Vari agatha DS-521 User manual

Bubnová sekačka / Drum mower / Барабанная косилка
DS-521
Návod k používání
Instruction manual
Руко одст о по эксплуатации
CZ Česky – původní návod k používání
EN English – translation of the original instructions
RU По-Русски – пере од оригинального руко одст а по эксплуатации

DS-521
2

DS-521
Obsah
1 CZ Návod k používání 4
2 EN User manual 14
3 RU Руко одст о по эксплуатации 26
4 CZ Obrazová příloha 39
CZ Základní informace
Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako součást předprodejního servisu!
EN Basic information
As part of the pre-sale servicin ask your dealer to unwrap the machine and ive you a brief trainin on how to use it!
RU Исходна информаци
Распокование товара и инструктаж надо требоват у своего продавца как част предпродажного сервиза!
CZ Ty ové označení (Ty e)
EN Ty e
RU Типовое обозначение DS-521
CZ Ty motoru
EN Engine ty e
RU Тип двигателя HONDA GCV-160
CZ Identifikační číslo1
EN Identification number2
RU Идентификационный номер31 0014 _ _ _ _ _ . _ _ _ _ . _ _ _ _ _
CZ Datum dodání - rodeje
EN Delivery date - date of sale
RU Дата поставки - продажи
CZ Dodavatel (razítko)
EN Su lier (stamp)
RU Поставщик (печать)
CZ Místo pro nalepení identifikačního štítku:
EN Stick the identifikation la el here:
RU Место для приклеивания
идентификационного щитка:
CZ - Základní informace (EN - Basic information, RU - Исходная информация)
●Doporučujeme Vám vyhotovit si kopii této stránky s vyplněnými údaji o koupi stroje pro případ ztráty nebo krádeže ori inálu
návodu.
●You are advised to make a copy of this pa e with filled in information about the machine’s purchase in case the ori inal manual is lost
or stolen.
●Рекомендуем Вам сделать себе копию этой страницы с заполненными данными о покупке косилки на случай потери или
кражи оригинала руководства.
1Doplňte číslo z výro ního štítku ne o nalepte identifikační štítek.
2Fill in the plate num er from the name plate or stick the indentification la el.
3Внесите номер из заводского щитка или приклейте идентификационный щиток
3

DS-521
1CZ Návod k používání
Obsah
1 CZ Návod k používání 4
1.1 Úvod..................................................................................................5
1.1.1 Základní u ozornění................................................................5
1.2 Bez ečnost rovozu..........................................................................5
1.2.1 Bez ečnostní řed isy.............................................................5
1.2.2 Hodnoty hluku a vibrací..........................................................6
1.2.3 Bez ečnostní iktogramy........................................................6
1.3 Základní informace............................................................................6
1.3.1 Použití stroje............................................................................6
1.3.1.1 Technické údaje.............................................................7
1.3.1.2 Informace o motoru.......................................................7
1.3.2 Po is stroje a jeho částí...........................................................7
1.4 Návod k oužívání.............................................................................8
1.4.1 Sestavení stroje........................................................................8
1.4.1.1 Postu sestavení stroje..................................................8
1.4.2 Uvedení do rovozu................................................................8
1.4.2.1 Roztočení žacího disku.................................................8
1.4.2.2 Rozjezd ( ojezd) stroje.................................................8
1.4.2.3 Zastavení stroje.............................................................9
1.4.3 Práce se strojem.......................................................................9
1.4.3.1 Záběr stroje....................................................................9
1.4.3.2 Z ůsob sečení orostů...................................................9
1.4.3.2.1 Problémy ři sečení.............................................9
1.5 Údržba, ošetřování, skladování.........................................................9
1.5.1 Pojezdová kola......................................................................10
1.5.1.1 Tlak v neumatikách...................................................10
1.5.2 Mazání stroje.........................................................................10
1.5.2.1 Výměna oleje v motoru...............................................10
1.5.2.2 Mazací místa...............................................................10
1.5.3 Ostření a výměna racovních nožů.......................................10
1.5.4 Řemenové řevody – automatická brzda..............................11
1.5.4.1 Seřízení na ínacích kladek..........................................11
1.5.4.1.1 Výměna klínového řemene................................11
1.5.4.2 Kontrola funkce a seřízení brzdy.................................11
1.5.5 Servisní intervaly...................................................................12
1.5.6 Problémy a jejich řešení........................................................12
1.5.7 Skladování.............................................................................12
1.5.7.1 Mytí a čištění stroje.....................................................13
1.5.8 Likvidace obalů a stroje o skončení životnosti...................13
1.5.9 Pokyny k objednávání náhradních dílů.................................13
1.6 Adresa výrobce................................................................................13
Výrobce si vyhrazuje rávo na technické změny a inovace, které nemají vliv na funkci a
bez ečnost stroje. Tyto změny se nemusí rojevit v tomto návodu k oužívání.
Tiskové chyby vyhrazeny.
4

DS-521
1.1 Úvod
Vážený zákazníku a uživateli!
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám rokázal kou í našeho výrobku. Stal jste se majitelem stroje ze široké škály strojů a nářadí systému
zahradní, farmářské, malé zemědělské a komunální techniky, vyráběné firmou VARI,a.s.
Bubnová sekačka DS-521 generačně navazuje na na trhu velice oblíbenou bubnovou sekačku BDR-595 Adela, která si získala oblibu díky velice
snadné obsluze, tichému, výkonnému a ús ornému motoru HONDA, vysokému výkonu a kvalitě sečení i těch nejvyšších orostů. Všechny tyto vlastnosti
bubnová sekačka DS-521 zachovává. Navíc byl ři konstrukci kladen důraz hlavně na snadné ovládání, snížení hmotnosti a nenáročnost údržby.
Pročtěte si, rosím, důkladně tento návod k oužívání. Pokud se budete řídit okyny zde uvedenými, bude Vám náš výrobek sloužit s olehlivě o
řadu let.
1.1.1 Zák adní upozornění
Uživatel je povinen seznámit se s tímto návodem k oužívání a dbát všech okynů ro obsluhu stroje, aby nedošlo k ohrožení zdraví a majetku
uživatele, jakož i jiných osob.
Bez ečnostní okyny uvedené v tomto návodu ne o isují veškeré možnosti, odmínky a situace, které se mohou v raxi vyskytovat. Bez ečnostní
faktory, jako je zdravý rozum, o atrnost a ečlivost, nejsou součástí tohoto návodu, ale řed okládá se, že je má každá osoba, která se strojem zachází,
anebo na něm rovádí údržbu.
S tímto strojem smí racovat ouze osoby duševně a fyzicky zdravé. Při rofesionálním oužití tohoto stroje je majitel stroje ovinen zajistit obsluze,
která bude stroj oužívat, školení o bez ečnosti ráce a rovést instruktáž k ovládání tohoto stroje a vést o těchto školeních záznamy. Musí též provést
tzv. kate orizaci prací dle příslušné národní le islativy.
Jestliže Vám budou některé informace v návodu nesrozumitelné, obraťte se na svého prodejce4 nebo římo na výrobce stroje5.
Návody k oužívání, kterými je tento stroj vybaven, jsou nedílnou součástí stroje. Musí být neustále k dis ozici, uloženy na dostu ném místě, kde
nehrozí jejich zničení. Při rodeji stroje další osobě musí být návody k oužívání ředány novému majiteli. Výrobce nenese od ovědnost za vzniklá
rizika, nebez ečí, havárie a zranění vzniklá rovozem stroje, okud nejsou s lněny výše uvedené odmínky.
Výrobce nenese od ovědnost za škody z ůsobené neo rávněným oužitím, nes rávnou obsluhou stroje a za škody z ůsobené jakoukoliv ú ravou
stroje bez souhlasu výrobce.
Při ráci je zejména nutné řídit se bez ečnostními řed isy, abyste se vyvarovali nebez ečí zranění vlastní osoby, osob v okolí nebo z ůsobení škody
na majetku. Tyto okyny jsou v návodu k oužívání označeny tímto výstražným bez ečnostním symbolem:
Pokud uvidíte v návodu tento symbol, pečlivě si přečtěte
následující sdělení!
Tento mezinárodní bezpečnostní symbol indikuje důležitá
sdělení, jež se týkají bezpečnosti. Když uvidíte tento
symbol, buďte ostražití k možnosti úrazu vlastní osoby
nebo jiných osob a pečlivě pročtěte následující sdělení.
Ta ulka 1: Sym oly
1.2 Bezpečnost provozu
Stroj je navržen tak, aby co nejvíce chránil obsluhu řed odletujícími částmi sečeného orostu. Neodstraňujte žádný asivní ani aktivní bez ečnostní
rvek. Vystavujete se tak riziku zranění.
1.2.1 Bezpečnostní předpisy
Obsluha stroje musí být starší 18 let. Je povinna seznámit se s návody k oužívání stroje a mít ovědomí o obecných zásadách bez ečnosti
ráce.
Vy něte vždy motor a vyčkejte, až se žací disk zastaví, než budete rovádět jakoukoliv činnost v blízkém okolí stroje! Před o uštěním stroje
vždy vy něte motor!
Nikdy nenechávejte motor dlouhodobě v chodu v maximálních otáčkách nebo na volnoběh ři vy nuté s ojce náhonu žacího disku a s ojce
ohonu ojezdových kol! Mohou se oškodit součásti ohonu stroje (klínový řemen, řemenice, kladka s ojky atd.)!
Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda některá část (zvláště ak racovní ústrojí nebo jeho krytování) není oškozena nebo uvolněna.
Zjištěné závady musí být ihned odstraněny. Při o ravách oužívejte ouze originální náhradní díly.
Sečený orost musí být řed oužitím stroje zbaven evných těles (jako jsou kameny, dráty, volné stavební zbytky at .), které by mohly být
vymrštěny, nebo by mohly oškodit stroj. Nejdou-li odstranit, vyhněte se těmto místům.
Stroj je vybaven rotujícím racovním nástrojem. Maximální obvodová rychlost je 60,9 m.s-1. Dbejte roto na to, aby se ostatní osoby
ohybovaly ři ráci tohoto stroje v bez ečné vzdálenosti (možnost odletu sečeného orostu nebo vymrštěných evných ředmětů)!
Vzhledem k řekročení do oručených hodnot hluku a vibrací dodržujte ři ráci se strojem tyto okyny:
a) chraňte sluch vhodnými ochrannými omůckami dle ČSN EN 352-1 (mušlové chrániče sluchu) nebo ČSN EN 352-2 (zátkové
chrániče sluchu). Tyto omůcky žádejte u svého rodejce.
4Adresu prodejce si doplňte do ta ulky na začátku tohoto návodu (pokud není od prodejce již vyplněna).
5Adresa na výro ce je uvedena na konci tohoto návodu
5

