise level.
• All installation work must be carried out by a qualied electrician or a competent person.
• Do not connect all the ducts in the hood to an existing ventilation system that is used for another
device, such as heating, gas or hot air ducts. The angle of curvature of the ventilation duct shall not
be less than 120º; you need to position the duct horizontally. Otherwise, raise the pipe vertically
from the entry point and guide it towards an outside wall.
• Once the installation is complete, check that the extractor hood is level to avoid any accumulation
of grease on one end.
Ensure that the evacuation duct chosen for the installation meets applicable standards and is
ame retardant.
IncorrectCorrect
WARNING : For safety reasons, please only use fastening or mounting screws with
the dimensions recommended in this user manual. Any non-compliant installation of the
screws or fastening devices with these instructions presents an electrical hazard.
Recommendations for installation of the evacuation duct

16 17
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Using your extractor hood
LED touch control
The LED touch control has ve buttons, see gure.
Reduce
Increase
Lamp
Timer
On/O
1. Turning on the appliance: once the extractor hood has been connected to the main power supply,
the backlighting of all the buttons will come on. The LED display comes o. The extractor hood
does not work, it goes into standby mode. The backlighting will switch o automatically after 2
s. of inactivity.
2. On/O button):
• Press the (On/O) button, the front cover of the extractor hood will open. The backlighting of
the button will come on and the hood will begin to operate at low speed. The lamp will also come
on. The backlighting of the (Decrease), (Increase) and (Lamp) buttons will come on. Press
the (On/O button) again: the front cover of the hood will close, the backlighting of this button
will go out and the hood will be switched o. Functional operations can only be performed when
the cover is open.
3. (Lamp) button:
Push the (Lamp) button, the backlighting of this button and the lamp will come on. If you press
the button again, the backlighting of the button and the lamp will go out. The following operations
can be performed repeatedly.
4. (Increase) button:
• Press the (Increase) button: the backlighting of the (Increase), (Reduce) and (On/O)
buttons will come on. The extractor hood starts to operate at low speed. The LED display will
indicate "1".
• Press the (Increase) button again when the hood is operating at low speed: the backlighting of
the (Increase), (Reduce) and (On/O) buttons will come on. The hood operates at medium
speed and the LED display will indicate "2".
• Press the (Increase) button again when the hood is operating at medium speed: the backlighting
of the (Increase) button will go out. The (Decrease) and (On/O ) buttons will stay on. The
extractor hood operates at high speed and the LED display will indicate "3".
• If you press the (Increase) button again while the hood is operating at high speed, it will
continue to operate at high speed.
5. (Decrease) button
• Push the (Decrease) button to lower the hood by one speed. The display shows the current
speed of operation. If you press the (Reduced) button again while the hood is operating at high
speed, it will continue to operate at medium speed. The backlighting of the (Increase), (Reduce)
and (On/O) buttons will be on. If you press the (Decrease) button when the hood is operating
at medium speed, it will switch to low speed. The backlighting of the (Increase), (Reduce) and
(On/O) buttons will be on. If you press the (Decrease) button again when the hood operates
at low speed, the hood will switch o, as will the backlighting of the (Decrease) button.
6. (Timer) button:
• The (Timer) button operates only when the motor and the light are on. The maximum timer
setting is 5 min. The timer can be repeated. After the elapsed time, the hood and the light will
switch o.
• After setting the timer, if you adjust the speed in the meantime, the timer delay will be recalculated.

18 19
EN EN
Useful information Useful information
C C
Maintenance and cleaning
CAUTION:
• The extractor hood must be disconnected from the
power source before any maintenance or cleaning. Make
sure the hood is switched off at the wall socket and the
plug is disconnected.
• External surfaces are easily scratched and scraped.
Please follow the cleaning instructions to ensure the
best possible result without damaging the appliance.
General information
Maintenance, especially cleaning, must be performed once
the appliance has cooled down. Avoid leaving alkaline or
acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces.
Stainless steel
Stainless steel should be cleaned regularly (e.g. once a
week) to ensure long life. Wipe with a clean, soft cloth. You
can also use a special cleaner for stainless steel.
NOTE:
• Be sure to wipe the stainless steel to prevent the
appearance of any unsightly scratches.
Surface of the control panel
The coating on the control panel can be cleaned with hot
soapy water. Make sure the cloth is clean and properly
wrung out before cleaning. Use a soft cloth to remove any
excess moisture left after cleaning.
IMPORTANT INFORMATION:
Use neutral detergents and avoid harsh chemicals,
strong household detergents or products containing
abrasives because they would damage the appearance
of the appliance, could remove any illustrations printed
on the control panel which would void the warranty.
Grease filters
Mesh grease filters can be cleaned by hand. Dip in water
containing a degreaser for 3 minutes, then brush them
with a soft brush. Do not press too hard to avoid damaging
them. (Let them dry in the open air and away from direct
sunlight.) The filters must not be washed along with dishes
and kitchen utensils. Rinse aid should not be used Refer to
the gure opposite to dismantle the grease lters.

