Valex SG710 User manual

Final dimension: A5
S411144
20.04.2017
SG710
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso fornite
WARNING! Before using the machine, read and understand the supplied safety instructions and operating instructions
Sega a gattuccio
ISTRUZIONI D’USO
Istruzioni originali
Reciprocating saw
OPERATING INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions

- 2 -

- 3 -

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
La ditta indicata in etichetta dichiara sotto la
propria responsabilità che il prodotto ivi citato
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e
salute contenuti nelle seguenti direttive europee:
2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE
DECLARATION OF CONFORMITY
The firm indicated on the label declares, under its own
responsibility, that the product cited there complies
with the essential health and safety requirements
contained in the following European directives:
2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC
Persona autorizzata a costituire il fascicolo
tecnico presso:
The person authorized to compile the technical
file is in:
Valex SpA
Via Lago Maggiore, 24
36015 Schio (VI) - Italy
Schio, 04.2017
Un procuratore - Attorney
SMIDERLE STEFANO
DATI TECNICI
1 Tensione e frequenza nominale
2 Potenza nominale
3 Corse a vuoto
4 Corsa lama
5 Peso netto
6 Classe isolamento macchina
7 Livello di pressione acustica LpA
8 Livello di potenza acustica LwA
9 Vibrazioni taglio legno
TECHNICAL DATA
1 Voltage and rated frequency
2 Rated power
3 Idle strokes
4 Blade stroke
5 Net Weight
6 Machine insulation class
7 Acoustic pressure level LpA
8 Acoustic power level LwA
9 Wood cutting vibrations
1 230V~50 Hz
2 710 W
3 nO1400-2800 min-1
4 20 mm
5 2,2 kg
6II
7 82,8 dB(A) K=3
8 93,8 dB(A) K=3
9 22,104 m/s2K=1,5

- 5 -
i
ATTENZIONE! La sega a gattuccio è idonea
a tagliare, mediante una specifica lama, legno,
materiale plastico, tubi o lamiere di metallo a
basso tenore di carbonio, profilati di alluminio,
cartongesso, laterizio. Ogni altro uso è vietato.
Questo istruzioni riportano le informazioni e
quanto ritenuto necessario per il buon uso,
la conoscenza e la normale manutenzione
dell’utensile. Esse non riportano le informazioni
sulle tecniche di lavorazione dei vari materiali;
l’utilizzatore troverà maggiori notizie su libri e
pubblicazioni specifiche o partecipando a corsi
di specializzazione.
COMPONENTI
Fare riferimento alla fig.A e seguenti, allegate alle
presenti istruzioni.
1 Interruttore di avvio/arresto
2 Impugnatura posteriore
3 Impugnatura anteriore
4 Feritoie di ventilazione motore
5 Lama
6 Piastra di guida inclinabile
7 Dispositivo aggancio/sgancio lama
8 Dispositivo aggancio/sgancio/regolazione
piastra di guida
9 Spina e cavo di alimentazione
10 Ritegno interruttore
SIMBOLOGIA
Osservate con attenzione la simbologia della
fig.B e memorizzate il rispettivo significato. Una
corretta interpretazione dei simboli consente un
uso più sicuro della macchina.
1 Modello, dati tecnici, numero del lotto di
costruzione.
2 Doppio isolamento elettrico.
3 Marcatura CE di conformità
4 I rifiuti elettrici ed elettronici possono con-
tenere sostanze pericolose per l’ambiente e
per la salute umana; non devono pertanto
essere smaltiti con quelli domestici ma me-
diante una raccolta separata negli appositi
centri di raccolta o riconsegnati al venditore
nel caso di acquisto di una apparecchiatura
nuova analoga. Lo smaltimento abusivo dei
rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni
amministrative.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE! La Ditta costruttrice declina
ogni responsabilità per gli eventuali danni
diretti e/o indiretti causati da un errato al-
lacciamento.
ATTENZIONE! Prima di effettuare le seguen-
ti operazioni assicuratevi che la spina sia scol-
legata dalla presa di alimentazione elettrica.
ATTENZIONE! Indossate guanti a protezio-
ne delle mani.
TRASPORTO
Per trasportare l’utensile smontate la lama ed
utilizzate sempre il suo imballo o la sua valigetta
(se presente); questo lo preserverà da urti, pol-
vere e umidità che ne possono compromettere
il regolare funzionamento.
MOVIMENTAZIONE
Afferrate saldamente entrambe le impugnature
senza azionare l’interruttore, mantenete l’utensile
lontano dal vostro corpo e dopo l’uso appoggia-
telo senza battere.
MESSA IN SERVIZIO
Nel luogo che utilizzerete l’utensile elettrico è
opportuno considerare:
- che la zona non sia umida e sia al riparo dagli
agenti atmosferici
- che attorno sia prevista un’ampia zona opera-
tiva libera da impedimenti
- che vi sia una buona illuminazione
- che il locale sia ben arieggiato o sia dotato di
una aspirazione forzata dell’aria per evacuare
i residui di taglio dispersi nell’aria
- che sia utilizzato in vicinanza dell’interruttore
generale con differenziale
- che l’impianto di alimentazione sia dotato di
messa a terra conforme alle norme (solo se
l’utensile elettrico è di classe I, cioè dotato di
spina con cavo di terra)
- che la temperatura ambiente sia compresa tra
10° e 35° C
- che l’ambiente non sia in atmosfera infiamma-
bile/esplosiva
Estraete la macchina ed i componenti e verificate
visivamente la loro perfetta integrità; a questo
punto procedete ad una accurata pulizia.
MONTAGGIO LAMA E PIASTRA DI GUIDA (fig.C-D)
ATTENZIONE! Scollegate la spina dalla
presa di alimentazione elettrica.

