Velleman WS8426 User manual

WS
8
TEMPE
R
BINNE
N
STATI
O
ESTAC
I
TEMPE
R
USER M
GEBRUI
NOTICE
MANUA
L
BEDIEN
8
426
R
ATURE ST
A
N
- EN BUIT
E
O
N DE TEMP
É
IÓ
N DE TEM
P
R
ATURSTAT
I
ANUAL
KERSHANDL
E
D’EMPLOI
L
DEL USUAR
I
UNGSANLEIT
U
A
TION
E
NTHERMOM
É
RATURE
P
ERATURA
I
ON
E
IDING
I
O
U
NG
ETE
R
3
8
14
20
25

09.08.2011
WS842
6
2
6
©Velleman
nv

09.08.2011
1. Intr
To all res
Importa
n
T
t
d
s
T
recycling
s
If in dou
b
Thank you
bringing t
h
install or
u
2. Saf
e
K
T
a
3. Gen
e
Refer to t
h
of this ma
n
•Familiar
i
•All modi
f
caused
b
•Only us
e
unautho
•Damage
covered
ensuing
4. Fea
t
•radio c
o
•time, d
a
•day of
w
oduction
idents of the E
u
n
t environment
a
T
his symbol on t
h
t
he device after i
d
ispose of the u
n
s
hould be taken
t
T
his device shou
s
ervice. Respect
t
b
t, contact you
r
for choosing Ve
l
h
is device into s
e
u
se it and contac
t
e
ty Instructi
o
K
eep the device
a
T
here are no use
r
uthorized dealer
e
ral Guidelin
e
h
e Velleman®
S
n
ual.
Keep this de
v
dripping liqui
Keep this de
v
Protect this
d
when operati
i
se yourself with
f
ications of the
d
b
y user modifica
t
e
the device for i
t
rised way will v
o
caused by disre
by the warranty
defects or probl
e
t
ures
o
ntrolled 12/24h
a
te, month, alar
m
w
eek in 7 langua
g
WS842
6
3
User ma
n
u
ropean Union
a
l information
a
h
e device or the
ts lifecycle could
n
it (or batteries)
t
o a specialized
c
ld be returned t
o
t
he local environ
r
local waste di
l
leman! Please r
e
e
rvice. If the dev
i
t
your dealer.
o
ns
a
way from childr
e
r
-serviceable par
t
for service and/
e
s
S
ervice and Qu
a
v
ice away form r
a
ds.
v
ice away from d
d
evice from shoc
k
ng the device.
the functions of
d
evice are forbid
d
t
ions to the devi
c
t
s intended purp
o
o
id the warranty.
gard of certain g
and the dealer
w
e
ms.
clock: DCF, WW
V
m
, snooze
g
es: English, Ita
6
n
ual
a
bout this pro
d
package indicat
e
harm the envir
o
as unsorted mu
n
c
ompany for rec
y
o
your distributo
r
mental rules.
sposal authori
t
e
ad the manual
t
i
ce was damage
d
e
n and unauthor
i
t
s inside the dev
or spare parts.
a
lity Warranty
o
a
in, moisture, s
p
ust and extreme
k
s and abuse. A
v
the device befor
d
en for safety re
a
c
e is not covered
o
se. Using the d
e
uidelines in this
w
ill not accept re
V
B, MSF, JJY
lian, French, Du
t
©Velleman n
d
uct
e
s that disposal
o
o
nment. Do not
n
icipal waste; it
y
cling.
r
or to a local
t
ies.
t
horoughly befor
e
d
in transit, don'
t
i
sed users.
ice. Refer to an
o
n the last page
s
p
lashing and
heat.
v
oid brute force
e actually using
a
sons. Damage
by the warrant
y
e
vice in an
manual is not
sponsibility for a
t
ch, Spanish,
v
o
f
e
t
s
it.
y
.
ny

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
4
Danish, German
•indoor and outdoor temperature reading in °C or °F (depending on the
selected time format)
•can receive up to three outdoor transmitters
•wireless transmission at 433MHz
•low battery indicator for the base station and transmitter
•wall-mounted or freestanding
•extra/spare external sensor: WS8426S
5. Working principle
The WS8426 contains a receiver which receives a radio-signal from a radio
station located near Frankfurt, Germany. This long-wave radio-signal (DCF77)
is based on atomic clocks and contains time and date information. The
WS8426 automatically synchronizes with this master clock radio-signal and
when necessary adjusts the positions of second, minute or hour hands of the
clock.
Due to its nature, the radio-signal can be received indoors. However, it should
be noted that the signal is weakened by the presence of concrete and metal.
Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside
metal cages. In large concrete office buildings or apartments, the clock should
be located near a window for better reception.
Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other devices
that generate a lot of electrical noise (e.g. engines).
6. Overview
Refer to the illustrations on page 2of this manual.
A time and status indication, year indication
AM/PM… 12h mode
DST: Daylight Saving Time
alarm1/alarm2 enabled
: DCF signal
B day of the week
C date and month (1)
D indoor temperature (8)
E channel indicator (13)
F outdoor temperature (10)
G SET button (D)
H LCD button
I DOWN/CF button
J UP/CH button
K ALARM button (E)
L SNOOZE button (G)
S1 sensor display S4 °C/°F selector (S5)
S2 suspension S5 battery compartment (S6)
S3 channel selector (S4) S6 foldable stand