DS-521
b) ráci se strojem o maximálně 20 minutách řerušujte řestávkami v délce minimálně 10 minut. Obsluha nesmí být ři těchto
řestávkách vystavena ůsobení jiného zdroje hluku nebo vibrací.
Při ráci oužívejte racovní omůcky schválené dle ČSN EN 166 nebo ČSN EN 1731 ( řiléhavý oděv, evnou obuv, racovní rukavice a
ochranné brýle). Dodržujte bez ečný odstu od stroje daný rukojetí.
Nestartujte motor v uzavřených rostorách! Dbejte zvýšené o atrnosti ři mani ulaci se strojem. Po vy nutí motoru zůstane tlumič výfuku
motoru horký. Dbejte na to, aby ři do lňování aliva nedošlo k jeho úniku a k otřísnění částí motoru. V o ačném ří adě osušte otřísněné
části, či vyčkejte na od aření benzínu.
Při ráci se strojem musí být všechny ostatní osoby (zvláště pak děti) a zvířata mimo racovní rostor stroje. Obsluha může okračovat v
ráci až o jejich vykázání do bez ečné vzdálenosti .
Je zakázáno odstraňovat veškerá ochranná zařízení a kryty ze strojů.
Bezpečná svahová dostu nost stroje je 10°. Maximální náklon motoru ři ráci je dlouhodobě 20°, krátkodobě6 30°.
Veškeré o ravy, seřizování, mazání a čištění stroje rovádějte za klidu stroje ři od ojeném kabelu za alovací svíčky.
1.2.2 Hodnoty h uku a vibrací
➢Deklarovaná emisní hladina akustického tlaku A v místě obsluhy7 (LpAd = 80,5 +1,5dB)
➢Garantovaná hladina akustického výkonu A8 (LWA,G = 97dB)
➢Deklarovaná souhrnná hodnota zrychlení vibrací řenášených na ruku- aži obsluhy9 (ahvd = 6,6 +2,6 m.s-2)
1.2.3 Bezpečnostní piktogramy
Uživatel je ovinen udržovat iktogramy na stroji v čitelném stavu a v ří adě jejich oškození zajistit jejich výměnu.
Umístění: Číslo: Popis:
Sdružená samolepka,
která je nalepena na
zadním plastovém
krytu. (Obr. 15)
(1) Před oužitím stroje rostuduj návod k oužívání.
(2) Při údržbě stroje od oj vodič od svíčky za alování.
(3) Zákaz sahat rukou nebo šla at nohou do racovního rostoru žacího nože – nebez ečí ořezání.
(4) Nebez ečí zásahu odletujícími úlomky, odřezky, vymrštěnými ředměty at . Ostatní osoby
a zvířata - dodržet bez ečnou vzdálenost od stroje.
(5) Dodržuj ři ráci maximální dovolenou bez ečnou svahovou dostu nost stroje.
(6) Garantovaná hladina akustického výkonu stroje.
Samostatná samolepka
na předním plastovém
krytu. (Obr. 16)
- Ši ka směru otáčení nástroje – v ravo (ve směru hodinových ručiček)
Samolepka (Obr. 14) na
ovládací páčce (1) na
pravé rukojeti (Obr. 2).
- Za ínání ohonu žacího disku. „0“ = žací disk se netočí , „1“ = žací disk se točí
Samolepka (Obr. 13) na
ovládací páčce (2) na
levé rukojeti (Obr. 2).
- Za ínání ojezdu stroje. „0“ = stroj stojí, „1“ = stroj jede
Ta ulka 2: Bezpečnostní piktogramy
1.3 Základní informace
1.3.1 Použití stroje
Bubnová sekačka DS-521 je navržena a vyrobena dle nejnovějších oznatků v oblasti malé zahradní a zemědělské techniky. Vyniká snadnou
ovladatelností, tichým, výkonným a ús orným motorem HONDA a bez roblémovou údržbou.
Tato sekačka je určena ro sečení vysokých tenkostébelnatých travních orostů do maximální výšky 60 cm na udržovaných10 lochách. Na lochách
nesmí být evné ředměty v orostu a větší terénní nerovnosti. Sekačka není určena ro arkovou ú ravu travních orostů a ro sečení orostů i s
minimálním odílem náletových dřevin.
Je zakázáno odstraňovat veškerá ochranná zařízení a kryty ze strojů.
6Krátkodo ě = do jedné minuty.
7podle ČSN EN 836+A1/A2, Příloha H a ČSN EN ISO 11 201
8podle směrnice 2000/14/EC (ekvivalent NV č.9/2002 S ., Příloha č.3, část B, od 33) a ČSN ISO 3744
9podle ČSN EN 836+A1/A2, Příloha a ČSN EN 1033
10 Porost na ploše je minimálně 1x ročně posečen a shra án!
6

DS-521
1.3.1.1 echnické údaje
DS-521 Jednotka Hodnota
Délka mm 1730
Šířka (včetně boční lenty) mm 764
Výška mm 1180
Hmotnost kg 59
Maximální šíře záběru stroje cm 58,5
Bez ečná svahová dostu nost ∠10°
Otáčky žacího disku11 min-1 1990
Obvodová rychlost nožů m.s-1 60,9
Pojezdová rychlost km.h-1 2,6
Plošný výkon stroje12 m2.h-1 1521
Objem olejové ná lně v řevodovce l (litr) 0,025
Jakost OLEJE v řevodovce API GL-4 (GL-5)
SAE 90 (80W-90)
Ta ulka 3: Technické informace k DS-521
1.3.1.2 Informace o motoru
Motor Jednotka Hodnota
Ty - HONDA GCV-160
Zdvihový objem cm3160
Vrtání x zdvih mm 64 x 50
Max. výkon/ ři otáčkách (koňských sil)13 kW/min-1 (HP) 3,3/3600 (4,4)
Max. kroutící moment/ ři otáčkách14 N.m/min-1 9,4/2500
Maximální (nastavené) otáčky motoru min-1 3200 ± 100
S otřeba aliva l (litr) 1,1 ři 3000min-1
Maximální náklon motoru (trvale) ∠20°
Maximální náklon motoru (krátkodobě15)∠30°
Objem alivové nádrže16 l (litr) 0,91
Palivo benzín (bezolovnatý) okt.č. 91-95
Olejová ná lň motoru l (litr) 0,55
Jakost oleje SAE 15W-40
Za alovací svíčka - NKG BPR6ES
BRISK LR15YC
Ta ulka 4: Technické informace o motoru
1.3.2 Popis stroje a jeho částí
Bubnová sekačka DS-521 (O r. 2) je ostavena na ocelovém rámu, ke kterému jsou ři ojeny všechny důležité části stroje. Veškeré ovládací prvky
(1, 2 a 4) jsou umístěny na řídítkách. Řídítka jsou k rámu ři evněna omocí šroubového spojení (3) a jsou výškově stavitelná ve 3 olohách. Rukojeti
(12) slouží k evnému ucho ení a vedení stroje ři ráci. Na levé straně řídítek je umístěna áčka (2) spojky pojezdu, kterou se ovládá ojezd stroje
v řed. Na ravé straně je áčka (1) spojky pohonu disku, kterou se za íná (vy íná) ohon žacího disku. Obě dvě ovládací áčky se o uštění řídítek v
krizové situaci vrátí do výchozí olohy a od ojí řenos síly od motoru. Žací disk je vybaven automatickou brzdou17, která disk zastaví. Ovládání otáček
motoru, se rovádí páčkou akcelerátoru (4). Pojezd je zajištěn šnekovou řevodovkou s řemenovou s ojkou, která zajišťuje lynulý řenos síly (stroj se
nerozjíždí cuknutím) na kola (15). Převodovku se s ojkou zakrývá lastový kryt převodovky (16). V řední částí se nachází žací disk (7) se čtyřmi
ocelovými noži (8). Obsluhu řed odletujícími částmi sečeného orostu chrání plastový kryt (10 a 9). Řádkování sečeného orostu zajišťuje
demontovatelná boční zástěrka (6), která je ři evněna omocí šroubového spojení (5).
11 Skutečné otáčky disku ez zatížení se započítanými ztrátami v řemenovém převodu.
12 Plošný výkon stroje závisí na druhu sečeného porostu.
13 Měřeno dle nové normy Society of Automotive Engineers (SAE) J1349
14 Měřeno dle nové normy Society of Automotive Engineers (SAE) J1349
15 Krátkodo ě - do jedné minuty.
16 Měřeno dle nové normy Society of Automotive Engineers (SAE) J1349
17 Automatická rzda je aktivní ochranný prvek zvyšující ezpečnost stroje.
7

