Velleman VTUSC6 User manual

V
UL
UL
NE
LI
UL
US
G
NO
M
BE
VTUSC
LTRASON
LTRASON
ETTOYEU
IMPIADO
LTRASCH
SER MAN
EBRUIKE
OTICE D’
ANUAL D
EDIENUN
C6 (HR7A006)
NIC CLEA
NE REIN
UR ÀULT
OR ULTRA
HALLREI
UAL
RSHANDL
EMPLOI
EL USUA
GSANLEI
ANER - 6
IGER - 6
TRASONS
ASÓNIC
INIGER -
LEIDING
RIO
TUNG
6L / 310
6L / 310
S- 6 L /
O - 6 L /
-6 L / 31
0W
0W
310W
/310W
10W
4
8
12
16
20

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
2
A
B

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
3
operation – gebruik – usage – uso -
Anwendung care – zorg – soin – cuidado - Pflege

1
4
1
.
T
o
I
m
R
e
If
Th
in
t
Th
To
pr
i
2
.
3
.
R
e
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
.11.2011
.
Intro
d
o
all resid
e
m
portant
e
T
his
s
lifec
y
Do n
o
speci
T
his
d
e
spect the l
in doubt,
h
ank you fo
t
o service.
h
e ultrasoni
o
gether wit
h
i
nter head
s
.
Safet
y
Kee
p
Alw
a
mai
n
Ne
v
Ris
k
thre
a
qual
T
he
r
serv
.
Gene
r
e
fer to the
V
Familiaris
e
All modifi
c
modificati
o
Only use
t
the warra
n
Damage c
a
and the d
e
Remove t
h
Make sur
e
this manu
a
Never op
e
Never op
e
Put the d
e
Do not cri
m
if necessa
r
Preferable
tripping c
u
Nor Velle
m
or indirect
this produ
d
uction
e
nts of th
e
e
nvironm
e
s
ymbol on
y
cle could
h
o
t dispose
o
alized com
d
evice sho
u
ocal envir
o
contact y
o
r choosing
If the devi
c
c cleaner
g
h
some de
t
s
, etc.
y
Instru
c
p
the devic
e
a
ys discon
n
n
tenance a
c
v
er touch t
h
k
of electr
o
a
tening el
e
ified perso
n
r
e are no u
s
ice and/or
r
al Guid
e
V
elleman
®
Indoor
liquids.
Keep th
i
slots.
Protect
t
device.
e
yourself
w
c
ations of t
h
o
ns to the
d
t
he device
f
n
ty.
a
used by d
e
aler will n
o
h
e water fr
o
e
that the a
a
l.
e
rate the d
e
rate the d
e
vice on a f
m
p the po
w
r
y.
connect t
h
u
rrent of n
o
m
an nv nor
) – of any
ct.
e
Europea
n
e
ntal infor
the device
h
arm the e
n
o
f the unit
pany for r
e
u
ld be retu
o
nmental r
u
o
ur local
w
Velleman!
c
e was da
m
g
enerates
n
t
ergent, thi
c
tions
e
away fro
m
n
ect mains
c
tivities ar
e
h
e plug wit
h
o
shock w
h
e
ctroshock
s
n
nel.
s
er-servic
e
spare part
s
e
lines
®
Service
use only.
i
s device a
w
t
his device
w
ith the fu
n
h
e device
a
d
evice is n
o
f
or its inte
n
isregard o
f
o
t accept r
e
o
m the tan
vailable vo
evice with
o
evice for
m
lat surface
w
er cord a
n
h
e device t
o
o
more tha
n
its dealers
nature (fin
a
Us
e
n
Union
mation a
b
or the pac
n
vironmen
t
(or batteri
e
e
cycling.
rned to yo
u
u
les.
w
aste dis
p
Please rea
m
aged in tr
a
n
umerous
m
s is a very
m
children
power wh
e
e
performe
d
h
wet han
d
h
en openin
g
s
. Do not o
p
e
able parts
s
.
and Quali
Keep this
d
w
ay from
d
from shoc
k
n
ctions of t
a
re forbidd
e
o
t covered
n
ded purpo
s
f
certain g
u
e
sponsibili
t
k after eac
ltage does
o
ut water i
n
m
ore than
o
and keep
t
n
d protect i
t
o
a circuit
t
n
30mA.
can be he
a
ncial, phy
VTUSC6
4
e
r ma
n
b
out this
p
k
age indic
a
t
.
e
s) as uns
o
u
r distribut
o
p
osal aut
h
d the man
u
a
nsit, don'
t
m
icro bubbl
effective
w
and unaut
h
e
n the devi
c
d
. Handle
t
d
s.
g
the housi
p
en the ho
u
inside the
d
ty Warra
n
d
evice awa
d
ust and e
x
k
s and abu
he device
b
e
n for safe
t
by the wa
r
s
e. Using t
u
idelines in
t
y for any
e
h use to p
r
not excee
d
n
the tank.
o
ne hour at
t
he area ar
o
t
against d
t
hat contai
n
l
d responsi
sical…) ari
s
n
ual
p
roduct
a
tes that di
o
rted muni
c
o
r or to a l
o
h
orities.
u
al thorou
g
t
install or
u
es which
w
w
ay to clea
n
h
orised us
e
c
e is not in
t
he power
c
ng. Touchi
u
sing your
s
d
evice. Re
f
n
ty on the
l
y form rai
n
x
treme hea
t
se. Avoid
b
b
efore actu
t
y reasons.
r
ranty.
he device i
this manu
a
e
nsuing de
f
r
event corr
o
d
the volta
g
Do not u
s
a time.
o
und it cle
a
amage. Ha
n
s a RCD (
r
ble for any
s
ing from t
h
sposal of t
h
c
ipal waste
o
cal recycli
g
hly before
u
se it and
c
w
ill clean h
a
n
jewellery
,
e
rs.
use or wh
e
c
ord by th
e
ng live wir
e
s
elf. Have
t
f
er to an a
u
l
ast pages
n
, moisture
t
. Do not
c
b
rute force
ally using i
Damage c
a
n an unau
t
a
l is not co
v
f
ects or pro
o
sion.
g
e stated i
n
s
e abrasive
a
n and dry
ve an auth
r
esidual cu
r
damage (
e
h
e possess
©
V
h
e device
a
; it should
i
ng service
.
bringing t
h
c
ontact yo
u
a
rd-to-reac
,
dentures,
e
n servicin
g
e
plug only.
e
s can cau
s
t
he device
r
u
thorized d
of this ma
n
, splashing
c
over the v
e
when ope
r
t.
a
used by
u
t
horised w
a
v
ered by t
h
blems.
n
the speci
f
or chemic
a
.
orised dea
l
r
rent devic
e
e
xtraordin
a
ion, use or
V
elleman n
v
a
fter its
be taken t
o
.
h
is device
u
r dealer.
h places.
eyeglasse
s
g
or
s
e life-
r
epaired b
y
ealer for
n
ual.
and dripp
i
e
ntilation
r
ating the
u
ser
a
y will void
h
e warrant
y
f
ications of
a
l solution
s
l
er replace
e
) with a
a
ry, incide
n
failure of
v
o
a
s
,
y
i
ng
y
s
.
it
n
tal

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
5
ITEMS NOT SUITABLE FOR ULTRASONIC CLEANING
Soft jewellery:
pearls, emerald, ivory, coral, agate, sea turtle
shells etc...
As these items are soft, scratching may occur
during the cleaning process.
Welded, plated, glued items Ultrasonic cleaning may increase the gaps inside
welded joints, plated coating or glue which may
lead to breaking loose.
Watches:
unless diving watches with depth rating over 50m
(150 ft)
The strong penetration capabilities of the
ultrasonic waves may cause water to penetrate
weaker sealed watches.
Other:
glass, ceramic, camera filters with known cracks Crack size may be increased by the ultrasonic
waves.
4. Features
•for cleaning of: jewellery, dentures, eyeglasses, electric shaver heads, CDs/VCDs/DVDs etc.
•2 colour LED display: 1 to 30 minute timer, 5 temperature settings, working status indicators
•cooling fan
•two ceramic heaters
•overheating protection
5. Working principle
The principle behind ultrasonic cleaning is cavitation.
When the ultrasonic cleaner is switched on, 3-dimensional sound waves of alternating positive
and negative pressure are generated and transmitted into the water in the tank. These sound
waves created micron-sized bubbles that grow and build up energy during negative pressure and
implode at a very high speed during positive pressure (43,000 times per second). These
implosions of high energy bubbles create cavities that literally pull contaminants of the surface
(at speeds up to 400km/h). Due to the size of the bubbles, they are effective in removing
contaminants from the smallest of crevices but harmless to the substrate itself.
Usually water is used as cleaning agent as it is inexpensive and environmentally safe.
6. Overview
Refer to the illustrations on page 2of this manual.
general G drainage valve
A transparent lid H drainage pipe
B LED light I power button
C stainless steel tank J power socket
D control panel K hose
E housing L power cord
F handles M basket
control panel
1 status indicator Green: normal working status, ready.
Red: fault condition, overheated. Let the VTUSC6 cool
down for at least 15 minutes.
2 On/off button
Press to switch the device on. Default time and
temperature settings are shown (5 minutes, 40°C). Press
again to start the cleaning process; it stops automatically
when the timer expires. Press the button at any time to
interrupt the cleaning process.
3 function button
Press to start degassing function (degas). The indicator
[4] will flash during the degas process (±2minutes). To
interrupt the process, press the button again. See note
below the table.
4 degas indicator Flashing during the degassing process.
5 normal cleaning indicator Illuminated during normal cleaning process .
6 heater indicator Illuminated when heater is active.
7 actual liquid temperature Displays temperature of liquid in the tank.
8 timer display Countdown timer indicates remaining cleaning time.
9 set temperature Indicates the selected temperature.
10 quick set time button (Time) Press to show initial timer (05:00). Press again to
increase the timer by 5 minutes.