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
5
7. Setting up your weather station
•Open the battery compartment of the outdoor sensor and insert 2 x AAA
alkaline batteries. Mind the polarity.
•Open the battery compartment of the temperature station and insert 2 x AA
alkaline batteries. Mind the polarity.
•Wait ± 3 minutes until the temperature is displayed on the temperature
station. Do not press any keys before the temperature station has
received data.
•Mount both units at a distance where the temperature station is still able to
pick up the signal from the sensor.
Every time the outdoor sensor is powered up (after e.g. a battery
replacement) a random security code will be transmitted. This code must be
synchronized to the base station in order to receive temperature data. The
base station must also be powered up when replacing the batteries in the
outdoor sensor.
When the temperature station is powered up, a short beep will sound and all
LCD segments will light for 3 seconds before the station enters into the
learning mode. After the learning mode the station will start DCF radio-
controlled time reception and RCC time reception for ± 10 minutes during
which it will not be able to receive any temperature data. If the RCC signal
cannot be found within 1 minute, the signal search will be cancelled and will
automatically resume every two hours until the signal is successfully
captured. Regular RF link will be established once the RCC reception routine
is finished.
Do not press any key during the learning period (± 3 minutes). After
both indoor and outdoor data is displayed you can install the remote
outdoor sensor and set the time (if no RCC reception is available). If there
is no temperature reading on the outdoor station make sure both units are
within transmission range or check the batteries. If you press a key before
the temperature station receives the temperature signal, take out the
batteries and reinstall them after ± 10 seconds.
Time and date are provided by a highly accurate atomic clock. Note that the
temperature station will scan for the DCF radio signal at 2:00, 3:00, 4:00
and 5:00 o’clock (AM) and overwrite a manually set time and date.
8. Settings
Refer to the illustrations on page 2of this manual.
Setting the date and time
•To receive the RC signal, press and hold the DOWN button [I] for ±2s. The
RCF indicator starts to flash.
•DST is shown on the display when daylight saving time is enabled.
•To set the time and date manually, press and hold SET [D] for ±2s. The
12/24h indication starts flashing [A]. When 12 Hr is selected, AM (before
noon) or PM (after noon) is indicated.
•Use the UP [J] and DOWN [I] keys to change the setting, press SET [G] to
confirm and move to the next menu item. Setting order is: 12/24Hr – TIME
ZONE – hour – minute – language – year – month – date – exit.

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
6
Notes:
•day language: ENG= English, ITA = Italian, FRE = French, NET = Dutch,
ESP = Spanish, DAN = Danish, GER= German
•press and hold UP [J] or DOWN [I] for fast progress
•Day of the week changes automatically depending on the set date and
time.
•the display will return to normal operation after ±7s of inactivity
Alarm setting
•Shortly press the SET button [G] to display alarm time1. The icon
appears.
•Press and hold SET [G] for ±2s to set the first alarm time.
•Use UP [J] or DOWN [I] to successively set the hour and minutes. Confirm
each setting with the SET button [G].
•Shortly press the SET button [G] to display alarm time2. The icon
appears.
•Press and hold SET [G] for ±2s to set the second alarm time.
•Use UP [J] or DOWN [I] to successively set the hour and minutes. Confirm
each setting with the SET button [G].
Remote sensor
•Slide the back of the remote sensor open (slide down) and make sure
batteries are present inside the remote sensor (see §11).
•Press the channel selector button [S3] to select the desired channel (1~3).
The channel is indicated on the LCD [S1].
Note: when multiple sensors are used they must be set to different
channels.
•Set the same channel on the base station using the CH button [J]. The
channel is shown on the LCD [E]. When multiple outdoor sensors are used,
press the CH button [J] until an arrow ( ) is shown above the channel
indicator [E]. The temperature of each outdoor sensor is shown
successively for ±5 seconds.
•Press the °C/°F button [S4] to set the temperature scale on the remote
LCD [S1] to °C or °F.
Note: this setting is only applicable for the temperature indication on the
remote sensor itself, not on the clock.
•Close the back of the sensor.
•The sensor can be used freestanding by unfolding the foldable stand [S6]
or hung on the wall by the suspension [S2]. Always placed the sensor in a
location protected from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
9. Operation
LCD brightness
•Press and hold the LCD button [H] for ±2s to set the LCD brightness.
•Use UP [J] or DOWN [I] to select the desired brightness (01~08).
•Press LCD [H] to accept the selected brightness.
Alarm handling
•Shortly press the ALARM button [K] to enable alarm 1 ( ), press again to

09.08.2011
enable
a
Another
•When t
h
•
T
o go in
t
postpon
e
•Pressing
Tempera
t
•The ind
o
range [
F
•
T
o switc
button [
•To re-in
i
button [
10. Mai
n
•Gently
w
alcohol
o
•Never
s
11. Bat
t
Clock
•When t
h
compart
•Open th
e
incl.) fol
•Close th
Remote s
•
Slide th
e
•
Insert t
w
accorda
n
•
After re
p
button [
•
Close th
WARNIN
G
a
larm 2 ( ), pr
e
press disables b
h
e set time is rea
0~10s: 1 beep
p
11~20s: 2 bee
p
21~30s: 4 bee
p
31~120s: conti
n
t
o snooze mode,
e
d for ±5 minut
e
any other butto
t
ure display [D
o
or temperature
F
]is -20°C~60°
C
h between °C a
n
I].
i
tialize connectio
J] for ±2s.
n
tenance
w
ipe the device r
e
o
r solvents. Do
n
s
ubmerge the we
t
ery
h
e battery low ic
o
ment at the bac
k
e
battery cover
a
lowing the polari
e battery cover.
ensor
e
back of the re
m
w
o new 1.5V AA
A
n
ce with the pol
a
p
lacing the batte
J] on the weath
e
e back of the se
n
G
:
Do not punctu
r
explode. Do n
o
batteries (Alk
a
local regulatio
WS842
6
7
e
ss again to ena
b
oth alarms.
ched, the alarm
p
er second
p
s per second
p
s pe
r
second
n
uous beep.
press the SNO
O
e
s.
n will stop and e
(indoor) / F (
o
range [D] is 0~
5
C
(-4°F~140F).
n
d °F display on
t
n with the outdo
o
e
gularly with a
m
n
ot apply press
ather station in
a
o
n is shown
k
of the weather
a
nd insert two n
e
ty markings insi
d
m
ote sensor ope
n
A
batteries in the
a
rity markings in
s
ries on the remo
e
r station for ±2
s
n
sor.
r
e or throw ba
t
o
t attempt to r
e
a
line). Dispose
ns. Keep batte
r
6
b
le both alarm 1
will sound. Form
O
ZE-button [L].
T
xit the alarm.
o
utdoor)]
5
0°C (32~122°F
)
t
he weather stati
o
r station, press
m
oist, lint-free cl
o
ure on the dis
p
a
ny liquid.
, insert batterie
s
station.
e
w 1.5V type AA
A
d
e the battery c
o
n
(slide down).
battery compar
t
s
ide the battery
c
te sensor, press
s
to clear all pre
v
t
teries in fire a
s
e
charge non-re
of batteries in
r
ies away from
©Velleman n
and 2 ( ).
at:
T
he alarm is
)
, the outdoor
on, press the C
F
and hold the CH
o
th. Do not use
p
lay.
s
into the battery
A
batteries (not
o
mpartment.
t
ment in
c
ompartment.
and hold the CH
v
ious sensor dat
a
s
they might
chargeable
accordance wi
t
children.
v
F
a
.
t
h

