manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Van Lien
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Van Lien Hiled 11170102 Manual

Van Lien Hiled 11170102 Manual

HILED
141NTC231IND03
VERPACKUNGSBEILAGE
BIJSLUITER
INSTRUCTION LEAFLET
NOTICE D’UTILISATION
337 mm
166 mm
01 02 03
05 06
45mm
7mm
x4
M4 x 16
x1x1 x1 5 MINUTES
CLICK
RECESSED INSTALLATION / INSTALLATIE INBOUWKIT / EINBAUMONTAGE / INSTALLATION ENCASTREMENT
HILED
SPOT ORIENTATION / ORIENTATIE SPOT / ORIENTATION SPOT / ORIENTATION SPOT
07 08
OPEN AREA
WIJDE SPREIDING
FLÄCHE
AIRE OUVERTE
CORRIDOR
LANGE SPREIDING
FLUR
COULOIR
04
NON MAINTAINED
NIET CONTINU
BEREITSCHAFTSSCHALTUNG (BS)
NON PERMANENT
SELF CONTAINED / DECENTRAAL / EINZELBATTERIE / BLOC AUTONOME
SWITCHED MAINTAINED
GESCHAKELD
GESCHALTET
COMMUTATION
MAINTAINED
CONTINU
DAUERSCHALTUNG (DS)
PERMANENT
CIS / BUS / MD
CENTRALE / SLAVE / CENTRAAL
ZENTRALBATTERIE ZENTRALBATTERIE / LBS
CENTRALE / SLAVE / CENTRAAL
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
141NTC231IND03
To rotate the LED device, first pull it out by 2 cm and
only then tilt it if needed.
Neem de spot ongeveer 2 cm uit alvorens deze te draaien. Neem de spot niet volledig uit tijdens deze handeling.
Zum Ausrichten den spot ca. 2 cm herausziehen.
D’abord sortir le spot à hauteur de 2 cm pour régler la rotation, puis enfin régler l’inclinaison si besoin.
2L 1L + - N 2L 1L + - N 2L 1L + - N 2L 1L + - N L N
K1
K4
AC
+DC
AC
-DC K2
K3
01 02 03
04 05
06 07
x4
M4 x 16
x1 x1 5 MINUTES
CLICK
INSTALLATION MURALE / SURFACE INSTALLATION / OPBOUWMONTAGE / AUFBAUMONTAGE
HILED
CIS / BUS / MD
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
SPOT ORIENTATION / ORIENTATIE SPOT / ORIENTATION SPOT / ORIENTATION SPOT
141NTC231IND03
127 mm
289 mm
SELF CONTAINED / DECENTRAAL / EINZELBATTERIE / BLOC AUTONOME SLAVE / CENTRAAL
ZENTRALBATTERIE / CENTRALE ZENTRALBATTERIE / CENTRALE
SLAVE / CENTRAAL / LBS
NON MAINTAINED / NIET CONTINU
BEREITSCHAFTSSCHALTUNG (BS)
NON PERMANENT
SWITCHED MAINTAINED
GESCHAKELD / GESCHALTET
COMMUTATION
MAINTAINED / CONTINU
DAUERSCHALTUNG (DS)
PERMANENT
OPEN AREA
WIJDE SPREIDING
FLÄCHE
AIRE OUVERTE
CORRIDOR
LANGE SPREINDING
FLUR
COULOIR
To rotate the LED device, first pull it out by 2 cm and only then tilt it if needed.
Neem de spot ongeveer 2 cm uit alvorens deze te draaien. Neem de spot niet volledig uit tijdens deze handeling.
Zum Ausrichten den spot ca. 2 cm herausziehen.
D’abord sortir le spot à hauteur de 2 cm pour régler la rotation, puis enfin régler l’inclinaison si besoin.
2L 1L + - N 2L 1L + - N 2L 1L + - N 2L 1L + - N L N
K1
K4
AC
+DC
AC
-DC K2
K3
141NTC231IND03
326 mm
143 mm
108,8 mm
326 mm
143 mm
326 mm
79 mm
62 mm
143 mm
388 mm
204,8 mm
123,5 mm
VERPACKUNGSBEILAGE
BIJSLUITER
INSTRUCTION LEAFLET
08
Slave:
220-240V
AC / 176-275V DC
1 hour / 3 hours
60 hours
Self Contained: 0°C ... +40°C Slave 0°C ... +40°C
II
IP65
EN 60598-1, EN 60598-2.22, VDE 0711, IEC 62034
NiCd 7.2V – 4Ah (Self Contained)
7LED’S (11 .0 W)
Technical Specifications
Autonomy
Commissioning time
Ambient temperature
Insulation class
Compliance
Battery
Lightsource
Power supply
Self Contained:
230-240V 50Hz
Carefully read this instruction leaflet before installing or using the luminaire. This leaflet
provides important information about the correct installation, use, maintenance and disposal of
this product.
Please observe the following guidelines:
1. The luminaire should only be installed by qualified personnel and the installation must be
in accordance with European installation requirements HD 60364 and additional local
regulations.
2. This product may not be modified in any way what so ever or used for a purpose or in an
environment other than for which it is designed. Failing to observe these guidelines will