20 21
EN EN
Useful information Useful information
C C
Installation of grease filters
• To install the lters, please follow the following four steps.
- Tilt the lter in the slots at the rear of the hood.
- Push the button on the handle of the lter.
- Release the handle once the lter is locked in position.
- Repeat to install all the lters.
Charcoal filter (not supplied)
An activated charcoal lter may be used to neutralise odours.
Normally, the charcoal filter should be changed every three
to six months, depending on cooking habits. The installation
procedure of the activated charcoal lter is as follows:
Recycling version:
To transform the hood from the evacuation version to the
recycling version, ask your dealer for activated charcoal
lters.
Installing the activated charcoal filter (cassette)
• The aluminium filter must be removed to install the
activated charcoal lter.
• Open the grating, press the locking device and pull the
lter downwards.
• Place the activated charcoal filter inside the appliance and
fasten it by turning anticlockwise.
• Replace the grating in its original position.
Installing the activated charcoal filter (cut-out)
• The aluminium filter must be removed to install the
activated charcoal lter.
• Place the precut lter above the aluminium lter.
• Replace the aluminium lter.
• We recommend running the hood for a few minutes before
starting to cook. We also recommend switching it off 15
minutes after cooking has finished to eliminate odours as
much as possible and remove bad air.

22 23
EN EN
Useful information Useful information
C C
1
2
1
2
NOTE:
• Make sure the filter is properly inserted. Otherwise, it
will come out and present a hazard.
• When an activated charcoal filter is installed, the
suction power is reduced.
Bulb replacement

24 25
EN EN
Useful information Useful information
C C
IMPORTANT:
• The bulb must be replaced by the manufacturer, one of
its technicians or a qualified person.
• Always switch off the power before performing any
operation on it. Before handling the bulb, make sure it
has completely cooled.
• When handling bulbs, hold them with a cloth or gloves
to ensure that sweat does not come into contact with
them, as this may reduce their life
Troubleshooting
Problem Potential causes Solution
The light comes on but the
motor is not working.
The fan switch is disabled. Select a position for the fan switch.
The fan is out of order Contact the service centre.
The motor is out of order. Contact the service centre.
The light comes on but the
motor is not working.
The home’s fuses are
defective. Reset / Replace fuses.
The power cord is detached
or disconnected.
Re-plug the cord into the power socket.
Switch on the power socket.
Oil leak
The check valve and the
output device have a sealing
defect.
Dismantle the check valve and seal it
using a sealant.
There is a leak on the
connection between the duct
and its cover.
Remove the duct and seal the leak.
The light is not working. The bulbs are defective/
broken.
Replace the bulbs in accordance with
this manual.
Insucient suction
The distance between the
hood and the stove is too
large.
Reposition the hood at the right
distance.
The extractor hood is tilted. The mounting screws are not
tight enough.
Tighten the suspension screw by
aligning the hood horizontally.
COMMENT: All electrical repairs to this appliance must comply
with your local, state and federal legislation. If in doubt, contact
the service centre before undertaking anything. Always unplug
the appliance from the power source if you need to open it.
Replacement the lamp
Light source in this product can only be replaced by qualified professionals.
Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed
at the end of the product's useful life, with sorting and recycling done separately.
• The ILCOS D code for this lamp is: DSR-1.5/65-S-64
- LED modules - round bulb
- Max power : 2 x 1.5 W
- Voltage range: 12V DC
- Dimensions: Φ64mm