1
4
N
o
7
.
R
e
1.
2.
3.
4.
4
.11.2011
11 decr
e
12 heat
e
13 temp
e
o
te: dega
s
When clea
need to b
e
time to di
s
walls. The
s
T
urning o
n
and impro
.
Oper
a
e
fer to the
i
Open the
l
tank [C].
scratches
Add wate
r
add some
Note: ind
•Place t
h
contain
grease
)
rubbin
g
T
he sel
e
effect:
•Place t
h
water
m
contain
Connect t
h
turns gre
e
T
his is th
e
press the
T
Note: do
n
co
a
Press the
O
two sides
normal cl
e
reduce th
e
T
he digita
l
00:00, th
e
is designe
d
When the
can be re
s
When the
temperat
u
heater is
t
reaches t
h
e
ase timer
b
e
r on/off b
u
e
rature se
t
s
sing proc
ning heavi
e
added int
s
solve in t
h
s
e will red
u
n
the dega
s
ve cleanin
g
a
tion
i
llustration
s
l
id [A] as i
Do not ov
e
from rubbi
n
r
to a level
dishwashi
n
irect clea
n
h
e objects i
er with flui
)
, acetone
(
g
alcohol (c
e
cted cont
a
h
e small co
m
aking sur
e
er.
Do not ru
n
damage to
h
e power c
o
e
n and the
L
e
most com
T
IME butto
n
ot set the
a
ting peelin
O
n/Off but
t
of the unit
e
aning indi
c
e
noise lev
e
l
timer [8]
e
cleaning i
d
with ove
r
red light [
1
s
tarted aft
e
heater is n
u
res. Press
t
urned on.
T
h
e set tem
p
b
utton (∇)
u
tton (TC)
t
button (T
e
ess
ly soiled o
r
o the wate
h
e water. N
u
ce the cle
a
s
function
w
g
efficiency
s
on pages
llustrated,
e
rfill the ba
s
n
g.
between M
n
g liquid.
n
ing
n a small
c
d so the it
e
(
to dissolv
e
lean and d
i
a
iner will a
b
c
o
al
sta
i
ntainer ins
e
the level
n
the devic
e
the VTUS
C
o
rd [L] to
a
L
ED displa
y
mon timer
n [10] an
d
cleaning t
i
g off.
t
on [2] to
illuminate
c
ator [5] i
s
e
l.
will count
s done. To
r
heating pr
1
]is on, t
h
e
r the gree
n
eeded, pr
e
the TC bu
t
T
he actual
p
erature, t
h
Ea
Pr
e
W
h
of
f
e
mp) Pr
e
–
5
r
greasy ite
r. The solu
t
ewly adde
d
a
ning effec
t
w
ill dissipa
t
.
2and 3o
f
put the ite
m
s
ket and
m
IN and MA
X
c
ontainer (
n
e
ms are su
b
e
ink), pur
e
i
sinfect), ..
b
sorb part
o
ntainer
plastic
uminium
i
nless steel
ide the sta
i
is above t
h
e
without
s
C
6.
a
mains o
u
y
shows:
setting an
d
d
∇button
i
me too lo
n
start clean
[B]. A bu
z
s
lit, indica
t
down to s
h
stop clean
otection to
h
e unit will
n
light [1]
e
ss the Te
m
t
ton [12];
t
water tem
p
h
e heater a
VTUSC6
6
ch press d
e
e
ss to swit
c
h
en set te
m
f
automatic
e
ss to sele
c
5
0°C – 55°
ms or silv
e
t
ion might
d
water ma
t
in the be
g
t
e the drop
l
f
this manu
m
s in the
b
m
ake sure t
h
X
and abo
v
n
ot include
d
b
merged.
P
e
alcohol (q
...
of the ultr
a
i
nless steel
h
e MIN indi
c
s
ufficient w
a
tlet and tu
d
working
s
[11]. The
n
g as this
m
i
ng. Durin
g
z
zing soun
d
t
ing the cle
h
ow the re
m
ing at any
avoid ext
e
not turn o
n
comes on.
m
pbutton
[
t
he heater
p
erature is
nd heater i
e
creases t
h
c
h on the h
m
perature
[
ally.
c
t the desi
r
C – 60°C.
e
r, copper
o
form man
y
y generat
e
g
inning ph
a
l
ets and th
e
al.
b
asket [M]
h
e items d
o
v
e the item
d
, e.g. gla
s
P
ossible flu
uick evapo
a
sonic ene
r
absor
b
30%
20%
8%
tank [C],
c
ation but
w
a
ter inside
rn the swit
s
tate. If th
e
timer can
b
m
ight lead
t
g
cleaning,
d
can be he
aning is in
m
aining cle
time, pres
s
e
nded and
c
n
. The uni
t
[
13] to sel
indicator [
shown in
t
ndicator [
6
h
e timer by
eater; the
[
9] is reac
h
r
ed temper
a
o
r brass ite
y
small dro
p
e
many air
b
a
se of ultra
e
air bubbl
e
then put t
h
o
n’t touch
e
(s) to be c
l
s
s jar, met
a
ids include
ration), w
a
r
gy which r
e
b
s
do not us
e
w
ater does
the tank t
o
ch [I] on.
e
timer ne
e
b
e set bet
w
t
o loosenin
g
2 sets of b
ard from t
h
progress.
C
aning time
s
the On/O
f
c
ontinuous
t
will idle f
o
ect one of
6] flashes
t
he display
6
]turn off.
©
V
1 minute.
indicator [
h
ed, the h
e
a
ture [9]:
ms, chemi
c
p
lets and t
a
b
ubbles on
sonic clea
n
e
s, usually
hem in the
e
ach other
l
eaned. W
h
a
l box...) a
n
: hexane (
t
a
tch oil (pr
e
e
duces the
e
the baske
t
n’t flow int
o
prevent i
r
T
he status
e
ds to be a
d
w
een 1 to
3
g
of screw
s
lue LED lig
h
h
e cleaning
C
losing the
. When it
d
f
f button [
2
operation
o
r about 20
the 5 pres
e
to indicate
[7]. Whe
n
V
elleman n
v
6] flashes.
e
ater switc
h
40°C – 45
°
c
al solution
a
ke a long
the tank
n
ing.
in 2 minut
cleaning
to prevent
h
en desired
n
d fill this
t
o dissolve
e
vent rust)
cleaning
t
[M]. Add
o the smal
r
reversible
indicator
[
d
justed,
3
0 minutes.
s
, cracks o
r
h
ts at the
tank and
t
lid [A] wi
l
d
isplays
2
]. The uni
for too lon
g
minutes a
e
t
that the
n
the water
v
h
es
°
C
s
es,
,
,
l
[
1]
r
t
he
l
t
g
.
nd

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
7
Note: to ensure safe operation, the heater is turned off automatically after 50 minutes.
To speed up mixing and use less solution, use the degas function. Press the Time button [10] to
set the timer to 10 minutes then press the function button [3]; the heater indicator [6]
illuminates. Press the On/Off button [2] to start degassing. The VTUSC6 returns to normal
cleaning automatically after 2 minutes.
When debris “smoke” is no longer visible, cleaning is done. If additional cleaning is needed, reset
the timer and repeat the steps above.
5. When cleaning is completed, switch off the VTUSC6 [I], unplug the power cord [L], open the lid
[A] and retrieve the basket [M] and the items. Rinse and dry the items.
Connect the hose [K] to the drainage pipe [H]. Open the drainage valve [G] to drain the dirty
water. Clean and wipe the tank dry. Do not use abrasive or corrosive solutions. Close the
drainage valve [G].
8. Care and maintenance
Refer to the illustrations on page 3of this manual.
1. Do not turn on the unit without water in the tank.
Even though the unit is designed with multiple protections, if it is turned on for over 15 seconds
without water in the tank, it may damage the unit or severely reduce the life of the unit.
2. Do not run the unit for extended time or continuously.
The unit is designed with overheat protection. If the unit has been running for 45 minutes, it is
recommended to stop the unit for about 20 minutes to prolong the life of the unit.
3. Do not keep water in the cleaning tank for a long time.
Remove the water from the tank after each use to prevent the tank from corroding. Clean and
wipe the tank dry.
4. Do not spray water over the housing.
Use a towel to wipe the tank and the housing dry.
5. Do not expose the unit under direct sun shine for a long time.
Keep the unit in a dry, cool and ventilated place.
9. Technical specifications
ultrasonic frequency 35kHz
temperature settings 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C
tank material stainless steel SUS304
housing/holder material ABS
tank capacity 6L
power consumption 310W
power supply 220~240Vac / 50Hz
dimensions 43.8 x 30.0 x 25.0 cm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in
the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please
visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

1
4
1
.
A
a
B
e
H
e
D
a
h
e
D
e
re
i
te
2
.
3
.
R
a
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
.11.2011
.
Inleidi
n
a
n alle ing
e
langrijke
Dit s
y
weg
g
even
gesp
e
naar
e
bt u vrag
a
nk u voor
e
t toestel b
e
e
ultrasone
i
nigen. Vo
e
reinigen.
.
Veili
g
h
e
Hou
d
Ele
k
stro
o
rep
a
T
re
k
als
u
Er zi
rese
.
Al
g
em
e
a
adpleeg d
e
Leer eerst
Om veilig
h
gebruiker
Gebruik h
e
garantie.
De garant
i
en uw de
a
rechtstree
Verwijder
De beschi
k
handleidin
Gebruik h
e
producten
Gebruik h
e
Plaats het
De voedin
g
kabel plaa
Sluit het t
o
Noch Vell
e
(buitenge
w
voortvloei
e
ng
ezetenen
milieu-in
f
y
mbool op
g
eworpen,
d
tuele batt
e
e
cialiseerd
een lokaal
en, conta
c
uw aankoo
e
schadigd
t
reiniger o
n
e
g wat rein
i
e
idsinst
r
d
buiten h
e
k
trocutieg
e
o
m staan
o
a
raties ove
r
k
de stekke
u
het niet g
jn geen do
rveonderd
e
e
ne richt
e
Vellema
n
Gebruik
opspatt
e
Bescher
Bescher
de functie
s
h
eidsreden
e
heeft aang
e
t toestel
e
i
e geldt ni
e
a
ler zal de
v
ks verban
d
het water
n
k
bare nets
p
g.
e
t toestel
n
.
e
t toestel
n
toestel op
g
skabel m
a
tsen.
o
estel bij v
e
man nv n
o
w
oon, incid
e
nd uit het
Ge
b
van de E
u
f
ormatie
b
het toeste
l
d
it toestel
s
e
rijen) niet
bedrijf ter
e
recyclage
p
c
teer dan
p! Lees de
z
t
ijdens het
n
twikkelt t
a
i
gingsmidd
e
r
ucties
e
t bereik v
a
e
vaar bij
h
o
m dodelijk
e
r
aan gesc
h
r uit het st
o
ebruikt. R
a
or de gebr
u
e
len, conta
c
li
j
nen
n
®
servic
e
het toeste
e
nde vloei
s
m tegen s
t
m tegen s
c
s
van het t
o
e
n mag u
g
ebracht va
e
nkel waar
v
e
t voor sch
a
v
erantwoo
r
d
mee hou
d
n
a elk geb
r
p
anning m
a
n
ooit zond
e
n
ooit meer
een plat o
p
a
g niet om
g
oorkeur aa
o
ch zijn ve
r
enteel of o
bezit, geb
b
ruik
e
u
ropese U
n
b
etreffen
d
l
of de ver
p
s
chade ka
n
bij het ge
w
e
chtkomen
p
unt breng
e
de plaats
e
z
e handlei
d
transport,
a
l van klein
e
l om juw
e
a
n kindere
n
h
et openen
e
elektros
h
h
oold perso
o
pcontact
(
a
ak de ste
k
u
iker verv
a
c
teer uw d
e
e
- en kwal
i
l enkel bi
n
s
toffen.
t
of en extr
e
c
hokken en
o
estel ken
n
g
een wijzigi
lt niet ond
e
v
oor het ge
a
de door h
e
r
delijkheid
a
d
en.
r
uik om aa
n
a
g niet hog
e
r water in
dan een u
p
pervlak e
n
g
eplooid of
n op een c
r
delers kun
nrechtstre
e
ruik of fale
VTUSC6
8
e
rsha
n
n
ie
d
e dit pro
d
p
akking ge
e
n
toebreng
e
w
one huish
o
voor recy
c
e
n. Respec
t
e
lijke aut
o
d
ing grondi
g
installeer
h
e bubbeltj
e
e
len, kunst
g
n
en onbev
o
van de be
h
h
ocks te ve
r
neel.
(
trek niet a
k
ker nooit
a
a
ngbare on
d
e
aler.
i
teitsgara
n
n
nenshui
s
e
me hitte.
B
vermijd b
r
n
en voor u
ngen aanb
e
r de gara
n
maakt is.
B
e
t negeren
a
fwijzen v
o
n
tasting te
er zijn dan
het reserv
o
ur onafgeb
n
houd de
r
beschadig
d
ircuit met
e
nen aansp
r
e
ks) – van
n van dit p
n
dlei
d
d
uct
e
ft aan dat
,
e
n aan het
o
udelijke a
f
c
lage. U m
o
t
eer de pla
o
riteiten
b
g
voor u h
e
h
et dan nie
t
e
s die moei
g
ebitten, b
r
o
egden.
h
uizing. R
a
r
mijden. O
p
an de kab
e
a
an met n
a
d
erdelen i
n
n
tie achte
r
s
.Bescher
m
B
edek noo
i
r
ute kracht
het gaat g
e
rengen. S
c
n
tie.
B
ij onoorde
van bepaa
o
or defecte
n
voorkome
n
de spanni
n
o
ir. Gebrui
k
roken.
r
uimte ron
d
d
zijn. Laa
t
e
en aardle
k
r
akelijk ge
s
welke aar
d
roduct.
d
ing
,
als het n
a
milieu. Go
o
f
val; het m
o
et dit toe
s
atselijke
m
b
etreffend
e
t toestel i
n
t
en raadpl
lijk de ber
e
r
illen, print
e
a
ak geen k
a
p
en de be
h
e
l!) voorda
t
a
tte hande
n
n
dit toeste
l
r
aan deze
h
m
tegen re
g
i
t de ventil
a
tijdens de
e
bruiken.
c
hade door
elkundig g
e
lde richtlij
n
n
of proble
m
n
.
n
g in de sp
k
nooit sc
h
d
het toest
e
t
uw deale
r
k
schakelaa
r
s
teld word
e
d
dan ook (
©
V
a
zijn leven
s
o
i dit toest
e
oet bij een
s
tel naar u
w
m
ilieuwetge
v
e de ver
w
n
gebruik n
eeg uw de
a
e
ikbare pla
a
e
rkoppen,
a
bels aan d
h
uizing niet
t
u het toe
s
n
.
l
. Voor ond
h
andleidin
g
g
en, vochti
g
a
tieopenin
g
bediening
.
wijziginge
n
e
bruik ver
v
n
en in dez
e
m
en die hi
e
ecificaties
a
h
urende of
e
l vrij en s
c
r
zo nodig
e
r
van maxi
m
e
n voor sch
a
financieel,
V
elleman n
v
s
cyclus wo
r
e
l (en
w
verdeler
o
v
ing.
w
ijdering.
eemt. Wer
a
ler.
a
tsen zulle
enz. grond
ie onder
zelf en la
a
s
tel reinigt
erhoud of
g
.
g
heid en
g
en.
.
n
die de
v
alt de
e
handleidi
n
e
r
a
chteraan
d
chemisch
e
c
hoon.
e
en nieuwe
m
aal 30m
A
a
de
fysisch…)
v
r
dt
o
f
d
n
ig
a
t
en
n
g
d
e
e
A
.