- 6 -
ATTENZIONE! Le parti taglienti provocano
gravi ferite, utilizzate i guanti di protezione!
ATTENZIONE! Il montaggio della lama deve
essere eseguito a perfetta regola d’arte. Un
montaggio errato genera pericoli.
Prima di procedere osservate attentamente i
componenti dell’utensile e le fig.C-D. Se non
avete dimestichezza con la manipolazione e
l’assemblaggio di componenti meccanici, vi
consigliamo di rivolgervi al negoziante o ad un
centro assistenza autorizzato.
1 Indossate i guanti a protezione delle mani.
2 Scollegate la spina dalla presa di alimenta-
zione elettrica.
3 Azionate il dispositivo di aggancio lama (7)
ruotando l’anello (vedi fig.C)
4 Afferrate la lama (5) nella parte dentata ed
infilate a fondo l’estremità sagomata della
lama nella feritoia del portalama. Il lato
dentato della lama dovrà essere rivolto verso
il basso rispetto l’utensile (fig.A).
5 Rilasciate il dispositivo di aggancio lama.
Tirate la lama verso l’esterno per verificare
che sia ben fissata.
6 Se necessario, regolate la distanza della
piastra di guida (6) come indicato in fig.D.
7 Verificare il corretto assemblaggio dei com-
ponenti, il serraggio delle viti e il fissaggio
della lama.
8 Effettuare una prova di funzionamento a
vuoto per 1 minuto, mantenendo l’utensile
lontano da voi.
AVVIAMENTO ED ARRESTO
ATTENZIONE! Prima di avviare l’utensile
elettrico è obbligatorio indossare i dispositivi
di protezione individuale citati nel cap. Avver-
tenze (non inclusi).
ATTENZIONE! Afferrare saldamente l’uten-
sile nelle impugnature senza mai abbandonare
la presa, in modo tale che, in caso di pericolo,
possiate arrestarlo immediatamente.
ATTENZIONE! Durante l’utilizzo fate in
modo che nessuno si avvicini alla vostra zona
di lavoro.
ATTENZIONE! La lama si muove con un
moto alternativo nel senso della sua lunghezza;
non appena avvierete l’utensile la lama si muo-
verà oltre il punto del precedente arresto, perciò
mantenetela a distanza da qualsiasi oggetto.
Avviamento (fig.E)
- Per avviare premete l’interruttore (1)
L’interruttore è del tipo ad azione mantenuta;
pertanto l’utensile elettrico rimarrà acceso per il
tempo che voi mantenete premuto l’interruttore.
Arresto
- Per arrestare rilasciate l’interruttore, mante-
nendo ben saldo l’utensile.
ATTENZIONE! Dopo lo spegnimento la lama
si muove ancora per alcuni secondi.
Funzionamento continuo
Per un funzionamento continuo è necessario,
dopo aver avviato, premere il ritegno interruttore
(10) in modo da bloccare l’interruttore.
Successivamente per arrestare l’utensile pre-
mere l’interruttore (1) e poi rilasciarlo subito.
ATTENZIONE! In caso di interruzione
dell’alimentazione elettrica, posizionare l’in-
terruttore nella posizione di arresto, in modo
da evitare un riavvio inatteso.
Vi consigliamo di ripetere queste operazioni
alcune volte prima di iniziare il lavoro in modo
da familiarizzare il più possibile con i comandi.
Se osservate delle anomalie di funzionamento
spegnete l’utensile e consultate il capitolo “Pro-
blemi, cause e rimedi”.
Quando non lavorate spegnete e scollegate la
spina di alimentazione dalla presa elettrica.
ISTRUZIONI D’USO
Dopo aver letto attentamente i capitoli preceden-
ti, seguite scrupolosamente queste istruzioni che
vi permetteranno di ottenere il massimo delle
prestazioni.
Procedete con calma in modo da prendere
familiarità con tutti i comandi; solo dopo aver
acquisito una buona esperienza riuscirete a
sfruttarne a fondo tutte le potenzialità.
PEZZO IN LAVORAZIONE
- Assicurate il pezzo con una morsa o dei mor-
setti. Rammentate che il taglio dello stesso
potrebbe far cadere le due metà, sostenetelo
quindi con cavalletti idonei.
- Sotto il pezzo, nella zona di taglio, prevedete
una zona libera per far avanzare la lama senza
incontrare ostacoli.
- Verificate che dentro o sotto il pezzo non siano
presenti cavi elettrici o tubazioni nascoste.
- Nel legno accertatevi che non siano presenti

