manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VEDUM
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. VEDUM TIDY User manual

VEDUM TIDY User manual

SIDA
1 (4)
UTGÅVA
4
DATUM
2016-01-27
ART NR
508923
TIDY / FREE UPPHÄNGNING
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
Tillbehörspåse Låda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Ti
llbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1 U2 U3
Ø 6x16x1mm
R1
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
Tillbehörspåse Låda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Ti
llbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1 U2 U3
Ø 6x16x1mm
R1
UPPSÄTTNING AV SKÅP
1. Montera N väggskenorna med S plugg och R skruv samt bricka R1, se mått. Bifo-
gad skruv R för montering av väggskena är anpassad för att fästas i träregel eller
betong. Kontrollera väggmaterial och välj annan skruv och plugg om den bifogade
skruven ej passar.
2. Häng upp skåpen på väggskenorna.
3. Kontrollera att skåpen är i våg, justera vid behov.
4. Dra åt skruvarna försiktigt så att beslagen spänner fast skåpen mot väggen. (An-
vänd ej skruvdragare.)
5. Underskåp för tvättställ SKALL OCKSÅ skruvas i väggen med skruvregeln för ökad
säkerhet. Även övriga sidoskåp och högskåp kan skruvas i nedre skruvregel för
ökad säkerhet.
6. Underskåp för tvättställ Free 615 och 915 SKALL OCKSÅ skruvas i väggen med
två vinkeljärn i bakkant som extra säkerhet. Använd 1 st R skruv och S plugg/
vinkeljärn.
7. Montera upp alla skåp innan du lägger på tvättstället.
8. Vid borrning av hål för handtag så använd ett mothåll på framsidan när du borrar
igenom, så att inte lacken spricker runt hålet.
MOUNTING OF CABINETS
1.
Mount the N wall-rails with S plugs and R screws with washer R1 as measureses
shown in the drawings. Screws R are intended to be attached to a wood joist in wall
or concrete wall. Check the wall and choose a dierent screw if R does not apply.
2.
Hang the cabinet on the wall-rail
3.
Check that the cabinet hang horizontally and adjust if needed.
4.
Tighten the screws so that the fittings lock the cabinet towards the wall. (Do not use
a electrical screw driver)
5.
For increased safety, the vanity-unit shall also be mounted to the wall by the bolt
with plugs and screws. The highcabinet can also be mounted to the wall for in-
creased safety.
6.
For increased safety, the vanity-unit Free 615 and 915 shall be mounted to the wall by
the brackets with plugs and screws.
7.
Mount all the cabinets and then fit the washbasin.
8.
To drill the holes for the handles, use a piece of wood and press it towards the front
of the door while drilling from the backside.In this way you will drilling from the back-
side. In this way you will avoid cracks around the holes on the front side.
MONTERING AV TVÄTTSTÄLL
Det är viktigt att kommoden är monterad i våg och lod. Fäst tvättstället mot kommoden genom
att lägga en klick silikonmassa i varje hörn. Detta för att det skall finnas möjlighet att justera
eller nedmontera tvättstället vid behov.
ASSEMBLY OF THE WASHBASIN
It is important that the washbasin is assembled in the right angle. Fix the washbasin to the
vanity-unit by putting a dab of sanitary silicone in each corner. This enables adjustment or
dismantling of the washbasin.
S GB S
GB
TIDY/FREE HÖGSKÅP
1. *= mått CC för regel i vägg och borrhål till väggskena N
2. *= spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
Tillbehörspåse Låda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Ti
llbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1 U2 U3
Ø 6x16x1mm
R1
TIDY/FREE
HALVHÖGT SKÅP
1. (Halvhögt skåp kan även monteras
lika halvhögt skåp spegel)
TIDY/FREE SPEGELSKÅP/ÖVERSKÅP
FREE UNDERSKÅP 415
LÅDA
1. Höjden för montering av väggskena ska
vara -50 mm från stommens överkant.
TIDY/FREE HALVHÖGT SKÅP,
SPEGEL
TIDY UNDERSKÅP
5
Skruva alltid i de YTTRE
hålen på skenan.
Always fit screws in
the OUTER holes on
the rail.
558 *
170
1847 *
997 *
4
3
2
558 *
1847*
6
6
66
6
V
V
1
1
2
4
3
5
1
AVLOPP I VÄGG
Underskåp för tvättställ med lådor har utrymme bakom
lådan enligt X och Y* på ritning nedan: *Free
underskåp saknar spikregel, totalmått 65 mm är till
vägg.
5
5
388260
Område för eluttag
FREE UNDERSKÅP 615/915
spikregel
16 mm
X
Y
6
6
5
5
6
14
16
5
Täckkåpa EJ till underskåp
1207* mm Tidy / 1301* mm Free
1847* mm
558* mm
295
Tidy 298 / Free 390
447
558* mm
Tidy 298 / Free 390
388260
Område för eluttag
686
*Free tvättställspaket Y= 65 mm
Tidy tvättställspaket X= 70 mm
SIDA
2 (4)
UTGÅVA
4
DATUM
2016-01-27
ART NR
508923
TIDY / FREE LÅDFRONTER OCH SPEGELLUCKOR
1
2
1
2
201
Gångjärnssystem
CLIP top BLUMOTION / CLIP top – gångjärn
▶
Montering, demontering och justering
▶▶
Öppningsvinkelbegränsare 86° – 70T3553 Öppningsvinkelbegränsare – 70T7503N/70T3503N09/70.6103
Täckbricka för grytor
BLUMOTION 973A – för montering på standardgångjärn
BLUMOTION 973A – för montering
BLUMOTION 971A – i adapterplattor för heltäckande luckor
Gångjärnssystem
Montering Montering
Montering
Montering Demontering
Demontering
Katalog 2013/2014
Adapterplatta Rak adapterplatta
CRISTALLO
LOSSA LÅDAN
DRAWER REMOVAL
SÄTTA TILLBAKA LÅDAN
DRAWER INSERTION
Lyft i lådan samtidigt som den dras i jämn hastighet
hela vägen ut.
Slightly raise the drawer and pull out until
it is fully extended.
Placera lådan på de utdragna skenorna.
Place onto ex-
tended slides
Skjut in lådan helt så låses lådan fast automatiskt.
Close
the drawer, when fully closed - automatically locked.
LOSSA / SÄTTA TILLBAKA LÅDANS FRONT
DRAWER FRONT MOUNTING/DEMOUNTING
För demontering av lådfronten, lossa skruv C med Pozi
mejsel 2.
To remove front, loosen screw C with Pozi dri-
ver # 2.
Lådfronten kan tas loss.
Drawer front can be removed.
För att montera lådfronten, tryck fronten mot lådan så
låser frontens snabbfästen automtiskt. På lådor 800
mm och bredare, kom ihåg att låsa kopplingsbeslag.
Insert front holder into drawer. Drawer front snaps
shut automatically and is fixed. On drawers 800 mm
and wider, remember to lock connecting armatures.
DEMONTERING SPEGELLUCKA
DISMOUNTING MIRRORDOOR
77
24
2.5
3-6
28
1. 4
A
189Katalog 2011
Gångjärnsmått och fogberäkning vid fabriksinställning (monteringsplattans distans = 0 mm)
Luckans intrång i skåpöppningen vid maximal öppningsvinkel
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 38 mm plus lucktjocklek med MPL A28
A = 47 mm plus lucktjocklek med MPL A37
På grund av risken för sprickor i glas- och spegelluckor måste samtliga omgivande fogarvara
tillräckligt stora (riktvärde min. 2 mm).
FA Täckning
TE Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen)
A Skåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan
Täckning FA är beroende av positionen av gångjärnsplattan K.
Fastlimningsmått K (min. 0, max. 16.5) = FA + 2.5
Monteringsanvisning:
När det gäller val av lim och montering av grytplattan på glas-
och spegelluckor rekommenderar vi att Ni tar kontakt med
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn

Glasluckor

CRISTALLO-gångjärn
Planering
Heltäckande lucka Halvtäckande lucka Innanförliggande lucka
Fastlimningsmått
Monteringsplatta
Täckning FA
-2.5 -1 -0.5 2 3.5 5 6.5 8 9.5 11 12.5 14
0 0 1.5 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
3 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
6 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
9
Fastlimningsmått Justering
max. ± 3.0 mm
+
-
± 2.0 mm + 3.0 mm
-2.0 mm
+
--
+
Se monterings -
plattor
Montering Demontering
CLIP top
77
24
2.5
3-6
28
1. 4
A
189Katalog 2011
Gångjärnsmått och fogberäkning vid fabriksinställning (monteringsplattans distans = 0 mm)
Luckans intrång i skåpöppningen vid maximal öppningsvinkel
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 37 mm med MPL A28
A = 46 mm med MPL A37
A = 38 mm plus lucktjocklek med MPL A28
A = 47 mm plus lucktjocklek med MPL A37
På grund av risken för sprickor i glas- och spegelluckor måste samtliga omgivande fogarvara
tillräckligt stora (riktvärde min. 2 mm).
FA Täckning
TE Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen)
A Skåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan
Täckning FA är beroende av positionen av gångjärnsplattan K.
Fastlimningsmått K (min. 0, max. 16.5) = FA + 2.5
Monteringsanvisning:
När det gäller val av lim och montering av grytplattan på glas-
och spegelluckor rekommenderar vi att Ni tar kontakt med
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn

