
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes 4. Oktober 2018
Sehr geehrter Kunde,
der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funkonsfähigen Flugmodells.
Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einuß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehens-
weise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
Die Bauplanmappe dient dabei als entsprechende Orienerung, jedoch nicht als maßgeblicher Weg:
Unterschiedliche Vorgehensweisen können zum Ziel führen.
Prüfen Sie vor jedem Bauabschni sorgfälg Ihr Vorhaben und entscheiden Sie eigenverantwortlich über Ihren persönlichen Weg.
Dear customer,
The kit you have purchased contains the components required to build a model aircra which is capable of ying.
We have no inuence over the methods you use to assemble, set up and operate the model, and for this reason we are obliged expressly to point out to you that
the methods you use rely solely on your own knowledge, experience and analycal ability.
The Plan Folder is designed to help you in this undertaking, but it does not represent a unique way of proceeding:
There are more ways than one to reach a parcular desnaon. Before you start each stage of construcon, check carefully what you intend to do, and accept the
responsibility to decide on your own personal method.
Speabile cliente,
la scatola di montaggio da voi acquistata conene le par necessarie per la costruzione di un modello funzionante, in grado di volare.
Per quanto riguarda i metodi per il montaggio, la messa a punto e la messa in funzione noi non abbiamo nessuna inuenza e vogliamo soolineare esplicitamente
che il vostro modo d’agire dipende soltanto dal vostro livello di conoscenza e dalla vostra capacità di valutazione. Le istruzioni di montaggio servono solo
per un migliore orientamento e non rappresentano l’unico modo di procedere: diversi sono i modi di procedere che possono dare l’eeo desiderato.
Prima di realizzare ogni fase di lavoro vericate aentamente il vostro progeo e scegliete in manieraresponsabile il vostro obievo.
Cher Client,
La boîte de construcon que vous avez acquise, comprend tous les composants nécessaires pour la réalisaon d’un modèle d’hélicoptère fonconnel.
Nous n’avons pas d’inuence sur la manière dont vous assemblez, ajustez, et meez en service ces composants. Nous vous informons donc expressément que votre
façon de procéder dépend uniquement et exclusivement de vos connaissances, compétences et jugements. Le cahier de plans sert de guide
d’orientaon, mais ne trace pas un chemin exclusif: Diérentes méthodes d’opéraon peuvent mener au même résultat. Vériez avant chaque stade de
construcon le but à aeindre et choisissez le chemin qui vous semble le plus approprié.
Geachte klant,
De door uw gekochte bouwdoos bevat alle onderdelen om een funconerend vliegmodel te maken. Op het bouwen, afstellen en het in gebruik nemen van uw mo-
del hebben wij geen invloed, en wij wijzen er nadrukkelijk op, dat uw individuele zienswijze alleen op uw kennis en beoordelingsvermogen berust.
De bouwtekening dient daarbij alleen als een oriëntering, echter niet als een dwingend advies. Verschillende bouwconstruces kunnen tot hetzelfde doel leiden.
Test elke bouwfase zorgvuldig, en beslis over uw eigen verantwoordelijkheid m.b.t. het in gebruik nehmen van uw model.
Ord.No. 1470