invalidate the warranty and the CE-compliance of this product.
3. Before installing the luminaire, the supply must be isolated.
4. The light source in this luminare is non-replaceable.
INSTALLING AND CONNECTING
The luminaire should be connected to the voltage equivalent to that indicated on the type label.
This luminaire is fitted with a terminal block suitable for loop-in-loop-out connection. The earth
terminal is provided for convenience of wiring through only and should not form part of any
protective shield. For further information on the different connection possibilities, see the
instructions in this instruction leaflet.
SELF-TESTING
All self contained versions of this luminaire are equipped with an automatic self-testing system
that continuously monitors battery operation, the light source(s) and the electronics. The
amber LED’s will indicate when one of these component is not working properly. To prevent all
luminares starting the test sequence at the same time, an odd and even function is available.
All even luminares start the test sequence as normal; all odd luminares start the test sequence
24 hours later. The luminaire can also be tested manually with the test button. When pushing
the button previous errors will be "reset" and the battery will supply the LED's. After 5 seconds
an eventual error will be displayed. The test schedule can be reset by pushing the test button
for 10 seconds.
For more detailed information on the different testing schedule and meaning of the indications,
see further in this instruction leaflet.
CIS LUMINAIRES
Self Contained luminares can be equipped with a CIS PCB.
LBS LUMINAIRES
Slave luminares can be equipped with a LBS communication module.
See the instruction leaflet for further details.
BATTERY
A fault will occur when test results for duration no longer meets the requirements
indicated for the luminaire. The batteries must then be replaced. Please see the
label on the batteries for the type required. Given the technical life of the battery,
it is recommended to replace them after 4 years. When the battery is replaced
and the mains supply restored, the amber LED indicating a battery failure will
disappear after a successful duration test.
Used batteries must be replaced or disposed of as household chemical waste.
PLEASE NOTE!
Constant voltage is required and the batteries must be sufficiently charged for emergency
lighting to function properly. Failure to observe this requirement can damage the batteries, the
lightsource or in worst-case scenario, the luminaires electronics.
INSPECTION AND MAINTENANCE
VanLien strongly advises annual inspection of your emergency lighting installation.
EN
Centraal:
220-240V
AC / 176-275V DC
Autonomie
Commissie tijd
Omgevingstemperatuur
Isolatieklasse
Beschermklasse
Norm
Batterij
Lichtbron
Aansluitspanning
Decentraal:
230-240V 50Hz
1 uur / 3 uur
60 uur
Decentraal:
0°C ... +40°C
Centraal:
0°C ... +40°C
II
EN 60598-1, EN 60598-2.22, VDE 07
1
1, IEC 62034
Technische Specificaties
NL
Lees aandachtig deze bijsluiter alvorens de armatuur te installeren of te gebruiken. Deze
bijsluiter bevat belangrijke informatie voor de juiste plaatsing, gebruik, onderhoud en
verwijdering van dit product.
De volgende richtlijnen dienen in acht te worden genomen :
1. De armatuur mag enkel geplaatst worden door gekwalificeerd personeel en de installatie
moet in overeenstemming zijn met de Europese installatievoorschriften HD 60364 en
bijkomende lokale reglementeringen.
2. Er mag niets gewijzigd worden aan dit product en het mag niet gebruikt worden voor een
ander doel of in een andere omgeving dan waarvoor het ontworpen is. Bij niet-naleving