Glasluckor

CRISTALLO-gångjärn
Planering
Heltäckande lucka Halvtäckande lucka Innanförliggande lucka
Fastlimningsmått
Monteringsplatta
Täckning FA
-2.5 -1 -0.5 2 3.5 5 6.5 8 9.5 11 12.5 14
0 0 1.5 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
3 3 4.5 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
6 6 7.5 9 10.5 12 13.5 15 16.5
9
Fastlimningsmått Justering
max. ± 3.0 mm
+
-
± 2.0 mm + 3.0 mm
-2.0 mm
+
--
+
Se monterings -
plattor
Montering Demontering
CLIP top
MONTERING SPEGELUCKA
ASSEMBLY MIRRORDOOR
FÖRSTORINGSSPEGEL FÖRVARING SPEGELSKÅP PLUS/ MAGNIFICATION MIRROR
Denna förstoringsspegel fästes med sugproppar (3 stycken på baksidan). Rengör ytan från fett och
damm innan förstoringsspegeln sätts på plats. Mått: Ø170 mm, djup 19 mm. Notera att den inte går
att placera på spegeln så att den går emot glashyllan i spegelskåpet, utan att den istället hamnar
mellan hyllorna.
Before the magnification mirror aixed to the mirror door wash clean from grease and dust. At-
tached with three suction cups. Dimension: Ø170 mm, depth 19 mm.
Remember not to position the mirror so that it can collide with the sides, roof or bottom of the mir-
ror cabinet.
1
2
243
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn
▶
Montering, demontering och justering
▶▶
INSERTA
CLIP INSERTA-monteringsplatta
Justering
Täckbricka för grytor
CLIP top
Montering
Montering
Montering
Montering
Demontering
Demontering
Demontering
Höjdjustering Sidjustering Djupjustering
Katalog 2011
1
2
243
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn
▶
Montering, demontering och justering
▶▶
INSERTA
CLIP INSERTA-monteringsplatta
Justering
Täckbricka för grytor
CLIP top
Montering
Montering
Montering
Montering
Demontering
Demontering
Demontering
Höjdjustering Sidjustering Djupjustering
Katalog 2011
1
2
243
CLIP top – gångjärnssystem
CLIP top – gångjärn
▶
Montering, demontering och justering
▶▶
INSERTA
CLIP INSERTA-monteringsplatta
Justering
Täckbricka för grytor
CLIP top
Montering
Montering
Montering
Montering
Demontering
Demontering
Demontering
Höjdjustering Sidjustering Djupjustering
Katalog 2011
JUSTERING AV SPEGELLUCKA / AD-
JUSTMENT OF MIRRORDOOR
MONTERING AV LUCKDÄMPARE /
ASSEMBLY OF DOOR DAMPER
Till varje spegellucka följer det med en lös luck-
dämpare som du sätter på när luckan är juste-
rad och klar. Placera dämparen på det nedersta
gångjärnet och tryck fast den.
Each mirror door comes with a loose damper
that you put on when the door is aligned and
ready. Place the damper on the bottom hinge
and push it on.
Scanna QR koden med
din smartphone och se
vår instruktionsfilm.
På lådor 800 mm och bredare, lossa kopplings-
beslag under lådbotten/lådfront.
On drawers
800 mm and wider, loosen connecting armatures
under drawer front and bottom.
1 12 2 3
4
SIDA
3 (4)
UTGÅVA
4
DATUM
2016-01-27
ART NR
508923
TIDY / FREE JUSTERING LÅDFRONTER OCH LUCKOR
JUSTERING AV DÄMPNING LUCKOR
/
DOOR DAMPER ADJUSTMENT
JUSTERING AV LÅDFRONTER /
FRONT ADJUSTMENT
230 V UTTAG I LÅDA TIDY OCH FREE
Som tillval kan underskåp till Tidy och Free levereras med ett monterat 230
V-uttag i lådan. Uttaget är placerat till höger i den övre lådan till serie Tidy och
undre lådan till serie Free och levereras med sladd och stickpropp. Uttaget
ansluts till vägguttag som placeras någonstans bakom underskåpet (se
gråmarkerat område i bild nedan). 230V-uttag skall placeras i oklassat område
och föregås av jordfelsbrytare.
See for local directions concerning the electrical installation.
!
SÄKERHETSANVISNING!
Elektriska installationer skall ske av behörig elektriker.
Uttag 230 Volt skall anslutas över en jordfelsbrytare med högst 30 mA
märkutlösningsström. Se även starkströmsföreskrifter för uttag i badrum/
duschrum när det gäller placering av uttag.
SAFETY DIRECTIONS
See for local directions concerning the electrical installation.
GB
GB
Grayed area = suitable area for wall socket.
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
Låg dämpning för små luckor.
Small doors
.
Medel dämpning för standardluckor,
mellanstorlek.
Medium size doors.
Kraftig dämpning för stora och tunga luckor.
For large and heavy doors.
JUSTERING AV LUCKOR
/ DOOR ADJUSTMENT
TIOMOS HINGE SYSTEM
With Tiomos a vision
has become reality.
Hinges were already used in ancient times.
With Tiomos, GRASS is now opening a new
chapter that will inspire the furniture makers
of the future. The development of Tiomos has
benefited from several decades of know-how
and experience. Years of research have been
dedicated to reconceptualising and developing
every detail and function from the bottom
up. The result is a very elegant movement
system which already meets all technical and
functional requirements of the future.
11
All supplied wooden parts are within the tolerance limits for colour and structure. There may be a large variation in colour on delivery, but once the wood has aged, the colour variations will even out and the furniture
will take on a natural and superior appearance, although there may still be some slight variations in colour. The time it takes for the wood to age varies. Wood ages faster in areas exposed to strong sunlight. In bright