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
9
VOORWERPEN NIET GESCHIKT VOOR ULTRASONE REINIGING
Zachte juwelen:
parels, smaragd, ivoor, koraal, agaat,
zeeschildpad schelpen, enz. ...
Door de zachte aard van deze materialen kunnen
krassen ontstaan tijdens de reiniging.
Gelaste, vergulde, gelijmde voorwerpen Ultrasone reiniging kan de barstjes in
lasverbindingen, vergulde lagen of lijm vergroten
wat kan leiden tot loskomen
Uurwerken:
uitgezonderd duikershorloges met een toegestane
diepte groter dan 50m (150ft)
De sterke penetratiekracht van de ultrasone
golven kan leiden tot waterinsijpeling in minder
goed verzegelde horloges.
Andere:
glas, keramiek, camera filters met gekende
barstjes
De barstjes kunnen groter worden ten gevolge
van de ultrasone golven.
4. Eigenschappen
•voor het reinigen van: juwelen, kunstgebit, bril, koppen van elektrisch scheerapparaat,
cd/vcd/dvd, enz.
•tweekleurig LED-display: instelbare timer van 1 tot 30 minuten, 5 temperatuursinstellingen,
statuslampjes
•koelingsventilator
•2 keramische verwarmingselementen
•beveiligd tegen oververhitting
5. Hoe werkt de ultrasone reiniger?
Ultrasone reiniging werkt op het principe van cavitatie.
Na inschakeling zendt de reiniger 3-dimensionele geluidsgolven uit die een positieve en negatieve
druk opwekken. De ultrasone golven verwekken microscopische bellen die energie ophopen bij
een negatieve druk en met een hoge snelheid (43.000 keer per seconde) imploderen bij een
positieve druk. Deze imploderende bellen veroorzaken op hun beurt een leegte die de vuile
partikels letterlijk van het oppervlak trekken (met een snelheid tot 400 km/u). Door de kleine
afmetingen van de bellen is deze methode zeer geschikt voor het reinigen van moeilijk bereikbare
plaatsen en dit zonder gevaar voor beschadiging van het substraat.
Als reinigingsmiddel wordt meestal water gebruikt aangezien het goedkoop en milieuvriendelijk
is.
6. Overzicht
Raadpleeg de figuren op pagina 2van deze handleiding.
algemeen G afvoerklep
A transparant deksel H afvoerpijp
B led I voedingsknop
C reservoir in roestvrij staal J voedingsaansluiting
D bedieningspaneel K afvoerslang
E behuizing L voedingskabel
F handgrepen M mand
bedieningspaneel
1 statusindicatieled Groen: normale werkingstoestand, klaar.
Rood: storing, oververhitting. Laat de VTUSC6 tenminste
15 minuten afkoelen.
2 aan/uit-knop
Drukken om het apparaat in te schakelen. De standaard
tijds –en temperatuursinstellingen worden getoond (5
minuten, 40°C). Druk opnieuw om het reinigingsproces te
activeren; stopt automatisch wanneer de timer is
verstreken. Druk op de toets om het reinigingsproces op
elk moment te onderbreken.
3 functieknop (function)
Drukken om de ontgassingfunctie te activeren (degas).
De indicatieled [4] knippert tijdens het ontgassingproces
(±2minuten). Om het proces te onderbreken, druk
opnieuw op de knop. Zie opmerking onderaan de tabel.
4 ontgassingindicatieled (Degas)Knippert tijdens het ontgassingproces.
5 indicatieled normale reiniging
(Normal)Licht op tijdens het normale reinigingsproces.

1
4
O
p
7
.
R
a
1.
2.
Di
t
o
p
3.
4
.11.2011
6 verw
a
7 gem
e
(Act
u
8 timer
9 gesel
e
10 snelt
o
11 knop
12 aan/
u
(TC)
13 knop
(Te
m
p
merking:
Voor het
r
nodig om
druppeltj
e
luchtbelle
beginfase
de luchtb
e
verbetere
.
Werkin
a
adpleeg d
e
Open het
d
reinigings
r
krassen t
e
moeten v
o
toevoege
n
Opmerki
n
•Plaats
d
vul dez
e
vloeist
o
verda
m
geselec
reinigin
•Plaats
d
Water
b
vloeit.
Koppel de
statusindi
c
t
is de me
e
p
de TIME
k
Opm
e
schro
e
Druk op d
e
blauwe le
d
horen van
reinigingp
r
a
rmingsind
e
ten vloeist
u
al)
display
e
cteerde t
e
o
ets tijdsin
s
timer ver
m
u
it-knop w
a
instellen t
e
m
p)
ontgassi
n
r
einigen va
chemisch
e
e
s vormen
n produce
r
van de ult
e
llen laten
n.
g
e
figuren o
p
d
eksel [A]
r
eservoir [
C
e
vermijde
n
o
lledig ond
e
n
.
n
g: indire
c
d
e items in
e
met vloe
i
o
ffen bevat
t
m
ping), horl
teerde ho
u
gsef
f
ect af
d
e kleine h
o
b
ijvullen, z
o
Het toestel
onherroep
e
voedingsk
a
c
atieled [1
]
e
st gebruik
t
k
nop [10]
e
e
rking: st
e
e
ven, bars
t
e
aan/uit-
k
d
s [B] op
a
uit het res
e
r
oces bezi
g
icatieled (
H
oftempera
t
e
mperatuu
r
s
telling (Ti
m
inderen (
∇
a
rmte-ele
m
e
mperatuu
r
n
gproces
n zeer vuil
e
e
producte
n
en duurt l
a
r
en op de r
e
rasone rei
n
verdwijne
n
p
pagina’s
2
zoals afge
C
]. De ma
n
n
door wrij
v
e
rgedompe
c
te reinigi
een kleine
i
stof zodat
t
en: hexaa
oge-olie (
v
u
der zal ee
n
neemt:
h
al
roe
o
uder in h
e
o
rg ervoor
niet activ
e
e
lijke scha
d
a
bel [L] a
a
]
wordt gr
o
t
e tijdsinst
e
e
n
∇
knop
[
e
l de reinigi
t
jes of een
k
nop [2] o
m
a
an de zijk
a
e
rvoir en li
c
g
is. Door h
H
eater)
Li
c
t
uur To
C
o
r
To
me) Dr
dr
u
∇
)Bij
m
ent Dr
in
d
te
m
au
r
Dr
4
0
e
of vettig
e
n
aan het
w
a
ng voor z
e
e
servoirwa
n
iging. Het
n
, gewoonli
j
2
en 3 van
beeld, leg
d
n
d niet ove
v
ing. Wate
r
ld worden.
ng
houder (n
de voorwe
n (verwijd
e
v
oorkomt r
o
n
deel van
d
h
ouder
plastic
uminium
stvrij staal
e
t roestvrij
e
dat het wa
e
ren zond
e
d
e aan de
V
a
n het licht
o
en en op
h
e
lling en w
e
[
11]. De ti
m
ngsduur ni
afschilfere
n
m
het reini
g
a
nt van he
t
c
ht de indi
c
et deksel [
VTUSC6
10
c
ht op wan
n
ont de te
m
untdown ti
ont de ges
e
ukken om
d
u
kken om
d
elke druk
ukken om
h
d
icatieled [
m
peratuur
tomatisch
u
ukken om
d
0
°C – 45°
C
e
voorwerp
e
w
ater toe te
e
in het wa
t
n
den waar
d
activeren
v
j
k in 2 min
deze han
d
d
e voorwe
r
rladen en
z
r
bijvullen
t
Indien ge
w
i
et meegel
e
rpen hele
m
e
rt vet), ac
o
est), rubb
i
d
e ultraso
n
e
stalen re
s
ter het MI
N
e
r voldoend
V
TUSC6 te
net en dru
k
h
et led dis
p
e
rkmodus.
m
er kan in
g
et te lang i
n
de deklaa
g
g
ingsproce
s
t
toestel. B
i
c
atieled no
r
A] te sluit
e
n
eer het v
e
m
peratuur v
mer toont
e
lecteerde
d
e initiële
t
d
e timer m
e
zal de tim
e
h
et warmt
e
6] knipper
t
[9] is ber
e
u
itgeschak
e
d
e gewens
t
C
– 50°C –
e
n, zilvere
n
voegen.
D
t
er oplost.
H
d
oor het r
e
v
an de ont
g
uten, en d
e
d
leiding.
r
pen in de
m
z
org ervoo
r
t
ussen MIN
w
enst, een
e
verd, bijv
.
m
aal onder
g
eton (verw
i
ng alcohol
n
e energie
a
absorbe
e
30%
20%
8%
s
ervoir [C]
,
N
peil over
s
e water in
vermijden
k
op de vo
e
p
lay versch
i
Indien de
t
g
esteld wo
n omdat d
i
g
.
s
te starte
n
i
j het activ
e
r
male reini
g
e
n, neemt
e
rwarmings
an de vloe
i
de restere
n
temperatu
t
imer te to
n
e
t 5 minut
e
e
r met 1 m
e
-element i
t
. Wannee
r
e
ikt, wordt
e
ld.
t
e tempera
55°C – 6
0
n
, koperen
D
e oplossin
g
H
et toevoe
g
e
inigingseff
e
g
assingfun
c
e
efficiënti
e
m
and [M]
e
r
dat de ite
m
en MAX p
e
kleine hoe
v
.
glazen po
g
edompeld
ijdert inkt)
(reinigt e
n
a
bsorbere
n
e
rt
,
de mand
s
tijgt maar
het reserv
o
.
e
dingskno
p
i
jnt er:
t
imer moe
t
rden tusse
n
i
t kan leide
n
. Tijdens
h
e
ren, kunt
g
ing [5] o
p
het lawaai
©
V
s
element g
e
i
stof in het
n
de reinigi
n
ur.
n
en (05:0
0
e
n te verh
o
inuut verm
n te schak
e
r
de gesele
c
het warmt
e
tuur te sel
e
0
°C.
of messin
g
g
zou vele
k
g
en van w
a
e
ct afneem
c
tie zal de
d
e
van de re
e
n plaats z
m
s elkaar
n
e
il - de te r
e
v
eelheid a
f
t, metalen
zijn. Mog
e
, zuivere a
n
desinfect
e
n
waardoor
[M] niet g
e
niet in de
k
o
ir om
p
[I]. De
t
ingesteld
w
n
1 en 30
m
n tot het l
o
h
et reinige
n
u een zoe
m
p
, dit bete
k
af.
V
elleman n
v
e
activeerd
i
reservoir.
n
gstijd.
0
). Opnieu
w
o
gen.
inderen.
e
len; de
c
teerde
e
-element
e
cteren [9
]
g
items is
h
k
leine
a
ter zou ve
t in de
d
ruppels e
n
iniging
e in het
n
iet raken
o
e
inigen ite
m
f
wasmiddel
box, …) e
n
e
lijke
lcohol (sn
e
e
ert), … De
het
e
bruiken.
k
leine hou
d
w
orden, dr
m
inuten.
o
skomen v
a
n
lichten 2
m
end gelui
d
k
ent dat he
t
v
i
s.
w
]
:
h
et
le
n
o
m
m
s
n
e
lle
d
er
uk
a
n
d
t