van deze richtlijnen vervalt de garantie en de CE-markering van dit product.
3. Vóór de plaatsing van de armatuur moet de voeding afgesloten worden.
4. De lichtbron in deze armatuur is niet vervangbaar.
INSTALLATIE EN AANSLUITING
De armatuur moet aangesloten worden op de netspanning zoals aangegeven op het
productlabel. De opbouw armatuur is uitgerust met een kroonsteen geschikt voor een
doorlus-aansluiting. Voor verdere informatie over de verschillende aansluitmogelijkheden, zie
de installatie- en technische details in deze bijsluiter.
ZELFTEST
Alle decentrale versies van de armatuur zijn uitgerust met een zelftestsysteem dat voortdurend
de werking van de batterijen, de lichtbron(nen) en de elektronica controleert. De amber LED
licht op wanneer één van deze componenten niet naar behoren werkt. Om te vermijden dat
alle armaturen de testsequentie op hetzelfde moment opstarten, is een even en oneven functie
voorzien. Alle even armaturen beginnen de testsequentie op het normale moment. Bij alle
oneven armaturen start de test 24 uur later. De armatuur kan ook manueel getest worden door
middel van de testknop. Bij het indrukken van de knop worden vorige fouten 'gereset' en voedt
de batterij de LED's. Na 5 seconden zal een eventuele fout gemeld worden. Het testschema
kan gereset worden door de testknop gedurende 10 seconden ingedrukt te houden.
Voor meer gedetailleerde informatie over de verschillende testschema's en de betekenis van
de meldingen, zie kopje “Verklaringen”
CENTRALE ARMATUREN
Centrale noodverlichtingsarmaturen worden gevoed door een centraal opgestelde
voedingskast. Deze armaturen zijn niet uitgerust met een eigen testfaciliteit en worden via het
centrale systeem getest waarop zij zijn aangesloten.
CIS ARMATUREN
Decentrale armaturen kunnen uitgerust zijn met een CIS print
Voor aansluitdetails, zie verder in deze bijsluiter.
LBS ARMATUREN
Centrale armaturen kunnen uitgerust zijn met een LBS communicatiemodule
Voor aansluitdetails, zie verder in deze bijsluiter.
BATTERIJ
Er verschijnt een foutmelding wanneer de duurtestresultaten niet langer voldoen
aan de opgegeven vereisten voor de armatuur. De batterijen moeten dan vervangen
worden. Zie het etiket op de batterijen voor het vereiste type. Gezien de technische
levensduur van de batterijen wordt aanbevolen om deze na 4 jaar te vervangen.
Wanneer de batterij vervangen wordt en de voeding opnieuw aangesloten is, zal de
amber LED die een batterijfout meldde doven na een geslaagde duurtest. Gebruikte
batterijen moeten vervangen of verwijderd worden zoals chemisch huishoudelijk afval.
BELANGRIJKE OPMERKING!
Een constante netspanning is vereist en de batterijen moeten voldoende opgeladen zijn voor
een correcte werking van de armatuur. Indien deze vereisten niet nageleefd worden, kunnen
de batterijen, de lichtbron of in het slechtste geval de elektronica van de armatuur schade
oplopen.
INSPECTIE EN ONDERHOUD
VanLien beveelt ten zeerste een jaarlijks onderhoud aan van uw noodverlichtingsinstallatie.
HILED
Degree of protection
IP65
NiCd 7.2V – 4Ah (Decentraal)
7LED’S (11 .0 W)
NOTICE D’UTILISATION
LED HEAD UNIT
LED UNIT
LED UNIT
SPOT
LED’S CHARGE & TEST
ZELFTEST INDICATIE LED'S
SELBSTTEST ANZEIGE LED
LED DE TEST AUTOMATIQUE
TEST BUTTON
TESTKNOP
DRUCKTASTE
BOUTON POUSSOIR
141NTC231IND03
The content of this Thomas & Betts publication has been carefully checked for accuracy at the time of print. However, Thomas
& Betts doesn't give any warranty of any kind, express or implied, in this respect and shall not be liable for any loss or damage
that may result from any use or as a consequence of any inaccuracies in or any omissions from the information which it may
contain.