- 7 -
chiodi o viti, eventualmente rimuoverli.
LAME
ATTENZIONE! La parte tagliente provoca
gravi ferite, utilizzate i guanti di protezione!
Acquistate lame di qualità in acciaio HCS (accia-
io ad alto tenore di carbonio) o BIM (bimetallo),
con attacco idoneo (vedi fig.C) e adatte al mate-
riale da lavorare; rivolgetevi al vostro rivenditore
di fiducia che potrà consigliarvi al meglio. La
nostra azienda produce un’ampia gamma di
accessori adatti ai più svariati impieghi.
La seguente tabella fornisce una indicazione sul
tipo di lama da utilizzare in base al materiale da
tagliare e alla finitura del taglio.
Materiale
pezzo
TPI denti
per pollice
(25,4mm)
Materiale
lama
Finitura del ta-
glio e dei bordi
(in funzione del
numero di denti)
Legno 6- 8- 10 HCS Grossolana
Plastica, Me-
talli non fer-
rosi, Laterizio,
Cartongesso
12- 14-
16
HCS-BIM
Media
Acciaio, Ma-
teriali sottili,
Materiali fragili
18- 20-
24 BIM Buona
Non utilizzare lame eccessivamente lunghe in
quanto tendono a flettersi con facilità e riman-
gono esposte maggiormente durante il taglio.
Le lama durante l’uso si usura, perde l’affilatura,
si danneggia, si rompe: effettuate sempre un
controllo visivo prima dell’uso e se necessario
sostituitela. Rammentate che la buona riuscita
del taglio dipende anche dalle condizioni della
lama.
Per montaggio e sostituzione vedere sopra il
capitolo “MANUTENZIONE – Sostituzione lama”.
Maneggiate e conservate con cura le lame, non
esponendole a urti, flessione, compressione,
umidità.
REGOLAZIONI
Le seguenti regolazioni dell’utensile sono neces-
sarie per ottimizzare il taglio.
Regolazione velocità lama
È possibile regolare la velocità della lama va-
riando la pressione esercitata sull’interruttore
di avvio/arresto (1).
USO
Approntate l’utensile elettrico e tutto il materiale
occorrente al lavoro (non incluso): pezzo in la-
vorazione, dispositivi di protezione individuale e
alcuni attrezzi come matita, squadra millimetrata
e, se necessaria, una prolunga elettrica.
Tracciate sul pezzo la linea di taglio e, se libero,
fissatelo alla morsa o al banco con dei morsetti.
Indossate i dispositivi di protezione individuale
elencati nel cap. Avvertenze.
1Impugnate l’utensile con entrambe le mani.
Il cavo di alimentazione deve essere tenuto
lontano dalle parti in movimento e dal vostro
corpo. La normale posizione dell’operatore è
con le braccia leggermente distese in avanti;
mantenete le gambe leggermente divaricate
ed assumente una posizione stabile senza
sbilanciarvi. Evitate di avvicinare il viso alla
zona di taglio e mantenete sempre una certa
distanza di sicurezza.
2Appoggiate la piastra (6) contro la superficie
del pezzo, senza premere l’interruttore, in
modo che la lama si trovi difronte al pezzo ma
senza toccarlo. In questa fase la lama sarà
completamente esposta nel momento che
avvierete l’utensile. La piastra di guida può
inclinarsi premendo su di essa, per adattarsi
alla superficie del pezzo.
3Avviate l’utensile, attendete che raggiunga
la piena velocità ed avanzate lentamente nel
pezzo. E’ molto importante che l’utensile sia
già avviato quando i denti taglienti della lama
toccheranno il pezzo; in caso contrario è
possibile che subiate un contraccolpo a causa
dell’incastrarsi della lama nel pezzo.
4Quando l’utensile è avviato movimentatelo con
prudenza, in quanto una disattenzione potrebbe
causarvi ferite anche gravi; perciò mantenete
lontano dalla zona di lavoro gli estranei, i bam-
bini e gli animali. Per nessun motivo mettere le
mani nella zona di taglio o sotto il pezzo.
5Spingete l’utensile contro il pezzo in modo da
eseguire il taglio seguendo la linea che avete
precedentemente segnato; non spegnete l’u-
tensile finché la lama è dentro il pezzo. Nel mo-
mento che la lama inizierà a tagliare l’utensile
tenderà a muoversi; è necessario serrare bene
l’utensile e contrastare queste forze. Operate
sul pezzo con attenzione e procedete gradual-
mente senza forzare troppo nell’azione. Una
velocità di avanzamento eccessiva potrebbe
causare la rottura della lama e del pezzo stesso;
inoltre l’utensile sarà sollecitato maggiormente

