Velleman VTFC User manual

VTFC
3-IN-1 HOT WIRE FOAM CUTTER
3-IN-1 PIEPSCHUIMSNIJDER
DÉCOUPEUSE À FIL CHAUD 3 EN 1
CORTADOR DE ESPUMA DE ALAMBRE CALIENTE 3 EN 1
HEIßDRAHT-SCHNEIDGERÄT 3-IN-1
PRZECINARKA DO STYROPIANU 3 W 1
CORTADOR DE FIO QUENTE 3-EM-1
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 12
MANUAL DEL USUARIO 17
BEDIENUNGSANLEITUNG 21
MANUAL DO UTILIZADOR 26
INSTRUKCJA OBSŁUGI 31

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 2 ©Velleman nv

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children younger than 8 and
unauthorized users.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects
filled with liquids on top of or close to the device.
Always disconnect mains power when the device is not in use or
when servicing or maintenance activities are performed. Handle the
power cord by the plug only.
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for
service and/or spare parts.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 4 ©Velleman nv
Caution: Device heats up during use. Never cover the device and
keep the ventilation slots free from dust and obstructions at all
times.
The housing might heat up during usage. Keep minimum distances
around the device for sufficient ventilation. Place the device o
n a flat,
heat resistant surface. Do not place the device on carpets, fabrics…
Do not use the device when damage to housing or cables is noticed.
Do not attempt to service the device yourself but contact an
authorised dealer.
Do not use near inflammable products or in explosive atmospheres.
Heat can cause fire to inflammable products even when they are not
in sight. Only use in properly ventilated rooms.
•WARNING: This tool must be placed on its stand when not in use.
•Provide for good ventilation when using the device.
•The cutting wire is hot. Do not touch hot parts to avoid risk of skin burn!
•Do not leave the device unattended when it is switched on.
•Switch off the device after use. Let it cool down sufficiently before storing.
•Always use the cutter on a heatproof and uncluttered table.
•Only use the supplied cutting wire or a suited replacement wire.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman®Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Keep this device away from dust and extreme
temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device.
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
•Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to
short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an
unauthorized way will void the warranty.
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 5 ©Velleman nv
•Due to constant product improvements, the actual product appearance
might differ from the shown images.
•Product images are for illustrative purposes only.
•Do not switch the device on immediately after it has been exposed to
changes in temperature. Protect the device against damage by leaving
it switched off until it has reached room temperature.
•The appliance is only to be used with the power supply unit provided
with the appliance.
•Keep this manual for future reference.
4. Features
•multipurpose hot-wire foam cutting tool with 3 interchangeable tips: hot
wire tip, engraver tip and hot knife tip
•quick heat-up feature and safety stand
•highly suitable for cutting all types of polystyrene foam
•ideal for decorative molding, hobby craft projects, contouring foam for
prototypes and DIY foam packing
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
tip-handle connection
3
cutting wire
2
power adapter
6. Operation
1. The appliance is only to be used with the power supply unit provided
with the appliance.
2. Draw the design on the piece of foam, either freehandedly or using a
pattern.
3. Choose one of the included tips and insert it into the handle. Ensure it
is well-secured into the handle.
4. Connect the plug coming from the handle to the adapter. Insert the
adapter into the mains socket.
5. Switch on the foam cutter and place it onto the stand. Wait for the
cutter to warm up.
6. Hold the cutter in a comfortable position. Always try on a test object
before starting on your project. Remove large unwanted chunks first
for easier handling.
7. We recommend using the wire tip for more detailed work. Do not use
force to cut the foam and let the heat do the work.
8. After cutting, switch off the foam cutter and let it cool down on the
stand before storing.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 6 ©Velleman nv
7. Cleaning and Maintenance
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
•The external flexible cable of the adapter cannot be replaced, if the cord
of this adapter is damaged, it is necessary to dispose the adapter and
replaced by an adapter of the same model (model SHE0501500GE).
•The foam cutter does not need any particular maintenance. However,
occasionally wipe it with a damp cloth to keep it looking new.
•Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
8. Technical Specifications
adapter
input
100-240 VAC, 50-60 Hz
output
5 VDC, 1500 mA
hot wire tip
wattage
7 W
pre-heat time
30 sec
hot knife tip
wattage
7 W
pre-heat time
60 sec
engraver tip
wattage
3.5 W
pre-heat time
120 sec
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar en
onbevoegden.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door
personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of
door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde
dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het
gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het
toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op
of naast het toestel.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in
gebruik is of voordat u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel
altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 8 ©Velleman nv
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen onderdelen
in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik. Bedek het
toestel nooit en houd de ventilatieopeningen altijd vrij van stof en
andere mogelijke obstructies.
Bij gebruik kan de behuizing opwarmen. Houd voldoende ruimte
rondom het toestel vrij voor een goede ventilatie. Plaats het toestel
op een plat en hittebestendig oppervlak. Plaats het toestel nooit op
een tapijt, textiel, ...
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling
beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren
maar contacteer uw verdeler.
Vermijd gebruik in de buurt van brandbare producten of explosieve
gassen. Door de hitte kunnen brandbare stoffen ontvlammen, ook
wanneer deze niet zichtbaar zijn. Gebruik enkel in een goed
geventileerde ruimte.
•WAARSCHUWING: Plaats de tool in de houder wanneer u deze niet
gebruikt.
•Zorg voor een goede ventilatie tijdens het gebruik.
•De snijdraad is heet. Raak geen hete onderdelen aan om brandwonden te
voorkomen.
•Laat het toestel niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is.
•Schakel het toestel uit na gebruik. Laat het toestel volledig afkoelen
voordat u het opbergt.
•Gebruik het toestel steeds op een hittebestendig en opgeruimd
werkvlak.
•Gebruik uitsluitend de meegeleverde snijdraad of een geschikte
reservedraad.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 9 ©Velleman nv
•Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel valt niet onder de garantie.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere
toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden,
elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
•We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom
kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
•De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.
•Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u
wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
•Gebruik het toestel enkel met de meegeleverde voeding.
•Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
•piepschuimsnijder met 3 stiften: gloeidraad, graveerstift en warm
snijmes
•snelle opwarmtijd en houder
•geschikt voor alle types polystyreenschuim
•ideaal om sierlijsten, hobbyprojecten, enz. te snijden
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
aansluiting stift-
handgreep
3
snijdraad
2
voedingsadapter
6. Gebruik
1. Gebruik het toestel enkel met de meegeleverde voeding.
2. Teken de vorm op een stuk piepschuim uit de vrije hand of met een
sjabloon.
3. Kies een van de meegeleverde stiften en plaats deze op de handgreep.
Zorg ervoor dat de stift goed bevestigd is in de handgreep.
4. Sluit de plug van de handgreep aan op de adapter. Steek de stekker in
het stopcontact.
5. Schakel het toestel in en plaats deze op de houder. Wacht tot het
toestel is opgewarmd.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 10 ©Velleman nv
6. Neem een comfortabele houding aan. Probeer altijd eerst uit op een
testobject voor u het toestel gebruikt. Verwijder grote ongewenste
stukken voor een betere bediening.
7. Gebruik de gloeidraad om nauwkeurig te werken. Oefen geen
overmatige druk uit op het toestel en laat de hitte het werk doen.
8. Schakel het toestel uit na gebruik. Laat het toestel afkoelen op de
houder voordat u het opbergt.
7. Reiniging en Onderhoud
•Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
•De externe flexibele kabel of snoer van deze transformator kan niet
vervangen worden. Als het snoer beschadigd is, dan moet u de
transformator weggooien en vervangen door een transformator van
hetzelfde model (model SHE0501500GE).
•Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Reinig het toestel af en
toe met een vochtige doek.
•Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
8. Technische specificaties
adapter
ingang
100-240 VAC, 50-60 Hz
uitgang
5 VDC, 1500 mA
gloeidraad
verbruik
7 W
opwarmtijd
30 s
warm snijmes
verbruik
7 W
opwarmtijd
60 s
graveerstift
verbruik
3.5 W
opwarmtijd
120 s
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 11 ©Velleman nv
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 12 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en
question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans et
des personnes non autorisées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur
. Protéger
l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des
projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du
liquide sur ou près de l’appareil.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou
avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ;
non pas sur le câble.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 13 ©Velleman nv
NE JAMAIS démonter ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
Attention: L'appareil chauffe pendant l’usage. Ne jamais couvrir
l’appareil et toujours préserver les ouvertures de ventilation de la
poussière et d’autres obstructions.
Le boîtier chauffe pendant l’usage. Respecter les distances minimales
autour de l’appareil afin de garantir une ventilation adéquate. Placer
l'appareil sur une surface plane et thermorésistante. Ne pas placer
l'appareil sur des tapis, des tissus ...
Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage sont endommagés.
Ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même, contacter votre
revendeur.
Éviter l’usage à proximité de produits inflammables ou de gaz
explosifs. La chaleur peut enflammer les produits combustibles,
même s’ils ne sont pas visibles. Utiliser uniquement dans un endroit
bien ventilé.
•AVERTISSEMENT : Cet outil doit être placé sur son support lorsqu'il
n'est pas utilisé.
•Veiller à une bonne ventilation lors de l'utilisation de l'appareil.
•Le fil de découpe est chaud. Les pièces chaudes peuvent causer de graves
brûlures. Ne pas toucher !
•Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
•Eteindre l'appareil après utilisation. Laisser refroidir complètement avant
de le stocker.
•Toujours utiliser l'appareil sur une surface thermorésistante et propre.
•N'utiliser que le fil de découpe fourni ou un fil de rechange approprié.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®en fin de ce
mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les
températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
•Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
•Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 14 ©Velleman nv
•N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut
causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
•La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence
du produit peut différer légèrement des images affichées.
•Les images des produits sont à titre indicatif seulement.
•Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des
variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre
jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
•L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec
l'appareil.
•Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
•découpeuse à fil chaud avec 3 pointes : fil chaud, pointe à graver et
lame chaude
•temps d'échauffement court et support
•convient à tout type de polystyrène
•idéal pour couper des moulures décoratives, projets de bricolage, etc.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
connexion pointe-
poignée
3
fil de découpe
2
adaptateur réseau
6. Emploi
1. L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec
l'appareil.
2. Dessiner le motif sur un morceau de mousse de polystyrène, à la main
ou avec un gabarit.
3. Choisir une des pointes fournies et insérer dans la poignée. S'assurer
que la pointe est bien fixée dans la poignée.
4. Connecter la fiche sortant de la poignée à l'adaptateur. Brancher
l'adaptateur sur la prise secteur.
5. Allumer l'appareil et placer le sur le support. Attendre jusqu'à ce que
l'appareil soit chauffé.
6. Adopter une position confortable. Toujours essayer sur un objet de test
avant d'utiliser l'appareil. Eliminer les grands morceaux indésirables
pour faciliter la manipulation.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 15 ©Velleman nv
7. Utiliser le fil chaud pour une découpe plus précise. Ne pas forcer
l'appareil et laisser la chaleur faire le travail.
8. Après usage, éteindre l'appareil et laisser refroidir sur le support avant
de le stocker.
7. Nettoyage et Entretien
•Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
•Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé
; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le
transformateur au rebut et de le remplacer par un transformateur de
même modèle.
•L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Nettoyer
occasionnellement avec un chiffon humide.
•Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de
détergents puissants.
8. Spécifications techniques
adaptateur
entrée
100-240 VCA, 50-60 Hz
sortie
5 VCC, 1500 mA
fil chaud
consommation
7 W
temps d'échauffement
30 s
lame chaude
consommation
7 W
temps d'échauffement
60 s
pointe à graver
consommation
3.5 W
temps d'échauffement
120 s
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman
SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant
résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification
préalable.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 16 ©Velleman nv
© DROITS D’AUTEUR
VellemanSA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 17 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Gracias por elegir Velleman ! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usar el aparato. Si el dispositivo fue dañado en el transporte no
lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños menores de 8 años.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del
producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad.
