manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VEDUM
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. VEDUM FREE User manual

VEDUM FREE User manual

SIDA
1 (8)
UTGÅVA
5
DATUM
2019-04-30
ART NR
508923
FREE - MEZZO
MEZZOFREE
TVÄTTSTÄLLSPAKET
HALVHÖGT SKÅP
GRUND
FÖRVARING
HÖGSKÅP
BAS OCH PLUS
LÅDAHALVHÖGT
SKÅP BAS
ÖVERSKÅP
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing from floor to joist in wall and holes for rail N.
Note 2: Mått gäller utan skåpsbelysning. Vid skåpsbelysning blir måttet 1933 mm.
When lighting for mirror cabinet is used, the measurement is set to 1933 mm.
5
5
5
5
5
5
6
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 3: c/c-mått för spjutbeslag. För ytterligare mått, se sida 4.
spacing from floor to spear fittings. For further dimensions, see page 4.
Note 4: c/c-mått för montage av väggplatta.
spacing from floor to wall plate fitting.
Samtliga mått är angivna i mm.
All dimensions are given in mm.
5
6
Mark-00029 - Monteringsanvisning Free & Mezzo
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
Avlopp/
Drain
Note 3: Höjden för montering av väggskena ska vara -50 mm från stommens överkant.
The height of the installation of the wall rail should be -50 mm from the top of the frame.
Note 4: maximal höjd för utgång avlopp i vägg.
maximum hight for output drain in wall.
SIDA
2 (8)
ART NR
508923
DATUM
2019-12-20 UPPHÄNGNING FÖRVARING SIDA
3 (8)
ART NR
508923
DATUM
2019-12-20 UPPHÄNGNING TVÄTTSTÄLLSPAKET
HÖGSKÅP BAS
OCH PLUS
HALVHÖGT SKÅP
GRUND
LÅDAHALVHÖGT SKÅP
BAS
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
TillbehörspåseLåda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Tillbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1
U2
U3
Ø 6x16x1mm
R1 UTGÅTT maj-18
CC
UPPSÄTTNING AV SKÅP
1. Montera N väggskenorna med S plugg och R skruv samt bricka R1, se mått. Bifo-
gad skruv R för montering av väggskena är anpassad för att fästas i träregel eller
betong. Kontrollera väggmaterial och välj annan skruv och plugg om den bifogade
skruven ej passar.
2.
Häng upp skåpen på väggskenorna.
3.
Kontrollera att skåpen är i våg, justera vid behov.
4.
Dra åt skruvarna försiktigt så att beslagen spänner fast skåpen mot väggen. (An-
vänd ej skruvdragare.)
5. Underskåp för tvättställ SKALL OCKSÅ skruvas i väggen med skruvregeln för ökad
säkerhet. Även övriga sidoskåp och högskåp kan skruvas i nedre skruvregel för
ökad säkerhet.
6. Underskåp för tvättställ Free 615 och 915 SKALL skruvas i vägg med två vinkeljärn
i bakkant som extra säkerhet. Använd 1 st R skruv och S plugg/vinkeljärn.
7. Montera upp alla skåp innan du lägger på tvättstället.
8. Vid borrning av hål för handtag så använd ett mothåll på framsidan när du borrar
igenom, så att inte lacken spricker runt hålet.
MOUNTING OF CABINETS
1.
Mount the N wall-rails with S plugs and R screws with washer R1 as measureses
shown in the drawings. Screws R are intended to be attached to a wood joist in wall
or concrete wall. Check the wall and choose a dierent screw if R does not apply.
2.
Hang the cabinet on the wall-rail
3.
Check that the cabinet hang horizontally and adjust if needed.
4.
Tighten the screws so that the fittings lock the cabinet towards the wall. (Do not use
a electrical screw driver)
5.
For increased safety, the vanity-unit shall also be mounted to the wall by the bolt
with plugs and screws. The highcabinet can also be mounted to the wall for in-
creased safety.
6.
The vanity-unit Free 615 and 915 shall be mounted to the wall by the brackets with
plugs and screws.
7.
Mount all the cabinets and then fit the washbasin.
8.
To drill the holes for the handles, use a piece of wood and press it towards the front
of the door while drilling from the backside.In this way you will drilling from the back-
side. In this way you will avoid cracks around the holes on the front side.
MONTERING AV TVÄTTSTÄLL
Det är viktigt att kommoden är monterad i våg och lod. Fäst tvättstället mot kommoden genom
att lägga en klick silikonmassa i varje hörn. Detta för att det skall finnas möjlighet att justera
eller nedmontera tvättstället vid behov.
ASSEMBLY OF THE WASHBASIN
It is important that the washbasin is assembled in the right angle. Fix the washbasin to the
vanity-unit by putting a dab of sanitary silicone in each corner. This enables adjustment or
