Best PK22 User manual

- 1 -
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
Model PK22
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS.................................12
ESPAÑOL...................................21

- 2 -

- 3 -
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions,
contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service
panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accor-
dance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes
and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equip-
ment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any solid-state speed control device.
8. To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.
C. Clean ventilating fans frequently.Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN -You may be burned.
3. DO NOT USEWATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will
result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate
it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside.Do not vent
exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.

- 4 -
2. Take care when using cleaning agents or detergents.
3. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood.
4. For general ventilating use only.Do not use to exhaust hazardous or explosive materials
and vapors.
5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
6. Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it
becomes overheated.The motor will restart when it cools down.If the motor continues to
shut off and restart, have the hood serviced.
7. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of
24" and a maximum of 30" above the cooking surface.
8. Two installers are recommended because of the large size and weight of this hood.
9. Please read specification label on product for further information and requirements.
10.This product is equipped with a thermostat which may start blower automatically. To
reduce the risk of injury and to prevent power from being switched on accidentally,
switch power off at service panel and lock or tag service panel.

- 5 -
PREPARE THE HOOD
Unpack hood and check contents.
You should receive:
1 - Hood
1 - Discharge Collar with 4 Mounting Screws
(3,9 x 9,5mm Pan Head)
1 - Parts Bag (B080810511) containing:
4 - Mounting Screws (4,2 x 15mm Pan
Head)
2 - Mounting Screws (M4 x 30mm Pan
Head)
1 - Installation Instructions
1 - Warranty Card
4 MOUNTING SCREWS
(3,9 x 9,5mm Pan Head)
DISCHARGE COLLAR
4 MOUNTING
SCREWS
(4,2 x 15mm Pan
Head)
2 MOUNTING
SCREWS
(M4 x 30mm Pan
Head)

- 6 -
INSTALL THE DUCTWORK
NOTE: To reduce the risk of fire, use only
metal ductwork.
1. Decide where the ductwork will run between
the hood and the outside.
2. A straight, short duct run will allow the hood
to perform most efficiently.
3. Long duct runs, elbows, and transitions will
reduce the performance of the hood. Use as
few of them as possible.
4. Use duct tape to seal the joints between
ductwork sections.
5. Install a roof or wall cap. Connect 8" round
metal ductwork to cap and work back towards
hood location.
ROOF CAP
8” ROUND DUCT
WALL
CAP
HOOD
24” TO 30” ABOVE
COOKING SURFACE
8” ROUND
ELBOW
INSTALL DISCHARGE
COLLAR
Attach the discharge collar onto the hood; it
must be attached by means of 4 mounting
screws (3,9x9,5 mm Pan Head).
MOUNTING SCREWS

- 7 -
CUT A HOLE IN THE BOTTOM OF
THE CABINET
26" - 34-11/16"
1-9/16"
1-9/16"
14-3/4" 8-11/16"
4-1/2"
INSTALL THE HOOD
1. Cut a hole in the bottom of the cabinet in
order to settle the hood.
2. Insert (2) mounting screws (M4x30mm
Pan Head) through side of hood
behind filters with bushing so they do
not protrude externally.
3. Insert the hood and attach it
temporarily using the (2) mounting
screws (M4x30mm Pan Head).
4. After unit is inserted and is flush with
bottom of opening, secure the hood
with 4 mounting screws (4,2x15mm
Pan Head).
BUSHING
FRAME TOTAL
OF 2
2 MOUNTING SCREWS
4 MOUNTING SCREWS
(2)
MOUNTING
SCREWS
(M4x30mm)
4 MOUNTING
SCREWS
(4,2x15mm)
METAL OR OTHER
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
SEE
CUTOUT
DIMENSIONS

- 8 -
WIRING
Note: This range hood must be properly
grounded. The unit should be installed by a
qualified electrician in accordance with all
applicable national and local electrical codes.
1. Remove the grille to gain acces to inside of
the Range Hood.
2. Remove the wiring box cover. Remove a
knockout from the wiring box.
3. Feed 6" of power cable through the knockout
opening and secure cable to the wiring box
with an appropriate connector.
4. Make electrical connections. Connect white
to white, black to black and green to green.
5. Replace wiring box cover and screws. Make
sure that wires are not pinched between
cover and box.
WIRING BOX COVER
CONNECT DUCTWORK
1. Use 8" round metal duct to connect the
duct connector on the hood to the ductwork
above.
2. Use duct tape to make all joints secure and
air tight.
8” ROUND METAL DUCT

