manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VEDUM
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. VEDUM F3 User manual

VEDUM F3 User manual

SIDA
1 (4)
UTGÅVA
2F3, TIDY, FREE UPPHÄNGNING
DATUM
2014-03-04
ART NR
508923
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
Tillbehörspåse Låda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Ti
llbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1 U2 U3
Ø 6x16x1mm
R1
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
Tillbehörspåse Låda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Ti
llbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1 U2 U3
Ø 6x16x1mm
R1
UPPSÄTTNING AV SKÅP
1. Montera N väggskenorna med S plugg och R skruv samt bricka R1, se
mått. Bifogad skruv R för montering av väggskena är anpassad för att fästas i
träregel eller betong. Kontrollera väggmaterial och välj annan skruv och plugg
om den bifogade skruven ej passar.
2. Häng upp skåpen på väggskenorna.
3. Kontrollera att skåpen är i våg, justera vid behov.
4. Dra åt skruvarna försiktigt så att beslagen spänner fast skåpen mot väggen.
(Använd ej skruvdragare.)
5. Underskåp för tvättställ SKALL OCKSÅ skruvas i väggen med skruvregeln
för ökad säkerhet. Även övriga sidoskåp och högskåp kan skruvas i nedre
skruvregel för ökad säkerhet.
6. Underskåp för tvättställ Free 615 och 915 SKALL OCKSÅ skruvas i väggen
med två vinkeljärn i bakkant som extra säkerhet. Använd 1 st R skruv och S
plugg/vinkeljärn.
Montera upp alla skåp innan du lägger på tvättstället.
Vid borrning av hål för handtag så använd ett mothåll på framsidan när du
borrar igenom, så att inte lacken spricker runt hålet.
MOUNTING OF CABINETS
1. Mount the N wall-rails with S plugs and R screws with washer R1 as
measureses shown in the drawings. Screws R are intended to be attached to a
wood joist in wall or concrete wall. Check the wall and choose a different screw
if R does not apply.
2. Hang the cabinet on the wall-rail
3. Check that the cabinet hang horizontally and adjust if needed.
4. Tighten the screws so that the fittings lock the cabinet towards the wall. (Do
not use a electrical screw driver)
5. For increased safety, the vanity-unit shall also be mounted to the wall by the
bolt with plugs and screws. The highcabinet can also be mounted to the wall for
increased safety.
6. For increased safety, the vanity-unit Free 615 and 915 shall be mounted to the
wall by the brackets with plugs and screws.
Mount all the cabinets and then fit the washbasin.
To drill the holes for the handles, use a piece of wood and press it towards the
front of the door while drilling from the backside.In this way you will drilling from
the backside. In this way you will avoid cracks around the holes on the front side.
MONTERING AV TVÄTTSTÄLL
Det är viktigt att kommoden är monterad i våg och lod. Fäst tvättstället mot kommo-
den genom att lägga en klick silikonmassa i varje hörn. Detta för att det skall finnas
möjlighet att justera eller nedmontera tvättstället vid behov.
ASSEMBLY OF THE WASHBASIN
It is important that the washbasin is assembled in the right angle. Fix the washbasin
to the vanity-unit by putting a dab of sanitary silicone in each corner. This enables
adjustment or dismantling of the washbasin.
S GB S
GB
F3 HÖGSKÅP
NR 3-6
*= mått CC för regel i vägg och borrhål till väggskena N
*= spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
Tillbehörspåse Låda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Ti
llbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1 U2 U3
Ø 6x16x1mm
R1
F3 HALVHÖGT
SKÅP NR 4-5
(Halvhögt skåp 5 kan även
monteras lika halvhögt skåp 6)
F3 SPEGELSKÅP/ÖVERSKÅP
FREE UNDERSKÅP 415
F3 LÅDA
Höjden för montering av väggskena ska
vara -50 mm från stommens överkant.
F3 HALVHÖGT SKÅP
NR 6, SPEGEL
TIDY UNDERSKÅP
5
Skruva alltid i de YTTRE
hålen på skenan.
Always fit screws in
the OUTER holes on
the rail.
558 *
170
1847 *
997 *
4
3
2
558 *
1847*
6
6
66
6
V
V
1
1
2
4
3
5
1
AVLOPP I VÄGG
Avlopp i vägg ska sitta max 480 mm över
golv för tvättställskåp Tidy och 550 mm för
tvättställsskåp Free.
55
A ( 1 : 9 )
A
6
2
2
*
m
m
388 260
Område för eluttag
FREE UNDERSKÅP 615/915
Max 480 mm från golv
070516
480/550
6
6
5
5
6
14
16
5
Täckkåpa EJ till underskåp
1847* mm
1207* mm
558* mm
558* mm
A ( 1 : 9 )
A
6
2
2
*
m
m
388 260
Område för eluttag
686
BORTTAGNING AV LÅDOR
DRAWER REMOVAL
ISÄTTNING AV LÅDOR
DRAWER INSERTION
Lyft i lådan samtidigt som den dras i jämn hastig-
het hela vägen ut.
Slightly raise the drawer and
pull out until it is fully extended.
Placera lådan på de utdragna skenorna.
Place
onto extended slides
Skjut in lådan helt så låses lådan fast automatiskt.
Close the drawer, when fully closed - automatically
locked.
SIDA
2 (4)
UTGÅVA
2F3, TIDY, FREE LÅDFRONTER/SPEGELLUCKOR
DATUM
2014-03-04
ART NR
508923
MONTERING/DEMONTERING AV LÅDFRONTER
DRAWER FRONT MOUNTING/DEMOUNTING
För demontering av lådfronten, lossa skruv C med
Pozi mejsel 2.
To remove front, loosen screw C
with Pozi driver # 2.
Lådfronten kan tas loss.
Drawer front can be
removed.
För att montera lådfronten, tryck fronten mot
lådan så låser frontens snabbfästen autom-
tiskt.
Insert front holder into drawer. Drawer
front snaps shut automatically and is fixed.
DEMONTERING SPEGELLUCKA
DISMOUNTING MIRRORDOOR
77
24
2.5
3-6
28
1. 4
A
189Katalog 2011
Gångjärnsmått och fogberäkning vid fabriksinställning (monteringsplattans distans = 0 mm)
Luckans intrång i skåpöppningen vid maximal öppningsvinkel
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 38 mm plus lucktjocklek med MPL A28
A = 47 mm plus lucktjocklek med MPL A37
På grund av risken för sprickor i glas- och spegelluckor måste samtliga omgivande fogarvara
tillräckligt stora (riktvärde min. 2 mm).
FA Täckning
TE Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen)
A Skåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan
Täckning FA är beroende av positionen av gångjärnsplattan K.
Fastlimningsmått K (min. 0, max. 16.5) = FA + 2.5
Monteringsanvisning:
När det gäller val av lim och montering av grytplattan på glas-
och spegelluckor rekommenderar vi att Ni tar kontakt med
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn

Glasluckor

CRISTALLO-gångjärn
Planering
Heltäckande lucka Halvtäckande lucka Innanförliggande lucka
Fastlimningsmått
Monteringsplatta
Täckning FA
-2.5 -1 -0.5 2 3.5 5 6.5 8 9.5 11 12.5 14
0 0 1.5 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
3 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
6 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
9
Fastlimningsmått Justering
max. ± 3.0 mm
+
-
± 2.0 mm + 3.0 mm
-2.0 mm
+
--
+
Se monterings -
plattor
Montering Demontering
CLIP top
77
24
2.5
3-6
28
1. 4
A
189Katalog 2011
Gångjärnsmått och fogberäkning vid fabriksinställning (monteringsplattans distans = 0 mm)
Luckans intrång i skåpöppningen vid maximal öppningsvinkel
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 38 mm plus lucktjocklek med MPL A28
A = 47 mm plus lucktjocklek med MPL A37
På grund av risken för sprickor i glas- och spegelluckor måste samtliga omgivande fogarvara
tillräckligt stora (riktvärde min. 2 mm).
FA Täckning
TE Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen)
A Skåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan
Täckning FA är beroende av positionen av gångjärnsplattan K.
Fastlimningsmått K (min. 0, max. 16.5) = FA + 2.5
Monteringsanvisning:
När det gäller val av lim och montering av grytplattan på glas-
och spegelluckor rekommenderar vi att Ni tar kontakt med
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn

Glasluckor

CRISTALLO-gångjärn
Planering
Heltäckande lucka Halvtäckande lucka Innanförliggande lucka
Fastlimningsmått
Monteringsplatta
Täckning FA
-2.5 -1 -0.5 2 3.5 5 6.5 8 9.5 11 12.5 14
0 0 1.5 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
3 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
6 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
9
Fastlimningsmått Justering
max. ± 3.0 mm
+
-
± 2.0 mm + 3.0 mm
-2.0 mm
+
--
+
Se monterings -
plattor
Montering Demontering
CLIP top
MONTERING SPEGELUCKA
ASSEMBLY MIRRORDOOR
FÖRSTORINGSSPEGEL F3 SPEGELSKÅP PLUS/ MAGNIFICATION MIRROR
Innan den lösa förstoringsspegeln fästs på spegeldörren skall underlaget tvättas rent
med T-Röd. När ytan torkat sätts tejpen först fast på förstoringsspegeln baksida. Därefter
trycks spegeln fast på valfri plats på spegeln.
Tänk på att inte placera spegeln så att den kan krocka med mellansidor, tak eller botten
på spegelskåpet.
Before the loose magnification mirror affixed to the mirror door wash clean with T-Red.
When the surface has dried put the adhesive tape on location where you wish to place
the mirror.
Remember not to position the mirror so that it can collide with the sides, roof or bottom
of the mirror cabinet.
1
2
243
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn
▶
Montering, demontering och justering
▶▶
INSERTA
CLIP INSERTA-monteringsplatta
Justering
Täckbricka för grytor
CLIP top
Montering
Montering
Montering
Montering
Demontering
Demontering
Demontering
Höjdjustering Sidjustering Djupjustering
Katalog 2011
1
2
243
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn
▶
Montering, demontering och justering
▶▶
INSERTA
CLIP INSERTA-monteringsplatta
Justering
Täckbricka för grytor
CLIP top
Montering
Montering
Montering
Montering
Demontering
Demontering
Demontering
Höjdjustering Sidjustering Djupjustering
Katalog 2011
1
2
243
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn
▶
Montering, demontering och justering
▶▶
INSERTA
CLIP INSERTA-monteringsplatta
Justering
Täckbricka för grytor
CLIP top
Montering
Montering
Montering
Montering
Demontering
Demontering
Demontering
Höjdjustering Sidjustering Djupjustering
Katalog 2011
JUSTERING AV SPEGELLUCKA /
ADJUSTMENT OF MIRRORDOOR MONTERING AV LUCKDÄMPARE / ASSEMBLY OF DOOR DAMPER
Till varje spegellucka följer det med en lös luckdäm-
pare som du sätter på när luckan är justerad och
klar. Placera dämparen på det nedersta gångjärnet
och tryck fast den.
Each mirror door comes with a loose damper that
you put on when the door is aligned and ready. Pla-
ce the damper on the bottom hinge and push it on.
SIDA
3 (4)
UTGÅVA
2F3, TIDY, FREE LÅDFRONTER/LUCKOR JUSTERING
DATUM
2014-03-04
ART NR
508923
JUSTERING AV DÄMPNING LUCKOR
/
DOOR DAMPER ADJUSTMENT
JUSTERING AV LÅDFRONTER /
FRONT ADJUSTMENT
230V UTTAG I LÅDA TIDY OCH FREE
Som tillval kan underskåp till Tidy och Free levereras med ett monterat
230 V-uttag i lådan. Uttaget är placerat till höger i den övre lådan
till serie Tidy och undre lådan till serie Free och levereras med sladd
och stickpropp. Uttaget ansluts till vägguttag som placeras någonstans
bakom underskåpet (se gråmarkerat område i bild nedan). 230V-uttag
skall placeras i oklassat område och föregås av jordfelsbrytare.
See for local directions concerning the electrical installation.
!