09.08.2011
12. Tec
h
measuring
range
Transmitt
e
power sup
Dimension
Weight
Use this
d
held resp
(incorrec
t
and the l
a
www.vell
change
w
© COPYRI
G
This manu
a
All worldwid
e
or reduced t
copyright h
o
1. Inl
e
Aan alle i
Belangrij
k
Di
t
zij
to
e
ni
e
ge
toestel na
a
Respectee
de plaats
e
Dank u vo
o
gebruik n
e
het dan ni
e
2. Veil
Ho
Er
Vo
o
h
nical specifi
c
indoor
outdoo
r
e
r frequency
distance
ply main unit
Sensor (W
S
s main unit
Sensor (W
S
main unit
Sensor (W
S
d
evice with ori
g
onsible in the
e
t
) use of this d
e
a
test version o
f
eman.eu. The
i
w
ithout prior n
o
G
HT NOTICE
a
l is copyrighted.
T
e
rights reserved.
N
o any electronic m
e
o
lder.
Geb
e
iding
ngezetenen va
n
k
e milieu-infor
m
t
symbool op he
t
n levenscyclus
w
e
brengen aan h
e
e
t bij het gewon
e
specialiseerd be
d
a
r uw verdeler o
f
r de plaatselijke
e
lijke autoritei
t
o
r uw aankoop!
L
e
emt. Werd het t
o
e
t en raadpleeg
u
igheidsinstr
ud buiten het be
zijn geen door d
o
r onderhoud of
WS842
6
8
c
ations
0.0°C
~
-20.0°
C
433MH
± 80m
2 x 1.
5
S
8426S) 2 x 1.
5
75 x 6
8
S
8426S) 60 x 9
5
±175g
S
8426S) 110g
g
inal accessori
e
e
vent of dama
g
e
vice. For mor
e
f
this user man
i
nformation in
t
o
tice.
T
he copyright to
t
N
o part of this manu
e
dium or otherwise
w
ruikersha
n
de Europese
m
atie betreffe
n
t
toestel of de ve
w
ordt weggeworp
e
t milieu. Gooi di
t
e
huishoudelijke
a
d
rijf terechtkom
e
f
naar een lokaal
milieuwetgeving
t
en betreffend
e
L
ees deze handl
e
o
estel beschadig
u
w dealer.
ucties
reik van kindere
e gebruiker verv
reserveonderdel
6
~
+50.0°C with
0
C
~ +60.0°C wit
h
z
(in open field)
5
V AA batteries (
L
5
V AAA batteries
8
x 173mm
5
x 25mm
e
s only. Vellem
g
e or injury res
u
e
info concerni
n
ual, please visi
t
his manual is
s
t
his manual is ow
n
al may be copied, r
w
ithout the prior w
r
ndleiding
Unie
n
de dit product
rpakking geeft a
a
en, dit toestel s
c
t
toestel (en eve
n
a
fval; het moet
b
e
n voor recyclag
e
recyclagepunt b
. Hebt u vrage
n
e
de verwijderi
n
e
iding grondig v
o
d tijdens het tra
n
n en onbevoegd
e
angbare onderd
e
en, contacteer u
w
©Velleman n
0
.1°C resolution
h
0.1°C resoluti
o
L
R6C, not incl.)
(LR03C, not incl
.
an nv cannot b
u
lted from
n
g this product
t our website
s
ubject to
n
ed by Velleman
n
eproduced, translat
r
itten consent of th
e
a
n dat, als het n
a
c
hade kan
n
tuele batterijen
)
b
ij een
e
. U moet dit
rengen.
n
, contacteer d
a
n
g.
o
or u het toestel
n
sport, installee
r
e
n.
e
len in dit toeste
l
w
deale
r
.
v
o
n
.
)
e
n
v.
ed
e
a
)
a
n
in
r
l
.

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
9
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman®service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
Bescherm tegen stof en extreme hitte.
Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
•Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
gebruik vervalt de garantie.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
4. Kenmerken
•radiogestuurde 12/24u klok: DCF, WWVB, MSF, JJY
•tijd, dag, maand, alarm, snooze
•weekdag in 7 talen: Engels, Italiaans, Frans, Nederlands, Spaans, Deens,
Duits
•weergave van de binnen- en buitentemperatuur in °C of °F (afhankelijk van
de geselecteerde tijdsweergave)
•aansluiting tot 3 buitenzenders
•draadloze gegevensoverdracht aan 433MHz
•aanduiding zwakke batterij voor central eenheid en zender
•wandmontage of vrijstaand
•extra/reserve buitensensor: WS8426S
5. Wat is het DCF-signaal?
De WS8426 bevat een ontvanger die de radiografische signalen (DCF77)
door de tijdseinzender in Frankfurt uitgezonden kan ontvangen. De
tijdseinzender is gekoppeld aan een atoomklok die de tijd- en
datuminformatie bevat. Uw WS8426 zal bij ontvangst van het DCF-signaal de
wijzers automatisch met de atoomklok synchroniseren.
Het radiosignaal is gemakkelijk binnenshuis te ontvangen. De ontvangst kan
echter verzwakken indien er beton en metaal aanwezig is. Het is daarom niet
aan te raden om de klok te installeren in kelders en binnenin een metalen
kooi. De beste locatie om de klok op kantoor of op een flat te installeren, is
naast een raam.
Vermijd ook installatie in de buurt van magnetische velden of apparaten die
elektrische ruis voortbrengen (bv. een motor).