surroundings, wood ages within two to three months, while in dark surroundings, it can take six months.
Alla trädetaljer som levereras ligger inom toleransen när det gäller nyans och struktur. Nyansskillnaden kan vara stor vid leverans, men när träet har mognat jämnar nyansskillnaderna ut sig och möbeln får ett naturligt
och fint utseende där vissa skillnader i nyans fortfarande kommer att finnas. Tiden det tar för träet att mogna varierar. Trä mognar fortare i miljöer med mycket dagsljus. I ljusa miljöer mognar träet inom två till tre
månader, medan det kan ta sex månader i mörka miljöer.
TRÄ - ETT LEVANDE MATERIAL
Tidy
600/900/1200 F low 1 låda/2 lådor
750/1000
180
440
360
250
530165
TIDY
FREE
388260
Område för eluttag
Tidy
600/900/1200 Flow 1 låda/2 lådor
750/1000
180
440
360
250
530165
Scanna QR koden med din
smartphone och se vår
instruktionsfilm.
SIDA
4 (4)
UTGÅVA
4
DATUM
2016-01-27
ART NR
508923
TIDY / FREE BELYSNINGAR OCH HYLLOR
66
66
66
50 mm
0
ASSEMBLY OF LIGHT FOR MIRROR
CABINET
Place the light centred laterlly and with the back in line with
the mirror-cabinet. Screw the light with attached screw.
GB
66
66
66
50 mm
0
MONTERING AV SPEGELSKÅP
BELYSNING
Placera belysningen centrerat i sidled och jämnt i bakkant med
spegelskåpet. Skruva fast belysningen med medföljande skruv.
S
MOUNTING INSTRUCTIONS FOR SHELF AND LIGHT
When mounting the mirror without the shelf, we recommend a mirror bracket kit.
Tools: Measuring-tape, pencil, drilling-mashine, drill Ø4 (For screw) or drill Ø8
(for plastic plug) and a large cross recessed screwdriver.
1.
First assemble the brackets.
2.
Start from the centre of the shelf and light and measure the placement of
the brackets as measurses.
3.
Mount the brackets as measurses shown, so that adjustment screws point.
4.
Mount the shelf on the pegs and fit the mirror-section between the shelf
and wall before the shelf is pressed to the wall.
5.
Place the mirror in the mirror-section and hold the mirror to the wall, then
mount the light roof on the upper pegs.
6.
The brackets can be adjusted latterly by loosen the mounting screws or
the hexagon peg (has threaded end), adjust after need and tighten the
screws oe the peg.
7.
The slope of the shelf and light roof can be adjusted with the small adjust-
ment screws.
S
GB
Line Hylla
Line shelf
299 mm
299
E
B
A
E
D
A
B
C
D
LINE HALOGEN-RAMP/
ROOF
A
1200
600
900
Lä ngd
599
899
1199
B C
440
290
140
880
280
580
50
140
290
440
D
300299
600
1200
900
599
1199
899
A
LINE HYLLA/
SHELF
Lä ngd
100
880
580
280
E
A
D
E
D
B
C
BMORNING HALOGEN-RAMP/
ROOF
900
A
1200
1500
920
1520
1220
Lä ng d
600
300
1200600
450 900
BC
MORNING HYLLA/
SHELF
295
445
595
D
900
910
1500
12001210
1510
ALä ng d
590
890
1190
E
7
Spegelbelysning
Hylla
*= cc spjut
A mm B mm C mm
299 49,5 99
599 139,5 279
899 289,5 579
1199 439,5 879
See for local directions concerning the elec-
trical installation.
GB
S
230V ELUTTAG
Det går att placera ett eluttag inne i spe-
gelskåpet, detta ansluts via belysningen.
Vid uppackning av eluttaget sitter uttag
och bakstycke ihop. Bryt isär dessa enligt
bild. Borra hål för eluttagets sladd i spegel-
skåpet och dra sladden upp bakom spegel-
skåpets rygg. Skruva sedan fast uttagets
bakstycke i spegelskåpets tak. OBS! All
elanslutning skall utföras av behörig elek-
triker, se säkerhetsanvisning.
SAFETY DIRECTIONS
See local directions concerning the electrical installation.
!
SÄKERHETSANVISNINGV EL!
Armaturen skall installeras av behörig elektriker. Belysning
med uttag 230 Volt skall anslutas över en jordfelsbrytare med
högst 30 mA märkutlösningsström. Se även starkströmsföre-
skrifter för uttag i badrum/duschrum när det gäller placering
av armaturens uttag.
HÖJD FÖR ELUTGÅNG
Lämplig höjd för elinstallationer visas nedan.
Måtten är i mm, i mitten av belysningen.
Skåpbelysning 1920 mm
Spegelbelysning 1890 mm
Område 0: Kräver minst IPX7
Område 1: Kräver minst IPX4
Område 2: Kräver minst IPX4
Oklassat område: Får 230 V uttag kopplat till jord-
felsbrytare placeras.
Badkar alt. dusch med kar. Dusch utan kar.
MONTERING AV SPEGELBELYSNING OCH HYLLA
Vid montering av spegel utan hylla rekommenderar vi en spegelklammersats. Vid sådan
montering används inte aluminiumprofilen. Verktyg: måttband, penna, borrmaskin, borr Ø4
(för skruv) eller borr Ø8 (för plugg) och en stor stjärnmejsel.
1. Börja med att montera ihop väggkonsolerna.
2. Utgå från centrum av hylla och ramp och mät in placeringen av väggkonsolerna.
3. Montera väggkonsolerna enligt mått så att justerskruvarna är nedåt.
4. Montera hyllan på tapparna, lägg spegellisten mellan hylla och vägg innan hyllan trycks
mot väggen.
5. För ner spegeln i spegellisten och håll spegeln mot väggen, montera lysrörsbelysning-
en på de övre tapparna.
6. Väggkonsolerna går att justera i sidled genom att lossa monteringsskruvarna eller den
sexkantiga tappen (gängad i ena änden), justera efter behov och dra åt skruvarna eller
tappen igen.
7. Lutningen på hyllan och halogenrampen går att ändra med de små justerskruvarna.