© Copyright Thomas & Betts. Copyright in these pages is owned by Thomas & Betts except where otherwise indicated.
No part of this publication may be reproduced, copied or transmitted in any form or by any means, without our prior written
permission. Images, trade marks, brands, designs and technology are also protected by other intellectual property rights and
may not be reproduced or appropriated in any manner without written permission of their respective owners. Thomas & Betts
reserves the right to change and improve any product specifications or other mentions in this publication at its own discretion
and at any time. These conditions of use are governed by laws of the Netherlands and the courts of Amsterdam shall have
exclusive jurisdiction in any dispute.
DE
Zentralbatterie:
220-240V
AC / 176-275V DC
Nennbetriebsdauer
Inbetriebnahmezeit
Umgebungstemperatur
Schutzklasse
Schutzart
Norm
Batterie
Leuchtmittel
Anschlussspannung
Einzelbatterie:
230-240V 50Hz
1 Stunde / 3 Stunden
60 Stunden
Einzelbatterie:
0°C ... +40°C
Zentralbatterie:
0°C ... +40°C
II
EN 60598-1, EN 60598-2.22, VDE 07
1
1, IEC 62034
Technische Daten
Vor der Installation bzw. Inbetriebnahme ist diese Verpackungsbeilage gründlich durchzulesen.
Hier finden Sie wichtige Informationen zur richtigen Installation, Nutzung, Wartung sowie
Entsorgung des Produkts.
Folgende Vorschriften sind zu beachten:
1. Die Installation, Wartung und / oder der Austausch von Teilen der Leuchte dürfen nur von
qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Die Installation muss gemäß DIN VDE 0100
(EN 60364) und zusätzliche lokale Regelungen vorgenommen werden.
2. Dieses Produkt darf in keiner Weise verändert bzw. zu einem Verwendungszweck oder in
einer Umgebung eingesetzt werden, für die es nicht konstruiert wurde. Sollte dies
dennoch geschehen, erlöschen Gewährleistung und CE-Kennzeichnung.
3. Vor Installation und Montage ist in jedem Fall die Netzspannung abzuschalten.
4. Das Leuchtmittel in dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden.
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
Die Leuchte ist entsprechend den Angaben auf dem Typenschild an die Netzspannung
anzuschließen. Diese Leuchte ist mit Klemmen für Durchgangsverdrahtung ausgestattet. Der
Anschluss des Erdungsleiters ist daher nicht erforderlich, es sei denn, er wird für die
Weiterleitung benötigt. Für weitere Informationen über die verschiedenen Anschlussmögli-
chkeiten, siehe die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung.
SELBSTÜBERWACHUNG
Alle Einzelbatterie-Versionen dieser Leuchte verfügen über einen automatischen Funktions-
test. Damit wird die einwandfreie Funktion der Batterie, des Leuchtmittels und der Elektronik
automatisch überwacht. Sobald eine der Komponenten nicht fehlerfrei funktioniert, leuchtet
eine gelbe (amber) LED auf. Um zu verhindern, dass alle Leuchten zur gleichen Zeit getestet
werden, stehen Testpläne "gerade und ungerade" zur Verfügung. Alle Leuchten mit gerader
Adresse starten den Test normal und alle ungeraden Leuchten starten 24 Stunden später. Die
Leuchte kann über die Test-Taste manuell getestet werden. Durch Drücken der Test-Taste
werden alte Fehlermeldungen zurückgesetzt und die Leuchte funktioniert im Batteriebetrieb,
solange die Test-Taste gedrückt wird. Sollte die Leuchte fehlerhaft sein, wird dies 5 Sekunden
nach dem Start der Betätigung der Test-Taste angezeigt. Durch das Betätigen der Test-Taste
für mindestens 10 Sekunden kann der Ablauf des automatischen Testzyklus zurückgesetzt
werden.
Für weitere detaillierte Informationen über die verschiedenen Testsysteme und die Bedeutung
der Anzeigen, siehe weiter unten in diesem Merkblatt.
CIS-LEUCHTEN
Einzelbatterieleuchten können für die CIS-Überwachung ausgestattet sein.
