Velleman VTUSC4 User manual

VT
U
ULTR
A
ULTR
A
NETT
O
LIMPI
A
ULTR
A
USER
M
GEBRU
NOTIC
E
MANU
A
BEDIE
N
U
SC4
A
SONIC CL
E
A
SONE REI
N
O
YEUR
À
U
L
A
DOR ULT
R
A
SCHALLRE
M
ANUAL
IKERSHAN
D
E
D’EMPLOI
A
L DEL USU
A
N
UNGSANLE
E
ANER - 55
N
IGER - 55
L
TRASONS
R
AS
Ó
NICO
INIGER -
5
D
LEIDING
A
RIO
ITUNG
0ml
0 ml
- 550 ml
- 550ml
5
50ml
1
3
5
7
9
1

VTUSC4
03.05.2010 ©Velleman nv
2
1 ABS housing 1 behuizing in ABS
2 stainless steel tank 2 reservoir in roestvrij staal
3 transparent lid 3 transparant deksel
4 power button 4 voedingsknop
5 power cord 5 voedingskabel
6 power LED 6 voedingsled
7 basket 7 mand
8 watch holder 8 horlogehouder
9 CD holder 9 cd-houder
1 boîtier en ABS 1 caja de ABS
2 réservoir en inox 2 depósito de acero inoxidable
3 couvercle transparent 3 tapa transparente
4 interrupteur d’alimentation 4 interruptor ON/OFF
5 cordon d’alimentation 5 cable de alimentación
6 LED d’alimentation 6 LED de alimentación
7 panier 7 cesta
8 support pour montre 8 soporte de relo
j
9 support pour CD 9 soporte de CD
1 ABS-Gehäuse [9]
2 Behälter aus rostfreiem Stahl
3 transparenter Deckel
4 EIN/AUS-Schalter
5 Netzkabel
6 Stromversorgungs-LED
7 Korb
8 Uhrhalter
9 CD-Halter

03.05.201
1. In
t
To all r
e
Import
a
If in do
u
Thank y
o
service.
I
The ultr
a
with so
m
etc.
2. Sa
f
3. Ge
Refer to
t
•
Fami
•
All
m
to th
•
Only
warr
a
•
Dam
a
the
d
•Rem
o
•Mak
e
man
u
•Nev
e
•Nev
e
•Put t
•Do n
nece
4. Fe
a
•for c
l
•auto
•with
•inclu
d
0
t
roduction
e
sidents of th
e
a
nt environme
This symbol on
could harm the
Do not dispose
specialized co
m
This device sho
Respect the loc
u
bt, contact y
o
o
u for choosing
I
f the device w
a
a
sonic cleaner g
m
e detergent, th
f
ety Instru
c
Keep the devic
Always discon
n
activities are p
e
Risk of electr
o
electroshocks.
personnel.
There are no u
s
and/or spare p
neral Guid
e
t
he Velleman
®
Indoo
r
liquids.
Keep th
Protect
liarise yourself
m
odifications of
t
e device is not
c
use the device
a
nty.
a
ge caused by
d
d
ealer will not a
c
o
ve the water f
r
e
sure that the
a
u
al.
e
roperate the
d
e
roperate the
d
he device on a
ot crimp the po
ssary.
a
tures
l
eaning of: jew
e
shut-off after
±
blue LED indic
a
d
es: watch hol
d
e
European Un
ntal informati
the device or t
h
environment.
of the unit (or
b
m
pany for recycl
uld be returne
d
al environment
a
o
ur local wast
e
Velleman! Plea
s
a
s damaged in
t
enerates nume
r
is is a very effe
c
tions
e away from ch
n
ect mains pow
e
e
rformed. Han
d
o
shock when
o
Do not open th
e
s
e
r
-serviceable
arts.
e
lines
®
Service and
Q
r
use only. Kee
is device away
this device fro
m
with the functi
o
t
he device are
f
c
overed by the
for its intende
d
d
isregard of ce
r
c
cept responsi
b
r
om the tank a
f
a
vailable voltag
d
evice without
w
d
evice for more
flat surface an
d
wer cord and p
r
e
llery, dentures
,
±
3 minutes
a
tor (inside)
d
er, CD holder,
VTUS
3
User m
ion
on about this
h
e package ind
i
b
atteries) as u
n
ing.