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
10
6. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2van deze handleiding.
A tijd- en statusweergave / jaar
AM/PM… 12u mode
DST: Daylight Saving Time (zomertijd)
alarm1/alarm2 ingeschakeld
: DCF signaal indicator
B dag van de week
C maand/datum
D binnentemperatuu
r
E kanaal
F buitentemperatuur
G SET knop
H LCD knop
I DOWN/CF knop
J UP/CH knop
K ALARM knop
L SNOOZE knop
S1 lcd-scherm S4 selectieknop kanaal
S2 ophangoogje S5 selectieknop °C/°F
S3 selectieknop kanaal S6 opvouwbaar statie
f
7. Uw weerstation opstellen
•Open het batterijvak van het buitenstation en plaats 2 x AAA
alkalinebatterijen. Respecteer de polariteit.
•Open het batterijvak van het basisstation en plaats 2 x AA
alkalinebatterijen. Respecteer de polariteit.
•Wacht ± 3 minuten tot de temperatuur op de display van het basisstation
verschijnt. Druk niet op een toets vóór het temperatuurstation de
gegevens heeft ontvangen.
•Monteer nu beide stations op een afstand waar het basisstation de signalen
van het buitenstation kan opvangen.
Na elke inschakeling van het buitenstation (bv. nadat u de batterijen heb
vervangen) wordt er een willekeurige veiligheidscode uitgezonden. Deze
code moet synchroon met het basisstation lopen om de
temperatuurgegevens te kunnen opvangen. U dient dus na het inschakelen
van het buitenstation ook het basisstation opnieuw in te schakelen.
Na het inschakelen van het basisstation hoort u een korte pieptoon terwijl alle
segmenten op de LCD gedurende 3 seconden oplichten. Daarna bevindt het
basisstation zich in de leermodus. Na de leermodus schakelt het over naar
de radiogestuurde DCF en RCC tijdsontvangst. Gedurende deze periode (±
10 minuten) zal het station geen gegevens kunnen opvangen. Indien het
RCC-signaal niet binnen 1 minuut wordt opgevangen, dan wordt de
scanopdracht uitgeschakeld en zal het station elke twee uur het signaal
proberen op te vangen. Er worden radiogolven uitgezonden wanneer de

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
11
RCC-ontvangst bevestigd is.
Druk op geen enkele toets tijdens de leermodus (±3 minuten). Nadat
de data van zowel binnen- als buitenshuis op de display is verschenen, kunt
u het buitenstation monteren en de tijd instellen (indien het station geen
RCC-signalen ontvangt). Zorg ervoor dat u, wanneer er geen temperatuur
weergegeven wordt, de twee stations binnen zendbereik opstelt. Controleer
eventueel de batterijen. Hebt u per ongeluk op een toets gedrukt tijdens de
ontvangst van het temperatuursignaal, verwijder dan de batterijen en
plaats deze opnieuw in het toestel na ± 10 seconden.
De tijd en de datum worden door een zeer precieze atomische klok gestuurd.
Noteer dat het station naar een DCF radiosignaal zoekt om 2u00, 3u00,
4u00 en 5u00 en de manueel ingestelde tijd en datum overschreven
worden.
8. Instellingen
Raadpleeg de figuren op pagina 2van deze handleiding.
Tijdsinstelling
•Om het RV signaal manueel te ontvangen, houd de DOWN-knop [I]
gedurende ±2s ingedrukt. De DCF indicator knippert.
•DST verschijnt op het scherm indien zomertijd actief is.
•Houd SET [D] gedurende ±2s ingedrukt. De 12/24u indicatie knippert [A].
Indien 12 Hr gekozen wordt dan verschijnt AM (voormiddag) of PM
(namiddag) op het scherm.
•Gebruik UP [J] en DOWN [I] om de instelling te wijzigen, druk SET [G] om
te bevestigen en naar het volgende menu item te gaan. Instelvolgorde is:
12/24Hr – tijdzone – uren – minuten – taal – jaar – maand – dag –
instellingen verlaten.
Opmerkingen:
•taal voor dag-weergave: ENG= Engels, ITA = Italiaans, FRE = Frans, NET
= Nederlands, ESP = Spaans, DAN = Deens, GER= Duits
•houd UP [J] of DOWN [I] ingedrukt voor snellere voortgang.
•Dag van de week wijzigt automatisch afhankelijk van ingestelde
datum/tijd.
•De display keert terug naar normale weergave na ±7s indien geen toets
ingedrukt wordt.
Alarminstelling
•Druk kort op de SET knop [G] om de eerste alarmtijd te tonen (
verschijnt).
•Houd SET [G] gedurende 2 seconden ingedrukt om de eerste alarmtijd in te
stellen.
•Stel achtereenvolgens de uren en minuten in met UP [J] en DOWN [I].
Bevestig elke instelling met SET [G].
•Druk kort op de SET knop [G] om de tweede alarmtijd te tonen (
verschijnt).
•Houd SET [G] gedurende 2 seconden ingedrukt om de tweede alarmtijd in
te stellen.

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
12
•Stel achtereenvolgens de uren en minuten in met UP [J] en DOWN [I].
Bevestig elke instelling met SET [G].
Buitensensor
•Open het batterijvak achteraan de sensor (schuif naar onderen) en plaats
de batterijen in de sensor (zie §11).
•Druk op de selectieknop [S3] om het gewenste kanaal in te kiezen. Het
kanaal wordt op het lcd-scherm [S1] weergegeven.
Opmerking: Kies voor elke gebruikte sensor een afzonderlijk kanaal.
•Selecteer nu hetzelfde kanaal op de klok via de CH-knop [J]. Het kanaal
wordt op het lcd-scherm [E] weergegeven. Wanneer meerdere
buitensensoren gebruikt worden, druk op de CH-knop [J] totdat een pijl (
) boven het kanaal verschijnt. De temperatuur van elke buitensensor
verschijnt achtereenvolgens gedurende ±5 seconden.
•Druk op de selectieknop °C/°F [S4] om de meeteenheid op de sensor [S1]
te selecteren.
Opmerking: Enkel geldig voor de meeteenheid op de sensor en niet voor
die op de klok zelf.
•Sluit het batterijvak.
•Vouw het statief [S6] open of hang de sensor aan de muur via het gaatje
[S2]. Bescherm de sensor tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
9. Gebruik
Helderheid LCD
•Houd de LCD knop [H] ±2 seconden ingedrukt om de helderheid van de
display in te stellen.
•Stel met UP [J] of DOWN [I] de gewenste helderheid in (01~08).
•Druk op LCD [H] om te bevestigen.
Alarm
•Druk kort op de ALARM-knop [K] om alarm 1 ( ) in te schakelen, druk
opnieuw om alarm 2 ( ) in te schakelen. Druk nogmaals om beide
alarmen ( ) in te schakelen. Een volgende druk zal beide alarmen
uitschakelen.
•Het alarm gaat af op de ingestelde tijd. Formaat:
0~10s: 1 pieptoon per seconde
11~20s: 2 pieptonen per seconde
21~30s: 4 pieptonen per seconde
31~120s: onophoudelijke pieptoon.
•Schakel de snoozefunctie in met de SNOOZE-knop [L]. Het alarm wordt
gedurende ±5 minuten in stand-by geplaatst.
•Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen.
Temperatuurweergave [D (indoor) / F (buitenshuis)]
•Het bereik voor de binnentemperatuur [D] is 0~50°C (32~122°F), voor de
buitentemperatuur [F] -20°C~60°C (-4°F~140F).
•Schakel tussen de weergave-eenheid (°C of °F) op het weerstation met de
CF-knop [I].