LBS-LEUCHTEN
Zentralbatterieleuchten können mit dem LBS-Baustein ausgestattet sein
(LBS).
BATTERIEN
Wenn die geprüfte Überbrückungszeit der vorgegebenen Nennbetriebsdauer
nicht mehr entspricht, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Die Batterien sind
dann auszutauschen. Angesichts der technischen Lebensdauer der Batterie,
wird empfohlen, sie nach 4 Jahren zu ersetzen. Wenn die Batterie ersetzt und die
Stromversorgung wieder hergestellt wurde, verlischt die gelbe (amber) LED nach
einem erfolgreichen Dauertest. Hinweise zur Batterie befinden sich auf dem
Aufkleber an den Batterien.
ACHTUNG!
Damit Notbeleuchtungsanlagen ordnungsgemäß funktionieren können, muss eine konstante
(Bau-) Spannung vorhanden sein. Darüber hinaus müssen die Batterien ausreichend geladen
sein. Ist dies nicht der Fall, können die Batterien, das Leuchtmittel oder schlimmstenfalls die
Elektronik in der Leuchte beschädigt werden.
WARTUNG UND INSPEKTION
Es wird dringend geraten, mindestens einmal pro Jahr eine Wartung und Inspektion Ihrer
Sicherheitsbeleuchtung durchzuführen.
IP65
NiCd 7.2V – 4Ah (Einzelbatterie)
7LED’S (11 .0 W)
The content of this Thomas & Betts publication has been carefully checked for accuracy at the time of print. However, Thomas
& Betts doesn't give any warranty of any kind, express or implied, in this respect and shall not be liable for any loss or damage
that may result from any use or as a consequence of any inaccuracies in or any omissions from the information which it may
contain.
© Copyright Thomas & Betts. Copyright in these pages is owned by Thomas & Betts except where otherwise indicated.
No part of this publication may be reproduced, copied or transmitted in any form or by any means, without our prior written
permission. Images, trade marks, brands, designs and technology are also protected by other intellectual property rights and
may not be reproduced or appropriated in any manner without written permission of their respective owners. Thomas & Betts
reserves the right to change and improve any product specifications or other mentions in this publication at its own discretion
and at any time. These conditions of use are governed by laws of the Netherlands and the courts of Amsterdam shall have
exclusive jurisdiction in any dispute.
FR
Centralisé:
220-240V
AC / 176-275V DC
Autonomie
Durée mise en service
Température ambiante
Classe d’isolation
Indice de protection
Norme
Pile
Source de lumière
Tension de raccordment
Décentralisé:
230-240V 50Hz
1 Heure / 3 Heures
60 Heures
Décentralisé:
0°C ... +40°C
Centralisé:
0°C ... +40°C
II
EN 60598-1, EN 60598-2.22, VDE 07
1
1, IEC 62034
Données Techniques
Lisez soigneusement cette fiche d’instruction avant d’installer ou d’utiliser l’appareil
d’éclairage. Cette fiche comporte des informations importantes à propos de l’installation, de
l’utilisation, de la maintenance et de l’élimination correctes de ce produit.
Veuillez respecter les directives suivantes :
1. L’appareil d’éclairage peut être installé uniquement par un personnel qualifié, et
l’installation doit être conforme aux exigences d’installation européennes HD 60364 et
aux réglementations locales additionnelles.
2. Ce produit ne peut être modifié d’aucune façon, quelle qu’elle soit, ou utilisé dans un but
ou dans un environnement autres que ceux pour lesquels il a été conçu. Le non-respect
de ces directives annule la garantie et la conformité CE de ce produit.
3. Avant d’installer cet appareil d’éclairage, l’alimentation doit être isolée.
4. La source lumineuse de cet appareil d’éclairage ne peut pas être remplacée.
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
L’appareil d’éclairage doit être raccordé à la tension équivalente à celle figurant sur le label de