DS-521
1.4 Návod k používání
1.4.1 Sestavení stroje
Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako součást předprodejního servisu!
Místa ro ucho ení ři vybalování z krabice (dle O r. 1): v ředu za žací disk (4), vzadu za trubku rámu stroje (1).
Smontovaný stroj je zakázáno zvedat za přední plastový kryt. Kryt není dimenzován na hmotnost stroje.
1.4.1.1 Postup sestavení stroje
Použijte k sestavení následující ostu : (Doporučujeme sestavovat stroj za asistence druhé oso y)
1) Dle O r. 1 - z krabice vyndejte kryt disku (3), sáček (6) a boční a zadní zástěrku zástěrku (7) a nosník zástěrky (2). Stroj ucho te za
úcho ová místa v ředu (4) a vzadu (1) a vyndejte ho z krabice.
2) Dle O r. 2 - demontujte šroubové s ojení (3) z obou stran rámu, řídítka sundejte, otočte a nasaďte je na rám dle vyobrazení (zvolte jeden
ze 3 otvorů v řídítkách určujících jejich výšku). Šroubové s ojení evně rukou dotáhněte. Bowdeny od ovládacích páček nesmí být zkříženy
– snižuje se tím jejich životnost!
3) Ze sáčku vyndejte stahovací ásky a ři evněte bowdeny k řídítkům v místě horního konce ohybu trubky řídítek. K u evnění stačí 2 ks
stahovacích ásek.
4) Z rámu demontujte z výroby našroubované samojistné matice18 M5 (2 ks) s odložkami a kryt disku nasaďte na stroj tak, aby otvory v
krytu za adly na šrouby v rámu a zúžená část krytu byla zasunuta od desku motoru. Na šrouby vraťte odložky s maticemi M5 a matice
dotáhněte.
5) Dle O r. 1 - na kratší rameno nosníku zástěrky (2) nasaďte zadní (kratší) boční zástěrku (7) a na delší rameno nosníku zástěrky (2) nasaďte
boční (delší) zástěrku (7). Stahovací ásky (2ks) rovlékněte otvory v nosníku zástěrky a ojistěte obě zástěrky roti sklouznutí dotažením
ásek.
6) Dle O r. 2 - vyšroubujte u evňovací šroub (5) tak, aby šla boční zástěrka (2) zlehka vsunout do otvoru v rámu. U evňovací šroub rukou
dotáhněte a zkontrolujte, zda boční zástěrka samovolně nevy adne.
1.4.2 Uvedení do provozu
Stroj může být dodáván bez provozních náplní motoru (v závislosti na různých národních řed isech)!
Přečtěte si nejprve důkladně návod19 k používání motoru! Předejdete tak k jeho případnému poškození.
1. Překontrolujte stav oleje v motoru, ří adně na lňte motor řede saným druhem a množstvím oleje. Na lňte nádrž řede saným množstvím a
ty em benzínu.
2. Přesuňte áčku akcelerátoru do olohy „CHOKE“. Polohy áčky akcelerátoru jsou o sány na O r. 3. Všechny čtyři o isované hlavní
olohy jsou aretovány omocí jednoduchého systému rolis-výstu ek v tělese áčky.
3. Tahem za šňůru ručního startéru nastartujte motor20.
4. Nechte nový nebo studený motor běžet cca 30 vteřin na sytič ( áčka akcelerátoru v oloze „CHOKE“), otom řesuňte áčku akcelerátoru do
olohy „MAX“. V této oloze nechte motor běžet cca 30 vteřin.
Nevzdalujte se od stroje!
Při startování motoru musí být obě ovládací páčky (1 a 2 na Obr. 2) v poloze vypnuto (nesmí být přimáčknuté k rukojetím)!
1.4.2.1 Roztočení žacího disku
Prověřte, že se všechny osoby, zvířata, děti nachází v bezpečné vzdálenosti od stroje! Pokud tomu tak není, nepokračujte v této
činnosti!
1. Nastartujte motor21.
2. Nastavte maximální otáčky motoru áčkou akcelerátoru. (Pokud je motor studený, nechte jej asi 1 minutu zahřát v maximálních otáčkách)
3. Ucho te levou rukou levou rukojeť řídítek. Pak omalu zmáčkněte ravou rukou áčku (1 na O r. 2) na ravé rukojeti.
Páčku mačkejte zhruba do dvou třetin zdvihu pomalu, aby se žací disk stačil roztočit a motor nezhasínal.
4. Po roztočení žacího disku áčku řimáčkněte ú lně k rukojeti a evně držte.
Rozběh žacího disku je provázen částečným prokluzem klínového řemene a s tím souvisejícími průvodními jevy (drnčení,
pískání). Po zaběhnutí řemene tento jev většinou zmizí.
Poznámka:
U nového nebo studeného motoru může dojít ři rvních několika s uštěních ohonu žacího disku ke zhasnutí motoru. Po zahřátí motoru tento jev
zmizí. Pokud nelze s ustit ohon žacího disku ani o zahřátí motoru, zkontrolujte, zda nedošlo k některé ze závad dle Ta ulky 7.
1.4.2.2 Rozjezd (pojezd) stroje
Pro za nutí ojezdu slouží áčka (2 na O r. 2) na levé rukojeti. Páčku zmáčkněte až k rukojeti a stroj se ihned rozjede v řed. Současně se
zmáčknutím áčky a s rozjezdem stroje řiz ůsobte rychlost chůze rychlosti stroje.
S ojka ojezdu je řemenová, áčku s ojky můžete mačkat omalu – stroj se nerozjede s trhnutím, ale lynule.
18 Pomocí stranového (lépe tru kového) klíče č.8.
19 Originál manuál a český překlad je součástí stroje.
20 Pokyny na startování motoru jsou podro ně popsány v návodu k používání motoru.
21 Pokyny na startování motoru jsou podro ně popsány v návodu k používání motoru.
8

DS-521
Vždy páčku spojky domáčkněte až k rukojeti řídítek. Při nedomáčknuté páčce dochází k poškozování klínového řemenu.
Páčkou spojky pojezdu nelze re ulovat rychlost pojezdu!
Nikdy necouvejte se zmáčknutou páčkou spojky pojezdu!
1.4.2.3 Zastavení stroje
Pokud chcete zastavit ojezd stroje, usťte áčku na levé rukojeti. Pojezd stroje se zastaví, ale žací disk se točí. Pohon žacího disku se vy ne o
uštění áčky na ravé rukojeti. Automatická brzda zabrzdí žací disk. Páčku akcelerátoru řesuňte do olohy „MIN“ nebo „STOP“.
Než budete provádět jakoukoliv činnost v blízkém okolí stroje, vypínejte vždy motor a vyčkejte, až se žací disk zastaví! Před opuštěním
stroje vždy motor vypněte!
Nikdy nenechávejte motor dlouhodobě v chodu v maximálních otáčkách nebo na volnoběh při vypnuté spojce pohonu žacího
disku a spojce pohonu pojezdových kol! Mohou se poškodit součásti pohonu stroje (klínový řemen, řemenice, kladka spojky
atd.)!
1.4.3 Práce se strojem
1.4.3.1 Záběr stroje
Vždy je nutné přizpůsobit šíři záběru sečení hustotě porostu!
Maximální záběr (Ta ulka 3) daný konstrukcí disku nedo oručujeme využívat. Obsluha nedokáže stroj vést v terénu dostatečně rovně a řesně, aby
došlo k osečení orostu v celé šíři záběru disku. Do oručujeme stroj vést ři sečení částečně (cca 5-10cm od kraje lastového ředního krytu) v
osečeném orostu (znázorněno na O r. 4 z ohledu obsluhy).
1.4.3.2 Způsob sečení porostů
Porost musí být před použitím stroje zbaven pevných těles (jako jsou kameny, dráty, volné stavební zbytky atp.), které by mohly být
vymrštěny, nebo by mohly poškodit stroj. Nejdou-li odstranit, vyhněte se těmto místům.
Při sečení v nerovném terénu je nutné dbát na to, aby s odní disk neustále klouzal o zemi a neodskakoval. Odskakování disku má za následek
nekvalitní vysečení orostu a nerovné strniště.
Nastavte maximální otáčky motoru, nechte roztočit žací disk na maximální otáčky a otom se rozjeďte roti orostu, který chcete sekat. Sečený
orost je odhazován žacím diskem směrem v ravo na boční lentu, která ho řádkuje.
➢Při sečení ostu ujte orostem tak, abyste měli ne osečený orost vždy na levé straně stroje (O r. 4).
➢Při sečení na svazích jezděte nejlépe po vrstevnici svahu. Dodržujte bez ečnou svahovou dostu nost (Ta ulka 3)!
Pokud je sečený orost velmi hustý, rorostlý, odehnilý nebo olehlý, je nutné úměrně tomu snížit šíři záběru stroje tak, aby nedocházelo k velkému
snižování otáček žacího disku a tím ke snížené kvalitě sečení.
1.4.3.2.1 Prob émy při sečení
Dbejte zvýšené opatrnosti při nadzvedávání stroje a při couvání se strojem!
Motor musí být vždy při čištění prostoru pod horním krytem vypnutý!
Stroj naklápějte vždy pouze dozadu na řídítka. Dbejte vždy zvýšené opatrnosti, když se pohybujete v oblasti pod nadzvednutým
strojem! Zajistěte ho proti samovolnému pohybu!
Dbejte zvýšené opatrnosti při čištění prostoru pod horním krytem. Břity nožů jsou ostré. Při čištění chraňte ruce pracovními
rukavicemi nebo použijte vhodný předmět, např. kus větve.
Vždy vyčkejte, až se žací disk zastaví, než budete pokračovat v jakékoliv činnosti na stroji nebo v jeho okolí.
1. Disk ztrácí otáčky, motor ztrácí otáčky, ale nezhasne.
➢Ihned vy něte ojezd stroje a ne atrně couvněte se současným mírným nadzvednutím ředku stroje (zatlačením na rukojeti řídítek
dolů). Prostor od horním krytem se sám částečně vyčistí od nadměrného množství travní hmoty. Pak se o ět rozjeďte roti orostu.
2. Disk se zastavil, motor zhasl.
➢Pusťte obě áky na řídítkách a nadzvedněte řední část stroje zatlačením na řídítka. Po ojeďte se strojem mírně vzad. Vyčistěte
rostor od horním krytem a rozhrňte osečenou travní hmotu o loše. Nastartujte motor, za něte ohon žacího disku a znovu se
rozjeďte roti orostu.
3. Sečený porost se zachytává o boční plentu ( říčinou je říliš hustý orost).
➢Zastavte stroj a zhasněte motor. Demontujte boční lentu, uložte ji na bez ečné místo mimo sečenou lochu a zajistěte roti krádeži.
1.5 Údržba, ošetřování, skladování
Vzhledem k hmotnosti stroje provádějte údržbu a seřizování ve spolupráci dvou pracovníků.
K zajištění dlouhodobé s okojenosti s naším výrobkem je nutné věnovat mu náležitou éči ři údržbě a ošetřování. Pravidelnou údržbou tohoto stroje
zamezíte jeho rychlému o otřebení a zajistíte s rávnou funkci všech jeho částí.
Dodržujte všechny okyny, které se týkají intervalů údržby a seřizování stroje. Do oručujeme Vám vést si záznam o očtu racovních hodin stroje a o
odmínkách, ři kterých racoval ( ro otřebu servisů). Posezónní údržbu do oručujeme svěřit některému z našich autorizovaných servisů, stejně tak i
běžnou údržbu, okud si nejste jisti svými technickými scho nostmi.
9