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
11
Het timer display [8] geeft weer hoeveel minuten het reinigingsproces nog zal duren. Wanneer er
00:00 verschijnt, dan is het reinigen klaar. Om het reinigingsproces op elk ogenblik te
onderbreken, druk op de aan/uit-knop [2]. Het toestel is voorzien van oververhittingbeveiliging
om overbelasting te vermijden. Wanneer de statusindicatieled [1] rood oplicht, zal het toestel
niet starten en inactief blijven gedurende een 20-tal minuten. Het reinigingsproces kan opnieuw
gestart worden nadat de statusindicatieled [1] groen oplicht.
4. Indien nodig, druk op de Temp-knop [13] om het verwarmingselement te activeren en één van
de 5 ingestelde temperaturen te selecteren. Druk op de TC-knop [12]; de
verwarmingsindicatieled [6] knippert om aan te geven dat het verwarmingselement geactiveerd
is. De gemeten watertemperatuur [7] wordt op het display weergegeven. Wanneer het water de
ingestelde temperatuur heeft bereikt, slaan het verwarmingselement en de
verwarmingsindicatieled [6] af.
Opmerking: om een veilige bediening te waarborgen, slaat het verwarmingselement automatisch
af na 50 minuten. Om het mixen te versnellen en minder product te gebruiken, activeer de
ontgassingfunctie [3]. Druk op de sneltoets [10] om de timer in te stellen op 10 minuten, druk
daarna op de functieknop [3]; de verwarmingsindicatieled [6] licht op. Druk op de aan/uit-knop
[2] om het ontgassen te starten. De VTUSC6 gaat automatisch terug over tot normale reiniging
na 2 minuten. Wanneer de vervuilde nevel niet langer zichtbaar is, is de reiniging afgelopen.
Indien een extra reiniging nodig is, de timer resetten en de stappen herhalen zoals beschreven
hierboven.
5. Wanneer het reinigen klaar is, schakel de VTUSC6 [I] uit, ontkoppel de voedingskabel [L], open
het deksel [A] en neem de mand met de items [M] eruit. Spoel en droog de items af.
Verbind de afvoerslang [K] met de afvoerpijp [H]. Open de afvoerklep [G] om het vuile water te
lozen. Maak het reservoir schoon en wrijf deze droog. Geen schurende of bijtende producten
gebruiken. Sluit de afvoerklep [G].
8. Zorg en onderhoud
Raadpleeg de figuren op pagina 3van deze handleiding.
1. Het toestel niet activeren zonder water in het reservoir.
Ondanks het feit dat het toestel beveiligd is en het geactiveerd wordt gedurende 15 seconden
zonder water in het reservoir, kan dit het toestel ernstig beschadigen of de levensduur aanzienlijk
verkorten.
2. Geen langdurig of continu gebruik.
Het toestel is voorzien van oververhittingbeveiliging. Na 45 minuten continue werking, is het
aangeraden om een twintigtal minuten te wachten om de levensduur van het toestel te
verlengen.
3. Ledig het reservoir na gebruik.
Verwijder het water uit het reservoir na elk gebruik om corrosie te verhinderen. Maak het
reservoir schoon en droog het af.
4. De behuizing niet afspoelen.
Gebruik een doek om het reservoir en de behuizing droog te wrijven.
5. Het toestel niet langdurig blootstellen aan direct zonlicht.
Bewaar het toestel op een droge, koele en goed geventileerde plaats.
9. Technische specificaties
ultrasone frequentie 35 kHz
temperatuursinstellingen 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C
materiaal reservoir SUS304 roestvrij staal
materiaal behuizing/houder ABS
inhoud reservoir 6L
verbruik 310 W
voeding 220~240 Vac / 50 Hz
afmetingen 43.8 x 30.0 x 25.0 cm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.

1
4
©
V
e
All
er
v
m
e
1
.
A
u
D
e
pr
o
E
n
N
o
se
co
Le
at
t
et
c
2
.
3
.
S
e
•
•
•
•
•
•
•
4
.11.2011
AUTEURS
e
lleman n
v
e wereldwi
v
an over t
e
e
dium zon
d
.
Introd
u
u
x réside
n
e
s inform
a
Ce s
peu
t
pile
s
trait
e
un s
e
o
tection d
e
n
cas de q
u
o
us vous r
e
rvice de l’a
nsulter vot
nettoyeur
t
eindre. Aj
o
c
. de mani
è
.
Consi
gn
Ga
r
Ri
s
ca
u
qu
a
Dé
b
dé
b
m
o
Il
n
év
e
.
Directi
v
e
référer à
l
Se familia
r
T
oute mo
d
modificati
o
N’utiliser
q
La garanti
notice et
v
résultent.
Vider le r
é
La tension
cette noti
c
Ne jamai
s
corrosifs.
RECHT
v
heeft he
jde rechte
n
e
nemen, t
e
d
er voorafg
u
ction
n
ts de l'Un
a
tions en
v
ymbole su
r
t
polluer l'e
s
éventuell
e
e
ra l’appar
e
e
rvice de r
e
e
l’environn
u
estions,
c
e
mercions
d
ppareil. Si
re revend
e
à ultrason
s
o
uter un p
e
è
re effectiv
n
es de s
é
r
der hors d
s
que d’éle
c
u
ser des él
e
a
lifié pour
t
b
rancher l’
a
b
rancher l'
a
o
uillées.
n
’y a aucun
e
ntuelles c
h
v
es
g
én
é
l
a garanti
e
Utiliser
c
des pro
j
Protége
r
les fent
e
Protége
r
r
iser avec l
d
ification e
s
o
ns par le
c
q
u’à sa fon
c
e ne s’appl
v
otre reven
é
servoir ap
r
réseau ne
c
e.
s
employer
t auteurs
r
n
voorbeh
o
e
kopiëren,
aande sch
r
ion europ
v
ironneme
r
l'appareil
nvironnem
e
e
s) parmi l
e
e
il en ques
e
cyclage l
o
ement.
c
ontacter
d
e votre ac
h
l’appareil
a
e
ur.
s
génère u
n
e
u de déte
r
e.
é
curité
e la porté
e
c
trocutio
n
e
ctrochocs
t
oute répa
r
a
ppareil s’i
l
a
ppareil ;
n
e pièce ma
h
ez votre r
e
é
rales
e
de servi
c
c
et apparei
j
ections d’
e
r
contre la
e
s de venti
l
r
contre le
s
e fonction
n
s
t interdite
c
lient ne to
c
tion prév
u
ique pas a
u
deur décli
n
r
ès chaque
peut pas
d
l’appareil
a
r
echt voo
r
o
uden. Het
te vertale
n
r
iftelijke to
e
Noti
c
éenne
ntales im
p
ou l'embal
l
e
nt. Ne pa
s
e
s déchets
tion. Renv
o
o
cal. Il con
v
les autor
i
h
at ! Lire l
a
a
été endo
m
n
e multitu
d
r
gent pour
n
e
des enfan
n
lors de l’
o
mortels. N
e
r
ation.
l
n’est pas
n
on pas le
c
intenable
p
e
vendeur.
c
e et de q
u
l unique
m
e
au.
poussière.
l
ation.
s
chocs et l
e
n
ement av
a
pour des
r
mbent pas
u
e. Un usa
g
u
x domma
g
n
era toute
r
usage pou
d
épasser la
a
vec un ré
s
VTUSC6
12
r
deze ha
n
is niet toe
g
n
, te bewe
r
e
stemming
c
e d’e
m
p
ortantes
l
age indiqu
s
jeter un
a
municipau
x
o
yer les éq
u
v
ient de re
s
i
tés local
e
a
présente
m
magé pe
n
d
e de micr
o
n
ettoyer bi
j
ts et des p
e
o
uverture d
e
pas ouvr
i
utilisé ou
p
c
âble.
É
vit
e
p
ar l’utilisa
t
u
alité Vel
l
m
ent à l'in
t
Protéger c
o
e
traiter a
v
a
nt l’emplo
i
r
aisons de
s
sous la ga
g
e impropr
e
g
es surven
u
r
esponsabi
l
r éviter la
c
tension m
s
ervoir vid
e
n
dleiding.
g
estaan o
m
r
ken en op
van de re
c
m
ploi
concerna
e que l’éli
m
a
ppareil él
e
x
non suje
t
u
ipements
s
pecter la
r
e
s pour éli
m
notice atte
n
dant le tr
a
o
bulles qui
j
oux, denti
e
rsonnes n
u boîtier.
T
i
r pas le b
o
p
our le net
t
e
r de touch
e
t
eur. Com
m
l
eman
®
à l
t
érieur. Pr
o
ntre la ch
a
v
ec circons
p
i
.
s
écurité. L
e
rantie.
e
annule d'
o
u
s en négli
l
ité pour le
s
c
orrosion.
entionnée
d
e
. Ne jam
a
m
deze han
d
te slaan o
p
c
hthebben
d
nt ce pro
d
m
ination d’
u
e
ctrique ou
t
s au tri sél
usagés à
v
r
églementa
t
m
ination.
ntivement
a
nsport, ne
nettoieron
t
ers, lunett
e
on autoris
é
T
oucher un
o
îtier et co
n
t
oyer. Tirer
e
r la prise
a
m
ander des
a fin de ce
t
otéger de l
a
leur extrê
p
ection pe
n
e
s dommag
o
ffice la ga
geant cert
a
s
problèm
e
d
ans les s
p
a
is utiliser
d
©
V
d
leiding of
g
p
een elekt
d
e.
d
uit
u
n appareil
électroniq
u
ecti
f
; une
v
otre fourni
t
ion locale
avant la m
pas l’insta
l
t
des endr
o
e
s, têtes d
’
é
es.
câble sou
s
n
sulter un
p
la fiche p
o
a
vec des
m
s
pièces de
t
te notice.
a pluie, de
me. Ne ja
m
n
dant l’opé
r
es occasio
n
rantie.
a
ines direc
t
e
s et les dé
f
p
écification
s
d
es produi
t
V
elleman n
v
g
edeelten
ronisch
en fin de
v
u
e (et des
déchèterie
sseur ou à
relative à l
ise en
l
ler et
o
its difficile
s
’
impressio
n
s
tension p
e
p
ersonnel
o
ur
m
ains
rechange
l’humidité
m
ais bouch
e
r
ation.
n
nés par d
e
t
ives de ce
t
f
auts qui e
n
s
à la fin d
e
t
s abrasifs
v
v
ie
a
s
à
n
,
e
ut
et
e
r
e
s
t
te
n
e
ou