dismantling of the washbasin.
S GB S
GB
AVLOPP I VÄGG
Underskåp för tvättställ med lådor har utrymme bakom
lådan enligt X och Y* på ritning nedan: *Free under-
skåp saknar spikregel, totalmått 65 mm är till vägg.
FREE TVÄTTSTÄLLSPAKET
C:\Vault_Working_Folder\Designs\BAD\TRYCKSAKER\MONTERINGSANVISNINGAR\Monteringsanvisning Tidy, Free, Mezzo\Mark-00035.idw
Skala
Ritad
Generell +
Tolerans -
Granskad Godkänd Datum
Vyplacering Ritn. nr Rev
Benämning
1:9
EMHI 2017-12-21 Mark-00035
Plats bakom låda & plac. elluttag i låda
0,30
x
388260
220
360
Grayed area = suitable area for wall socket
y
*Free tvättställspaket Y= 65 mm
Mezzo tvättställspaket X= 60 mm
Utgång avlopp i vägg,
max höjd över golv:
Free 550 mm
Mezzo 560 mm
MEZZO TVÄTTSTÄLLSPAKET
ÖVERSKÅP
1 6 1 6
558 *
170
1847 *
997 *
4
3
2
558 *
1847*
6
6
6
6
6
V
V
1
2
1
3
4
1
24
3
1
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
TillbehörspåseLåda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Tillbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1
U2
U3
Ø 6x16x1mm
R1 UTGÅTT maj-18
CC
1 st
Skruva först i de yttersta ovala hålen, justera skenan och fixera sedan med de inre skruvarna.
First screw in the outer oval hole, adjust and fix the rail with the next screw.
SIDA
5 (8)
ART NR
508923
DATUM
2019-12-20 JUSTERING LÅDOR FREE
SIDA
4 (8)
ART NR
508923
DATUM
2019-12-20 JUSTERING LUCKOR
LOSSA LÅDAN 
DRAWER REMOVAL
SÄTTA TILLBAKA LÅDAN 
DRAWER INSERTION
Lyft i lådan samtidigt som den dras i jämn hastighet
hela vägen ut.
Slightly raise the drawer and pull out until
it is fully extended.
Placera lådan på de utdragna skenorna.
Place
onto extended slides
Skjut in lådan helt så låses lådan fast automatiskt.
Close the drawer, when fully closed - automati-
cally locked.
12
JUSTERING AV LÅDFRONTER 
FRONT ADJUSTMENT
LOSSA  SÄTTA TILLBAKA LÅDANS FRONT 
DRAWER FRONT MOUNTINGDEMOUNTING
För demontering av lådfronten, lossa
skruv C med Pozi mejsel 2.
To remove
front, loosen screw C with Pozi driver # 2.
Lådfronten kan tas loss.
Drawer front
can be removed.
För att montera lådfronten, tryck fronten
mot lådan så låser frontens snabbfästen
automtiskt. På lådor 800 mm och bredare,
kom ihåg att låsa kopplingsbeslag.
Insert
front holder into drawer. Drawer front snaps
shut automatically and is fixed. On drawers
800 mm and wider, remember to lock
connecting armatures.
På lådor 800 mm och bredare, lossa
kopplingsbeslag under lådbotten/låd-
front.
On drawers 800 mm and wider,
loosen connecting armatures under
drawer front and bottom.
1234
JUSTERING AV DÄMPNING LUCKOR
 DOOR DAMPER ADJUSTMENT
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
Låg dämpning för små luckor.
Small doors
.
Medel dämpning för standardluckor,
mellanstorlek.
Medium size doors.
Kraftig dämpning för stora och tunga
luckor.
For large and heavy doors.
JUSTERING AV LUCKOR
 DOOR ADJUSTMENT
TIOMOS HINGE SYSTEM
With Tiomos a vision
has become reality.
Hinges were already used in ancient times.
With Tiomos, GRASS is now opening a new
chapter that will inspire the furniture makers
of the future. The development of Tiomos has
benefited from several decades of know-how
and experience. Years of research have been
dedicated to reconceptualising and developing
every detail and function from the bottom
up. The result is a very elegant movement
system which already meets all technical and
functional requirements of the future.
11
DEMONTERING LUCKA 
DISMOUNTING DOOR
MONTERING LUCKA 
ASSEMBLY DOOR
77
24
2.5
3-6
28
1. 4
A
189Katalog 2011
Gångjärnsmått och fogberäkning vid fabriksinställning (monteringsplattans distans = 0 mm)
Luckans intrång i skåpöppningen vid maximal öppningsvinkel
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 38 mm plus lucktjocklek med MPL A28
A = 47 mm plus lucktjocklek med MPL A37
På grund av risken för sprickor i glas- och spegelluckor måste samtliga omgivande fogarvara
tillräckligt stora (riktvärde min. 2 mm).
FA Täckning
TE Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen)
A Skåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan
Täckning FA är beroende av positionen av gångjärnsplattan K.
Fastlimningsmått K (min. 0, max. 16.5) = FA + 2.5
Monteringsanvisning:
När det gäller val av lim och montering av grytplattan på glas-
och spegelluckor rekommenderar vi att Ni tar kontakt med
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn

Glasluckor

CRISTALLO-gångjärn
Planering
Heltäckande lucka Halvtäckande lucka Innanförliggande lucka
Fastlimningsmått
Monteringsplatta
Täckning FA
-2.5 -1 -0.5 2 3.5 5 6.5 8 9.5 11 12.5 14
0 0 1.5 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
3 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
6 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
9
Fastlimningsmått Justering
max. ± 3.0 mm
+
-
± 2.0 mm + 3.0 mm
-2.0 mm
+
--
+
Se monterings -
plattor
Montering Demontering
CLIP top
77
24
2.5
3-6
28
1. 4
A
189Katalog 2011
Gångjärnsmått och fogberäkning vid fabriksinställning (monteringsplattans distans = 0 mm)
Luckans intrång i skåpöppningen vid maximal öppningsvinkel
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 38 mm plus lucktjocklek med MPL A28
A = 47 mm plus lucktjocklek med MPL A37
På grund av risken för sprickor i glas- och spegelluckor måste samtliga omgivande fogarvara
tillräckligt stora (riktvärde min. 2 mm).
FA Täckning
TE Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen)
A Skåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan
Täckning FA är beroende av positionen av gångjärnsplattan K.
Fastlimningsmått K (min. 0, max. 16.5) = FA + 2.5
Monteringsanvisning:
När det gäller val av lim och montering av grytplattan på glas-
och spegelluckor rekommenderar vi att Ni tar kontakt med
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn

Glasluckor

CRISTALLO-gångjärn
Planering
Heltäckande lucka Halvtäckande lucka Innanförliggande lucka
Fastlimningsmått
Monteringsplatta
Täckning FA
-2.5 -1 -0.5 2 3.5 5 6.5 8 9.5 11 12.5 14
0 0 1.5 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
3 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
6 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
9
Fastlimningsmått Justering
max. ± 3.0 mm
+
-
± 2.0 mm + 3.0 mm
-2.0 mm
+
--
+
Se monterings -
plattor
Montering Demontering
CLIP top
Scanna QR
koden med din
smartphone
och se vår
instruktionsfilm.
SIDA
7 (8)
ART NR
508923
DATUM
2019-12-20 JUSTERING LÅDOR MEZZO
SIDA
6 (8)
ART NR
508923
DATUM
2019-12-20 JUSTERING LÅDOR MEZZO
LÅDSYSTEM
VIONARO
JUSTERINGAR
Excentrisk höjdjustering (+2,5/-1,5 mm)
+
–
1 2 3
Sidojustering (±1,5 mm)
Görs på båda sidorna.
L
R
1 2 3
Justering av lådfrontens lutning (+2,5/-1,5 mm)
+
–
Dynapro Soft-close: Djupjustering
(max. +3,5 mm) som tillval
Dynapro Tipmatic: Frontspaltjustering uppifrån eller underifrån
Lådans säkra öppning och stängning
beror på frontspaltjusteringen
(fabriksinställning 4,5 mm).
Om fronthöjden är högre än 300 mm
måste frontspalten ökas till max. 6 mm.
+3.5 mm
35
LåDSySTEM
VIONARO
JUSTERINGAR
Excentrisk höjdjustering (+2,5/-1,5 mm)
+
–
Sidojustering (±1,5 mm)
Görs på båda sidorna.
L
R
Justering av lådfrontens lutning (+2,5/-1,5 mm)
+
–
Dynapro Soft-close: Djupjustering
(max. +3,5 mm) som tillval
Dynapro Tipmatic: Frontspaltjustering uppifrån eller underifrån
Lådans säkra öppning och stängning
beror på frontspaltjusteringen
(fabriksinställning 4,5 mm).
Om fronthöjden är högre än 300 mm
måste frontspalten ökas till max. 6 mm.
+3.5 mm
JUSTERING AV LÅDFRONTER  FRONT ADJUSTMENTLOSSA  SÄTTA TILLBAKA LÅDAN  DRAWER REMOVAL - INSERTION
35
LåDSySTEM
VIONARO
JUSTERINGAR
Excentrisk höjdjustering (+2,5/-1,5 mm)
+
–
Sidojustering (±1,5 mm)
Görs på båda sidorna.
L
R
Justering av lådfrontens lutning (+2,5/-1,5 mm)
+
–
Dynapro Soft-close: Djupjustering
(max. +3,5 mm) som tillval
Dynapro Tipmatic: Frontspaltjustering uppifrån eller underifrån
Lådans säkra öppning och stängning
beror på frontspaltjusteringen
(fabriksinställning 4,5 mm).
Om fronthöjden är högre än 300 mm
måste frontspalten ökas till max. 6 mm.
+3.5 mm
36
VIONARO
Teknisk information H185/H249
MONTERING/DEMONTERING
Isättning av lådor
Placera lådan på de utdragna
skenorna.
Skjut in lådan helt.
Lådan låses fast automatiskt!
Borttagning av lådor
Dra ut lådan, tryck på låskopplingen
på båda sidor under lådan och dra av lådan från
utdragsskenan mot Dig.
Montering av lådfronter
Skjut in frontinfästningen i lådsidorna.
Frontstycket snäpps fast automatiskt.
Fixera frontstabilisatorn.
1
2
klick
Demontering av lådfronter
Lossa lådfronten med skruvmejsel
Pozidriv nr 2.
1+2
3
1
2
klick
klick
klick
klick
klick
34
VIONARO
Teknisk information H89/H121
MONTERING/DEMONTERING
Isättning av lådor
Placera lådan på de utdragna
skenorna.
Skjut in lådan helt.
Lådan låses fast automatisk!
Borttagning av lådor
Dra ut lådan, tryck på låskopplingen
på båda sidor och dra av lådan från
utdragsskenan mot Dig.
Montering av lådfronter
Skjut in frontinfästningen
i lådsidorna. Frontstycket
snäpps fast automatiskt.
Demontering av lådfronter
Lossa lådfronten med skruvmejsel
Pozidriv nr 2.
1
2
klick
klick
klick
klick
klick
klick
klick
34
VIONARO
Teknisk information H89/H121
MONTERING/DEMONTERING
Isättning av lådor
Placera lådan på de utdragna
skenorna.
Skjut in lådan helt.
Lådan låses fast automatisk!
Borttagning av lådor
Dra ut lådan, tryck på låskopplingen
på båda sidor och dra av lådan från
utdragsskenan mot Dig.
Montering av lådfronter
Skjut in frontinfästningen
i lådsidorna. Frontstycket
snäpps fast automatiskt.
Demontering av lådfronter
Lossa lådfronten med skruvmejsel
Pozidriv nr 2.
1
2
klick
klick
klick
klick
klick
klick
klick
(endast på invändiga lådor och nedre låda till Mezzo.)
1.
2.
Lossa kopplingsbeslag undertill på lådor
med bredd över 800 mm.
2
3
1
DYNAPRO TIPMATIC SOFT-CLOSE
Montage/Assembly/Montage/Montaggio/Montaje/Monteringsanvisning/Монтаж
111680 - 09/2016
www.grass.eu, info@grass.eu
Frontspalteinstellung/Front gap adjustment/Réglage du jeu
de façade/Regolazione del gioco frontale/Regulación de la fuga
frontal/ Justering av front spalt/Регулировка зазора фасада