DS-521
Před každým použitím stroje zkontrolujte dotažení šroubů, upevňujících nože v horním disku a též šrouby, upevňující spodní disk na
přírubu.
1.5.1 Pojezdová ko a
Pojezdová kola jsou důležitou součástí stroje. Kola nesou celou hmotnost stroje, řenáší sílu motoru, tlačí stroj do záběru. Kola jsou dušová a ro
snadnou demontáž duše v ří adě defektu jsou oužity dělené ráfky s ojené několika šrouby.
1.5.1.1 lak v pneumatikách
Pro s rávnou funkci a ro zajištění dlouhé životnosti ojezdových kol, zvláště lášťů, je nutné kontrolovat tlak v neumatikách. Kontrolu rovádějte
řed za očetím ráce se strojem. Před delším odstavením stroje tlak do lňte na MAX. Udržujte stejný tlak v levém i ravém kole – stroj lé e drží římou
sto u.
Nepřekračujte maximální tlak v pneumatikách – hrozí exploze pneumatiky!
➢MAXimální (doporučený) tlak v neumatikách: 21 PSI (144,7 kPa nebo 1,44 bar nebo 1,42 atm nebo 0,144 MPa)
➢MINimální22 dovolený tlak v neumatikách: 18 PSI (124,1 kPa nebo 1,24 bar nebo 1,22 atm nebo 0,124 MPa)
V ří adě trvalého úniku tlaku v neumatikách zkontrolujte, zda nevznikl defekt na duši – ří adně o ravte.
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
1.5.2 Mazání stroje
Při práci s mazivy dodržujte základní pravidla hy ieny a dodržujte předpisy a zákony o ochraně životního prostředí.
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
K zajištění bez roblémového a snadného ohybu všech mechanických částí je za otřebí věnovat mazání dostatečnou ozornost. Většinou ostačí
několik ka ek oleje (na ř. olej ro jízdní kola). Převodová skříň je již z výroby na lněna dostatečným množstvím oleje, který není nutné o celou dobu
životnosti stroje měnit.
1.5.2.1 Výměna oleje v motoru
Řiďte se okyny uvedenými v návodu k oužívání motoru. Interval výměny zkraťte na olovinu, okud budete se strojem racovat v rašném
rostředí. Při vylévání oleje z motoru nakloňte stroj na tu stranu, kde je nalévací hrdlo s měrkou oleje, nebo demontujte celý motor.
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
1.5.2.2 Mazací místa
K mazání bowdenů na řídítkách není za otřebí demontovat ze stroje žádný kryt. K ostatním mazacím místům se dostanete o demontáži lastových
krytů. Ze široké škály olejů je k mazání vhodný jakýkoliv motorový nebo řevodový olej nebo olej ve s reji. Z lastických maziv (mazací tuk) je lně
dostačující jakékoliv mazivo určené ro mazání vodních čer adel. K jeho a likaci je však nutné většinou říslušné kluzné uložení demontovat.
Poznámka: Při oužití lastického maziva s říměsí grafitu lze intervaly mazání v sezóně rodloužit až na 25hodin.
Mazací místo - popis Interval v sezóně Po sezóně Mazivo Obrázek Poznámka
Bowdeny min 2x (5 ka ek) ano olej O r. 9 Vstu lanka do bowdenu.
Pouzdro kladky ohonu disku každých 10 hod (2 ka ky) ano olej/tuk O r. 6 Po demontáží matice a odložky.
Kladka s ojky ojezdu každých 10 hod (2 ka ky) ano olej/tuk O r. 5 Styčná locha s rámem.
Ná rava každých 10 hod (2 ka ky) ano olej/tuk O r. 7 Mazací otvor v levé oloose.
Brzdový klíč každých 10 hod (1 ka ka) ano olej O r. 8
Šroubová s ojení - ano tuk - U evnění řídítek a boční zástěrky.
Ta ulka 5: Intervaly mazání
1.5.3 Ostření a výměna pracovních nožů
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
Pokud dojde k o otřebení břitů racovních nožů, nebo k oškození nožů z ůsobujících vibrace stroje, je nutné břity znovu obnovit, nebo nože
vyměnit23.
Poznámka: Při jakékoliv neodborné o ravě nožů bez oužití originálních náhradních dílů výrobce neručí za škody z ůsobené strojem nebo na stroji.
Na noži je vyražen znak, který označuje výrobce a je kontrolní značkou, že nůž je originálním náhradním dílem.
Stroj musí stát na pevné podložce a musí být zajištěn tak, aby byl umožněn dobrý přístup k noži a nedošlo k neočekávanému
samovolnému pohybu stroje.
Při demontáži nožů dbejte zvýšené opatrnosti. Břity nožů jsou ostré. Chraňte ruce pracovními rukavicemi.
Motor musí být vypnutý a koncovka kabelu k zapalovací svíčce sejmutá!
22 Pokud ude v pneumatikách tlak nižší než minimální, dochází k poškozování konstrukce pláště a výrazně se tím snižuje jeho životnost.
23 Nože mají o oustranné ostří – lze je v případě potře y otočit. Nůž musí ýt v každém případě nepoškozený.
10