09.08.2011
•Om de
v
knop [J
]
10. On
d
•Veeg de
Gebruik
•Dompel
11. De
b
Klok
•
Vervang
•
Open h
e
(niet m
e
•
Sluit he
t
Sensor
•
Open h
e
•
Plaats t
w
polaritei
t
•
Houd da
ingedru
k
WAARSC
H
12. Tec
h
meetberei
k
Zender
Voeding
Dimension
Weight
Gebruik
d
niet aans
van dit t
o
recente
v
informati
zonder v
o
v
erbinding met d
e
]
een tweetal se
c
d
erhoud
klok regelmatig
geen alcohol of
s
de klok nooit in
e
b
atterijen
de batterijen v
a
e
t batterijvak en
e
egeleverd) volg
e
t
batterijvak.
e
t batterijvak ac
h
w
ee 1,5 V AAA-b
a
t
aanduidingen.
arna de CH-kno
p
k
t om alle data t
e
H
UWING:
U mag batteri
j
Herlaad geen
a
volgens de pl
a
het bereik va
n
h
nische spe
c
k
Binnenshui
buitenshui
s
Zendfrequ
e
Zendafsta
n
Temperatu
buitenzend
(WS8426S
)
s main unit
Sensor (W
S
main unit
Sensor (W
S
d
it toestel enke
prakelijk voor
s
o
estel. Voor me
v
ersie van deze
e in deze hand
l
o
orafgaande k
e
WS842
6
13
e
buitensensor o
c
onden ingedruk
t
schoon met een
s
olventen. Druk
e
en vloeistof on
d
a
n zodra het
plaats twee nieu
w
e
ns de polariteit
a
h
teraan de senso
r
a
tterijen in het b
p
[J] op het wee
e
wissen. Sluit h
e
j
en nooit door
b
a
lkalinebatteri
j
a
atselijke milie
u
n
kinderen.
c
ificaties
s 0.0°C
~
s
-20.0°
C
e
ntie 433MH
n
d ± 80m
urstation
2 x 1.
5
meege
er
)
2 x 1.
5
meege
75 x 6
8
S
8426S) 60 x 9
5
±175g
S
8426S) 110g
l met originele
s
chade of kwe
t
er informatie
o
handleiding, z
i
l
eiding kan te
a
e
nnisgeving.
6
pnieuw te make
n
t
.
vochtige, niet-p
nooit op de di
s
d
e
r
.
-symbool op de
w
e AAA-batterij
e
a
anduidingen.
r
(schuif het dek
s
atterijvak volge
n
rstation geduren
e
t batterijvak.
b
oren of in het
v
j
en. Gooi batte
r
u
wetgeving. H
o
~
+50.0°C met
0
C
~ +60.0°C me
z
(zonder obstak
e
5
V AA batterijen
(
lev.)
5
V AAA-batterije
n
lev.)
8
x 173mm
5
x 25mm
accessoires. V
e
t
suren bij (ver
k
o
ver dit produc
t
i
e www.vellem
a
a
llen tijde wor
d
©Velleman n
n
, houd de CH-
luizende doek.
s
play.
display verschij
n
e
n van elk 1,5 V
s
el naar onder).
n
s de
de 2 seconden
v
uur gooien.
r
ijen weg
o
ud batterijen
u
0
.1°C resolutie
t 0.1°C resoluti
e
e
ls)
(
LR6C, niet
n
(LR03C, niet
e
lleman nv is
k
eerd) gebruik
t
en de meest
a
n.eu. De
d
en gewijzigd
v
n
t.
u
it
e