type. Cet appareil d’éclairage est équipé d’un bornier qui convient pour un montage en boucle.
La borne de terre est prévue pour faciliter le câblage à travers et ne doit pas faire partie de tout
écran de protection. Pour de plus amples informations sur les différentes possibilités de
raccordement, voyez les instructions sur cette fiche d’instruction.
TEST AUTOMATIQUE
Toutes les versions autonomes de cet appareil d’éclairage sont équipées d’un système de test
automatique qui contrôle en continu le fonctionnement des piles, de la/des source(s)
lumineuse(s) et des circuits électroniques. Les LED ambres signalent le mauvais
fonctionnement d’un de ces composants. Pour éviter que tous les appareils d’éclairage ne
démarrent la séquence de test au même moment, une fonction pair/impair est disponible. Tous
les appareils d’éclairage pairs commencent la séquence de test au moment normal; tous les
appareils d’éclairage impairs commencent la séquence de test 24 heures plus tard. L’appareil
d’éclairage peut également être testé manuellement avec le bouton de test. Lorsque vous
poussez sur le bouton, les erreurs précédentes seront « remises à zéro » et la pile alimentera
les LED. Après 5 secondes, une erreur éventuelle sera affichée. Il est possible de réinitialiser
le schéma de test en gardant le bouton enfoncé pendant 10 secondes.
Pour de plus amples informations sur les différents schémas de test et la signification des
affichages, voir plus loin dans cette fiche d’instruction.
APPAREILS D’ECLAIRAGE CIS
Les appareils d’éclairage autonomes peuvent être équipés d’un PCB de communication CIS.
APPAREILS D’ECLAIRAGE LBS
Les appareils d’éclairage esclaves peuvent être équipés d’un PCB de communication LBS
PILES
Une erreur se produira lorsque les résultats du test de durée ne répondent plus
aux exigences indiquées pour l’appareil d’éclairage. Dans ce cas, les piles
doivent être remplacées. Voyez l’étiquette sur les piles pour le type requis. Etant
donné la durée de vie technique des piles, il est recommandé de les remplacer
après 4 ans. Lorsque la pile a été remplacée et que l’alimentation est rétablie, la
LED ambre indiquant une défaillance de pile s’éteindra après un test de durée réussi.
Les piles usagées doivent être remplacées ou éliminées comme des petits déchets chimiques.
REMARQUE IMPORTANTE!
Une tension constante est requise et les piles doivent être chargées suffisamment pour que
l’éclairage de secours fonctionne correctement. Le non-respect de ces exigences peut
endommager les piles, la source d’éclairage, ou dans le pire des cas, l’électronique de
l’appareil d’éclairage.
INSPECTION ET MAINTENANCE
VanLien recommande vivement une inspection annuelle de votre installation d’éclairage de
secours.
IP65
NiCd 7.2V – 4Ah (Décentralisé)
7LED’S (11 .0 W)
141NTC231IND03
ABB b.v.
Electrification Products
VanLien Noodverlichting
Customer Support
Tel. +31 (0)88 2600 900
E-mail: [email protected]
Technical support
Tel. +31 (0)88 2600 900
E-mail: [email protected]
ABB NV
Blue Tower 1
Sluisweg 1, bus 14
BE – 9000 Gent
Tel: (056) 78 35 35
Fax: (056) 78 35 45
Customer support
E-mail: [email protected]
Technical support
E-mail: [email protected]
100%
0-30%
ONLY SELF CONTAINED LUMINAIRES
ENKEL VOOR DECENTRALE ARMATUREN
NUR FÜR EINZELBATTERIELEUCHTEN
SEULEMENT BLOCS AUTONOMES
Functional test / Functietest / Funktionstest / Test de fonction
Every 7 days: 1 minute
Iedere 7 dagen: 1 minuut
Alle 7 Tage: 1 Minute
Tous les 7 jours: 1 minute
Every 7 days: 2 minutes
Iedere 7 dagen: 2 minuten
Alle 7 Tage: 2 Minuten
Tous les 7 jours: 2 minutes
Autonomy test / Brandduurtest / Kapazitätstest / Test de durée d’éclairage
Every 26 weeks: 1 or 3 hours
Iedere 26 weken: 1 of 3 uur