DS-521
Postu :
1) Podržte horní disk, aby se neotáčel a omocí trubkového klíče č.16 demontujte šroubové s ojení nože. Nej rve vyšroubujte matici, následně
šroub.
2) Nůž a díly uložení nože vyjměte z žacího disku. Srovnejte ostří a nabruste břity nože. Sklon nabroušeného ostří by měl být 30° vzhledem k
s odní rovině nože.
3) Zkontrolujte, zda jsou všechny díly uložení nože bez viditelného oškození. V o ačném ří adě díl vyměňte za nový.
4) Našroubujte z ět šroubové uložení nože. Šroub evně dotáhněte24. Proti ovolení ojistěte šroub maticí.
Pokud je některý nůž ohnutý nebo značně opotřebený, musíte vyměnit vždy všechny nože na žacím disku!
1.5.4 Řemenové převody – automatická brzda
Stroj je vybaven řemeny moderní konstrukce, které nevyžadují zvláštní éči. Pouze je nutné rovádět jejich ravidelnou kontrolu a v ří adě, kdy se
na ovrchu řemene objeví raskliny nebo trhliny, zajistit jejich výměnu. Nastavení na ínacích kladek z výroby je nutné zkontrolovat o rvních cca
5 hodinách rovozu, kdy dochází k záběhu řemene. Během záběhu je nutné kontrolovat funkci na ínacích kladek, aby nedošlo vlivem rodloužení řemene
k jeho oškození nedostatečným na nutím na ínací kladkou. Dále je nutné během záběhu kontrolovat funkci automatické brzdy disku.
S rávnou funkci řemenových řevodů zjistíte jednoduchým z ůsobem:
a) Stroj se zapnutým pojezdem musí překonat terénní nerovnost vysokou 10 cm – např. vhodný je obrubník.
b) Nastartovaný motor při rychlém zmáčknutí spojky pohonu disku zhasne. Řemen začíná unášet (roztáčí se disk), již v 1/3 kroku
páčky spojky pohonu disku.
Pokud ales oň jedna z kontrol selhala, je nutné seřídit na ínací kladky!
1.5.4.1 Seřízení napínacích kladek
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
Ad a): Demontujte zadní horní lastový kryt, aby bylo vidět na oba řemeny (O r. 10) zajišťující ojezd stroje v řed. Pokuste se znovu o řekonání
terénní nerovnosti a vizuálně kontrolujte, u kterého řemene dochází k rokluzu.
1) Pokud dochází k prokluzu řemene na pravé straně stroje, do něte ho vyšroubováním šroubu (3) na koncovce bowdenu25 ve směru
ši ky (směrem od rámu) řibližně o 1 mm a zo akujte kontrolu dle a). Pokračujte s do ínáním tak dlouho, až je odmínka a) s lněna a zároveň
se stroj nedá do ohybu v řed ři uštěné áčce s ojky ojezdu. Pokud již nelze šroub (3) dále vyšroubovat, zašroubujte ho zcela roti směru
ši ky a zahákněte ružinu na konci lanka do vzdálenějšího otvoru v ramenu kladky. Následně o akujte do ínání řemene, až je s lněna
odmínka a).
2) Pokud dochází k prokluzu řemene mezi motorem a převodovou skříní, do něte ho na ínací kladkou (4). Na ínací kladku uvolněte
ovolením matice umístěné zes oda na kladce a omocí vhodného nástroje (na ř. ocelový háček) kladku na něte ve směru ši ky a v na nutém
stavu dotáhněte matici. Následně zkontrolujte s rávnou funkci ojezdu.
V okamžiku, kdy již nelze seřídit na ínací kladky tak, aby nedocházelo k rokluzu řemene, je nutné řemen vyměnit.
Ad b): Demontujte řední lastový kryt aby bylo vidět na řemen a kladku ohonu disku (O r. 11). (Označení (1) a (2) na o rázcích 10 a 11 je
společné a patří ke stejnému owdenu.)
1) Řemen do něte vyšroubováním šroubu26 (1) na O r. 10 řibližně o 1 mm ve směru ši ky (směrem od rámu) a zo akujte kontrolu dle b).
Pokračujte s do ínáním tak dlouho, až je odmínka b) s lněna a zároveň nedochází k unášení27 řemenového řevodu ři uštěné áčce s ojky
ohonu disku. Pokud již nelze šroub (1) dále vyšroubovat, zašroubujte ho zcela roti směru ši ky a zahákněte ružinu na konci lanka do
vzdálenějšího otvoru v ramenu kladky. Následně o akujte do ínání řemene, až je s lněna odmínka b).
Vždy po seřízení zkontrolujte funkci automatické brzdy!
1.5.4.1.1 Výměna k ínového řemene
Výměnu klínového řemene za nový28 roveďte vždy, když se na ovrchu řemene objeví raskliny nebo trhliny, a také v ří adě, kdy je řemen natolik
rovozem o otřebovaný, že již ho nelze omocí na ínacích kladek do nout. Přesný ostu výměny jednotlivých řemenů zde není uveden, rotože by
řesahoval svým rozsahem nad rámec tohoto návodu. Při výměně se řiďte dle O r. 12. Dodržte trasu řemene kolem všech vodících rvků!
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
1.5.4.2 Kontrola funkce a seřízení brzdy
Funkci automatické brzdy kontrolujte každých 10 hodin rovozu. (Průběžnou kontrolu můžete rovádět ři ráci.) Při každém puštění páčky spojky
pohonu disku musí automatická brzda zastavit roztočený disk do 5 sekund.
Nepokračujte v práci se strojem, dokud neodstraníte závadu na automatické brzdě.
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
Pokud brzda nezastaví roztočený žací disk ve výše uvedeném časovém rozmezí, je nutno rovést seřízení bowdenu brzdy (2) O r. 10 a 11. Seřizovací
šroub, kterým je u evněn bowden brzdy (2) k rámu stroje O r. 10, zašroubujte roti směru ši ky (směrem k rámu) tak, aby osová vůle bowdenu v
seřizovacím šroubu byla 1 mm a následně roveďte kontrolu funkce automatické brzdy. Pokud nelze ú lným zašroubováním šroubu (2) docílit
dostatečného brzdného účinku, zašroubujte seřizovací šroub bowdenu brzdy na řídítkách tak, aby osová vůle bowdenu v seřizovacím šroubu byla 1 mm
a následně roveďte kontrolu funkce automatické brzdy29.
V případě, že brzda po správném30 seřízení dostatečně nebrzdí, obraťte se na odborný servis.
24 Nedostatečné dotažení šrou u vede ve většině případů ke zničení kalené podložky, okolo které se nůž otáčí.
25 Můžete využít i šrou u na opačném konci owdenu upevněného k příčce řídítek. V tomto případě ho šrou ujte směrem od příčky řídítek.
26 Můžete využít i šrou u na opačném konci owdenu upevněného k příčce řídítek. V tomto případě ho šrou ujte směrem od příčky řídítek.
27 Projevuje se drnčením a nepravidelným unášením řemene.
28 Používejte výhradně klínových řemenů doporučovaných výro cem. Při použití ostatních řemenů jiných výro ců nelze zaručit správnou funkci převodů.
29 Lze postupovat i opačně – nejprve zašrou ovat (směrem k příčce řídítek) šrou owdenu rzdy na řídítkách tak, a y ylo docíleno osové vůle 1mm v seřizovacím šrou u.
30 Je splněna podmínka osové vůle owdenu v seřizovacím šrou u.
11

DS-521
1.5.5 Servisní interva y
Činnost Před sečením V sezóně Před skladováním
Kontrola stavu oleje v motoru ano dle návodu ro motor ano
Vyčištění vzduchového filtru motoru kontrola každých 10 hod ano
Mytí - 2x ano
Odstraňování nečistot a zbytků sečeného orostu - o každém sečení ano
Ostření nožů - dle otřeby ano
Kontrola nožů a uložení nože ano ři oškození okamžitá výměna ano
Kontrola dotažení žacího disku ano - ano
Kontrola dotažení šroubových s ojů ano každých 5 hodin ano
Mazání kontrola stavu Ta ulka 5 Ta ulka 5
Kontrola klínových řemenů - každých 20 hodin ano
Ta ulka 6: Servisní intervaly
1.5.6 Prob émy a jejich řešení
Problém Příčina Řešení
Žací disk se netočí není nastartovaný motor motor nastartujte
není zmáčknutá áčka s ojky ohonu disku zmáčkněte áčku
nedostatečně na nutý řemen seřiďte na ínací kladku
řetržený řemen řemen vyměňte za nový
s adlý řemen řemen nasaďte
jiná závada navštivte servis
Stroj nejede není nastartovaný motor motor nastartujte
není zmáčknutá áčka s ojky ojezdu zmáčkněte áčku
nedostatečně na nutý řemen seřiďte obě na ínací kladky
řetržený řemen řemen vyměňte za nový
s adlý řemen řemen nasaďte
jiná závada navštivte servis
Motor nestartuje v nádrži není benzín benzín do lňte
řívod benzínu je uzavřen otevřete řívod benzínu
jiná zavada navštivte servis
Brzda nebrzdí není osová vůle v bowdenu, lanko je na nuté seřiďte brzdu
brzdový klíč jde ztuha namažte
obložení je o otřebované – nejde seřídit brzda navštivte servis
Stroj nelze zastavit rasklá ružina kladky ojezdu vyměňte za novou
lanko v bowdenu jde ztuha, ohnutý bowden romažte res . vyměňte bowden
nevrací se na ínací kladka romažte
Žací disk nelze zastavit nevrací se na ínací kladka romažte
Nevrácí se ovládací áčky lanko v bowdenu jde ztuha, ohnutý bowden romažte res . vyměňte bowden
rasklá vratná ružina vyměňte za novou
jiná závada navštivte servis
Jiná zavada navštivte servis
Ta ulka 7: Pro lémy a jejich řešení
1.5.7 Sk adování
Před delším skladováním (na ř. o sezóně) očistěte stroj od veškerých nečistot a rostlinných zbytků. Zamezte ne ovolaným osobám v řístu u ke
stroji. Chraňte stroj roti ovětrnostním vlivům, ale ne oužívejte ne rodyšné ochrany kvůli možnosti zvýšené koroze od ní.
Zkontrolujte neporušenost pracovních nožů, nabruste břity nožů (v případě poškození je vyměňte).
12