Auswurfkraft/Activation force/Force d‘ouverture/Forza di sgan-
cio/Fuerza de Activación/Öppningsimpuls/сила выталкивания
Wichtige Hinweise/Important information/Informations impor-
tantes/Avvertenze importanti/Indicaciones importantes/Viktig
information/Важные примечания
min. 2.5 mm
- 1mm
+ 3mm
1
2
3
Transport/Transport/Transport/Trasporto/ Transporte/Trans-
port/Транспортировка
Auslösebereich/Activation zone/Zone de déclenchement/
Zona di sgancio/Zona de Activación/Öppningsområde/
диапазон применения
+
–
+
–
12
1 2
Min 2.5 mm
500
600
1200
900600
400
300
200
100
JUSTERING AV FRONTSPALT PÅ LÅDOR MED PUSHÖPPNING
2
3
1
DYNAPRO TIPMATIC SOFT-CLOSE
Montage/Assembly/Montage/Montaggio/Montaje/Monteringsanvisning/Монтаж
111680 - 09/2016
www.grass.eu, info@grass.eu
Frontspalteinstellung/Front gap adjustment/Réglage du jeu
de façade/Regolazione del gioco frontale/Regulación de la fuga
frontal/ Justering av front spalt/Регулировка зазора фасада
Auswurfkraft/Activation force/Force d‘ouverture/Forza di sgan-
cio/Fuerza de Activación/Öppningsimpuls/сила выталкивания
Wichtige Hinweise/Important information/Informations impor-
tantes/Avvertenze importanti/Indicaciones importantes/Viktig
information/Важные примечания
min. 2.5 mm
- 1mm
+ 3mm
1
2
3
Transport/Transport/Transport/Trasporto/ Transporte/Trans-
port/Транспортировка
Auslösebereich/Activation zone/Zone de déclenchement/
Zona di sgancio/Zona de Activación/Öppningsområde/
диапазон применения
+
–
+
–
12
1 2
Min 2.5 mm
500
600
1200
900600
400
300
200
100
JUSTERING AV PUSHÖPPNINGENS MOTSTÅNDSKRAFT
SIDA
8 (8)
ART NR
508923
DATUM
2019-12-20 230 V UTTAG
C:\Vault_Working_Folder\Designs\BAD\TRYCKSAKER\MONTERINGSANVISNINGAR\Monteringsanvisning Tidy, Free, Mezzo\Mark-00035.idw
Skala
Ritad
Generell +
Tolerans -
Granskad Godkänd Datum
Vyplacering Ritn. nr Rev
Benämning
1:9
EMHI 2017-12-21 Mark-00035
Plats bakom låda & plac. elluttag i låda
0,30
x
388260
220
360
Grayed area = suitable area for wall socket
y
UTTAG I LÅDA OCH LÅDBELYSNING
Grayed area = suitable area for wall socket.
230 V-uttag finns som tillval till Mezzo och Free och levereras monterat i låda
inklusive sladd och stickpropp. Lådbelysning finns som tillbehör till samma se-
rier. Lådbelysning kopplas till driver med stickpropp, ansluts till vägguttag som
placeras bakom underskåpet, (se gråmarkerat område i bild nedan). 230V-uttag
skall placeras i oklassat område och föregås av jordfelsbrytare. Installeras av
behörig elektriker.
Must be installed by a qualified electrician.
See for local directions concerning the electrical installation.
!
SAFETY DIRECTIONS
See local directions concerning the electrical installation.
SÄKERHETSANVISNING EL!
Armaturen skall installeras av behörig elektriker. Belysning med uttag 230 Volt
skall anslutas över en jordfelsbrytare med högst 30 mA märkutlösningsström. Se
även starkströmsföreskrifter för uttag i badrum/duschrum när det gäller place-
ring av armaturens uttag.
Område 0: Kräver minst IPX7
Område 1: Kräver minst IPX4
Område 2: Kräver minst IPX4
Oklassat område: Får 230 V uttag kopplat till jordfels-
brytare placeras.
Badkar alt. dusch med kar. Dusch utan kar.
FREE MEZZO
Du hittar mer mått, fakta, monteringsanvisningar och skötselråd som PDF på vår hemsida: www.vedum.se
All supplied wooden parts are within the tolerance limits for colour and structure.
There may be a large variation in colour on delivery, but once the wood has aged,
the colour variations will even out and the furniture will take on a natural and
superior appearance, although there may still be some slight variations in colour.
The time it takes for the wood to age varies. Wood ages faster in areas exposed
to strong sunlight. In bright surroundings, wood ages within two to three months,
while in dark surroundings, it can take six months.
Alla trädetaljer som levereras ligger inom toleransen när det gäller nyans och
struktur. Nyansskillnaden kan vara stor vid leverans, men när träet har mognat
jämnar nyansskillnaderna ut sig och möbeln får ett naturligt och fint utseende
där vissa skillnader i nyans fortfarande kommer att finnas. Tiden det tar för träet
att mogna varierar. Trä mognar fortare i miljöer med mycket dagsljus. I ljusa
miljöer mognar träet inom två till tre månader, medan det kan ta sex månader
i mörka miljöer.
TRÄ  ETT LEVANDE MATERIAL