Alle 26 Wochen
:
1 oder 3 Stunden
Toutes les 26 semaines: 1 ou 3 heures
LB400
LB400
Every 13 weeks: 1 or 3 hours
Iedere 13 weken: 1 of 3 uur
Alle 13 Wochen: 1 oder 3 Stunden
Toutes les 13 semaines: 1 ou 3 heures
1
2
3
Selftest schedule / Zelftestschema / Selbsttestprogramm / Autotest
Connect mains / Sluit netspanning aan / Netzspannung anschließen / Branchez à la tension du réseau
230 - 240V / 50Hz
Commisioning / Inbedrijfstelling / Inbetriebsetzung / Mise en service
After 60 hours the luminaire is fully commissioned.
Nach 60 Stunden ist die Leuchte voll betriebsbereit.
Na 60 uur is de armatuur volledig in bedrijf gesteld.
Après 60 heurs le bloc est mit en service complet.
wait / wachten
warten / attendre
60h
60h
60h
Autonomietest na 36 uur: 1 of 3 uur
LB400 - na 24 uur: 1 of 3 uur.
Test d’autonomie après 36 heures: 1 ou 3 heures
LB400 - après 24 heurs: 1 ou 3 heurs
Installation test / Installatietest / Inbetriebnahme / Test d’installation
Duration test after 36 hours: 1 or 3 hours
LB400 - after 24 hours: 1 or 3 hours.
Dauerprüfung nach 36 Stunden: 1 oder 3 Stunden
LB400 - nach 24 Stunden: 1 oder 3 Stunden
Verklaringen / Explanations / Erklärung / Explications
OK
Emergency mode
Noodbedrijf
Notbetrieb
Etat de secours
In test
Testmodus
Testmodus
Mode de test
Failure
Fout
Fehler
Erreur
Non-maintained
Niet continu
Bereitschaftsschaltung
Non continu
Maintained
Continu
Dauerschaltung
Continu
Switched maintained
Geschakeld
Geschaltet
Couplé
Manual testing / Manueel testen / Manueller Test / Test Manuel
Push test button < 1 sec. to set luminaire in test mode (5 sec. test).
Druk < 1 seconde op de testknop om de armatuur in test te zetten (5 seconden test)
Nicht mehr als 1 Sekunde die Test-Taste gedrückt halten, um die Testfunktion der Leuchte zu
aktivieren (5-Sekunden-Test).
Appuyer < 1 sec sur le bouton test pour mettre l’appareil d’éclairage en mode test (5 sec. test)
Setup even or odd testing schedule / Instellen even of oneven testschema / Einrichtung
Testplan "gerade oder ungerade" / Regler autotest paire ou impaire
Push test button > 3 sec. to enter the setup mode for even or odd testing schedule.
If LED’s flash in phase the luminare is set to even schedule.
If LED’s flash out of phase the luminare is set to odd schedule.
Toggle between even and odd by pushing the test button.
Druk > 3 sec. op de testknop om de setup modus voor even of oneven testschema te activeren.
Als de LEDs tegelijk knipperen is de armatuur ingesteld op het even testschema.
Als de LEDs om en om knipperen is de armatuur ingesteld op het oneven testschema.
Wissel tussen even en oneven door op de testknop te drukken.
Mindestens 3 Sekunden die Test-Taste gedrückt halten, um in den Setup-Modus für
geraden oder ungeraden Zeitplan zu gehen.
Wenn LEDs synchron blinken, ist die Leuchte auf den Zeitplan "gerade" gesetzt
(nur Leuchten mit gerader Adresse),
wenn LEDs nicht-synchron blinken, auf Zeitplan "ungerade".
Wechsel zwischen "gerade und ungerade" durch Drücken der Test-Taste.
Appuyer > 3 sec le bouton test pour entrer le mode pour regler autotest pair ou impair.
Si LEDs flash simultanément l’appareil d’éclairage est reglet en mode test paire
Si LEDs flash distinct l’appareil d’éclairage ast reglet en mode test impaire
Changer antre test pair et impair à appuyer le bouton test.
Reset luminaire / Reset armatuur / Leuchte zurücksetzen /
Réinitialiser l’appareil d’éclairage
Push test button > 10 sec. to reset test schedule.
Druk > 10 seconden op de testknop om het testschema te resetten.
Mindestens 10 Sekunden die Test-Taste gedrückt halten, um das Testprogramm zurückzusetzen
.
Appuyer > 10 sec le bouton test pour réinitialiser le chéma d’essai.
b
l
i
n
k
b
l
i
n
k
b
l
i
n
k