DS-521
Zvláště doporučujeme:
➢Nakonzervovat nože na žacím disku.
➢Odstranit ze stroje všechny nečistoty a zbytky rostlin.
➢O ravit oškozená místa na barvených dílech.
➢Vy ustit benzín z alivové nádrže motoru a z karburátoru (další instrukce v návodu k oužívání motoru).
➢Provést osezónní namazání stroje dle Ta ulky 5.
➢Zkontrolovat tlak v neumatikách a neumatiky nahustit na hodnotu MAX.
1.5.7.1 Mytí a čištění stroje
Při čištění a mytí stroje postupujte tak, abyste dodrželi platná ustanovení a zákony o ochraně vodních toků a jiných vodních zdrojů
před jejich znečištěním nebo zamořením chemickými látkami.
Nikdy nemyjte motor proudem vody! Při nastartování by mohlo dojít k poruše elektrické výbavy motoru.
K mytí sroje nepoužívejte tlakové myčky.
1.5.8 Likvidace oba ů a stroje po skončení životnosti
Po vybalení stroje jste ovinen rovést likvidaci obalů, dle národních zákonů a vyhlášek o nákládání s od ady.
Při likvidaci stroje po skončení životnosti doporučujeme postupovat následujícím způsobem:
➢Ze stroje demontujte všechny díly, které se dají ještě využít.
➢Z řevodové skříně a motoru vy usťte olej do vhodné uzavíratelné nádoby a odevzdejte do sběrného dvora31.
➢Demontujte díly z lastů a barevných kovů.
➢Odstrojený zbytek stroje a demontované díly zlikvidujte dle národních zákonů a vyhlášek o nákládání s od ady.
1.5.9 Pokyny k objednávání náhradních dí ů
Součástí tohoto návodu k oužívání není seznam náhradních dílů. Poslední verze katalogu je ke stažení z našich internetových stránek. Pokud nemáte
řístu k internetu, můžete ožádat o zaslání v tištěné odobě na dobírku. Pro s rávnou indentifikaci Vašeho stroje musíte znát Typové označení (Type),
Objednací číslo (CN°) a výrobní Identifikační číslo (N°) uvedené na výrobním štítku stroje nebo na krabici nebo v záručním listě. Pouze s těmito
informacemi lze řesně dohledat označení říslušného náhradního dílu.
Pole Popis
Type Ty ové označení stroje. (DS-521)
N° Jednoznačné výrobní identifikační číslo.
1001400001.0110.00006 (výro ek.o do í.počet)
CN° Obchodní (objednací) číslo. (4237)
Ta ulka 8: Výro ní štítek - příklad
1.6 Adresa výrobce
VARI,a.s. Telefon: (+420) 325 607 111
O olanská 350 Fax: (+420) 325 607 264
Libice nad Cidlinou (+420) 325 637 550
289 07 Česká re ublika E-mail: vari@vari.cz
Web: htt ://www.vari.cz
31 Místo k odevzdání Vám sdělí místně příslušný úřad.
13

DS-521
2EN User manua
Contens
2 EN User manual 14
2.1 Introduction.....................................................................................15
2.1.1 Basic warning........................................................................15
2.2 O eration safety..............................................................................15
2.2.1 Safety regulations..................................................................15
2.2.2 Noise and vibration values....................................................16
2.2.3 Safety ictograms..................................................................16
2.3 Basic information............................................................................16
2.3.1 Machine use...........................................................................16
2.3.1.1 Technical information..................................................17
2.3.1.2 Engine information......................................................17
2.3.2 Descri tion of the machine and its arts...............................17
2.4 User guide........................................................................................18
2.4.1 Assembling the machine........................................................18
2.4.1.1 Assembling rocedure.................................................18
2.4.2 Putting into o eration............................................................18
2.4.2.1 Starting u the cutting disc..........................................18
2.4.2.2 Putting the machine in motion....................................19
2.4.2.3 Machine sto ing........................................................19
2.4.3 Work with the machine..........................................................19
2.4.3.1 Cutting width...............................................................19
2.4.3.2 Methods of stand cutting.............................................19
2.4.3.2.1 Cutting roblems...............................................19
2.5 Maintenance, servicing and storage................................................19
2.5.1 Travelling wheels..................................................................20
2.5.1.1 Tyre ressure...............................................................20
2.5.2 Machine lubrication...............................................................20
2.5.2.1 Engine oil exchange....................................................20
2.5.2.2 Lubricating oints.......................................................20
2.5.3 Work blades service and exchange........................................20
2.5.4 Belt transmission – automatic brake.....................................21
2.5.4.1 Tightening ulleys adjustment....................................21
2.5.4.1.1 V-belt exchange.................................................21
2.5.4.2 Brake function control and adjustment.......................21
2.5.5 Service intervals....................................................................22
2.5.6 Problems and solutions..........................................................23
2.5.7 Storage...................................................................................23
2.5.7.1 Machine washing and cleaning...................................23
2.5.8 Cover and machine dis osal after its service life termination
........................................................................................................23
2.5.9 Instructions for ordering s are arts......................................24
2.6 Manufacturer address......................................................................24
2.7 Picture a endix..............................................................................24
The manufacturer reserves the right for changes and innovations which do not influence the function and
safety of the machine. These changes do not have to be reflected in this user manual.
Mis rints reserved.
14

DS-521
2.1 Introduction
Dear customer and user!
Thank you for the confidence you have shown by the urchase of our roduct. You became the owner of a machine belonging to the vast range of
machines and equi ment of garden, farm, small agricultural and munici al machinery system manufactured by VARI,a.s..
DS-521 drum mower continues the market hit BDR-595
Adela
drum mower, which became o ular thanks to its easy handling, quiet, high- owered
and fuel-saving HONDA engine, high erformance and quality cutting even of the highest stands. All these qualities are reserved by DS-521. In addition,
its construction was focused rimarily on easy handling, weight reduction and undemanding maintenance.
Please, read this user manual carefully. If you follow the given instruction, our roduct will serve you reliably for many years.
2.1.1 Basic warning
The user must be familiar with this user guide and follow all machine o eration instructions, so that there are no risks to health and ro erty of the
user, as well as other ersons.
Safety instructions ublished in this guide do not describe all ossibilities, conditions and situations that can occur in reality. Safety factors, such as
common sense, carefulness and attention, are not included in this manual. However, every erson handling or servicing the machine is resumed to have
these.
Only mentally and hysically healthy ersons can work with this machine. In case the machine is used for rofessional a lication, the owner of the
machine must rovide its attendants work safety training and carry out training about o erating the machine. The owner must also kee records of these
training sessions. Further, the owner is required to carry out a so-called work classification followin the appropriate national le islation.
If you find any of the information in this guide incom rehensible, contact your dealer32 or the machine manufacturer33.
The user manuals with which this machine is equi ed are an integral art of the machine. They have to be available at any time, safely de osited in
an accessible lace where there is no risk of their destruction. If the machine is sold to another erson, the user guides must be given to the new owner.
The manufacturer bares no res onsibility for any risks, dangers, accidents and injuries that occur while the machine is o erated, in case the conditions
aforementioned are not followed.
The manufacturer bears no res onsibility for damages caused by unauthorised use, im ro er machine o eration, and damages caused by any
unauthorised modification of the machine.
In order to revent injury risks to yourself or other ersons, or ro erty damage, it is es ecially im ortant to follow the safety instructions. These
instructions are marked by the following safety warning symbol:
If you see this symbol in the manual, read the followin
information carefully!
This international safety symbol indicates important safety
information. When you see this symbol, watch out for an
injury possibility concernin yourself or other persons and
read the followin information carefully.
Ta . 1: Sym ols
2.2 Operation safety
The machine is designed to rotect its attendant from arts flying off the cut area. Do not remove any assive nor active safety elements. By doing so
you ex ose yourself to risk of injury.
2.2.1 Safety regu ations
Machine attendants have to be aged 18 or over. The attendant must be familiar with the machine user manual and have knowledge of general
work safety rinci les.
Always switch off the engine and wait for the cutting disk to sto before starting any activity near the machine! Always switch the engine off
before leaving the machine!
Never leave the engine running at the maximum engine s eed or running idle for a long time while the clutches of the cutting disk drive and
wheel drive are turned off. The machine drive arts could be damaged (V-belt, belt ulley, clutch ulley, etc.)!
Before each machine use check all its arts (es ecially the o erating mechanism and its covers) to see if they aren't loose or damaged.
Revealed defects parts must be rectified immediately. For re airs, use the original s are arts only.
Remove any solid arts form the stand before cutting (such as stones, wires, loose construction leftovers, etc.), as these could be thrown away
or damage the machine. If these arts cannot be removed, avoid them.
The machine is equi ed with a rotating im lement. Maximum circumferential s eed is 60,9 m.s-1. It is therefore im ortant to kee other
ersons at a safe distance while the machine is o erating (there is a ossibility of the cut stand or solid objects chi ing off)!
Since the recommended noise and vibration levels are exceeded, follow the following instructions when o erating the machine:
a) Protect your ears with a ro riate safety devices according to ČSN EN 352-1 (shell-sha ed ear rotectors) or ČSN EN 352-2 ( lug
ear rotectors). Ask your dealer for these safety devices.
32 Fill the dealer’s address into the ta le at the eginning of the manual (unless it is already filled in y the dealer).
33 The machine manufacturer's address is given at the end of this manual.
15