- 9 -
MAINTENANCE
Grease Filters
The grease filters should be cleaned
frequently (approximately every two (2)
months). Use a warm detergent solution.
Grease filters are dishwasher safe.
To remove the filter: remove the filter from its
seat pushing it towards the interior of the
apparatus and rotating it downwards.
Hood Cleaning
Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care will
help preserve its fine appearance. Cleaning tips:
●Hot water with soap or detergent is all that is usually needed.
●Follow all cleaning by rinsing with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth to
avoid water marks.
●For discolorations or deposits that persist, use a non-scratching household cleanser
or stainless steel polishing powder with a little water and a soft cloth.
●For stubborn cases, use a plastic scouring pad or soft bristle brush together with
cleaser and water. Rub lightly in direction of polishing lines or "grain" of the
stainless finish. Avoid using too much pressure which may mar the surface.
●DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.
●DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere
to the surface causing rust.
●DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to
remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these com-
pounds contain chemicals which may be harmful. Rinse with water after expo-
sure and wipe dry with a clean cloth.
Painted surfaces should be cleaned with warm water and mild detergent only.
GREASE FILTERS

- 10 -
HALOGEN BULBS
This range hood requires two or four halogen
bulbs (Type MR16, 12V, 20W).
ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY
SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY
OPERATIONS ONTHE APPLIANCE.
To change bulbs:
1. Loosen the ring nut by turning it
counterclockwise.
2. Pull the bulb downwards to remove - DO
NOT ROTATE. CAUTION: BULB MAY BE
HOT!
3. Replace with Type MR16, 12 volt, 20 watt
halogen bulb.
If lights fail to operate, disconnect power at
the service entrance. Check fuse and replace
if necessary.
One fuse is used for each two bulbs.
RING NUT
BULB
OPERATION
Controls
The light switch turns the halogen lights on
and off.
The blower on / off switch turns the blower on
to the running speed set by the blower speed
control. The blower must be turned on and off
using this switch.
The blower speed control changes the run-
ning speed of the blower (1-2-3).
The pilot lamp lights up whenever the blower
is on.
HEAT SENTRY™
Your hood is equipped with a HEAT SENTRY™ thermostat. This thermostat is a
device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above
the cooking surface.
1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.
2) If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up to HIGH speed.
When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original
setting.
WARNING
The HEAT SENTRY thermostat can start the blower even if the hood is turned
OFF.When this occurs, it is impossible to turn the blower OFF with its switch.
If you must stop the blower, do it from the main electrical panel.
LIGHT
SWITCH
PILOT
LAMP
BLOWER
SPEED
CONTROL
BLOWER
ON / OFF
SWITCH

- 11 -
WARRANTY
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials
or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to
be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND
INCANDESCENDT BULBS. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do
not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUEN-
TIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty
supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give
the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
BEST BY BROAN, P.O.Box 140 Hartford, Wisconsin 53027
FUSE REPLACEMENT
TURN OFF POWER AT SERVICE
ENTRANCE AND LOCK OUT SERVICE
PANEL.
Remove the grease filters.
Remove the two (or three) reflector screws.
Replace with the same type of fuse (5x20mm,
4A, 125V). FUSE/S

- 12 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE
DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisezcetappareil que commecelaestindiqué parleconstructeur.Sivous avezdes
problèmes,contactezlefabriquantàl’adresse ou aunumérodetéléphoneindiquésdans
lagarantie.
2. Avantdepourvoir àl’entretien ouau nettoyagede votreappareil, éteignez-leau tableau
descommandesoubloquezletableaudescommandesafind’éviterdelemettreenmarche
accidentellement.Sivousne pouvezpasbloquer le systèmepermettantd’éteindre votre
appareil,appliquezunavertissementextérieur d’unefaçonsure,commepar exempleun
panneau,sur le tableaudes commandes.
3. L’assemblageetla connexion électrique doivent êtrefaits pardes personnesqualifiées
enrespectant lesnormes etrèglements en vigueur, y compris les normes et règlements
concernantlespossibilités d’incendie.
4. Ilestindispensablequ’ilyaitsuffisammentd’airpourquelacombustionetl’évacuationdes
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
lesindicationsdonnéesparlefabricantdubrûleurainsiquelesnormesdesécuritécomme
cellesquisontpubliéesparl’AssociationNationalepourlaProtectioncontrelesIncendies
NationalFireProtectionAssociation(NFPA)etlaAmericanSocietyforHeating,Refrigeration
andAirConditioningEngineers(ASHRAE),etlesautoritéslocalesenmatièredenormes.
5. Quandvouscoupez ou percezdes trous dans le murou le plafond,n’abîmez pas les fils
électriquesou autres.
6. Leventilateur canalisé doit toujours évacuerl’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afinde diminuer tout risqued’incendie n’utilisez quedes conduits enmétal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT ENTRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés.
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POURREDUIRELESRISQUESDEDOMMAGESAUXPERSONNESAUCASOÙVOTRE
CUISI-NIEREPRENDRAITFEU,OBSERVEZLES INSTRUCTIONSSUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.ATTENTION à NE PAS
VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ
LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le