SÄKERHETSANVISNING!
Elektriska installationer skall ske av behörig elektriker.
Uttag 230 Volt skall anslutas över en jordfelsbrytare med högst
30 mA märkutlösningsström. Se även starkströmsföreskrifter för uttag i
badrum/duschrum när det gäller placering av uttag.
SAFETY DIRECTIONS
See for local directions concerning the electrical installation.
GB
GB
Grayed area = suitable area for wall socket.
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
Låg dämpning för små luckor.
Small doors
.
Medel dämpning för standardluckor,
mellanstorlek.
Medium size doors.
Kraftig dämpning för stora och tunga luckor.
For large and heavy doors.
JUSTERING AV LUCKOR
/ DOOR ADJUSTMENT
TIOMOS HINGE SYSTEM
With Tiomos a vision
has become reality.
Hinges were already used in ancient times.
With Tiomos, GRASS is now opening a new
chapter that will inspire the furniture makers
of the future. The development of Tiomos has
benefited from several decades of know-how
and experience. Years of research have been
dedicated to reconceptualising and developing
every detail and function from the bottom
up. The result is a very elegant movement
system which already meets all technical and
functional requirements of the future.
11
All supplied wooden parts are within the tolerance limits for colour and structure. There may be a large variation in colour on delivery, but once the wood has aged, the colour variations will
even out and the furniture will take on a natural and superior appearance, although there may still be some slight variations in colour. The time it takes for the wood to age varies. Wood ages
faster in areas exposed to strong sunlight. In bright surroundings, wood ages within two to three months, while in dark surroundings, it can take six months.
Alla trädetaljer som levereras ligger inom toleransen när det gäller nyans och struktur. Nyansskillnaden kan vara stor vid leverans, men när träet har mognat jämnar nyansskillnaderna ut sig
och möbeln får ett naturligt och fint utseende där vissa skillnader i nyans fortfarande kommer att finnas. Tiden det tar för träet att mogna varierar. Trä mognar fortare i miljöer med mycket
dagsljus. I ljusa miljöer mognar träet inom två till tre månader, medan det kan ta sex månader i mörka miljöer.
TRÄ - ETT LEVANDE MATERIAL
Tidy
600/900/1200 F low 1 låda/2 lådor
750/1000
180
440
360
250
530165
TIDY
FREE
A ( 1 : 9 )
A
6
2
2
*
m
m
388 260
Område för eluttag
Tidy
600/900/1200 Flow 1 låda/2 lådor
750/1000
180
440
360
250
530165
66
66
66
50 mm
0
ASSEMBLY OF LIGHT FOR
MIRROR CABINET
1. Place the light centred laterlly and with
the back in line with the mirror-cabinet.
Screw the light with attached screw.
GB
SIDA
4 (4)
UTGÅVA
2F3 BELYSNINGAR / HYLLOR
DATUM
2014-03-04
ART NR
508923
66
66
66
50 mm
0
MONTERING AV SPEGELBELYSNING OCH HYLLA
Vid montering av spegel utan hylla rekommenderar vi en spegelklammersats. Vid
sådan montering används inte aluminiumprofilen.
Verktyg: måttband, penna, borrmaskin, borr Ø4 (för skruv) eller borr Ø8 (för plugg)
och en stor stjärnmejsel.
1. Börja med att montera ihop väggkonsolerna.
2. Utgå från centrum av hylla och ramp och mät in placeringen av väggkonsolerna.
3. Montera väggkonsolerna enligt mått så att justerskruvarna är nedåt.
4. Montera hyllan på tapparna, lägg spegellisten mellan hylla och vägg innan