DS-521
b) After every 20 minutes maximum of o erating the machine interru t the work for a 10 minute break. During these breaks, the
machine attendant must not be ex osed to other noise or vibrations.
When o erating the machine, use work aids a roved by ČSN EN 166 or ČSN EN 1731 (tight clothes, firm shoes, work gloves and rotective
glasses.) Kee a safe distance form the machine given by its handlebars.
Do not start the engine in closed s aces! Pay s ecial attention when handling the machine. The engine exhaust muffler remains hot after the
engine is switched off. While adding the fuel, make sure it does not leak or s ill over engine arts. If the fuel is s illed, dry the soiled arts or
wait for the fuel to eva orate.
When the machine is being o erated, all other ersons (especially children) and animals must stay out of the machine's works ace. The
machine attendant can only continue working after taking these into a safe distance.
It is forbidden to remove any rotective devices and covers from the machine.
Safe climbing ability of the machine is 10º. Maximum engine tilt while working is 20º for long and 30º for short eriods34 .
Any machine re airs, adjustments, greasing and cleaning is to be carried out when the machine is turned off and disconnected the s ark
disconected.
2.2.2 Noise and vibration va ues
➢Declared emission level of the acoustic ressure A at attendance oint35 (LpAd = 80,5 +1,5dB)
➢Guaranteed sound ower level A36 (LWA,G = 97dB)
➢Declared aggregate acceleration value of the vibrations transferred onto the hand-arm of the machine attendant37 (ahvd = 6,6 +2,6 m.s-2)
2.2.3 Safety pictograms
The user is required to kee the machine ictograms readable, and have them exchanged in case they are damaged.
Locations: Number: Description:
Combined sticker, which is
stuck to the rear plastic
cover. (Pict.15)
(1) Study the user manual before o erating the machine.
(2) S ark lug cable must be disconnected during machine maintenance.
(3) Do not reach with your arm nor ste with your leg into the cutting blade work s ace –
risk of cutting.
(4) Risk of injury from chi ings, cut-offs, flying objects, etc. Other ersons and animals -
kee safe distance from the machine.
(5) Adhere to the machine’s maximum safety climbing ability when working.
(6) Guaranteed sound ower level of the machine.
Separate sticker on the
front plastic cover. (Pict.16)- Tool turning direction arrow – to the right (clockwise)
Sticker (Pict.14) on the
control lever(1) on the ri ht
handle (Pict.2).
-Turning on the cutting disc drive. ‘0’ = the cutting disk is not rotating, ‘1’ = the cutting
disc is rotating
Sticker (Pict.13) on the
control lever (2) on the left
handle (Pict.2).
-Turning on the machine wheel drive. ‘0’ = the machine is standing still, ‘1’ = the
machine is moving
Ta . 2: Safety pictograms
2.3 Basic information
2.3.1 Machine use
DS-521 drum mower is designed and manufactured according to the most current knowledge in the field of small garden and agricultural machinery.
It is characterised by its easy handling, quiet, efficient and economy HONDA engine, as well as by trouble-free maintenance.
This mower is designed for cutting high-grown thin-bladed grass stands on maintained areas maximum height of these is 60 cm. There must be no
solid objects in the stands or extensive surface unevenness. The mower is not designed for ark grass stand care and for mowing of stands with even
minimum occurrence of self-seeding woody s ecies
It is forbidden to remove any protective devices and covers from the machines.
34 Short period = up to 1 minute.
35 According to ČSN EN 836+A1/A2, Appendix H or ČSN EN 12733, Appendix B and ČSN EN ISO 11 201
36 According to 2000/14/EC instructions (equivalent of NV n.9/2002 Coll., Appendix n.3, part B, point 33) and ČSN ISO 3744
37 According to ČSN EN 836+A1/A2, Appendix or ČSN EN 12733, Appendix C, point C.4.1.1.1 and ČSN EN ISO 20643
16

DS-521
2.3.1.1 echnical information
DS-521 Unit Value
Length mm 1730
Width (including the side screen) mm 764
Height mm 1180
Weight kg 59
Maximum cutting width cm 58,5
Safe climbing ability ∠10°
Cutting disk revolutions38 min-1 1990
Maximum blade circumferential velocity m.s-1 60,9
Travelling s eed km.h-1 2,6
Area ca acity39 m2.h-1 1521
Gearbox oil ca acity l (litre) 0,025
Gearbox oil quality API GL-4 (GL-5)
SAE 90 (80W-90)
Ta . 3: Technical information for DS-521
2.3.1.2 Engine information
En ine Unit Value
Ty e - HONDA GCV-160
Engine dis lacement cm3160
Bore x stroke mm 64 x 50
Max. ower/at r m (HP)40 kW/min-1 (HP) 3,3/3600 (4,4)
Max. torque/at r m41 N.m/min-1 9,4/2500
Maximum (set) engine r m min-1 3200 ± 100
Fuel consum tion l (litre) 1,1 at 3000min-1
Maximum engine tilt (long eriod) ∠20°
Maximum engine tilt (short eriod42)∠30°
Fuel tank volume43 l (litre) 0,91
Fuel (unleaded) etrol ON 91-95
Engine oil filling l (litre) 0,55
Oil quality SAE 15W-40
Ignition lug - NKG BPR6ES
BRISK LR15YC
Ta . 4: Engine technical information
2.3.2 Description of the machine and its parts
Drum mower DS-521 (Pict.2) is built on a steel frame, to which all im ortant arts of the machine are attached. All controls (1,2 and 4) are laced on
the handlebars. Handlebars are attached to the frame with a bolted connection (3) and their height is adjustable into 3 ositions. Handles (12) secure a
firm gri and machine handling during work. On the left side of the handlebars, there is the wheel drive clutch lever (2) which controls the movement of
the machine in forward direction. On the right side, there is lever (1) of the disc drive clutch for turning the cutting disk drive on (off). Both control levers
return to their original osition when the handlebars are released in a critical situation and disconnect the engine ower transfer. The cutting disk is
equi ed with an automatic brake44 which sto s the disk. Engine s eed is controlled with an accelerator lever (4). The wheel drive is controlled by
38 Actual rpm. of the disc when not cutting, including elt transmission losses.
39 Square meters cut per min./hour will vary, depending on the type of the stand.
40 Measured according to new Society of Automotive Engineers (SAE) J1349 standard
41 Measured according to new Society of Automotive Engineers (SAE) J1349 standard
42 Short period – up to 1 minute.
43 Measured according to new Society of Automotive Engineers (SAE) J1349 standard
44 The automatic reak is an active protective feature that supports the machine’s safety.
17

DS-521
worm-gear unit with a belt clutch which rovides fluent ower transfer onto the wheels (15) (the machine does not start with a jum ). The gearbox and
clutch are covered by a lastic earbox cover (16). There is the cuttin disk (7) with four steel blades (8) in the front art. The attendant is rotected
against flying arts of the cut stand by lastic cover (10 and 9). A detachable side screen (6), which is attached with a bolted connection (5), controls the
line s acing.
2.4 User guide
2.4.1 Assemb ing the machine
As part of the pre-sale servicin , ask your dealer to unwrap the machine and ive you a brief trainin on how to use it!
Places for holding the cutter while removing it from the box (see Pict.1): by the cutting disc in the front (4), by the machine frame tube in the
back (1).
Never attempt to lift the assembled machine by its front plastic cover. The cover will not support the machine’s wei ht.
2.4.1.1 Assembling procedure
Use the following rocedure for assembling the machine: (It is advised to assem le the machine with a second person’s assistance)
1) According Pict.1 - take the disc cover (3), bag (6), side and rear screens (7) and a screen holder (2) out of the box. Pick the machine u by
its lift oints in front (4) and back (1) and take it out of the box.
2) According Pict.2 - dismount the bolted connection (3) on both sides of the frame, take off the handlebars, turn them around and ut them
on the frame as shown in the icture (choose one of the 3 holes in the handlebars to set their height). Re-tighten the bolted connection firmly
with your hand. Control lever cables must not be crossed - this shortens their lifetime!
3) Take the draw bands out of the bag and tighten brake cables to the handlebars where the u er bending of the handlebars tube ends. Two
ieces of draw bands are sufficient for cable tightening.
4) Dismount the self-locking nuts45 M5 (2 ieces) and washers, mounted by the manufacturer, off the frame and set the disc cover on the
machine so that the holes fit in the screws in the frame, and the narrowed art of the cover is ushed in under the engine late. Put the washers
and self-locking nuts M5 back on the screws and tighten them.
5) According Pict.1 - ut the rear (shorter) screen (7) on the shorter arm of the screen holder (2). Put the side (longer) screen (7) on the longer
arm of the screen holder (2). Put the clam bands (2 cs) through the holes in the screen holder and draw both bands to fix both screens.
6) According Pict.2 - unscrew the fastening bolt (5) so that the side gate (2) can be easily ushed into the frame o ening. Tighten the
fastening bolt with your hand and check that the side gate does not fall out s ontaneously.
2.4.2 Putting into operation
The cutter may be delivered without the en ine operatin fluids (according to various national rules)!
First read the en ine user manual46 carefully! This way, you may avoid possible dama e.
1. Check the engine oil level; fill the engine with rescribed ty e and amount of oil if necessary. Fill the tank with rescribed amount and ty e of
etrol.
2. Shift the accelerator lever into ‘CHOKE’ osition. The accelerator lever ositions are described in icture Pict.3. All four described main
ositions are locked by a sim le stam - rojection system in the lever body.
3. Start the engine by ulling the ro e of the recoil starter47.
4. First let the new or cold engine run for about 30 sec with a choke (accelerator lever in ‘CHOKE’ osition) and then shift the accelerator lever
into ‘MAX’ osition. Let the engine run in this osition for about 30 sec.
Do not o away from the machine!
When startin the en ine, both control levers (1 and 2 in Pict.2) must be in the position turned off (they must not be pushed to the
handlebars)!
2.4.2.1 Starting up the cutting disc
Make sure that all persons, animals and children are at a safe distance from the machine! If they are not, do not continue in your
activity!
1. Start the engine48.
2. Use the accelerator lever to set the maximum engine s eed. (In case the engine is cold, warm it u at maximum s eed for about 1 minute)
3. Take hold of the handlebars handle with your left hand. With your right hand then slowly ush the lever (1 in Pict.2) on the right handle.
Slowly press the lever up to about two thirds throttle, to start up the cuttin disc and prevent the en ine form turnin off.
4. After starting u the cutting disc, ress the lever to the handle and hold firmly.
The cuttin disc start-up is accompanied by V-belt creepin and its side effects (chatterin , whistlin ). These effects usually
disappear when the V-belt is run-in.
Note:
During the first starts of the cutting disc, a new or cold engine might stall. This tendency disa ears after warming u the engine. In case the cutting
disc drive cannot be runned u , check if there is a defect according to Table 7.
45 Using wrench (prefera ly tu ular wrench) n.8
46 Multilingual manual and its Czech translation are part of the cutter..
47 Engine starting instructions are descri ed in detail in engine user manual.
48 Engine starting instructions are descri ed in detail in engine user manual.
18