- 8 -
e la sua durata sarà breve fino al mancato
funzionamento. Durante l’avanzamento non
arretrate e non inclinate lateralmente l’utensile.
6Al termine del taglio spegnete l’utensile,
attendete l’arresto completo, sollevatelo dal
pezzo (se non già uscito dalla parte opposta),
appoggiatelo al banco e scollegate la spina
dall’alimentazione elettrica.
Se la lama si blocca dentro il pezzo, spegnete
immediatamente l’utensile e con un attrezzo divari-
cate la gola di taglio per liberare la lama ed estrarla.
Nel taglio dei metalli raffreddate costantemente
la lama versando delle gocce di olio da taglio
(non incluso), in caso contrario si avrà una
veloce usura del tagliente. Attenzione: non ec-
cedere con la quantità di liquido e non versarlo
sull’utensile elettrico.
Per eseguire dei tagli chiusi, ad esempio una
apertura (circolare, quadra ecc.), eseguite con
un trapano un foro all’interno della zona da
asportare (Ø foro > larghezza lama), afferrate
l’utensile ed infilate la lama dentro al foro appena
eseguito; da qui avviate e procedete con il taglio.
Nei tagli curvilinei procedete lentamente per non
flettere la lama.
Per tagli su pannelli in verticale, iniziate dalla
parte alta per proseguire verso il basso; in
questo modo i trucioli e la polvere tenderanno
a cadere nel pavimento e non verso di voi o
verso l’utensile.
I tagli a soffitto devono essere eseguiti con
estrema cautela ed attenzione: indossate un
casco a protezione del capo. Non eseguire
questo tipo di taglio su pannelli che producono
polvere (legno ecc.).
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o
regolazione scollegate la spina dalla presa di
alimentazione elettrica.
ATTENZIONE! Non manomettete o tentate
di riparare l’utensile elettrico.
ATTENZIONE! Una eventuale revisione
interna o la sostituzione delle spazzole in
grafite del motore che si usurano con l’uso,
deve essere effettuata solamente da un centro
assistenza autorizzato.
La durata e il costo d’esercizio dipendono anche
da una costante e scrupolosa manutenzione.
Pulite regolarmente ed abbiate cura del vostro
utensile elettrico, vi garantirete una perfetta
efficienza ed una lunga durata dello stesso.
- Rimuovete la polvere e i residui di lavorazione
con uno straccio e un pennello a setole morbide.
- Non spruzzate o bagnate d’acqua l’utensile
elettrico, pericolo di infiltrazioni interne.
- Non usate infiammabili, detergenti o solventi
vari. Le parti in plastica sono aggredibili da
agenti chimici.
- Eliminate eventuali tracce di resina che si
depositeranno sull’utensile.
- Prestate particolare attenzione alla pulizia
dell’interruttore, alle feritoie di ventilazione del
motore, alle impugnature, al portalama.
- Lubrificate il portalama con poco olio spray.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA
ATTENZIONE! Prima di ogni sostituzione spe-
gnete l’utensile, attendete l’arresto e scollegate
la spina dalla presa di alimentazione elettrica.
ATTENZIONE! A fine utilizzo la lama rag-
giunge temperature elevate: attendete il suo
raffreddamento prima di sostituirla.
ATTENZIONE! Le parti taglienti provocano
gravi ferite, utilizzate i guanti di protezione!
ATTENZIONE! Il montaggio della lama deve
essere eseguito a perfetta regola d’arte. Un
montaggio errato genera pericoli molto gravi.
Prima di procedere osservate attentamente i
componenti dell’utensile e la fig.C. Se non avete
dimestichezza con la manipolazione e l’assem-
blaggio di componenti meccanici, vi consigliamo
di rivolgervi ad un centro assistenza autorizzato.
1. Indossate i guanti a protezione delle mani.
2. Scollegate la spina dalla presa di alimenta-
zione elettrica.
3. Effettuate una accurata pulizia nella zona del por-
talama, utilizzando uno spazzolino non metallico.
4. Azionate il dispositivo di aggancio lama (5)
ruotando l’anello (vedi fig.C)
5. Tirare verso l’esterno la lama (5).
6. Se necessario pulite la sede portalama.
7. Afferrate la nuova lama (5) nella parte dentata
e lubrificate con un leggero strato di grasso
l’estremità sagomata
8. Mantenendo azionato il dispositivo di aggan-
cio, infilate a fondo l’estremità sagomata nella
feritoia del portalama. Il lato dentato della lama
dovrà essere rivolto verso il basso rispetto
l’utensile (fig.A).