d
to your distrib
a
l rules.
e
disposal au
t
s
e read the ma
n
t
ransit, don't in
s
r
ous micro bub
b
ctive way to cl
e
ildren and una
u
e
r when the de
v
d
le the power c
o
o
pening the hou
e
housing your
s
parts inside th
e
Q
uality Warr
a
p this device a
w
from dust and
e
m
shocks and a
b
o
ns of the devic
e
f
orbidden for sa
f
warranty.
d
purpose. Usin
g
r
tain guidelines
b
ility for any en
s
f
ter each use to
e does not exc
e
w
ater in the ta
n
than one hour
d
keep the area
r
otect it agains
t
,
eyeglasses, el
basket
C4
anual
product
i
cates that disp
o
n
sorted municip
utor or to a loc
a
t
horities.
n
ual thoroughly
s
tall or use it a
n
b
les which will
c
e
an jewellery, d
u
thorised users.
v
ice is not in us
e
o
rd by the plug
sing. Touching
s
elf. Have the d
e
device. Refer
t
a
nty on the last
w
ay form rain,
m
e
xtreme heat.
b
use. Avoid bru
t
e
before actuall
f
ety reasons. D
a
g
the device in
a
in this manual
i
s
uing defects o
r
prevent corros
i
e
ed the voltage
n
k.
at a time.
around it clean
t
damage. Hav
e
ectric shaver h
e
o
sal of the devi
c
al waste; it sho
a
l recycling se
r
v
before bringin
g
n
d contact your
c
lean hard-to-r
e
entures, eyegla
e
or when servi
only.
live wires can
c
evice repaired
b
t
o an authorize
d
pages of this
m
m
oisture, splas
h
t
e force when
o
y using it.
a
mage caused
b
a
n unauthorise
d
i
s not covered
b
r
problems.
i
on.
stated in the s
p
and dry.
e
an authorised
e
ads, CDs/VCD
s
©Vellem
a
c
e after its lifec
y
uld be taken to
v
ice.
g
this device int
dealer.
e
ach places. To
g
sses, printer h
e
cing or mainte
n
c
ause life-threa
t
b
y qualified
d
dealer for ser
v
m
anual.
h
ing and drippi
n
o
perating the d
e
b
y user modific
a
d
way will void
t
b
y the warranty
p
ecifications of
t
dealer replace i
s
/DVDs etc.
a
n nv
y
cle
a
o
g
ether
e
ads,
n
ance
t
ening
v
ice
n
g
e
vice.
a
tions
t
he
and
t
his
t if

VTUSC4
03.05.2010 ©Velleman nv
4
5. Working principle
The principle behind ultrasonic cleaning is cavitation.
When the ultrasonic cleaner is switched on, 3-dimensional sound waves of alternating positive and
negative pressure are generated and transmitted into the water in the tank. These sound waves
created micron-sized bubbles that grow and build up energy during negative pressure and implode at
a very high speed during positive pressure (43,000 times per second). These implosions of high
energy bubbles create cavities that literally pull contaminants of the surface (at speeds up to
400km/h). Due to the size of the bubbles, they are effective in removing contaminants from the
smallest of crevices but harmless to the substrate itself.
Usually water is used as cleaning agent as it is inexpensive and environmentally safe.
6. Operation
•Open the lid [3] and place the objects inside the basket [7]. To clean CDs, use the included CD-
holder [9]. Place max. 2 CDs on the holder separated from each other by the ring.
Do not place objects straight into the steel tank [2]. Due to the cleaning process the objects will
start moving around which may result in damage to the tank or the object.
•Place the basket or CD holder into the tank [2]. Make sure to fold the watch holder [8] down.
•Fill the tank with tepid water up to the MAX- marking (see inside of tank [2]). Add some mild
detergent when desired.
Note: using the device without water in the tank will surely lead to damage!
•Close the lid [3].
•Make sure your hands are dry and plug the power cord [5] into a suitable mains outlet.
•Press the power button [4]. The power LED [6] lights up and the device produces a buzzing sound.