09.08.2011
© AUTEUR
S
Velleman
n
Alle wereld
w
gedeelten e
r
elektronisch
1. Int
r
Aux résid
Des infor
m
produit
C
d
u
p
d
u
convient d
l’environn
e
pour éli
m
Nous vous
avant la
m
le transpo
r
2. Con
Ga
Il
n
pi
è
3. Dir
e
Se référer
notice.
•Se famil
•
T
oute m
occasio
n
garantie
•N’utilise
r
garantie
S
RECHT
n
v heeft het auteu
w
ijde rechten voorb
e
r
van over te nemen
,
medium zonder vo
o
r
oduction
ents de l'Unio
n
m
ations enviro
C
e symbole sur l'
d
’un appareil en
f
u
n appareil élect
r
p
armi les déchet
s
d
échèterie traite
r
u
sagés à votre fo
e respecter la ré
e
ment. En cas d
m
ination.
remercions de
v
m
ise en service d
e
r
t, ne pas l’instal
signes de s
é
rder hors de la
p
n
’y a aucune piè
c
è
ces de rechang
e
e
ctives géné
r
à la garantie d
e
Protéger d
e
Protéger c
o
extrême.
Protéger c
o
pendant l’
o
iariser avec le fo
odification est in
n
nés par des mo
d
.
r
qu’à sa fonctio
n
.
WS842
6
14
rsrecht voor dez
e
e
houden. Het is niet
,
te kopiëren, te ve
r
o
rafgaande schrifte
l
Notice d’e
m
n
européenne
nnementales i
m
appareil ou l'em
b
f
in de vie peut p
o
r
ique ou électron
s
municipaux no
n
r
a l’appareil en q
u
urnisseur ou à u
glementation lo
c
e questions, c
o
v
otre achat ! Lire
e
l’appareil. Si l’
a
ler et consulter
v
é
curité
p
ortée des enfan
t
c
e maintenable
p
e
éventuelles che
r
ales
e
service et de
e
la pluie, de l’h
u
o
ntre la poussièr
e
o
ntre les chocs e
t
o
pération.
nctionnement a
v
terdite pour des
d
ifications par le
n
prévue. Un usa
6
e
handleiding.
toegestaan om de
z
r
talen, te bewerken
l
ijke toestemming v
m
ploi
m
portantes co
n
b
allage indique q
o
lluer l'environn
e
ique (et des pile
s
n
sujets au tri sé
l
u
estion. Renvoy
e
n service de rec
y
c
ale relative à la
o
ntacter les au
t
la présente noti
c
a
ppareil a été en
d
v
otre revendeur.
t
s et des person
n
p
ar l’utilisateur.
C
z votre revende
u
qualité Vellem
a
u
midité et des pr
o
e
. Protéger cont
r
t
le traiter avec
c
v
ant l’emploi.
raisons de sécu
r
client ne tombe
n
ge impropre an
n
©Velleman n
z
e handleiding of
en op te slaan op
e
an de rechthebben
d
n
cernant ce
ue l’élimination
e
ment. Ne pas je
t
s
éventuelles)
l
ecti
f
; une
e
r les équipemen
y
clage local. Il
protection de
t
orités locales
c
e attentivemen
t
d
ommagé penda
n
n
es non autorisé
e
C
ommander des
u
r.
a
n®en fin de
o
jections d’eau.
r
e la chaleur
c
irconspection
r
ité. Les domma
g
n
t pas sous la
n
ule d'office la
v
e
en
d
e.
t
er
ts
t
n
t
e
s.
g
es

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
15
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
4. Caractéristiques
•heure (format 12/24h) et date radio-pilotées : DCF, WWVB, MSF, JJY
•heure, date, mois, alarme, fonction de répétition
•affichage des jours de la semaine en 7 langues : anglais, italien, français,
néerlandais, espagnol, danois, allemand
•affichage des températures intérieures et extérieures en °C ou °F (selon le
format d’heure sélectionné)
•possibilité de connexion jusqu'à 3 émetteurs extérieurs
•transmission sans fil à une fréquence de 433MHz
•indication pile faible pour l'unité centrale et le capteur
•montage mural ou pose libre
•capteur externe additionnel / de rechange : WS8426S
5. Principe de fonctionnement
La WS8426 intègre un récepteur captant le signal DCF transmit par
l’émetteur situé près de Francfort en Allemagne. Cet émetteur est connecté à
une horloge atomique qui contient les données de temps et de date. La
WS8426 se synchronise automatiquement sur l’horloge atomique afin de
régler les aiguilles.
Ce signal radio est parfaitement captable à l’intérieur d’un immeuble. Sa
puissance sera cependant affaiblie par la présence de béton et de métal. Il est
donc préférable de ne pas monter l’horloge dans des caves ou dans un endroit
sur-isolé. L’endroit le plus approprié dans un bureau ou un appartement en
béton est près d’une fenêtre.
Il est également déconseillé d’installer l’horloge à proximité d’un champ
magnétique ou d’un appareil générant un bruit électrique (p.ex. un moteur).
6. Description
Se référer aux illustrations en page 2de cette notice.
A indication de l’heure et de l’état/année :
AM/PM… format 12h
DST: Daylight Saving Time (heure d’été)
alarme 1/ alarme 2 activée
: DCF signal (signal DCF)
B jour de la semaine
C date et mois
D température intérieure
E canal
F température extérieure
G touche SET
H touche LCD

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
16
I touche DOWN/CF
J touche UP/CH
K touche ALARM
L touche SNOOZE
S1 afficheur LCD S4 sélecteur °C/°F
S2 crochet de suspension S5 compartiment à piles
S3 sélecteur de canal S6 support pliable
7. Montage de la station météo
•Ouvrir le compartiment à piles de la station extérieure et insérer 2 piles
alcalines type R03. Respecter la polarité.
•Ouvrir le compartiment à piles de la station intérieure et insérer 3 piles
alcalines type R6. Respecter la polarité.
•Patienter ± 3 minutes jusqu’à ce que la température s’affiche à l’écran. Ne
pas enfoncer de touche avant que la station ait reçu de données.
•Monter les deux unités à une distance suffisamment grande pour que la
station puisse recevoir le signal du capteur.
À chaque branchement de la station extérieure (après p.ex. un remplacement
des piles), la station émettra un code de sécurité aléatoire. Pour que la
station de base puisse recevoir les données, ce code doit être synchronisé.
Il faut donc également brancher la station de base lors du remplacement
des piles de la station extérieure.
Lors du branchement vous entendrez un bip sonore. Tous les symboles
s’allumeront pendant 3 secondes. La station accède au mode
d’apprentissage. Ensuite, la station amorce la réception DCF et RCC
pendant une dizaine de minutes. La station ne pourra pas recevoir de
données pendant ces 10 minutes. Si le signal RCC est introuvable après 1
minute, la station interrompra la recherche du signal et la résumera toutes
les deux heures jusqu’à ce que le signal soit intercepté.
Ne pas enfoncer de touches pendant la période d’apprentissage (± 3
minutes). Après l’affichage des données sur les deux stations, il est
possible de passer au montage du capteur et au paramétrage de l’heure (au
cas où le signal RCC n’est pas disponible). Veiller à monter les deux unités à
une distance où la transmission soit possible ou contrôler les piles si la
température ne s’affiche pas. Si vous avez enfoncé une touche lors de la
période d’apprentissage, retirer et réinstaller les piles après ± 10 secondes.
L’heure et la date sont fournies par une horloge atomique très précise. Notez
que, à 2h00, 3h00, 4h00 en 5h00, la station météo balaye et cherche le
signal radio DCF, et écrasera l’heure et la date préalablement configurée.
8. Paramétrage
Voir illustrations en page 2de cette notice.
Configuration de l’heure
•Maintenir enfoncé la touche DOWN [I] pendant ±2s pour recevoir le signal
RV. L’icône DCF clignote à l’écran.
•L’icône DST s’affichera sur l’écran si la fonction heure d’été est activée.
•Maintenir enfoncé la touche SET [D] pendant ±2s. Le format d’affichage
d’heure 12 h/24 h clignote [A]. Si le format 12h est sélectionné, AM
(matin) ou PM (après-midi) clignote à l’écran.