- 9 -
9. Rilasciate il dispositivo di aggancio lama.
Tirate la lama verso l’esterno per verificare
che sia ben fissata.
10. Verificare il corretto assemblaggio dei
componenti, il serraggio delle viti e il fissaggio
della lama.
11. Effettuare una prova di funzionamento a
vuoto per 1 minuto, mantenendo l’utensile
lontano da voi.
PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI
PROBLEMA CAUSE RIMEDI
L’utensile elet-
trico non si
avvia
Linea di alimenta-
zione scollegata Verificate la linea
di alimentazione
elettrica
Spina non inserita Inserire la spina
nella presa di ali-
mentazione elet-
trica e premere il
pulsante di avvio
Interruttore in po-
sizione di spento Premere l’interrut-
tore in posizione
di acceso
Spazzole motore
usurate (non visi-
bili esternamente)
Rivolgetevi ad un
centro di assi-
stenza autorizzato
Guasto elettrico Rivolgetevi ad un
centro C di assi-
stenza autorizzato
L’utensile taglia
poco e male Lama danneg-
giata o senza ta-
gliente
Sostituire la lama
Lama non idonea
al materiale del
pezzo
Sostituire la lama
con un tipo ido-
neo
Velocità lama non
idonea Agire sull’interrut-
tore per regolare
la velocità
L’utensile
elettrico vibra
molto
Lama danneg-
giata o senza ta-
gliente
Sostituire la lama
Lama montata in
modo errato Smontare la lama,
pulire i componen-
ti e rimontare se-
guendo le istruzioni
Il pezzo in lavora-
zione è fissato in
modo insufficiente
Migliorare il fis-
saggio del pezzo
ATTENZIONE! Se dopo aver eseguito gli in-
terventi sopra descritti l’utensile elettrico non
funziona correttamente o in caso di anomalie
diverse da quelle indicate, portatelo presso un
centro di assistenza autorizzato esibendo la
prova di acquisto e richiedendo ricambi origi-
nali. Fate sempre riferimento alle informazioni
riportate sull’etichetta dati tecnici.
IMMAGAZZINAMENTO
Effettuate una accurata pulizia di tutto l’utensile
e sue parti accessorie (vedi paragrafo Manuten-
zione). Proteggete le parti non verniciate con un
olio protettivo ed utilizzate l’imballo originale o la
valigetta (se presente) per proteggerlo.
Riponete l’utensile lontano dalla portata dei bam-
bini, in posizione stabile e sicura. Il luogo dovrà
essere asciutto, privo da polveri, temperato e
protetto dai raggi solari diretti.
Al locale di rimessaggio non devono avere
accesso i bambini e gli estranei.
SMALTIMENTO
Per la salvaguardia ambientale procedete se-
condo le leggi vigenti del Paese in cui vi trovate.
Rivolgetevi alle autorità competenti per maggiori
notizie in merito.
Quando la macchina non è più utilizzabile né
riparabile, consegnatela con l’imballo ad un
punto di raccolta per il riciclaggio.
I rifiuti elettrici ed elettronici possono con-
tenere sostanze pericolose per l’ambiente e
la salute umana; non devono pertanto essere
smaltiti con quelli domestici ma mediante una
raccolta separata negli appositi centri di raccolta
o riconsegnati al venditore nel caso di acquisto di
una apparecchiatura nuova analoga. Lo smalti-
mento abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione
di sanzioni amministrative.
GARANZIA
Il prodotto è tutelato a norma di legge contro non
conformità rispetto alle caratteristiche dichiarate
purché sia stato utilizzato esclusivamente nel
modo descritto dalle istruzioni, non sia stato
manomesso in alcun modo, sia stato conser-
vato correttamente, sia stato riparato da tecnici
autorizzati e, ove previsto, siano stati utilizzati
solo ricambi originali.
In caso di utilizzo industriale o professionale
oppure in caso di impiego simile la garanzia ha
validità di 12 mesi.
Per emettere una richiesta di intervento in garan-
zia è necessario presentare la prova di acquisto
al rivenditore o ad centro assistenza autorizzato.