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
13
•Ne pas employer l’appareil pendant plus d’une heure.
•Placer l’appareil sur une surface plate et tenir l’espace autour de l’appareil propre et sec.
•Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
•Brancher l’appareil de préférence sur un circuit protégé par un disjoncteur différentiel de 30 mA.
•Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.),
causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
NE CONVIENT POUR LE NETTOYAGE PAR ULTRASONS
Bijoux délicats:
perles, émeraude, ivoire, corail, agate, les
coquilles de tortues marines, etc.
A cause de la nature délicate de ces matériaux,
les objets pourraient être rayés durant le
nettoyage
Objets soudés, dorés, collés Le nettoyage par ultrasons peut augmenter le
risque de fissures aux joints soudés, dorés ou
collés et causer du détachement.
Horloges:
A l’exception d’horloges de plongée d’une
profondeur tolérée de plus de 50m (150ft)
La force de pénétration puissante des ondes
ultrasonores peut causer de l’infiltration d’eau aux
horloges moins étanches.
Autres:
verre, céramique, filtres de caméras avec des
fissures connues
Les fissures peuvent s’agrandir à cause des ondes
ultrasonores.
4. Caractéristiques
•pour le nettoyage de : bijoux, dentiers, lunettes, têtes de rasoirs électriques, CD/VCD/DVD, etc.
•afficheur LED bicolore : minuteur ajustable de 1 à 30 minutes, 5 réglages de température,
indicateurs d'état
•ventilateur de refroidissement
•2 éléments d'échauffement céramique
•protection contre la surchauffe
5. Comment fonctionne le principe du nettoyage par ultrasons ?
Le principe du nettoyage par ultrasons repose sur la cavitation.
Une fois le nettoyeur enclenché, il émet des ondes acoustiques 3-dimensionnelles entrainant des
variations de pression (positives et négatives) du liquide dans le réservoir. Ces ondes acoustiques
engendrent des bulles de gaz microscopiques amassant de l’énergie sous une pression négative
et implosant à une vitesse élevée (43.000 fois par seconde) sous une pression positive. Ces
implosions de bulles (à une vitesse allant jusqu’à 400 km/h) créent des cavités qui arrachent
littéralement les particules de saleté de la surface. Grâce à la petite taille des bulles, ce processus
de nettoyage convient particulièrement au nettoyage d’endroits difficilement accessibles et ceci
sans danger d’endommager le substrat.
Généralement, l’agent nettoyant utilisé est l’eau étant donné son bas coût et son utilisation sans
danger pour l’environnement.
6. Description
Consulter les illustrations à la page 2de ce mode d’emploi.
général G valve de vidange
A couvercle transparent H tuyau de vidange
B voyant LED I interrupteur d’alimentation
C réservoir en inox J connexion d’alimentation
D panneau de commande K flexible de vidange
E boîtier L cordon d’alimentation
F poignées M panier
panneau de commande
1 indicateur LED d’état Vert: état de fonctionnement normal, prêt.
Rouge: dérangement, surchauffe. Laisser refroidir le
VTUSC6 pour au moins 15 minutes.
2 touche marche/arrêt
Presser pour activer l’appareil. Le réglage de temps
et température par défaut est affiché (5 minutes,
40°C). Appuyer de nouveau pour démarrer le
processus de nettoyage ; s’arrête automatiquement
quand le délai de temporisateur s’expire. Presser sur

1
4
R
e
7
.
C
o
1.
2.
4
.11.2011
3 touc
h
4 indic
a
5 indic
a
(Nor
m
6 indic
a
7 temp
é
(Act
u
8 minu
t
9 temp
é
10 touc
h
minu
t
11 touc
h
12 touc
h
chau
f
13 touc
h
(Te
m
e
marque:
Pour le n
e
il faut ajo
minuscul
e
de nomb
r
de nettoy
gouttes e
t
nettoyag
e
.
Emploi
o
nsulter les
Ouvrir le
c
réservoir
[
éviter des
objets à n
e
Remarqu
•Placer l
e
et rem
p
subme
r
l’encre)
isoprop
l’énergi
•Placer l
a
l’eau, s
’
cuve.
Brancher l
[I]. L’indi
c
h
e de foncti
a
teur LED
d
a
teur LED
d
m
al)
a
teur LED
d
é
rature du
u
al)
t
erie à affi
c
é
rature sél
e
h
e de racco
t
erie (Tim
e
h
e diminue
r
h
e marche/
a
f
fe (TC)
h
e de régla
g
m
p)
processu
s
e
ttoyage d’
o
uter des s
o
e
s et prend
r
euses bull
e
age dans l
a
t
bulles d’a
e
.
illustratio
n
c
ouvercle [
A
[
C]. Ne pa
s
rayures p
a
e
ttoyer doi
e: nettoy
a
e
s objets
d
p
lir la cuve
r
gés. Des l
, alcool p
u
ylique (ne
t
e ultrason
o
a
petite cu
v
’
assurer q
u
Ne pas ac
t
de l’endo
m
e câble d’a
c
ateur LED
on (Funct
i
d
e dégazag
d
e nettoya
g
d
e chauffe
(
liquide me
c
hage num
é
e
ctionnée
urci pour r
é
e
)
r
la minute
r
a
rrêt de l’é
g
e de tem
p
s
de déga
z
o
bjets enc
r
o
lutions chi
s beaucou
p
e
s d’air ser
a
a
phase ini
t
ir seront d
i
n
s en page
s
A
]comme
s
surcharg
e
a
r cause d
e
vent être
e
a
ge indire
c
d
ans une p
e
avec du li
q
iquides év
e
u
r (évapor
a
t
toie et dés
o
re ce qui
d
p
al
v
e dans le
u
e le nivea
u
t
iver l’app
a
m
magemen
t
limentatio
n
d’état [1]
i
on)
e (Degas)
g
e normal
(
Heater)
surée
é
rique
é
glage de
r
ie (∇)
lément de
p
érature
z
age
r
assés ou
g
miques à l
’
p
de temps
a
ient géné
r
t
iale du ne
t
i
ssipées, g
é
s
2et 3 de
illustré, pl
a
e
r le panie
r
e
friction.
R
e
ntièremen
t
c
t
e
tite cuve (
q
uide de so
e
ntuels co
n
a
tion rapid
e
infecte), e
t
d
iminuera l
’
cuve
p
lastique
uminium
inox
réservoir
e
u
d’eau dé
p
a
reil sans s
u
t
irrévocabl
n
[L] au s
e
vert s’allu
m
VTUSC6
14
la touch
e
à tout m
o
Presser
p
L’indicat
e
processu
s
interrom
p
touche.
V
Clignote
d
S’illumin
e
S’illumin
e
Affiche l
a
Minuteri
e
nettoyag
e
Affiche l
a
Appuyer
Presser
d
minutes.
Chaque
a
Presser
p
LED de
c
sélection
n
sera dés
a
Presser
p
40°C –
4
g
raisseux,
d
’
eau. La sol
avant de
d
r
ées sur le
s
t
toyage so
n
é
néraleme
n
ce mode
d
a
cer les ob
j
r
et s’assur
e
R
emplir de
t
submerg
é
pas livrée,
rte que les
n
tiennent :
e
), huile d’
h
t
c. La cuve
’
effet de n
e
e
n inox [C]
p
asse le re
p
u
ffisamme
n
e au VTU
S
e
cteur élect
m
e et il ap
p
e
pour inte
r
o
ment.
p
our active
r
e
ur LED de
s
de dégaz
p
re le proc
e
V
oir la rem
a
d
urant le
p
e
durant le
e
quand l’é
a
températ
u
e
compte à
e
restant.
a
températ
u
pour affich
d
e nouveau
a
ppui dimi
n
p
our active
r
c
hauffe [6
]
n
ée [9] es
a
ctivé auto
p
our sélecti
4
5°C – 50
°
d
es articles
ution form
d
issoudre d
s
parois du
n
ore. En a
c
n
t en 2 mi
n
d
’emploi.
j
ets dans l
e
e
r que les
o
l’eau entre
é
s. Si désir
é
p.ex. boc
a
objets à n
hexane (di
h
orloge (pr
é
sélectionn
é
e
ttoyage :
absor
b
30%
20%
8%
, ne pas ut
p
ère MIN
m
n
t d’eau da
S
C6.
rique et a
p
p
araît sur l
r
rompre le
r
la fonctio
n
dégazage
age (±2mi
e
ssus, app
u
a
rque en b
a
p
rocessus d
processus
lément ch
a
u
re du liqui
rebours in
d
u
re sélecti
o
er la minu
t
pour aug
m
n
uera la mi
n
r
l’élément
]
clignote.
t atteinte,
matiquem
e
onner la t
e
°
C – 55°C
en argent
,
erait de no
ans l’eau.
réservoir
c
c
tivant la f
o
n
utes, et a
m
e
panier [
M
o
bjets ne s
e
les repère
s
é
, ajouter
u
a
l en verre,
ettoyer soi
ssout la gr
a
é
vient l’ox
y
é
e absorbe
b
e
iliser le pa
n
m
ais ne cou
l
ns le réser
v
p
puyer sur
l
’afficheur
L
©
V
processus
n
de dégaz
a
[4] clignot
nutes). P
o
u
yer de no
u
a
s de cette
e dégazag
e
de nettoy
a
a
uffant est
de dans le
d
ique le te
m
o
nnée.
t
erie initial
e
m
enter la
m
n
uterie d’u
n
de chauffe
Quand la
t
l’élément
d
e
nt.
e
mpérature
– 60°C.
,
en cuivre
mbreux g
o
En ajouta
n
c
e qui dimi
n
o
nction de
d
m
éliore l’ef
f
M
]et poser
e touchent
s MIN et M
u
n peu de
d
boîte mét
a
ent entièr
e
aisse), acé
y
dation, al
c
ra une par
t
n
ier [M].
A
l
e pas dan
s
v
oir pour é
l
e bouton
d
L
ED :
V
elleman n
v
de nettoy
a
a
ge (dega
s
era durant
o
ur
u
veau sur
l
table.
e
.
a
ge normal
activé.
réservoir.
m
ps de
e
(05:00).
m
inuterie d
e
n
e minute.
; l’indicat
e
t
empératur
e
d
e chauffe
désirée [
9
ou en laito
o
uttes
n
t de l’eau,
n
uera l’effe
d
égazage, l
f
icacité du
-les dans l
e
pas pour
AX – les
d
étergent.
a
llique, etc
.
e
ment
tone (diss
o
c
ool
t
ie de
A
jouter de
s
la petite
viter
d
’alimentat
i
v
a
ge
s
).
le
l
a
.
e
5
e
ur
e
9
]:
n,
t
es
e
.
)
o
ut
i
on