This manual suits for next models

1

Other VEDUM Indoor Furnishing manuals

VEDUM SPEGEL ROXEN 58730060 User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ROXEN 58730060 User manual

VEDUM TIDY User manual

VEDUM

VEDUM TIDY User manual

VEDUM FLOW / ZONE User manual

VEDUM

VEDUM FLOW / ZONE User manual

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM 508918 User manual

VEDUM

VEDUM 508918 User manual

VEDUM Unden 600 Installation guide

VEDUM

VEDUM Unden 600 Installation guide

VEDUM DOFSAN 58740040 User manual

VEDUM

VEDUM DOFSAN 58740040 User manual

VEDUM Free User manual

VEDUM

VEDUM Free User manual

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM Wine shelf User manual

VEDUM

VEDUM Wine shelf User manual

VEDUM Hyllor 400 User manual

VEDUM

VEDUM Hyllor 400 User manual

VEDUM SPEGEL FLIAN 58729060 User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL FLIAN 58729060 User manual

VEDUM ANNO User manual

VEDUM

VEDUM ANNO User manual

VEDUM BASIC 550 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 550 User manual

VEDUM Free User manual

VEDUM

VEDUM Free User manual

VEDUM TIDY User manual

VEDUM

VEDUM TIDY User manual

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM F3 User manual

VEDUM

VEDUM F3 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

aspenhome Queen Panel HB I07-412-WBR/PEP/BLK Assembly instructions

aspenhome

aspenhome Queen Panel HB I07-412-WBR/PEP/BLK Assembly instructions

Costway KC53549 user manual

Costway

Costway KC53549 user manual

Argos Home hygena Matrix Glass Round amp Table Assembly instructions

Argos Home

Argos Home hygena Matrix Glass Round amp Table Assembly instructions

Hodedah HIK 65-MOP Instruction booklet

Hodedah

Hodedah HIK 65-MOP Instruction booklet

Sedus se:lab Assembly instructions

Sedus

Sedus se:lab Assembly instructions

Durham MTA182424-1.5K295 Assembly instructions

Durham

Durham MTA182424-1.5K295 Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS LEVY Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS

URBAN OUTFITTERS LEVY Assembly instructions

DIVERSIFIED WOODCRAFTS PR8 Series Assembly instructions

DIVERSIFIED WOODCRAFTS

DIVERSIFIED WOODCRAFTS PR8 Series Assembly instructions

Oklahoma Sound 22 Assembly manual

Oklahoma Sound

Oklahoma Sound 22 Assembly manual

DREAMS HART LIFESTYLE BED SLEEPMOTION manual

DREAMS

DREAMS HART LIFESTYLE BED SLEEPMOTION manual

RollEase Easy Spring Plus installation instructions

RollEase

RollEase Easy Spring Plus installation instructions

KidKraft 26705 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 26705 Assembly instructions

Mocka Eve Assembly instructions

Mocka

Mocka Eve Assembly instructions

Baur OTIS 2025-4 -48 installation instructions

Baur

Baur OTIS 2025-4 -48 installation instructions

Dewils Framed Cabinetry installation guide

Dewils

Dewils Framed Cabinetry installation guide

John Lewis 57030822 user guide

John Lewis

John Lewis 57030822 user guide

Coaster Atkin 461147 Assembly instructions

Coaster

Coaster Atkin 461147 Assembly instructions

Allen + Roth LWSPSS manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWSPSS manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.