- 10 -
g
IMPORTANT! The keyhole saw has a specific
blade that makes it suitable to cut wood, plastic,
pipes or sheet metal with low carbon content,
aluminium profiles, plasterboard and bricks.
Any other use is prohibited.
These instructions contain information deemed
necessary for proper use, knowledge and
standard appliance maintenance. They do not
report information on techniques for working
with various materials. The user will find more
information in books and specialised publica-
tions or by attending courses.
COMPONENTS
Refer to fig. A and the following figures, attached
to these instructions.
1 Start/stop switch
2 Rear hand grip
3 Front hand grip
4 Engine air vents
5 Blade
6 Adjustable guide panel
7 Blade coupling/release device
8 Guide panel coupling/release/adjustment
device
9 Power supply plug and cable
10. Switch retainer
SYMBOLS
Carefully observe the symbols in fig. B and
memorise their respective meanings. Correct
interpretation of the symbols allows a safer use
of the machine.
1 Model, technical data, manufacturing batch
number.
2 Double electric insulation.
3 CE marking
4 Electric and electronic waste may contain
potentially hazardous substances for the
environment and human health. It should
therefore not be disposed of with domestic
waste, but by means of differentiated
collection at specific centres or returned to
the vendor in the event of purchasing a new
identical appliance. The illegal disposal of
waste will result in administrative sanctions.
INSTALLATION
IMPORTANT! The manufacturer is not
liable for any direct and/or indirect damage
caused by incorrect connections.
IMPORTANT! Before you perform the
following steps, make sure that the plug is
disconnected from the AC power supply.
IMPORTANT! Wear protective gloves.
TRANSPORT
Always remove the blade and use the packaging
or case (where provided) when transporting the
tool; this will protect it from impact, dust and hu-
midity which can compromise normal operation.
HANDLING
Firmly grasp both hand grips without using the
switch; keep the tool well away from your body
and after using, place it down gently.
SWITCHING ON
When choosing where to use the power tool, the
following should be considered:
- that the place is not damp and is protected
from the weather
- that there is a large operational area free from
obstructions
- there needs to be good lighting
- that the premises are well ventilated or
equipped with a forced air extraction system
to eliminate cutting waste dispersed into the air
- that it needs to be used close to the general
differential switch
- that the power supply system is earthed and
conforms to the standards (only if the power
tool is class 1, which is equipped with an earth
cable plug)
- that the room temperature is between 10° and
35 °C
- the environment is not in a flammable/explosive
atmosphere
Take out the machine and its components and
visually check that they are perfectly intact; then
proceed to thoroughly clean them.
BLADE AND GUIDE PANEL ASSEMBLY (fig. C-D)
IMPORTANT! Unplug the tool from the
electric power supply.
IMPORTANT! The cutting parts can cause
serious injuries – use protective gloves!
IMPORTANT! The assembly of the blade

- 11 -
must be carried out with absolute precision.
Incorrect assembly causes danger.
Before proceeding, closely observe the compo-
nents of the tool and fig. C-D. If you are not fa-
miliar with handling and assembling mechanical
components, we recommend that you consult
the retailer or an authorised service centre.
1 Wear protective gloves.
2 Unplug the tool from the electric power
supply.
3 Activate the blade coupling device (7) By
rotating the ring (see fig.C)
4 Grab the blade (5) from the toothed end and
slide the shaped end of the blade into the
blade holder slot. The toothed edge of the
blade should face toward the bottom of the
tool (fig. A).
5 Release the blade coupling device. Pull the
blade outwards to check it is fastened well.
6 If necessary, adjust the distance of the guide
plate (8) as shown in fig.
7 Ensure the correct assembly of the
components, that the screws are tightened
and the blade is secure.
8 Do a dry run for 1 minute, keeping the tool
away from you.
SWITCHING ON AND OFF
IMPORTANT! Before switching on the
electrical tool it is mandatory to wear personal
protection equipment (not provided) listed in
the chapter Warnings.
IMPORTANT! Firmly grip the tool by the
hand grips and never let go of your hold so
that, in case of danger, you can immediately
switch off the tool.
IMPORTANT! Make sure nobody is
approaching the working area during use.
IMPORTANT! The blade moves with an
alternating motion along its length; as soon as
you start the tool the blade will move beyond
its previous stopping point, therefore keep it
far from all objects.
Starting (fig. E)
- To start, press the switch (1).
The switch is a ‘maintained action’ switch so
the power tool will stay on when you keep the
switch pressed.
Switching off
- To switch off, release the switch, holding the
tool firmly.
IMPORTANT! After switching off the tool
the blade will continue moving for a few
seconds.
Continuous operation
For continuous operation it is necessary, after
switching the machine on, to press the switch
retainer (10) so as to lock the switch.
Then, to switch off the tool press the switch (1)
and release it immediately.
IMPORTANT! In the event of a power
failure, place the switch in the Off position,
so as to avoid unexpectedly switching the
tool back on.
We recommend repeating these operations
several times before starting work, in order to
familiarise yourself with the controls as far as
possible.
If you notice any working defects, switch off the
tool and consult the chapter “Problems, causes
and solutions”.
When not using the tool, switch it off and di-
sconnect the plug from the socket.
USER INSTRUCTIONS
After reading the previous chapters carefully,
apply these instructions scrupulously to obtain
maximum performance.
Proceed calmly so as to become familiar with
all the controls; after having gained sufficient
experience, you will be able to make full use of
its capacities.
WORKPIECE
- Secure the workpiece with a vice or clamps.
Remember that cutting the piece may make
both halves fall to the floor; therefore, support
your piece with appropriate trestles.
- Check that there is sufficient clearance under
the cutting area so that the blade can move
without obstruction.
- Ensure that there are no electric cables or pipes
present inside or under the piece.
- Make sure there are no nails or screws in the
wood; if so, remove them.
BLADES
IMPORTANT! The cutting part can cause
serious injuries – use protective gloves!
Purchase quality blades made of HCS (high-