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
15
Ce sont le réglage de minuterie et le mode de fonctionnement les plus utilisés. Si la minuterie doit
être ajustée, presser sur les touches TIME [10] et ∇[11]. La minuterie est réglable entre 1 et 30
minutes.
Remarque : s’assurer que le réglage de la durée de nettoyage n’est pas trop longue car il se
pourrait que les vis se détachent, causer des brisures ou une couche de finition écaillée.
3. Appuyer sur la touche marche/arrêt [2] pour démarrer le processus de nettoyage. Durant le
nettoyage, 2 séries de voyants LED [B] bleues s’illuminent sur les deux côtés de l’unité. Le
réservoir peut émettre un bruit ronronnant et l’indicateur LED de nettoyage normal [5] s’illumine
indiquant que le processus de nettoyage est en cours. En fermant le couvercle [A], le niveau de
bruit diminuera.
La minuterie à affichage numérique [8] démarre le compte à rebours et indique le temps restant
du nettoyage. Quand il s’affiche 00 :00, le nettoyage est fini. Pour interrompre le processus de
nettoyage à tout moment, appuyer sur la touche marche/arrêt [2]. L’unité est pourvue d’une
protection contre la surchauffe pour éviter la surcharge. Quand l’indicateur LED d’état [1] rouge
s’allume, l’unité ne s’allumera pas et restera inactive durant une vingtaine de minutes. Le
processus de nettoyage ne peut qu’être redémarré après que l’indicateur LED d’état [1] vert
s’allume.
4. Si nécessaire, appuyer sur la touche Temp [13] pour activer l’élément chauffant et de
sélectionner une des 5 températures préréglées. Presser sur la touche TC [12];l’indicateur LED
de chauffe [6] clignote pour indiquer que l’élément chauffant a été activé. La température de
l’eau mesurée [7] est affichée à l’écran. Quand l’eau a atteint la température préréglée, l’élément
chauffant et l’indicateur LED de chauffe sont désactivés.
Remarque : pour garantir une exploitation sans danger, l’élément chauffant est
automatiquement désactivé après 50 minutes. Pour accélérer le mixage et réduire l’usage de
produit, activer la fonction de dégazage Presser sur la touche de raccourci Time [10] pour
paramétrer la minuterie sur 10 minutes en ensuite presser sur la touche de fonction [3];
l’indicateur LED de chauffe [6] s’illumine. Appuyer sur la touche marche/arrêt [2] pour démarrer
le processus de dégazage. Le VTUSC6 revient automatiquement en mode de nettoyage normal
après 2 minutes. Après que le nuage pollué n’est plus visible, le processus de nettoyage est fini.
Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, réinitialiser la minuterie et répéter les étapes
précédents.
5. Quand le processus de nettoyage est fini, désactiver le VTUSC6 [I], déconnecter le câble
d’alimentation [L], ouvrir le couvercle [A] et enlever le panier avec les objets [M]. Rincer et
essuyer les objets.
Connecter le flexible de vidange [K] au tuyau de vidange [H]. Ouvrir la valve de vidange [G]
pour vidanger l’eau sale. Nettoyer et essuyer le réservoir. Ne pas utiliser des produits abrasifs ou
corrosifs. Fermer la valve de vidange [G].
8. Soin et Entretien
Consulter les illustrations à la page 3de ce mode d’emploi.
1. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans eau.
Même si l’unité est pourvue de protection, en cas d’activation durant 15 secondes sans eau dans
le réservoir, cela pourrait l’endommager sérieusement ou réduire la durée de vie.
2. Pas d’usage prolongé ou continu.
L’unité est pourvue de protection contre la surchauffe. Après un fonctionnement de 45 minutes,
il est conseillé d’attendre une vingtaine de minutes avant de rallumer l’appareil pour prolonger la
durée de vie.
3. Vidanger le réservoir après chaque usage
Vidanger l’eau du réservoir après chaque usage pour éviter la corrosion du réservoir. Nettoyer et
essuyer le réservoir.
4. Ne pas rincer le boîtier avec de l’eau.
Utiliser un chiffon pour essuyer le réservoir et le boîtier.
5. Eviter d’exposer l’unité directement aux rayons du soleil pour une longe durée.
Entreposer l’unité dans un endroit sec, frais et bien ventilé.

1
4
9
.
N
’
a
u
a
p
c
e
d
a
©
S
A
To
pa
so
1
.
A
I
m
Si
¡G
us
su
El
di
f
d
e
2
.
3
.
V
é
4
.11.2011
.
Spécifi
c
fré
q
ré
g
ma
ma
ca
p
co
n
ali
m
di
m
’
employer
u
cunemen
t
p
pareil. P
o
e
tte notic
e
a
ns cette
n
DROITS
D
A
Vellema
n
o
us droits
m
rtielle, du
c
it est inter
d
.
Introd
u
los ciuda
d
m
portante
s
Est
po
d
ba
s
ap
a
Re
s
tiene du
d
racias por
arlo. Si el
a
distribuid
o
limpiador
u
f
ícil acceso
.
e
impresora
.
Instru
c
Ma
Ri
e
elé
c
téc
De
s
an
t
pr
o
El
u
dis
t
.
Norma
s
é
ase la Gar
a
c
ations
t
q
uence ult
r
g
lages de t
e
tériau rés
e
tériau boît
i
p
acité du r
é
n
sommatio
n
m
entation
m
ensions
cet appa
r
t
respons
a
o
ur plus d
’
e
, visitez
n
n
otice pe
u
D
’AUTEUR
n
est l’ay
a
m
ondiaux r
é
c
ontenu d
e
d
ite sans l’
a
u
cción
d
anos de l
a
s
informa
c
e símbolo
e
d
rían daña
r
s
ura domé
s
a
rato a su
d
s
pete las l
e
d
as, conta
c
haber com
p
a
parato ha
o
r.
u
ltrasónico
.
Añada un
s, etc. de
m
c
ciones
d
ntenga el
a
e
sgo de d
e
c
trica al to
c
nico cualifi
c
s
conecte si
t
es de limp
o
pio cable.
u
suario no
t
ribuidor si
s
g
ener
a
a
ntía de
s
Utilice e
humeda
No exp
o
orificios
t
echniqu
r
asonique
e
mpératur
e
e
rvoir
i
er/suppor
t
é
servoir
n
r
eil qu’av
e
a
ble de d
o
’
informati
o
n
otre site
w
u
vent être
a
nt droit d
é
servés.
To
e
cette noti
c
a
ccord pré
a
M
a
Unión E
u
c
iones so
b
e
n este ap
a
r
el medio
a
s
tica; debe
d
istribuido
r
e
yes locale
s
c
te con la
s
p
rado el V
T
sufrido al
g
genera un
a
poco de d
e
m
anera ef
e
d
e se
g
ur
i
a
parato lej
o
e
scargas
e
c
ar un cabl
c
ado para
c
empre el a
iarlo. Tire
s
No toque
n
habrá de e
necesita p
a
les
s
ervicio y
c
ste aparat
o
d. No exp
o
o
nga este e
de ventila
c
es
e
t
e
c des acc
e
o
mmages
o
n concer
w
eb www
modifiée
s
es droits
d
o
ute reprod
c
e par quel
a
lable écrit
M
anua
u
ropea
b
re el me
d
a
rato o el
e
a
mbiente.
N
ir a una e
m
r
o a la uni
d
s
en relació
s
autorid
a
T
USC6! Le
a
g
ún daño e
n
a
multitud
e
tergente
p
e
ctiva.
i
dad
o
s del alca
n
e
léctricas
a
e conecta
d
c
ualquier r
e
parato si n
s
iempre de
l
n
unca el e
n
fectuar el
m
iezas de r
e
c
alidad V
e
o
sólo en i
o
nga el apa
quipo a po
c
ión.
VTUSC6
16
35 kHz
40°C -
4
acier in
o
ABS
6 L
310 W
220~24
43.8 x
3
e
ssoires
d
ou lésion
s
nant cet
a
.vellema
n
s
sans no
t
d
’auteur
p
uction, tra
d
que procé
d
de l’ayant
l del
u
d
io ambie
n
e
mbalaje in
d
N
o tire est
e
m
presa esp
d
ad de reci
c
n con el m
e
a
des local
e
a
atentam
e
n
el transp
o
de burbuj
a
p
ara limpia
r
n
ce de per
s
a
l abrir la
c
d
o a la red
e
e
paración.
o va a usa
r
l
enchufe
p
n
chufe con
m
antenimi
e
e
cambio.
e
lleman
®
a
nteriores
.
rato a nin
g
lvo ni tem
p
4
5°C - 50°
C
o
xydable S
U
0 Vca / 50
3
0.0 x 25.0
d
’origine.
S
s
survenu
s
a
rticle et l
a
n
.eu. Tout
e
t
ification
p
p
our cette
d
uction, co
d
é ou sur t
o
droit.
u
suar
i
n
te conce
r
d
ica que, s
e
aparato (
n
ecializada
e
c
laje local.
e
dio ambie
e
s para el
i
e
nte las ins
o
rte no lo i
n
a
s microsc
ó
r
joyas, de
n
s
onas no c
a
c
aja. Pued
e
e
léctrica.
N
r
lo durante
p
ara desco
n
las manos
e
nto de nin
a
l final de
e
.
No expon
g
g
ún tipo de
p
eraturas e
C
- 55°C -
6
U
S304
Hz
cm
S
A Velle
m
s
à un usa
a
version
e
s les info
p
réalable.
notice.
pie ou diff
u
o
ut suppor
t
i
o
r
niente es
i tira las m
n
i las pilas
e
n reciclaj
e
nte.
i
minación
.
trucciones
n
stale y pó
ó
picas que l
n
tadura po
s
a
pacitadas
y
e
sufrir una
N
o abra la
c
un largo
p
n
ectar el ca
mojadas.
guna piez
a
e
ste manua
g
a este eq
u
salpicadur
a
xtremas.
N
©
V
6
0°C
m
an ne ser
a
ge (incor
r
la plus ré
c
rmations
u
sion, inté
g
t
électroniq
te produc
uestras in
s
eventuale
s
e
. Devuelv
a
.
del manua
ngase en
c
impian los
s
tiza, gafa
s
y
niños.
peligrosa
d
c
aja y cont
a
p
eríodo de
t
ble de red,
a
. Contacte
l del usuar
i
u
ipo a lluvi
a
a
o goteo.
N
o bloquee
V
elleman n
v
a
r
ect) de c
e
c
ente de
présenté
e
g
rale ou
ue que se
to
s
ervibles,
s
) en la
a
este
l antes de
c
ontacto co
lugares d
e
s
, cabezale
d
escarga
a
cte con u
n
t
iempo o
nunca del
con su
i
o.
a
ni
nunca los
v
e
t
e
s
n
e
s
n