26 27
EN EN
Useful information Useful information
C C
27 EN
Notes
Disposing of your old appliance
SELECTIVE SORTING OFELECTRICAL AND ELECTRONIC
This appliance bears the WEEE (Waste Electronic and Electrical
Equipment) symbol meaning that, at the end of its life, it must not be
disposed of with household waste but must be taken to the local sorting
centre. Waste recovery helps preserve our environment.
ENVIRONMENTAL PROTECTION - DIRECTIVE 2012/19/EU
To preserve our environment and our health, the end-of-life disposal of electrical
and electronic devices must be done according to very specific rules and requires
the involvement of everyone, whether supplier or user.
This is why your appliance, as indicated by the symbol on its nameplate or on
the packaging, should under no circumstances be thrown into a public or private
bin intended for household waste. The user has the right to take the device to
public collection points which selectively sort waste to be either recycled or
reused for other applications in accordance with the directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Packaging and the environment
DISPOSING OF PACKAGING MATERIALS
Packaging materials protect your appliance from damage that may occur
during transport.
These materials are environmentally friendly since they are recyclable.
Recycling materials saves raw materials and reduces waste production.
For child safety, keep your old appliances in a safe place until they are discarded,
out of your home.

29
FR
Aperçu de l’appareil
A
29 FR
Table de matières
28 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VVOOTRETRE AAVISVIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
AAperçu de l’appareil
CInformations
pratiques
BUtilisation de
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Installation (évacuation vers l’extérieur)
Conseils pour l’installation du conduit
d’évacuation
Utilisation de votre hotte aspirante
Entretien et nettoyage
Dépannage
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Instructions de sécurité
Caractéristiques techniques

30 31
FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
Instructions de sécurité
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Avertissements de sécurité généraux
• Veuillez vous référer au chapitre approprié de cette notice
pour les détails concernant le nettoyage et l’entretien.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Il convient de respecter les précautions lors de l’installation
de cet appareil précisées dans cette notice.
• La fiche de prise de courant doit rester accessible ou un
interrupteur doit être installé dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation afin de permettre la
déconnexion de l’appareil au réseau d’alimentation en toute
circonstance.
• Il convient de se référer au schéma de cette notice pour
respecter les points suivants :
- Dimensions de l’espace à prévoir pour l’appareil.
- Dimensions et position des moyens pour supporter et fixer
l’appareil dans cet espace.
- Distances minimales entre les différentes parties de
l’appareil et la structure environnante.
- Dimensions minimales des ouvertures de ventilation et
leur disposition correcte.
- Connexion de l’appareil au réseau d’alimentation.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Il convient de respecter les indications pour la fixation de
l’appareil à son support.
• L’utilisation d’adhésifs est proscrite dans la mesure où
ceux-ci ne sont pas considérés comme des moyens de
fixation fiables.

32 33
FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
Avertissements de sécurité spécifiques
• Si l’appareil renvoie l’air à l’extérieur de la pièce (Mode
d’aspiration à extraction), une ventilation convenable de
la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est
utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz
ou un autre combustible.
• Veuillez respecter les détails de cette notice concernant la
méthode et la fréquence de nettoyage.
• Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué
conformément aux instructions.
• Ne pas flamber d’aliments sous la hotte de cuisine.
ATTENTION :
Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir
chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de
cuisson.
• Si l’appareil renvoie l’air à l’extérieur de la pièce (Mode
d’aspiration à extraction), l’air ne doit pas être envoyé dans
un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils
utilisant du gaz ou un autre combustible.
• La distance minimale à respecter entre la surface support
des récipients de cuisson de la table de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte de cuisine doit être de 65 cm
minimum.
ATTENTION :
Si les instructions d’installation pour la table de cuisson
gaz spécifient une distance plus grande, celle-ci doit
être prise en compte.
Les réglementations concernant l’évacuation de l’air
doivent être respectées.
AVERTISSEMENT :
Ne pas suivre les instructions pour l’installation des vis
ou des dispositifs de fixation peut entraîner des dangers
électriques.
Si l’appareil dispose d’un système d’extraction à flux
descendant comme les hottes escamotables dites « plan de
travail ».
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé avec des
tables de cuisson à gaz.
• Si l’appareil dispose d’un système d’éclairage et si la
lampe est remplaçable par l’utilisateur, veuillez lire les
informations relatives à sa méthode de remplacement dans
le chapitre de la notice d’utilisation.