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
17
•Ajuster le paramétrage avec UP [J] et DOWN [I], appuyer sur SET [G]
pour confirmer et pour accéder au prochain niveau de paramétrage du
menu. L’ordre à configurer est : 12/24h – fuseau horaire – heures –
minutes – langue – année – mois – jour – quitter le paramétrage.
Remarque :
•Les symboles de l’afficheur correspondent aux langues suivantes : ENG=
anglais, ITA = italien, FRE = français, NET = néerlandais, ESP =
espagnol, DAN = danois, GER= allemand
•Maintenir enfoncé la touche UP [J] ou DOWN [I] pour avancer
rapidement.
•Le jour de la semaine est automatiquement configuré selon la date et
l’heure programmées.
•La station météo revient automatiquement à l’affichage normal après
environ 7 secondes.
Configuration de l’alarme
•Appuyer brièvement sur la touche SET [G] pour afficher la première heure
d’alarme (le symbole s’affiche).
•Maintenir enfoncé la touche SET [G] pendant 2s pour valider la première
heure d’alarme.
•Configurer consécutivement les heures et minutes avec les touches UP [J]
et DOWN [I]. Confirmer chaque paramétrage avec SET [G].
•Appuyer brièvement sur la touche SET [G] pour afficher la deuxième heure
d’alarme (le symbole s’affiche).
•Maintenir enfoncé la touche SET [G] pendant 2s pour valider la deuxième
heure d’alarme.
•Configurer consécutivement les heures et minutes avec les touches UP [J]
et DOWN [I]. Confirmer chaque paramétrage avec SET [G].
Capteur
•Ouvrir le capteur en glissant le couvercle arrière vers le bas. Insérer les
piles dans le capteur (voir §11).
•Sélectionner le canal (1 ~ 3) avec le sélecteur [S3]. Le canal s’affiche sur
l’écran [S1].
Remarque : Sélectionner un canal pour chaque capteur utilisé.
•Sélectionner le canal sur l’horloge avec la touche CH [J]. Le canal s’affiche
sur l’afficheur [13]. Si plusieurs capteurs extérieurs sont utilisés, appuyer
sur la touche CH [J] jusqu’à ce qu'une flèche s’affiche ( ) en-dessus de
l’indicateur de canal. La température de chaque capteur externe s’affiche
successivement pendant ±5s.
•Enfoncer le sélecteur °C/°F [S4] pour configurer l’unité de mesure [S1].
Remarque : Uniquement valable pour l’afficheur du capteur.
•Refermer le compartiment à piles.
•Le capteur peut être utilisé en pose libre en déployant le socle [S6] ou
accroché au mur [S2]. Veiller à installer le capteur dans un endroit protégé
de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.

WS8426
09.08.2011 ©Velleman nv
18
9. Emploi
Luminosité LCD
•Maintenir enfoncé la touche LCD [H] pendant ±2s pour configurer la
luminosité de l’afficheur.
•Configurer la luminosité souhaitée (01~08) avec les touches UP [J] ou
DOWN [I].
•Appuyer sur LCD [H] pour confirmer.
L’alarme
•Activer l’alarme 1 ( ) en appuyant brièvement sur la touche ALARM [K],
presser de nouveau pour activer l’alarme 2( ). Appuyer encore une fois
pour activer les deux alarmes ( ).En appuyant de nouveau, les deux
alarmes sont désactivées.
•L’alarme sonne à l’heure programmée :
0~10s : 1 tonalité toutes les secondes
11~20s : 2 tonalités toutes les secondes
21~30s : 4 tonalités toutes les secondes
31~120s : tonalité continue.
•Enfoncer la touche SNOOZE [G] pour entrer en mode de répétition.
L’alarme est mise en veille pendant ±5 minutes.
•Enfoncer une touche arbitraire pour désactiver et quitter l’alarme.
Affichage de la température [D (intérieure) / F (extérieure)]
•Plage de la température intérieure [D] : 0~50°C (32~122°F) ; plage de la
température extérieure [F] : -20°C~60°C (-4°F~140F).
•Sélectionner l’unité de mesure °C ou °F sur la station météo avec la touche
CF [I].
•Pour se reconnecter avec le capteur extérieur, maintenir enfoncé la touche
CH [J] pendant ±2s.
10. Entretien
•Nettoyer régulièrement les appareils avec un chiffon humide non pelucheux.
Éviter l’usage d’alcools ou de solvants. Ne pas appuyer sur l’afficheur.
•Ne jamais immerger les appareils dans un liquide quelconque.
11. Les piles
L’horloge
•Remplacer les piles dès que le symbole s’affiche.
•Ouvrir le compartiment à piles et y insérer deux nouvelles piles de 1,5 V
type R03 (non incluse) selon les indications de polarité.
•Refermer le compartiment à piles.
Le capteur
•Ouvrir le capteur en glissant le couvercle arrière vers le bas.
•Insérer deux piles 1,5 V type R03 dans le compartiment selon les
indications de polarité.
•Ensuite, maintenir enfoncé le sélecteur de canal [J] sur la station météo
pendant 2 secondes pour effacer toutes les données enregistrées
préalablement.