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
17
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
•Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•Vacíe el depósito después de cada uso para evitar la corrosión.
•Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
•Nunca utilice el aparato con un depósito vacío. No utilice nunca soluciones abrasivas ni
químicas.
•Nunca utilice el aparato durante más de una hora sin interrupción.
•Ponga el aparato en una superficie plana y mantenga limpio y seco el espacio alrededor del
aparato.
•No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de
superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
•Conecte, preferentemente el aparato a un circuito equipado con un interruptor diferencial de
máx. 30mA.
•Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales
o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el
fallo de este producto.
OBJETOS NO APTOS PARA LA LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS
Joyas blandas:
Perlas, esmeralda, marfil, coral, ágata, galápago,
conchas, etc. Es posible que estos objetos blandos se rayen.
Objetos soldados, dorados, pegados
La limpieza por ultrasonidos puede agrandar los
huecos entre superficies soldadas, chapadas o
unidas con pegamento. Esto podría hacer que
terminen soltándose.
Relojes:
Salvo relojes de buceo con una sumergibilidad de
más de 50m (150ft)
La fuerza de las ondas ultrasónicas podría causar
que agua entre en relojes no resistentes al agua.
Otros objetos:
Cristal, cerámica, filtros de cámara con grietas
conocidas
Las ondas ultrasónicas podrían causar que las
grietas se agranden.
4. Características
•para limpiar: joyas, dentadura postiza, gafas, cabezales de máquinas de afeitar, CD/VCD/DVD,
etc.
•pantalla LED bicolor: temporizador ajustable de 1 a 30 minutos, 5 ajustes de temperatura,
indicadores de estado
•ventilador
•2 elementos calentador cerámicos
•protección de sobrecalentamiento
5. ¿Cómo funciona el principio de la limpieza por ultrasonidos?
El principio de la limpieza por ultrasonidos se basa en la cavitación.
Después de haber activado el aparato, emite ondas acústicas tridimensionales que causan
variaciones de presión (positivas y negativas) del líquido en el depósito. Estas ondas acústicas
engendran burbujas de gas microscópicas que amontonan energía bajo una presión negativa e
implosionan a una velocidad elevada (43.000 veces por segundo) bajo una presión positiva. Estos
implosiones de burbujas (a una velocidad hasta 400 km/h) creen cavidades que arrancan
literalmente las partículas de suciedad de la superficie. Gracias a la pequeña tamaña de las
burbujas, este procedimiento de limpieza es apto particularmente para limpiar lugares de difícil
acceso y esto sin peligro de dañar el sustrato.
Generalmente, se utiliza agua como producto para la limpieza porque es barata y ecológica.

VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
18
6. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
general G válvula de drenaje
A tapa transparente H tubería de desagüe
B lámpara LED I interruptor ON/OFF
C depósito de acero inoxidable J conexión de alimentación
D panel de control K tubo
E caja L cable de alimentación
F asas M cesta
panel de control
1 Indicador de estado Verde: estado de funcionamiento normal, listo.
Rojo: fallos, sobrecalentamiento. Deje que el VTUSC6 se
enfríe por lo menos 15 minutos.
2 Interruptor ON/OFF
Pulse el interruptor para activar el aparato. Se visualizan
el tiempo y la temperatura por defecto (5 minutos, 40°C).
Vuelva a pulsar para activar el procedimiento de limpieza.
Se desactiva automáticamente si el temporizador se
expira. Pulse el botón en cualquier momento para
interrumpir el procedimiento de limpieza.
3 Botón de funciones (function)
Pulse para activar la función de desgaseado del líquido de
limpieza (degas). El indicador [4] parpadea durante el
procedimiento (± 2 minutos). Para interrumpir el
procedimiento, vuelve a pulsar el botón. Véase la nota al
final de la lista.
4 Indicador de desgaseado del
líquido de limpieza (degas) Parpadea durante el procedimiento de desgaseado.
5 Indicador de limpieza normal
(Normal) Está iluminado durante un procedimiento de limpieza
normal.
6 Indicador para el elemento
calentador (Heater) Está iluminado si el elemento calentador está activado.
7 Temperatura del líquido de
limpieza actual (Actual) La temperatura del líquido de limpieza en el depósito se
visualiza.
8 Temporizador Visualiza el tiempo de limpieza restante.
9 Ajuste de temperatura Visualiza la temperatura seleccionada.
10 Botón de ajuste rápido de tiempo
(Time)
Pulse el botón para visualizar el tiempo por defecto
(05:00). Vuelva a pulsar para aumentar el temporizador
con 5 minutos.
11 Botón « disminuir el tiempo » (∇) Con cada presión se disminuye el tiempo con 1 minuto.
12 Botón « elemento calentador
ON/OFF » (TC)
Pulse para activar el elemento calentador. El indicador [6]
parpadea. El elemento calentador está desactivado
automáticamente al alcanzar la temperatura seleccionada
[9].
13 Botón de temperatura (Temp) Pulse para seleccionar la temperatura deseada [9]: 40°C
– 45°C – 50°C – 55°C – 60°C.
Nota: El procedimiento de desgaseado
Es necesario añadir soluciones químicas al agua limpiando objetos muy sucios o grasos u objetos
de plata, cobre o latón. Es posible que la solución forme muchas gotitas y necesite mucho tiempo
para disolverse en el agua. El agua añadido recientemente podría generar burbujas de aire en las
paredes del depósito. Esto podría reducir el efecto limpiador al principio del procedimiento.
Active la función « degas » para hacer disipar las gotitas y las burbujas de aire, normalmente en
2 minutos. De esta forma optimiza el proceso de la limpieza.
7. Uso
Véase las figuras en la página 2y 3 de este manual del usuario.
1. Abra la tapa [A] (véase la fig.). Ponga los objetos en la cesta [M] e introduzca la cesta en el
depósito [C]. No sobrecargue la cesta y asegúrese de que los objetos no puedan tocarse para
evitar rayas a causa de la fricción.
Añade agua hasta que alcance el nivel entre MIN y MAX. Asegúrese de que los objetos estén
completamente sumergidos. Si fuera necesario, añada detergente.

1
4
2.
3.
4.
5.
8
.
V
é
1.
4
.11.2011
Nota: lim
•Introdu
líquido
disolve
r
relojes
El tarro
•Introdu
y aseg
ú
Conecte e
l
ON/OFF [
I
Esto es el
temporiza
d
entre 1 y
3
Observa
c
qu
e
Pulse el b
o
juegos de
indicador
[
[A] para
r
El tempori
visualiza
0
pulse el b
o
para evita
aparato n
o
de que se
Si necesit
a
temperat
u
indicar qu
e
la pantall
a
alcanza la
Observa
c
asegurar
u
Para acel
e
[10] para
del eleme
n
desgasea
d
Si ya no s
e
temporiza
d
Si se ha t
e
eléctrica [
séquelos.
Conecte e
l
agua suci
a
válvula de
.
Cuidad
o
é
ase las fig
u
No activ
e
Aunque el
duración
d
pieza indi
zca los obj
hasta que
l
r
la grasa),
(para evit
a
absorberá
zca el taro
ú
rese de q
u
No active
e
irrevocabl
e
l
aparato a
I
]. El indic
a
ajuste de
t
d
or, pulse
e
3
0 minuto
s
c
ión: No in
t
e
se suelte
n
o
tón ON/O
F
LEDs azul
e
[
5] se ilu
m
r
educir el n
zador digit
0
0:00, se h
o
tón ON/O
F
r un funcio
o
se active
,
haya ilumi
a
el eleme
n
u
ras prepro
e
el eleme
n
a
[7]. El el
e
temperatu
c
ión: El ele
u
n funcion
a
e
rar la mez
c
poner el t
e
n
to calenta
d
o. El apar
a
e
puede ve
d
or y repit
a
e
rminado l
a
L], abra la
l
tubo [K]
a
. Limpie e
l
drenaje [
G
o
y man
t
u
ras en la
p
e
el apara
t
aparato e
s
d
e vida al d
recta
etos en un
l
os objetos
acetona (
p
a
r la oxidac
una parte
a
acer
o
en el dep
ó
u
e sobrepa
s
e
l aparato
s
e
s.
la red elé
c
a
dor de es
t
t
emporizad
e
l botón TI
s
.
t
roduzca u
n
n
los tornill
F
F [2] par
a
e
s en amb
o
m
ina, lo qu
e
ivel sonor
o
al [8] cue
n
a terminad
F
F [2]. El
a
namiento
c
,
incluso si
nado el in
d
n
to calenta
d
gramados.
n
to calenta
d
e
mento cal
e
ra seleccio
mento cal
e
a
miento se
g
c
la y utiliz
a
e
mporizad
o
dor [6] se
a
to vuelve
a
r niebla, e
s
a
los pasos
a
limpieza,
tapa [A]
y
a la tuberí
a
l
depósito
y
G
].
t
enimie
n
p
ágina 3 d
e
t
o sin agu
a
s
tá equipa
d
ejarlo acti
v
pequeño t
estén su
m
p
ara disolv
e
ión), alcoh
o
de la ener
g
tarro
plástico
a
luminio
o
inoxidabl
ó
sito de ac
e
s
e el nivel
M
s
in que est
c
trica con e
t
ado [1] s
e
or y funcio
ME [10] y
n
tiempo d
e
os, se for
m
a
activar la
o
s lados del
e
quiere de
c
o
.
n
ta atrás y
o la limpie
z
a
parato est
c
ontinuo o
d
lo fuerza,
d
d
icador ver
d
d
or, pulse
e
Pulse el b
o
d
or está a
c
e
ntador y
e
nado.
e
ntador se
d
g
uro.
a
r menos s
o
o
r en 10 m
i
ilumina. P
u
a
utomática
s
tá lista la
l
descritos
a
desactive
e
y
saque la
c
a
de desag
ü
y
séquelo.
N
n
to
e
este man
a
en el de
p
d
o con múl
t
v
ado duran
VTUSC6
19
arro (p.ej.
m
ergidos. L
o
e
r tinta), a
o
l desinfec
t
g
ía ultrasó
n
e
e
ro inoxida
b
M
IN (véas
e
uviera rell
e
l cable de
a
e
ilumina (
v
namiento
m
el botón ∇
e
limpieza
d
m
en grietas
limpieza.
D
aparato [
B
c
ir que se
e
visualiza e
z
a. Para d
e
á equipad
o
d
emasiado
d
urante un
o
d
e [1].
e
l botón T
e
o
tón TC [1
c
tivado. La
e
l indicado
r
d
esactiva
a
o
lución, uti
l
i
nutos. Lu
e
u
lse el bot
ó
mente a la
l
impieza. S
a
rriba.
e
l VTUSC6
c
esta [M]
y
ü
e [H]. Ab
N
outilice
s
ual del us
u
p
ósito.
t
iples prote
t
e más de
de cristal,
o
s líquidos
lcohol pur
o
t
ante (par
a
n
ica, lo qu
e
absorbe
n
30%
20%
8%
b
le [C]. N
o
e
indicación
e
nado con
s
a
limentaci
ó
v
erde) y la
m
ás común
[11]. Es
p
d
emasiado
o se desc
a
D
urante el
B
]. El apar
a
e
stá efectu
a
l tiempo d
e
e
sactivar la
o
con una p
largo. Si
e
o
s 20 min
u
e
mp [13]
p
2]. El indi
c
temperatu
r
heater [
6
a
utomática
m
l
ice la func
i
e
go, pulse
e
ó
n ON/OFF
limpieza
n
i necesita l
[I]. Desc
o
y
los objet
o
ra la válvu
l
s
oluciones
a
u
ario.
cciones, p
o
15 segund
o
metal, etc.
posibles in
c
o
(evapora
c
a
limpiar y
d
e
reduce el
n
cia
o
utilice la
c
) pero no
p
s
uficiente
a
ó
n [L] y ac
t
pantalla L
E
. Si quiere
p
osible aju
s
largo porq
a
scarille el
r
proceso de
a
to emite
u
a
ndo la lim
e
limpieza
r
limpieza e
rotección
d
e
stá ilumin
a
u
tos. Pued
e
p
ara selec
c
c
ador heat
e
ra actual d
e
6
]se desa
c
m
ente des
p
i
ón degas.
e
l botón fu
n
[2] para
a
n
ormal des
p
impiar aún
o
necte el a
p
o
s del apar
a
l
a de dren
a
a
brasivas
o
o
dría daña
r
o
s sin agu
a
©
V
, no incl.)
y
c
luyen: he
x
c
ión rápida
)
d
esinfecta
r
efecto lim
p
c
esta [M].
p
ueda entr
a
a
gua para
e
t
ívelo con
e
E
D visualiz
a
ajustar el
s
tar el tem
p
ue esto pu
r
evestimie
n
limpieza,
s
u
n zumbid
o
pieza. Cie
r
r
estante. S
n cualquie
r
d
e sobrecal
a
do el LED
e
sólo activ
a
c
ionar una
d
e
r [6] par
p
e
l agua se
c
tivan, si el
p
ués de 50
Pulse el b
o
n
ction [3]
a
ctivar el p
r
p
ués de 2
m
más, reini
p
arato de l
a
a
to. Enjuá
g
a
je [G] par
o
corrosiva
s
r
lo o dismi
n
a
.
V
elleman n
v
y
llénelo c
o
x
ano (para
)
, aceite pa
r
), etc.
p
iador:
Añade agu
a
r en el tar
e
vitar daño
s
e
l interrupt
a
:
p
orizador
ede causa
r
n
to.
s
e ilumina
n
o
y el
r
re la tapa
i la pantall
a
r
momento
entamient
o
rojo [1], e
a
rlo despu
é
d
e las 5
p
adea para
visualiza e
n
agua
minutos p
a
o
tón Time
. El indica
d
r
oceso de
m
inutos.
cialice el
a
red
g
uelos y
a drenar el
s
. Cierre la
n
uir la
v
o
n
ra
a
ro.
s
or
r
n
2
a
,
o
l
é
s
n
a
ra
d
or