34 35
FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
• Si une lampe n’est pas remplaçable par l’utilisateur,
cela est précisé dans les caractéristiques techniques de
l’appareil, il convient dans ce cas de faire appel au service
après-vente si celle-ci s’avère défectueuse
• Les types de lampes pouvant être utilisées, ainsi que les
illustrations et le code ILCOS D, sont précisés dan le chapitre
• Assurez-vous que le conduit n’est pas plié à plus de
90degrés, sinon cela nuirait à l’efficacité de la hotte
aspirante.
Avertissements de sécurité supplémentaires
• Cet appareil est uniquement destiné à l’aspiration d’air
vicié au-dessus d’une table de cuisson dans un cadre
domestique et en aucun cas à une utilisation dans un cadre
commercial ou industriel.
•Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.
• Il ne convient pas à l’utilisation dans des applications
analogues telles que :
- Les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels.
- Les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels
et autres environnements à caractère résidentiel.
- Les environnements du type chambres d’hôtes.
- La restauration et autres applications similaires hormis la
vente au détail.
• Il convient de ne pas transporter l’appareil seul.
• Toute installation ou connexion non conforme aux
réglementations nationales en vigueur ne peut être
incombée au fabricant.
• Retirer toutes les parties de l’emballage avant l’installation.
• Si l’appareil ne dispose pas de fiche secteur, la connexion
électrique doit être effectuée uniquement par un électricien
qualifié.
• Avant raccordement, coupez tout d’abord l’alimentation
électrique via le moyen de déconnexion de l’alimentation fixe
(contacteur du tableau électrique, fusible, disjoncteur, …).
• Le câble d’alimentation doit disposer de sections de
diamètres suffisants pour gérer la puissance maximale de
l’appareil.
• De plus, le calibre de protection du tableau électrique
(fusible) doit être adapté.
AVERTISSEMENT :
Ne pas connecter l’appareil au secteur avec les mains
mouillées, risque d’électrocution.

36 37
FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
• Le câble d’alimentation doit être placé de sorte qu’il ne
touche aucune partie chaude de la table de cuisson ou d’un
autre appareil à proximité.
• Toute intervention relative au nettoyage et/ou entretien
approfondi de l’appareil doit être effectuée avec la prise
électrique débranchée ou après la coupure de l’alimentation
électrique.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil.
• En cas de dysfonctionnement qui ne peut être résolu
grâce aux informations fournies dans cette notice, veuillez
contacter le service après-vente.
Fiche produit selon règlement UE N°65/2014
Marque Valberg Valberg
Identification du modèle CIH 60 EGK
302C (v2)
CIH 90 EGK
302C (v2)
Code produit 970127 970128
Consommation d’énergie annuelle en kWh 23.1 23.1
Classe d’efficacité énergétique A+ A+
Efficacité fluidodynamique 33.9 33.9
Classe d’efficacité fluidodynamique A A
Efficacité lumineuse en lux/Watt 22.4 20.5
Classe d’efficacité lumineuse B B
Efficacité de filtration des graisses en % 56.4 56.4
Classe d’efficacité de filtration des graisses E E
Débit d’air en m3/h à la vitesse minimale
en fonctionnement normal178.7 178.7
Débit d’air en m3/h à la vitesse maximale
en fonctionnement normal (Qmax)523.0 523.0
Emissions acoustiques de l’air pondérées dela valeur A en dB
àla vitesse minimale en fonctionnement normal44 44
Emissions acoustiques de l’air pondérées dela valeur A en dB
à la vitesse maximale en fonctionnement normal62 62
Consommation d’énergie en W en mode « arrêt » 0.27 0.27
Facteur d’accroissement dans le temps (f) 0.8 0.8
Indice d’efficacité énergétique(EEIhotte) 41.4 41.4
Débit d’air en m3/h mesuré
au point de rendement maximal(Qbep) 244.3 244.3
Pression d’air en Pa mesurée
au point de rendement maximal (Pbep)349 349
Débit d’air maximal en m3/h 579.1 579.1
Caractéristiques techniques
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other VALBERG Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

FAL
FAL FAL70GI instruction manual

Wesco
Wesco WH QUADRO 5 Use and maintenance instructions

German pool
German pool GPR-S700L user manual

AirPro
AirPro 06E Series Installation instructions & use & care guide

Whirlpool
Whirlpool AKR 757 User and maintenance manual

German pool
German pool TOS-723D operating instructions