After 3 minutes the power switches off automatically and the cleaning process is finished. To stop the
cleaning process at any time, press the power button [4] again.
•When desired, a new cleaning cycle can be started. Wait about 3 minutes and press the power button
[4] again. Do not repeat the cleaning process more than 10 times in a row. Wait for at least 1 hour
after the 10th cycle.
Note: cleaning CDs too often may damage them
•When the cleaning process is finished, unplug the power cord from the mains.
•Open the lid and remove the objects.
•Remove the water from the tank and clean the device.
7. Maintenance
•Remove the water from the tank after each use to prevent the tank from corroding.
•Clean the device and the tank with a moist cloth and some detergent. Never use abrasive solutions or
solvents.
•Remove all detergent and dry off.
•Store in a cool and dry place.
8. Technical specifications
ultrasonic frequency 42kHz
tank material stainless steel SUS304
housing/holder material ABS (lid in transparent AS)
tank capacity 550ml
power consumption 50W
power supply 240VAC / 50-60Hz
dimensions 206 x 175 x 147mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit
our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without
the prior written consent of the copyright holder.

03.05.201
1. Inl
Aan all
e
Belangr
D
w
b
t
r
Hebt u
v
Dank u
v
toestel b
e
De ultra
s
reinigen.
reinigen.
2. Ve
i
3. Al
g
Raadple
e
•Leer
•Om
v
gebr
u
•Geb
r
•De g
a
uw d
verb
a
•Ver
w
•De b
han
d
•Geb
r
•Geb
r
•Plaa
t
•De v
o
plaa
t
4. Ei
g
•voor
enz.
•auto
m
•blau
w
•gele
v
0
eiding
e
ingezetenen
v
ijke milieu-in
f
D
it symbool op
w
eggeworpen,
d
b
atterijen) niet
t
erechtkomen v
r
ecyclagepunt
b
v
ragen, conta
c
v
oor uw aankoo
p
e
schadigd tijde
n
s
one reiniger o
n
Voeg wat reini
g
i
ligheidsin
s
Houd buiten h
e
Elektrocutieg
staan om dode
over aan gesc
h
Trek de stekke
u het niet gebr
Er zijn geen d
o
reserveonderd
e
g
emene ric
h
e
g de Vellema
n
Gebrui
k
opspatt
Besche
r
Besche
r
eerst de functi
e
v
eiligheidsrede
n
u
iker heeft aan
g
r
uik het toestel
e
a
rantie geldt ni
e
ealer zal de ve
r
a
nd mee houde
w
ijder het water
eschikbare net
s
d
leiding.
r
uik het toestel
n
r
uik het toestel
n
t
s het toestel o
p
o
edingskabel
m
t
sen.
g
enschapp
e
het reinigen va
m
atische uitsch
w
e ledaanduidi
n
v
erd met: horlo
g
GEBR
U
v
an de Europ
e
f
ormatie betr
e
het toestel of d
e
d
it toestel scha
d
bij het gewone
oor recyclage.
U
b
rengen. Respe
c
c
teer dan de p
p
! Lees deze h
a
n
s het transpor
t
n
twikkelt tal va
n
g
ingsmiddel o
m
s
tructies
e
t bereik van ki
n
evaar bij het o
lijke elektrosho
h
oold personeel
.
r uit het stopco
uikt.
o
or de gebruike
r
e
len, contactee
r
h
tlijnen
n
®
service- en
k
het toestel en
k
ende vloeistoff
e
r
m tegen stof e
n
r
m tegen schok
k
e
s van het toes
t
n
en mag u geen
g
eb
r
acht valt ni
e
nkel waarvoor
e
t voor schade
r
antwoordelijkh
e
n.
na elk gebruik
s
panning mag n
n
ooit zonder w
n
ooit meer da
n
p
een plat oppe
r
m
ag niet omgepl
e
n
n: juwelen, ku
n
akeling na 3 mi
n
g binnenin
g
ehouder, cd-h
o
VTUS
5
U
IKERSH
A
e
se Unie
e
ffende dit pr
o
e
verpakking g
e
d
e kan toebren
g
huishoudelijke
U
moet dit toes
t
c
teer de plaatse
laatselijke au
t
a
ndleiding gron
d
t
, installeer het
n
kleine bubbelt
j
m
juwelen, kuns
t
n
deren en onbe
penen van de
b
cks te vermijde
.