09.08.2011
•
Referm
e
AVERTIS
S
12. Spé
c
plage de
mesure
émetteur
alimentati
o
dimension
s
poids
N’emplo
y
Velleman
survenus
d’inform
a
cette not
i
informati
sans noti
f
© DROITS
SA Vellem
a
Tous droits
m
ou partielle,
électronique
e
r le compartime
n
S
EMENT :
Ne jamais per
f
j
amais rechar
g
piles en respe
c
protection de
l
portée des en
f
c
ifications te
c
Intérieure
Extérieure
Fréquence
Distance
o
n station de
t
émetteur e
x
(WS8426S
)
s
station de
t
émetteur e
x
(WS8426S
)
station de
t
émetteur e
x
(WS8426S
)
y
er cet appareil
ne sera aucun
e
à un usage (in
a
tion concerna
n
i
ce, visiter not
r
ons présentée
s
f
ication préala
b
D’AUTEUR
a
n est l’ayant droi
t
m
ondiaux réservés.
du contenu de cett
e
que se soit est int
e
WS842
6
19
n
t à piles.
f
orer les piles
e
g
er des piles al
c
c
tant la réglem
l
’environneme
n
f
ants.
c
hniques
0.
0
0.
1
-2
0
0.
1
43
3
±
8
t
empérature 2
p
x
térieur
)
2
p
inc
t
empérature 75
x
térieur
)
60
t
empérature ±1
x
térieu
r
)
11
0
qu’avec des a
c
e
ment respons
correct) de ce
t
n
t cet article et
r
e site web ww
w
s
dans cette no
t
b
le.
t
des droits d’aut
e
T
oute reproduction
e
notice par quelqu
e
e
rdite sans l’accord
p
6
e
t ne pas les je
t
c
alines. Se dé
b
entation local
e
n
t. Garder les p
0
°C ~ +50.0°C a
v
1
°C
0
.0°C ~ +60.0°
C
1
°C
3
MHz
8
0m (champ libr
e
p
iles 1.5V type R
6
p
iles 1.5V type R
0
l.)
x 68 x 173mm
x 95 x 25mm
75g
0
g
c
cessoires d’ori
able de domm
a
t
appareil. Pou
r
la version la p
l
w
.velleman.eu
.
t
ice peuvent ê
t
e
ur pour cette no
t
, traduction, copie
o
e
procédé ou sur to
u
p
réalable écrit de l’
a
©Velleman n
t
er au feu. Ne
b
arrasser des
e
relative à la
iles hors de la
v
ec résolution d
e
C
avec résolution
e
)
6
(LR6C, non inc
0
3 (LR03C, non
gine. SA
a
ges ou lésion
s
r
plus
l
us récente de
.
Toutes les
t
re modifiées
t
ice.
o
u diffusion, intégr
a
u
t support
a
yant droit.
v
e
de
l.)
s
a
le

09.08.2011
1. Int
r
A los ciu
d
Importa
n
este pro
d
E
s
m
a
p
u
n
d
i
e
n
Si tiene d
Gracias p
o
del manua
transporte
2. Ins
t
M
a
ni
ñ
El
C
o
3. Nor
Véase la
G
del usuari
o
•Familia
r
•Por raz
o
están p
r
no está
n
•Utilice
s
uso inc
o
•Los dañ
manual
ningún
4. Car
a
•reloj ra
d
•hora, fe
c
M
a
r
oducción
d
adanos de la
U
n
tes informacio
n
d
ucto
s
te símbolo en e
s
m
uestras inservib
p
arato (ni las pil
a
n
a empresa esp
e
i
stribuidor o a la
n
relación con el
udas, contacte
o
r haber compra
d
l antes de usarl
a
no lo instale y
p
t
rucciones d
e
a
ntenga el apara
t
ñ
os.
usuario no habr
á
o
ntacte con su di
s
mas genera
l
G
arantía de ser
v
o
.
No exponga
e
salpicadura
o
No exponga
e
temperatura
s
No agite el a
p
manejo y la i
r
ícese con el fun
c
o
nes de segurida
r
ohibidas. Los d
a
n
cubiertos por l
a
s
ólo el aparato p
a
o
rrecto anula la
g
os causados por
invalidarán su g
daño u otros pro
a
cterísticas
d
iocontrolado (1
2
c
ha, mes, alarm
a
WS842
6
20
a
nual del
u
U
nión Europea
n
es sobre el m
e
s
te aparato o el
e
les, podrían dañ
a
a
s, si las hubiera
e
cializada en reci
unidad de recicl
a
medio ambiente
con las autori
d
d
o la WS8426!
L
a
. Si el aparato h
p
óngase en cont
a
e
seguridad
t
o lejos del alca
n
á
de efectuar el
m
s
tribuidor si nec
e
l
es
v
icio y calidad
V
e
ste equipo a llu
v
o
goteo.
e
ste equipo a po
l
s
extremas.
p
arato. Evite usa
nstalación.
c
ionamiento del
a
d, las modificaci
o
a
ños causados p
o
a
garantía.
a
ra las aplicacio
n
g
arantía complet
a
descuido de las
arantía y su dist
r
blemas resultan
t
2
/24h): DCF, W
W
a
, función "snoo
z
6
u
suario
e
dio ambiente
c
e
mbalaje indica
q
a
r el medio ambi
) en la basura d
o
claje. Devuelva
e
a
je local. Respet
e
.
d
ades locales p
L
ea atentamente
a sufrido algún
d
a
cto con su distri
b
n
ce de personas
n
m
antenimiento d
e
sita piezas de r
e
V
elleman ® al fi
n
v
ia, humedad ni
l
vo. No exponga
r excesiva fuerz
a
a
parato antes de
o
nes no autoriza
d
o
r modificacione
s
n
es descritas en
e
a
mente.
instrucciones de
r
ibuidor no será
r
t
es.
W
VB, MSF, JJY
z
e"
©Velleman n
c
oncerniente a
q
ue, si tira las
ente. No tire est
e
o
méstica; debe i
r
e
ste aparato a s
u
e
las leyes local
e
ara residuos.
las instruccione
s
d
año en el
b
uido
r
.
n
o capacitadas y
e ninguna pieza.
e
cambio.
n
al de este man
u
a ningún tipo de
este equipo a
a
durante el
utilizarlo.
d
as del aparato
s
no autorizadas,
e
ste manual. Su
seguridad de es
t
r
esponsable de
v
e
r
a
u
e
s
s
u
al
t
e
Table of contents
Languages:
Other Velleman Temperature Controllers manuals