DS-521
2.4.2.2 Putting the machine in motion
To ut the machine in motion use lever (2 in Pict.2) on the left handle. Press the lever all the way to the handle, and the machine moves ahead
immediately. Adjust the s eed of your walk to machine s eed as soon as you ress the lever and the machine moves.
The wheel drive has a belt clutch; you can ress the lever slowly and the machine starts off fluently, not with a jum .
Always press the clutch lever all the way down to the handlebars. If the lever is not pressed properly, it causes dama e to the V-
belt.
The wheel drive clutch lever does not adjust travellin speed!
Never reverse with the wheel drive clutch pressed!
2.4.2.3 Machine stopping
If you wish to sto the machine, release the left handlebar lever. The machine sto s moving, but the cutting disk s ins. The cutting disc drive is turned
off by releasing the right handlebar lever. The cutting disc is sto ed by an automatic brake. Shift the accelerator lever into 'MIN’ or ‘STOP’ osition.
Always switch off the en ine and wait for the cuttin disk to stop before startin any activity near the machine! Always switch the
en ine off before leavin the machine!
Never leave the en ine runnin at the maximum en ine speed for a lon time or runnin idle while the clutch of the cuttin blade
drive and wheel drive are turned off! The machine drive parts could be dama ed (V-belt, belt pulley, clutch pulley, etc.)!
2.4.3 Work with the machine
2.4.3.1 Cutting width
Always adjust the cuttin width to the stand density!
It is not recommended to use the maximum cutting width (Ta le 3) given by the disc construction. In a terrain, the user cannot o erate the cutter
straight, and recisely enough to cut the brushes in com lete cutting width. We recommend to use the cutter artially (a roximately 5-10 cm from the
edge of the lastic front cover) in the cut stand (as shown in Pict.4 from the user’s oint of view).
2.4.3.2 Methods of stand cutting
Remove any solid parts form the stand before cuttin (such as stones, wires, loose construction leftovers, etc.), as these could be thrown
away or dama e the machine. If these cannot be removed, avoid them.
It is necessary to kee the lower disc sliding across the land without bouncing off when cutting in uneven terrain. Disc bouncing causes low quality
stand cutting and uneven stubble.
Let the engine and cutting disc s in in their maximum r m, and start moving against the stand you wish to cut. The cutting disc throws cut stand onto
the right side, where it is windrowed by the side screen.
➢Always kee the cut brush on the left side form the machine when cutting (Pict.4).
➢When cuttin on slopes it is best to move alon the slope contour line. Kee the safe climbing ability (Ta le 3)!
In case the cut stand is too dense, inter grown, rotten, or flattened, it is necessary to adjust the machine cutting width, so that the cutting disc r m
would not be too low, and thus causing low cutting quality.
2.4.3.2.1 Cutting prob ems
Be especially careful when liftin and reversin the machine!
Always turn the en ine off when cleanin the space under the top cover!
Always tip the machine backwards on its handlebars only. Always be especially careful when movin in the space under a lifted
machine. Secure the cutter from spontaneous movement!
Always be especially careful when cleanin the space under the top cover. The cuttin blades are sharp. Use work loves, or other
convenient objects, e. . a piece of branch, for cleanin the machine.
Before continuin any activity on the machine or its surroundin s, always wait until the cuttin disc stops.
1. The cuttin disc and the en ine rpm are both slowin down, but the en ine does not stall.
➢Sto the machine immediately, reverse slightly while lifting the front of the machine a bit (by ressing the handlebars down). The
s ace under the to cover artially cleans itself from extensive amounts of grass mass. Start moving against the stand again.
2. Cuttin disk stopped spinnin , the en ine staled.
➢Release both handlebars levers and lift the cutter by ressing the handlebars. Move the cutter slightly backwards. Clean the s ace
under the to cover, and s read the cut grass across the surface. Start the engine, turn the cutting disc drive on, and start moving against
the stand again.
3. The cut brushes keeps catchin on the side screen (because the stand is too thick).
➢Sto the cutter and turn the engine off. Dismount the side screen and ut it in a safe lace, out of the cut area, so that it cannot be
stolen.
2.5 Maintenance, servicing and storage
The wei ht of the cutter requires two persons for carryin out its maintenance and adjustment.
19

DS-521
In order to be ha y with our roduct in the long-term, it is necessary to give it adequate maintenance and servicing care. Regular maintenance
reduces deterioration and ensures ro er functioning.
Follow all instructions concerning maintenance and adjustment schedule. It is recommended that you kee a record of the amount of its working time
and conditions (for service needs). It is recommended to let one of our authorised service centres take care of the after-season maintenance, as well as
regular maintenance if you are not sure about your technical skills.
Check the nuts ti htenin the upper disc blades and nuts ti htenin the lower disc to the flan e before each cutter use.
2.5.1 Trave ing whee s
Travelling wheels create an im ortant art of the cutter. Wheels carry the whole weight of the cutter, transfer engine ower, and ush the cutter into
mesh. Wheels have tyre tubes, which can be easily removed, in case of a defect, due to s lit rims connected with several bolts.
2.5.1.1 yre pressure
Tyre ressure has to be controlled in order to secure ro er functioning and long life of the wheels, es ecially the tyres. Check the ressure before you
start using the cutter. Fill the ressure to MAX before utting the cutter out of service for a longer eriod of time. Kee equal ressure in right and left
wheels - it hel s the cutter to kee a straight track.
Do not exceed the maximum tyre pressure – you risk a tyre explosion!
➢MAXimum (recommended) tyre ressure: 21 PSI (144,7 kPa or 1,44 bar or 1,42 atm or 0,144 MPa)
➢MINimum49 allowed tyre ressure: 18 PSI (124,1 kPa or 1,24 bar or 1,22 atm or 0,124 MPa)
In case of ermanent tyre ressure release, check and re air ossible tyre defect.
Seek authorised service in case you lack appropriate manual skills.
2.5.2 Machine ubrication
Follow basic hy ienic rules and environmental laws when workin with lubricants.
Seek authorised service in case you lack appropriate manual skills.
Smooth and easy movement of all mechanical arts requires adequate lubrication. Several dro s of oil are usually sufficient (e.g. Bicycle oil). The
gearbox is filled with sufficient amount of oil during manufacturing and it does not require filling during the whole machine life.
2.5.2.1 Engine oil exchange
Follow the engine user manual instructions. If you use the cutter in a dusty environment, shorten the exchange eriod by half. When ouring the oil
out of the engine tilt the cutter on its filler and oil di stick side or dismantle the whole engine.
Seek authorised service in case you lack appropriate manual skills.
2.5.2.2 Lubricating points
There is no need to dismount any covers from the machine when lubricating the cables on the handlebars. You can reach other lubricating oints after
dismounting the lastic covers. You can use any kind of engine, transmission or s ray oil. Any kind of lubricant grease for water um s is fully sufficient.
For its a lication, however, it is usually necessary to dismantle the a ro riate sliding sealing.
Note: When using gra hite grease, the seasonal lubrication intervals can be extended u to 25 hours.
Lubricatin point – description Seasonal interval After the season Lubricant Picture Note
Bowden cables min 2x (5 dro s) yes oil Pict.9 Cable entrance into cable housing
Disc drive ulley casing every 10 hours (2 dro s) yes oil/grease Pict.6 After nut and washer dismounting.
Wheel drive clutch ulley every 10 hours (2 dro s) yes oil/grease Pict.5 Contact area with frame.
Axle every 10 hours (2 dro s) yes oil/grease Pict.7 Lubricating o ening in the left half-axle
Cam every 10 hours (2 dro s) yes oil Pict.8
Bolted connections - yes grease - Handlebars and side screen attachment
Ta . 5: Lu ricating intervals
2.5.3 Work b ades service and exchange
Seek authorised service in case you lack appropriate manual skills.
If the work blades are deteriorated or damaged and causing cutter vibrations, it is necessary to renew or exchange the blades50.
Note: he manufacturer bears no res onsibility for damages caused by/on the cutter in case of a botched-u blades re air or when original arts are not
used. A sign identifying the manufacturer is im rinted in the blade and it is used as a roof of a genuine art.
The cutter must be secured from unexpected spontaneous movement and stand on a safe pad to allow adequate access to the blade.
Pay special attention when dismountin the blades. The cuttin blades are sharp. Protect your hands with work loves.
49 Tyre pressure lower than minimum damages the tyre construction and shortens its life.
50 The lades are dou le-sided; they can e turned around if necessary. The lades must never e damaged.
20
Other manuals for agatha DS-521
1
Table of contents
Languages:
Other Vari Lawn Mower manuals

Vari
Vari FM33 User manual

Vari
Vari BDR-595 D Adela User manual

Vari
Vari BDR-595 E EuroAdela User manual

Vari
Vari Trimmer 50 User manual

Vari
Vari Samson - 56 BK User manual

Vari
Vari BDR-620 User manual

Vari
Vari BDR-620 User manual

Vari
Vari Lucina Max BDR-620 User manual

Vari
Vari 590H User manual

Vari
Vari Agatha User manual
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Buhler
Buhler FK369 Operator and parts manual

Robomow
Robomow City 120 Operating & safety manual

Fieldmann
Fieldmann FZR 1050 E Instructions for use

MTD
MTD 124 290A Owner's operating service instruction manual

Sovereign
Sovereign M4E1232C Original instruction manual

Weed Eater
Weed Eater 165412 owner's manual