- 13 -
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur.Ne videz pas l’air dans les espaces limités par
des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction
entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur
continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de
cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de
cette hotte à deux personnes.
9. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre hotte
pour de plus amples informations et exigences.
10. Ce produit est équipé d’un thermostat pouvant faire démarrer le ventilateur
automatiquement. Afin de réduire le risque de blessure, couper le courant à partir
du panneau électrique et verrouillez ou apposez un avertissement sur le panneau
afin de prévenir que la hotte soit mise en marche automatiquement.

- 14 -
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et
controller le contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Collier d’évacuation avec 4 Vis
d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
1 - Sachet (B080810511) avec:
4 - Vis d’assemblage (4,2 x 15mm Tête
ronde)
2 - Vis d’assemblage (M4 x 30mm Tête
ronde)
1 - Instructions pour l’installation
1 - Garantie
4 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9 x 9,5mm Tête
ronde)
COLLIER D’EVACUATION
4 VIS D’ASSEMBLAGE
(4,2 x 15mm Tête
ronde)
2 VIS D’ASSEMBLAGE
(M4 x 30mm Tête
ronde)

- 15 -
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
REMARQUE: Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre
votre hotte et l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte
de fonctionner d’une façon plus efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des
transitions réduira le bon fonctionnement de
votre hotte. En utiliser le moins possible.
4. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques
au moyen d’un ruban pour tuyaux.
5. Installez un couvercle sur le toit ou au mur.
Reliez un tuyau en métal rond de 8” au
couvercle et faites-le aller jusqu’à
l’emplacement de votre hotte.
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU ROND
DE 8”
COUVERCLE
DU MUR
COUDE ROND
DE 8”
HOTTE
DE 24” À 30”
AU-DESSUS DU
PLAN DE CUISSON
INSTALLATION DU COLLIER
D’EVACUATION
Fixez le collier d’évacuation au haut de votre
hotte; la fixation a lieu au moyen des 4 vis
d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde).
VIS D’ASSEMBLAGE

- 16 -
DANS LE FOND VE VOTRE PLACARD
MURAL, FAITES LE TROU
26" - 34-11/16"
1-9/16"
1-9/16"
14-3/4" 8-11/16"
4-1/2"
INSTALLATION DE LA
HOTTE
1. Dans le fond de votre placard mural,
faites le trou nécessaire afin d’insérer la
hotte.
2. Introduisez (2) vis d’assemblage
(M4x30mm Tête ronde) dans le côté
de la hotte derrière les filtres, avec
attention pour qu’elles ne dépassent
pas vers l’extérieur.
3. Posez la hotte et fixez-la
provisoirement en serrant les (2) vis
d’assemblage (M4x30mm Tête ronde).
4. Une fois la hotte installée au ras de la
partie basse de l’ouverture, fixez la
hotte
en utilisant 4 vis d’assemblage
(4,2x15mm Tête ronde).
ENCADREMENT
ISOLANT
2 AU
TOTAL
2 VIS D’ASSEMBLAGE
4 VIS D’ASSEMBLAGE
(2) VIS
D’ASSEMBLAGE
(M4x30mm Tête
ronde)
4 VIS
D’ASSEMBLAGE
(4,2x15mm Tête
ronde)
VOIR LES
DIMENSIONS DE
L’OUVERTURE
METAL OU TOUTE AUTRE
MATIERE NON COMBUSTIBLE

- 17 -
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié
à la terre correctement. Cet article devrait
être installé par un électricien qualifié selon
les lois nationales et locales en matière
d’électricité.
1. Enlevez la grille pour accéder à l’intérieur
de votre hotte
2. Enlevez le couvercle de la boîte de
connexion électrique. Ouvrez un trou de la
boîte de connexion électrique.
3. Faites passer un câble électrique de 6” dans
le trou et fixez le câble à la boîte de
connexion au moyen d’un connecteur
approprié.
4. Faites le raccordement électrique. Reliez le
blanc au blanc, le noir au noir et le vert au
vert.
5. Remettez le couvercle de la boîte de
connexion et les vis. Assurez-vous que les
fils se sont pas coincés entre le couvercle et
la boîte.
CONNEXION DU SYSTEME
D’EVACUATION
1. Reliez le connecteur du tuyau qui se trouve
sur votre hotte au système de conduction
qui se trouve au-dessus au moyen d’un
tuyau rond en métal de 8”.
2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de
rendre toutes les jonctions sures et
étanches.
COUVERCLE DE LA BOÎTE
DE CONNEXION
TUYAU ROND EN METAL
DE 8”