1
4
2.
3.
4.
5.
9
.
U
t
d
e
in
f
m
o
©
V
e
To
ed
ha
1
.
A
n
W
re
t
F
a
B
e
W
i
In
b
se
2
.
4
.11.2011
No utilic
e
largo.
El aparato
minutos d
e
No deje
a
Saque el
a
No eche
a
Utilice un
a
No expo
n
Guarde el
.
Especif
f
a
m
m
c
c
a
d
t
ilice este
e
daños ni
f
ormació
n
o
dificar l
a
DERECH
O
e
lleman N
V
o
dos los de
r
itar y guar
biente.
.
Einfüh
r
n
alle Ein
w
ichtige U
m
Die
s
Pro
d
Ein
h
ver
w
wer
d
t
ourniert
w
a
lls Zweif
e
e
hörde.
i
r bedanke
n
b
etriebnah
in, verwen
d
.
Sicher
h
Halt
e
Str
o
steh
Geä
u
T
re
n
daz
u
Sie
d
Es g
ode
r
e
el apara
t
está equi
p
e
spués de
a
gua dem
a
a
gua del d
e
a
gua sobr
e
a
toalla par
a
n
ga el apa
r
aparato e
n
icacion
e
recuencia
u
a
justes de
t
m
aterial de
p
m
aterial ca
j
c
apacidad
d
c
onsumo
a
limentació
d
imensione
s
aparato s
lesiones
c
n
sobre es
t
a
s especifi
O
S DE AUT
V
dispone
r
echos mu
n
dar este m
r
un
g
w
ohner de
m
weltinfo
r
s
es Symbol
d
uktes nac
h
h
eit (oder v
w
endeten
B
d
en. Diese
w
erden. Re
s
e
l bestehe
n
uns für d
e
me sorgfäl
t
d
en Sie da
s
h
eitshin
w
e
n Sie Kin
d
o
mschlag
g
enden Kab
u
se nie sel
b
n
nen Sie da
u
den Netz
s
d
en Elektr
o
ibt keine z
u
r
setzen Si
e
t
o de man
p
ado con u
n
haberlo uti
a
siado tie
m
e
pósito des
p
e
la caja.
a
secar el
d
r
ato dem
a
n
un lugar
s
e
s
u
ltrasónica
t
emperatu
r
p
ósito
j
a/soporte
d
el capacid
a
n
s
ólo con lo
c
ausados
t
e produc
t
caciones
y
OR
de los de
n
diales res
e
anual del
u
B
e
r Europäi
s
r
matione
n
auf dem P
h
seinem L
e
erwendete
B
atterien m
Einheit m
u
s
pektieren
S
n, wende
n
e
n Kauf de
t
ig durch.
Ü
s
Gerät nic
h
w
eise
d
er und Un
b
g
efahr bei
m
el um lebe
n
b
er und la
s
s Gerät be
s
tecker an
d
o
stecker ni
e
u
wartend
e
e
sich für e
i
era conti
n
n
a protecci
ó
lizado dur
a
m
po en el
p
ués de ca
d
d
epósito y
l
a
siado tie
m
s
eco, fresc
o
r
a
a
d
s accesor
i
por un us
o
t
o, visite
n
y
el conte
n
rechos d
e
e
rvados. E
s
u
suario o p
a
e
dien
u
s
chen Uni
o
n
über die
s
rodukt od
e
e
benszyklu
n Batterie
n
üssen von
u
ss an den
S
ie die örtl
i
n
Sie sich
s VTUSC6
!
Ü
berprüfen
h
t und we
n
b
efugte vo
m
m
Öffnen d
e
n
sgefährlic
s
sen Sie da
s
i Nichtben
u
d
er Griffflä
c
e
mals mit
e
n Teile. B
e
i
ne Wartun
VTUSC6
20
n
ua o dur
a
ó
n de sobr
e
a
nte 45 mi
n
depósito.
d
a uso par
a
l
a caja.
m
po a los
o
y aireado
35 kH
40°C
-
acero
ABS
6 L
310
W
220~
2
43.8
x
i
os origin
a
o
(indebi
d
n
uestra p
á
n
ido de e
s
e
autor pa
r
s
tá estricta
m
a
rtes de ell
u
ngsa
n
o
n
s
es Produ
e
r der Verp
a
s der Umw
n
) nicht als
einer spezi
Händler od
i
chen Umw
für Entso
r
!
Lesen Sie
Sie, ob Tr
a
n
den Sie si
c
m
Gerät fe
r
e
s Gehäus
e
hen elektri
s
s
Gerät vo
n
u
tzung und
c
he an und
nassen Hä
n
e
stellen Sie
g mit Ihm
a
nte un p
e
e
calentami
n
utos para
a
evitar co
r
rayos del
.
z
-
45°C - 5
0
inoxidable
W
2
40 Vac /
5
x
30.0 x 25
a
les. Vell
e
d
o) de est
e
á
gina we
b
s
te manu
a
r
a este m
a
m
ente pro
h
o sin previ
o
n
leit
u
kt
a
ckung zei
g
elt Schade
n
unsortiert
e
alisierten
F
er ein örtli
c
eltvorschri
f
r
gungsric
h
diese Bed
i
a
nsportsch
ä
c
h an Ihre
n
r
n.
e
s. berühr
e
s
chen Schl
ä
n
einem Fa
c
vor jeder
R
ziehen Si
e
n
den an.
eventuelle
in Verbind
u
e
ríodo de
t
ento. Desa
prolongar l
r
rosión. Lí
m
sol direct
0
°C - 55°C
SUS304
5
0 Hz
.0 cm
e
man NV
n
e
aparato
.
b
www.vel
a
l sin prev
a
nual del
u
h
ibido repr
o
o
permiso
e
u
ng
g
t an, dass
n
zufügen
k
e
s Hausmü
l
F
irma zwec
c
hes Recyc
f
ten.
h
tlinien a
n
i
enungsanl
e
ä
den vorli
e
n
Händler.
e
n Sie kein
e
ä
gen zu ve
c
hmann re
R
einigung
v
e
nie an de
r
Ersatzteil
e
u
ng.
©
V
t
iempo de
ctive el ap
a
a duración
m
pielo y sé
q
os.
- 60°C
n
o será re
s
.
Para má
s
leman.eu
.
io aviso.
u
suario.
o
ducir, tra
d
e
scrito del
die Entso
r
k
ann. Ents
o
l
l; die Einh
e
ks Recycli
n
ling-Unter
n
n
Ihre örtl
e
itung vor
e
gen. Sollt
e
e
unter Str
o
rmeiden.
Ö
parieren.
v
om Netz.
F
r
Netzleitu
n
e
bei Ihre
m
V
elleman n
v
masiado
a
rato unos
de vida.
q
uelo.
s
ponsable
s
.
Se pued
e
d
ucir, copia
derecho
r
gung dies
e
o
rgen Sie
d
e
it oder
n
g entsorgt
n
ehmen
iche
e
dies der
F
o
m
Ö
ffnen Sie
d
F
assen Sie
n
g. Fassen
m
Fachhänd
v
20
e
n
r,
e
s
d
ie
F
all
d
as
ler
Other manuals for VTUSC6
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Velleman Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

Velleman
Velleman VTUSCT5 User manual

Velleman
Velleman VTUSCT6 User manual

Velleman
Velleman VTUSCT5 User manual

Velleman
Velleman VTUSC User manual

Velleman
Velleman HR7A003 User manual

Velleman
Velleman VTUSCT User manual

Velleman
Velleman VTUSCT2 User manual

Velleman
Velleman VTUSC6 User manual

Velleman
Velleman VTUSC4 User manual

Velleman
Velleman VTUSC6 User manual