hyllan trycks mot väggen.
5. För ner spegeln i spegellisten och håll spegeln mot väggen, montera
lysrörsbelysningen på de övre tapparna.
6. Väggkonsolerna går att justera i sidled genom att lossa monteringsskruvarna
eller den sexkantiga tappen (gängad i ena änden), justera efter behov och dra åt
skruvarna eller tappen igen.
7. Lutningen på hyllan och halogenrampen går att ändra med de små
justerskruvarna.
MONTERING AV SPEGELSKÅP
BELYSNING
1. Placera belysningen centrerat i sidled och jämnt i
bakkant med spegelskåpet. Skruva fast belysningen med
medföljande skruv.
S
MOUNTING INSTRUCTIONS FOR SHELF AND
LIGHT
When mounting the mirror without the shelf, we recommend a mirror
bracket kit.
Tools: Measuring-tape, pencil, drilling-mashine, drill Ø4 (For screw) or
drill Ø8 (for plastic plug) and a large cross recessed screwdriver.
1. First assemble the brackets.
2. Start from the centre of the shelf and light and measure the
placement of the brackets as measurses.
3. Mount the brackets as measurses shown, so that adjustment screws
point.
4. Mount the shelf on the pegs and fit the mirror-section between the
shelf and wall before the shelf is pressed to the wall.
5. Place the mirror in the mirror-section and hold the mirror to the wall,
then mount the light roof on the upper pegs.
6. The brackets can be adjusted latterly by loosen the mounting screws
or the hexagon peg (has threaded end), adjust after need and tighten
the screws oe the peg.
7. The slope of the shelf and light roof can be adjusted with the small
adjustment screws.
S
GB
Line Hylla
Line shelf
299 mm
299
E
B
A
E
D
A
B
C
D
LINE HALOGEN-RAMP/
ROOF
A
1200
600
900
Lä ngd
599
899
1199
B C
440
290
140
880
280
580
50
140
290
440
D
300299
600
1200
900
599
1199
899
A
LINE HYLLA/
SHELF
Lä ngd
100
880
580
280
E
A
D
E
D
B
C
BMORNING HALOGEN-RAMP/
ROOF
900
A
1200
1500
920
1520
1220
Lä ng d
600
300
1200600
450 900
BC
MORNING HYLLA/
SHELF
295
445
595
D
900
910
1500
12001210
1510
ALä ng d
590
890
1190
E
7
Spegelbelysning F3
Hylla F3
*= cc spjut
A mm B mm C mm
299 49,5 99
599 139,5 279
899 289,5 579
1199 439,5 879
See for local directions concerning the
electrical installation.
GB
S
230V ELUTTAG
Det går att placera ett eluttag inne i
spegelskåpet, detta ansluts via belys-
ningen. Vid uppackning av eluttaget
sitter uttag och bakstycke ihop. Bryt
isär dessa enligt bild. Borra hål för el-
uttagets sladd i spegelskåpet och dra
sladden upp bakom spegelskåpets
rygg. Skruva sedan fast uttagets bak-
stycke i spegelskåpets tak. OBS! All
elanslutning skall utföras av behörig
elektriker, se säkerhetsanvisning.
SAFETY DIRECTIONS
See local directions concerning the electrical installa-
tion.
!SÄKERHETSANVISNINGV EL!
Armaturen skall installeras av behörig elektriker.
Belysning med uttag 230 Volt skall anslutas över en
jordfelsbrytare med högst 30 mA märkutlösningsström.
Se även starkströmsföreskrifter för uttag i badrum/
duschrum när det gäller placering av armaturens uttag.
HÖJD FÖR ELUTGÅNG
Lämplig höjd för elinstallationer visas nedan.
Måtten är i mm, i mitten av belysningen.
F3 skåpbelysning 1920 mm
F3 spegelbelysning 1890 mm
Område 0: Kräver minst IPX7
Område 1: Kräver minst IPX4
Område 2: Kräver minst IPX4
Oklassat område: Får 230 V uttag kopplat till
jordfelsbrytare placeras.
Badkar alt. dusch med kar. Dusch utan kar.