- 12 -
carbon steel) or BIM (bimetal), with a suitable
connection (see fig. C) and suitable for the mate-
rial you are working on; consult your retailer who
will advise you. Our company produces a wide
range of accessories suitable for various uses.
The following table provides some indications
on the type of blade to use based on the material
to be cut and the cut finish.
Material of
the part
TPI teeth
per inch
Blade
material
Cut and edge
finish (accord-
ing to number
of teeth)
Wood 6- 8- 10 HCS Rough
Plastic,
non-ferrous
metals,
bricks, plas-
terboard
12- 14- 16 HCS-
BIM Medium
Steel, thin
materials,
fragile mate-
rials
18- 20- 24 BIM Good
Do not use excessively long blades as they tend
to bend and remain more exposed during cutting.
During use, the blade gets worn, loses its
sharpness, becomes damaged, breaks: always
perform a visual check before using and replace
if necessary. Remember that a successful cut
also depends on the blade condition.
For the assembly and replacement, see the
chapter “MAINTENANCE- Blade replacement”.
Handle and store the blades with care; do not
expose them to impact, bending, compression,
moisture.
SETTINGS
The following tool settings are necessary to
improve the cut.
Blade speed setting
You can adjust the blade speed by varying the
pressure applied to the start / stop switch (1).
USE
Prepare the power tool and all materials you need
for your work (not included): the workpiece, the
PPE and any tools such as pencils, set square
and, if necessary, an extension cable.
Trace the cutting line on your workpiece and, if
free, secure it to a vice or to the workbench with
some clamps.
Wear the personal protective equipment listed
in the “Warnings” chapter.
1. Hold the device with both hands. The power
cord must be kept far from the moving parts
and from your body. The normal position for
the user is with arms slightly stretched forward;
keep your legs slightly apart and keep a stable
position without losing your balance. Avoid
placing your face too close to the work area
and maintain a certain safety distance at all
times.
2. Lay the panel (6) on the surface of the
workpiece, without pressing the switch, so
that the blade is in front of the workpiece but
does not touch it. At this point, the blade will
be completely exposed once you switch on the
power tool. The guide panel can be adjusted
by pressing it so as to adapt to the surface of
the workpiece.
3. Switch the power tool on, wait for it to reach
full speed and slowly move the tool forward
over the workpiece. It is very important that
the tool is already on when the sharp teeth of
the blade touch the workpiece; otherwise, you
may feel a kickback due to the blade stuck in
the workpiece.
4. When the tool is switched on, handle with
caution, as any carelessness may cause even
serious injury; therefore keep unauthorised
persons, children and pets away from the work
area. Do not put your hands in the cutting area
or beneath the workpiece for any reason.
5. Guide the tool against the workpiece in order
to cut along the line you previously marked;
do not switch the power tool off as long as
the blade is inside the workpiece. The moment
the blade begins cutting, the tool will start
moving; it is necessary to hold the tool firmly
and counteract this force. Cut the workpiece
carefully and proceed gradually without forcing
the tool too much. Excessive speed could
cause the blade and the workpiece itself to
break; in addition, the tool will be put under
even more strain and it will not have a long life
span and will stop functioning. While guiding
the tool forward, do not back up and do not tilt
it from side to side.
6. Once you have finished cutting, switch the tool
off, wait for the tool to come to a standstill, lift
it from the workpiece (unless it’s already out
of the workpiece at the other end), lay it on the
workbench and unplug the cable.