This manual suits for next models

2

Other VEDUM Indoor Furnishing manuals

VEDUM Free User manual

VEDUM

VEDUM Free User manual

VEDUM SPEGEL ROXEN 58730060 User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ROXEN 58730060 User manual

VEDUM FLOW / ZONE User manual

VEDUM

VEDUM FLOW / ZONE User manual

VEDUM BASIC 550 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 550 User manual

VEDUM ANNO User manual

VEDUM

VEDUM ANNO User manual

VEDUM TIDY User manual

VEDUM

VEDUM TIDY User manual

VEDUM F3 User manual

VEDUM

VEDUM F3 User manual

VEDUM Wine shelf User manual

VEDUM

VEDUM Wine shelf User manual

VEDUM SPEGEL FLIAN 58729060 User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL FLIAN 58729060 User manual

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM Unden 600 Installation guide

VEDUM

VEDUM Unden 600 Installation guide

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM

VEDUM SPEGEL ANTEN User manual

VEDUM 508918 User manual

VEDUM

VEDUM 508918 User manual

VEDUM FREE User manual

VEDUM

VEDUM FREE User manual

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM

VEDUM BASIC 5858316000 User manual

VEDUM DOFSAN 58740040 User manual

VEDUM

VEDUM DOFSAN 58740040 User manual

VEDUM Free User manual

VEDUM

VEDUM Free User manual

VEDUM Hyllor 400 User manual

VEDUM

VEDUM Hyllor 400 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Oeseder Möbelindustrie 991 809 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie 991 809 Assembly instructions

ofichairs Pivot manual

ofichairs

ofichairs Pivot manual

Dorel Asia WM3350-SB Instruction booklet

Dorel Asia

Dorel Asia WM3350-SB Instruction booklet

Prepac DC-2422 Assembly instructions

Prepac

Prepac DC-2422 Assembly instructions

FMD Furniture BOLTON 3006-001 Assembly instruction

FMD Furniture

FMD Furniture BOLTON 3006-001 Assembly instruction

dellonda Buxton DG75 manual

dellonda

dellonda Buxton DG75 manual

Baby Relax DA7325-1 instruction manual

Baby Relax

Baby Relax DA7325-1 instruction manual

Cooper Lighting Triad 17-IW Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Triad 17-IW Specification sheet

Whittier Wood Furniture Ellison 2170AST Assembly instructions

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture Ellison 2170AST Assembly instructions

Cooper Lighting Metalux 8I5355 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Metalux 8I5355 Specification sheet

Belleze Ravenna 014-HG-31907 owner's manual

Belleze

Belleze Ravenna 014-HG-31907 owner's manual

Canvas Anderson Credenza Assembly instructions

Canvas

Canvas Anderson Credenza Assembly instructions

ofichairs Kendo manual

ofichairs

ofichairs Kendo manual

Next ROMA 889249 Assembly instructions

Next

Next ROMA 889249 Assembly instructions

modway EEI-4208 manual

modway

modway EEI-4208 manual

Desalto GRID Assembly instruction

Desalto

Desalto GRID Assembly instruction

Hooker Furniture Brynlee 638-75107 Assembly instruction

Hooker Furniture

Hooker Furniture Brynlee 638-75107 Assembly instruction

Nabytok Aldo GL 1401 Assembly and user's manual

Nabytok Aldo

Nabytok Aldo GL 1401 Assembly and user's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.