Nunca deje que los niños jueguen con este aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este
equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o
goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de
limpiarlo o mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar
el cable de red, nunca del propio cable.
NUNCA desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 18 ©Velleman nv
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso. Nunca cubra el
aparato y siempre mantenga los orificios de ventilación libres de
polvo y otras obstrucciones.
La carcasa se calienta durante el uso. Deje libre el espacio alrededor
del aparato para garantizar una ventilación adecuada. Ponga el
aparato en una superficie plana y resistente al calor. No ponga el
aparato en alfombras, tejidos, etc.
No utilice el aparato si la caja o los cables están dañados. No utilice
este aparato si la carcasa o el cable están dañados. La reparación
debe ser realizada por personal especializado.
No utilice el aparato cerca de productos inflamables o de gas
explosivo. El calor podría hacer inflamar productos inflamables,
incluso si no son visibles. Utilice el aparato sólo en un lugar aireado.
•ADVERTENCIA: Coloque el aparato en el soporte si no lo está utilizando.
•Asegúrese de que haya suficiente ventilación al utilizar el aparato.
•El alambre se calienta. ¡No lo toque para evitar quemaduras!
•Nunca deje el aparato activado sin vigilancia.
•Desactive el aparato después del uso. Deje que el aparato se enfríe
suficientemente antes de almacenarlo.
•Utilice el aparato siempre en una mesa ordenada y resistente al calor.
•Utilice sólo el alambre incluido o un alambre de recambio adecuado.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual
Utilice sólo la manguera luminosa para aplicaciones descritas en este
manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas
eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la
garantía completamente.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 19 ©Velleman nv
•Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las
imágenes.
•Las imágenes son meramente ilustrativas.
•No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura
ambiente.
•Utilice el aparato sólo con el adaptador de red que se entrega con el
aparato
•Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
•cortador multiuso de alambre caliente con 3 puntas intercambiables
para cortar espuma:punta de alambre caliente, de grabado y de cuchillo
caliente
•rápido tiempo de calentamiento y soporte
•apto para cualquier tipo de espuma de poliestireno
•ideal para cortar molduras decorativas, proyectos de bricolaje, etc.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
conexión punta-mango
3
alambre de corte
2
adaptador de red
6. Funcionamiento
1. Utilice el aparato sólo con el adaptador de red que se entrega con el
aparato
2. Dibuje el diseño en una pieza de espuma a mano alzada o con un
patrón.
3. Seleccione una de las puntas incluidas e introdúzcala en el mango.
Asegúrese de que esté bien fijada.
4. Conecte el conector del mango al adaptador. Enchufe el aparato a una
toma de corriente adecuada.
5. Active el aparato y póngalo en el soporte. Deje que se caliente.
6. Sujete el aparato de manera confortable. Antes de empezar, pruébelo
siempre sobre un objeto de prueba. Para un fácil manejo, quite los
trozos no deseados.
7. Utilice la punta de alambre para trabajos más detallados. No utilice la
fuerza para cortar la espuma y deje que el calor haga el trabajo.
8. Después del corte, desactive el aparato y deje que se enfríe en el
soporte antes de almacenarlo.

VTFC
V. 03 – 30/06/2016 20 ©Velleman nv
7. Limpieza y Mantenimiento
•Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
•No es posible reemplazar el cable flexible del adaptador. Si está
dañado, tire el adaptador y reemplácelo por uno del mismo tipo
(modelo SHE0501500GE).
•El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, limpie el
aparato de vez en cuando con un paño húmedo.
•No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de
limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
adaptador de red
entrada
100-240 VAC, 50-60 Hz
salida
5 VDC, 1500 mA
punta de alambre caliente
consumo
7 W
tiempo de calentamiento
30 sec
punta de cuchillo caliente
consumo
7 W
tiempo de calentamiento
60 seg.
punta de grabado
consumo
3,5 W
tiempo de calentamiento
120 seg.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Los derechos de autor de este manual son propiedad de Velleman
nv . Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.
Table of contents
Languages:
Other Velleman Cutter manuals