- 13 -
If the blade gets stuck in the workpiece, switch
off the power tool straight away and using a
tool open the cutting groove then free the blade
and extract it.
When cutting metals, continuously cool the
blade by pouring a few drops of cutting oil (not
included), otherwise the blade will wear down
quickly. Caution! Do not use excessive quantities
of liquid and do not pour it onto the electrical tool.
To make pocket cuts, such as an opening (circle,
square, etc.), drill a hole inside the area you
wish to cut out (hole Ø > blade width), grab
the power tool and slip the blade inside the hole
you just made; switch the tool on and proceed
with your cut. For curved cuts, go slowly so you
don’t bend the blade.
For cutting vertical panels, start from the top part
and move downward; in this manner, the wood
chips and sawdust will fall to the floor and not
toward you or the tool.
Ceiling cuts must be done with extreme caution
and care: Wear a safety helmet. Do not do this
type of cut in panels that produce dust (wood,
etc.).
MAINTENANCE
IMPORTANT! Before any checks or
adjustments unplug the tool from the electric
power supply.
IMPORTANT! Do not tamper or attempt to
repair the power tool.
IMPORTANT! Any internal service or
replacement of the motor’s graphite brushes,
which wear with use, must be carried out
exclusively by an authorised service centre.
The working life and costs also depend on con-
stant and meticulous maintenance.
Take good care of your electrical tool and clean it
regularly. In this way its efficiency will be ensured
and its lifespan extended.
- Remove dust and machining residuals with a
cloth or a brush with soft bristles.
- Do not wet or spray water over the power tool
- risk of internal infiltrations.
- Do not use any flammables, detergents or
solvents. The plastic parts can easily be
damaged by chemical agents.
- Remove any traces of resin that will deposit on
the tool.
- Be careful when cleaning the switch, motor fan
slots, handgrips and blade holder.
- Lubricate the blade holder with a little spray oil.
REPLACING THE BLADE
IMPORTANT! Before any replacements,
switch the tool off, wait for it to come to a
standstill, and unplug from the power supply.
IMPORTANT! After use the blade reaches
high temperatures: wait for it to cool down
before replacing it.
IMPORTANT! The cutting parts can cause
serious injuries – use protective gloves!
IMPORTANT! The assembly of the blade
must be carried out with absolute precision.
Incorrect assembly causes very serious
danger.
Before proceeding, closely observe the compo-
nents of the tool and fig. C. If you are not familiar
with handling and assembling mechanical
components, we recommend that you consult
an authorised service centre.
1. Wear protective gloves.
2. Unplug the tool from the electric power supply.
3. Clean the blade holder area carefully using a
non-metallic brush.
4. Activate the blade coupling device (7) by
rotating the ring (see fig.C)
5. Pull the blade (5) outwards.
6. If necessary clean the blade holder housing.
7. Grip the new blade (5) on the toothed part
and lubricate the shaped end with a thin layer
of grease.
8. Keeping the coupling device activated, slide
the shaped end into the blade holder slot. The
toothed edge of the blade should face toward
the bottom of the tool (fig. A).
9. Release the blade coupling device. Pull the
blade outwards to check it is fastened well.
10. Ensure the correct assembly of the
components, that the screws are tightened
and the blade is secure.
11. Do a dry run for 1 minute, keeping the tool
away from you.

- 14 -
PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The electrical
tool fails to
start
Power supply line
disconnected Check the electric
power supply line
Plug not inserted Insert the plug in
the electric power
supply socket and
press the start
button
Switch in off
position Press the switch
in the ON position
Motor brushes
worn (not visible
from the outside)
Contact an
authorised
service centre.
Electrical fault Contact an
authorised
service centre.
The tool
doesn’t cut
very much or
very well
Damaged or dull
blade Replace the blade
Blade not suitable
for the workpiece
material
Replace the blade
with a suitable
one
Blade speed not
suitable Acting on the
switch to adjust
the speed
The power tool
vibrates a lot Damaged or dull
blade Replace the blade
Incorrectly
assembled blade Disassemble
the blade, clean
the components
and reassemble
according to the
instructions
The workpiece
is not fastened
sufficiently
Improve the
fastening of the
workpiece
IMPORTANT! If the power tool still fails
to operate correctly after you have carried
out the above operations, or in the event of
anomalies other than those described above,
take it to an authorised service centre with
proof of purchase and ask for original spare
parts. Always provide the information shown
on the technical data label.
STORAGE
Clean the tool and all its accessories thoroughly
(see Maintenance section). Protect the unpainted
parts with protective oil and use the original
packaging or case (where fitted) to protect it.
Keep the tool out of reach of children, in a stable
and safe position. The place must be dry, free
from dust, temperate and protected from direct
sunlight.
Keep children and unauthorised personnel out
of the storage room.
DISPOSAL
In order to protect the environment, proceed
according to the local laws in force. Contact the
relevant authorities for more information.
When the machine is no longer usable or repai-
rable, deliver the machine and packaging to a
recycling centre.
Electric and electronic waste may contain poten-
tially hazardous substances for the environment
and human health. It should therefore not be
disposed of with domestic waste, but by means
of differentiated collection at specific centres or
returned to the vendor in the event of purchasing
new equipment of the same type. The illegal
disposal of waste will result in administrative
sanctions.
WARRANTY
The product is protected by law against non-
compliance with the declared characteristics
provided it is used only in the manner described
in the instructions, it has not been tampered with
in any way, it has been stored properly, has been
repaired by authorized and, where applicable,
have been used only original spare parts.
In the case of industrial or professional use or
when using such a guarantee is valid for 12
months.
To issue a claim under warranty you must
present proof of purchase to your dealer or
authorized service center.

- 15 -

Table of contents
Languages:
Other Valex Saw manuals

Valex
Valex TLS250N Operator's manual

Valex
Valex TLS305B User manual

Valex
Valex SC141 User manual

Valex
Valex SG850 User manual

Valex
Valex SV4000EB User manual

Valex
Valex BS2031 User manual

Valex
Valex TLS210N Operator's manual

Valex
Valex SV4000 User manual

Valex
Valex TM 400 User manual

Valex
Valex BS 600 User manual