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

MAX LIGHT PartyBar10 instruction manual

MAX LIGHT

MAX LIGHT PartyBar10 instruction manual

Elinchrom Quadra ELB 400 user manual

Elinchrom

Elinchrom Quadra ELB 400 user manual

Chauvet Hurricane 1800 Flex user manual

Chauvet

Chauvet Hurricane 1800 Flex user manual

Blizzard Lighting Flurry Spot user guide

Blizzard Lighting

Blizzard Lighting Flurry Spot user guide

Lightolier Lighting Systems CD7-12 Specification sheet

Lightolier

Lightolier Lighting Systems CD7-12 Specification sheet

ACME GLORV FRAMING XP-5000SZF user manual

ACME

ACME GLORV FRAMING XP-5000SZF user manual

Millenium LST-250 user manual

Millenium

Millenium LST-250 user manual

ProLights EclSoft Tube100 user manual

ProLights

ProLights EclSoft Tube100 user manual

Flash professional F7100069 user manual

Flash professional

Flash professional F7100069 user manual

Ledj Stage Par CZ200 Dual White user manual

Ledj

Ledj Stage Par CZ200 Dual White user manual

IDEC LB Series instructions

IDEC

IDEC LB Series instructions

Briteq BT-36II Operation manual

Briteq

Briteq BT-36II Operation manual

ETI EM-EL Use and care guide

ETI

ETI EM-EL Use and care guide

ADB Safegate L-862E user manual

ADB Safegate

ADB Safegate L-862E user manual

IKEA 365+ SANDA SPOTLIGHT manual

IKEA

IKEA 365+ SANDA SPOTLIGHT manual

MELINERA 60306 Operation and safety notes

MELINERA

MELINERA 60306 Operation and safety notes

Phantom photobio CX 2125 instruction manual

Phantom

Phantom photobio CX 2125 instruction manual

RAB T5HE-10-24P-8-EXT Series instructions

RAB

RAB T5HE-10-24P-8-EXT Series instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.