- 18 -
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés
fréquemment (environ tous les deux (2) mois).
Utilisez une solution contenant un détergent
tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés
au lave-vaisselle.
Pour enlever le filtre: enlevez le filtre de son
emplacement en le poussant vers l’intérieur
de votre appareil et en le faisant pivoter vers le
bas.
Nettoyage de votre hotte
L’acier inoxydable est une des matières les plus faciles à nettoyer. Un entretien de
temps en temps permettra de le conserver en parfait état. Conseils pour le nettoyage:
●Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
●Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon
propre et doux afin d’éviter les taches d’eau.
●Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique
non abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un chiffon
doux.
●Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce
avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du
polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne
pas abîmer la surface.
●NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
●N’UTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des débris
d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille.
●NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des
blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant
longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent en
contact et essuyez avec un chiffon humide.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux seulement.
FILTRES ANTI-GRAISSE

- 19 -
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte veut deux (2) ou quatre (4)
ampoules halogènes (Type MR16, 12V, 20 W).
AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE
OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
Pour changer les ampoules:
1. Dévissez la bague dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre.
2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (NE
LA FAITES PAS TOURNER). ATTENTION:
L’AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!
3. Remplacer par une ampoule ayant les
mêmes caractéristiques (Type MR16, 12V, 20 W).
Si les ampoules ne fonctionnent pas, débranchez l’appareil.
Verifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire.
Pour 2 ampoules il est nécessaire un fusible, pour 4 ampoules deux fusibles.
BAGUE
AMPOULE
FONCTIONNEMENT
Commandes
Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs
que vous faites glisser sur le devant de votre
hotte.
L’ interrupteur de la lumière allume et éteint
les lampes halogènes.
L’ interrupteur ON/OFF du ventilateur fait
fonctionner le ventilateur à la vitesse établie
par le bouton réglant la vitesse. Le ventilateur
est mis en marche et arrêté au moyen de cet
interrupteur.
Le bouton réglant la vitesse change la vitesse
de fonctionnement du ventilateur (1-2-3).
Le voyant lumineux s’allume quand le ventilateur fonctionne.
HEAT SENTRYMC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRYMC. Ce thermostat est un
dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute
vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute
vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse
d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRYMC peu actionner la hotte même si la hotte est
arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si
vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique
principal.
INTERRUPTEUR DE LA
LUMIÈRE
INTERRUPTEUR ON/
OFF DU VENTILATEUR
BOUTON RÉGLANT
LA VITESSE DU
VENTILATEUR
VOYANT
LUMINEUX

- 20 -
REMPLACEMENT FUSIBLE
DECONNECTER L’ALIMENTATION A
L’ENTREE DE SERVICE ET BLOQUER LE
PANNEAU DE SERVICE.
Enlevez les filtres anti-graisse.
Enlevez les 2 (ou 3) vis du reflecteur.
Remplacez par un fusible du même type
(5x20mm, 4A, 125V). FUSIBLE
GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN
Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières
employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES OU
CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER.Pendant cette
période d’un an, Broan réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute pièce qui résulteront
défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une
utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une
installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
La durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas
vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN SERA LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE
DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA PERFORMANCE
OU EN ETANT LA CONSEQUENCE.Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels
ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat. Cette garantie dépasse toute
garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou
téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature
de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter la preuve
d’achat avec la date.
BEST BY BROAN, P.O.Box 140 Hartford, Wisconsin 53027
GARANTIE
Other manuals for PK22
1
Table of contents
Languages:
Other Best Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Miele
Miele DA 420 V EXT Operating and installation instructions

Fulgor Milano
Fulgor Milano FTHD 900 PT SS Instructions for installation and use

CNP INDUSTRIES
CNP INDUSTRIES PFA36SCG Use, care and installation guide

Electrolux
Electrolux ECC6151S user manual

ROBLIN
ROBLIN SMART CUBE CENTRALE 600 Dimensional drawing

AEG
AEG ADF6052AB user manual

ELICA
ELICA CIAK 2.0 S GR/A/90 Instruction on mounting and use

WellerFT
WellerFT Zero Smog 4V Translation of the original instructions

Broan
Broan AP1 Series instructions

Gurari
Gurari GCH 970 BL 60 Diamond Instruction on mounting and use

AEG
AEG X69163MP1 user manual

Metal Fab
Metal Fab Model M Installation and maintenance instructions