This manual suits for next models

3

Other VEDUM Indoor Furnishing manuals

VEDUM DOFSAN 58740040 User manual

VEDUM

VEDUM DOFSAN 58740040 User manual

VEDUM BASIC 550 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 550 User manual

VEDUM 508918 User manual

VEDUM

VEDUM 508918 User manual

VEDUM Hyllor 400 User manual

VEDUM

VEDUM Hyllor 400 User manual

VEDUM Wine shelf User manual

VEDUM

VEDUM Wine shelf User manual

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM Unden 600 Installation guide

VEDUM

VEDUM Unden 600 Installation guide

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM TIDY User manual

VEDUM

VEDUM TIDY User manual

VEDUM FREE User manual

VEDUM

VEDUM FREE User manual

VEDUM TIDY User manual

VEDUM

VEDUM TIDY User manual

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM SPEGEL FLIAN 58729060 User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL FLIAN 58729060 User manual

VEDUM Free User manual

VEDUM

VEDUM Free User manual

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM FLOW / ZONE User manual

VEDUM

VEDUM FLOW / ZONE User manual

VEDUM Free User manual

VEDUM

VEDUM Free User manual

VEDUM SPEGEL ROXEN 58730060 User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ROXEN 58730060 User manual

VEDUM ANNO User manual

VEDUM

VEDUM ANNO User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Noble House Home Furnishings BASKET Assembly instructions

Noble House Home Furnishings

Noble House Home Furnishings BASKET Assembly instructions

TRIMALCO EUROPA 4091 instructions

TRIMALCO

TRIMALCO EUROPA 4091 instructions

YOTRIO GCS00283D Assembly instruction

YOTRIO

YOTRIO GCS00283D Assembly instruction

fantastic furniture Seaforth Bookcase Lowline manual

fantastic furniture

fantastic furniture Seaforth Bookcase Lowline manual

PG BISON BLUM FLATPAX KITCHEN Assembly guide

PG BISON

PG BISON BLUM FLATPAX KITCHEN Assembly guide

Royal Catering RC-FC 2 user manual

Royal Catering

Royal Catering RC-FC 2 user manual

Crate and Barrel Walker Owner's manual and quick assembly instructions

Crate and Barrel

Crate and Barrel Walker Owner's manual and quick assembly instructions

modway Idyll EEI-3443 manual

modway

modway Idyll EEI-3443 manual

Reverie Personal Comfort Flex Flex 5 Owner's manual and reference guide

Reverie

Reverie Personal Comfort Flex Flex 5 Owner's manual and reference guide

Axor Axor Steel Wall Mount Single-Control Lavatory Faucet... Specification sheet

Axor

Axor Axor Steel Wall Mount Single-Control Lavatory Faucet... Specification sheet

Step2Gold Ta-Da 13820 manual

Step2Gold

Step2Gold Ta-Da 13820 manual

Franke EXOS600X Installation and operating instructions

Franke

Franke EXOS600X Installation and operating instructions

Cooper Lighting AMETRIX 1261 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting AMETRIX 1261 Specification sheet

FIAM. SAMBA MT145D manual

FIAM.

FIAM. SAMBA MT145D manual

Costway HW64492 quick start guide

Costway

Costway HW64492 quick start guide

HOMCOM 839-013 Assembly instructions

HOMCOM

HOMCOM 839-013 Assembly instructions

Allen + Roth S-DN091 manual

Allen + Roth

Allen + Roth S-DN091 manual

Powell 938-918 Assembly instructions

Powell

Powell 938-918 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.