ntact (trek niet
r
vervangbare
o
r
uw deale
r
.
kwaliteitsgar
a
k
el binnenshu
e
n.
n
extreme hitte
k
en en vermijd
t
el kennen voor
wijzigingen aa
et onder de ga
r
het gemaakt i
s
door het neger
e
e
id afwijzen vo
o
om aantasting
t
iet hoger zijn d
a
ater in het res
e
n
een uur onafg
r
vlak en houd d
ooid of bescha
d
n
stgebit, bril, k
o
nuten
o
uder, mand
C4
A
NDLEI
D
o
duct
e
eft aan dat, al
s
g
en aan het mil
i
afval; het moe
t
t
el naar uw ver
d
lijke milieuwet
g
t
oriteiten bet
r
d
ig voor u het t
o
dan niet en ra
a
j
es die moeilijk
t
gebitten, brille
n
voegden.
b
ehuizing. Raak
n. Open de be
h
aan de kabel!)
o
nderdelen in di
t
a
ntie achteraa
n
is.Bescherm t
e
.
brute kracht tij
u het gaat geb
nbrengen. Sch
a
r
antie.
s
. Bij onoordeel
k
e
n van bepaald
e
o
r defecten of p
t
e voorkomen.
a
n de spanning
e
rvoir.
ebroken.
e ruimte rond
h
d
igd zijn. Laat u
o
ppen van elek
t
D
ING
s
het na zijn le
v
i
eu. Gooi dit to
e
t
bij een gespec
d
eler of naar e
e
g
eving.
r
effende de ve
o
estel in gebrui
k
a
dpleeg uw dea
l
de bereikbare
p
n
, printerkoppe
geen kabels aa
h
uizing niet zelf
voordat u het
t
t
toestel. Voor
o
n
deze handleid
i
e
gen regen, vo
c
dens de bedien
ruiken.
a
de door wijzigi
n
k
undig gebruik
v
e
richtlijnen in
d
roblemen die h
i
in de specifica
t
h
et toestel vrij
e
w dealer zo no
d
t
risch scheerap
p
©Vellem
a
v
enscyclus word
e
stel (en event
u
ialiseerd bedrij
f
e
n lokaal
rwijdering.
k
neemt. Werd
l
er.
p
laatsen zullen
n, enz. grondig
n die onder str
o
en laat reparat
i
t
oestel reinigt e
n
o
nderhoud of
i
ng.
c
htigheid en
ing.
n
gen die de
v
ervalt de gara
n
d
eze handleidin
g
i
er rechtstreek
s
t
ies achteraan
d
e
n schoon.
d
ig een nieuwe
p
araat, cd/vcd/
d
a
n nv
t
u
ele
f
het
te
o
om
i
es
n
als
n
tie.
g
en
s
d
e
kabel
d
vd,

VTUSC4
03.05.2010 ©Velleman nv
6
5. Hoe werkt de ultrasone reiniger?
Ultrasone reiniging werkt op het principe van cavitatie.
Na inschakeling zendt de reiniger 3-dimensionele geluidsgolven uit die een positieve en negatieve
druk opwekken. De ultrasone golven verwekken microscopische bellen die energie ophopen bij een
negatieve druk en met een hoge snelheid (43.000 keer per seconde) imploderen bij een positieve
druk. Deze imploderende bellen veroorzaken op hun beurt een leegte die de vuile partikels letterlijk
van het oppervlak trekken (met een snelheid tot 400 km/u). Door de kleine afmetingen van de bellen
is deze methode zeer geschikt voor het reinigen van moeilijk bereikbare plaatsen en dit zonder
gevaar voor beschadiging van het substraat.
Als reinigingsmiddel wordt meestal water gebruikt aangezien het goedkoop en milieuvriendelijk is.
6. Gebruik
•Open het deksel [3] en plaats de te reinigen voorwerpen in de mand [7]. Plaats maximaal 2 cd’s in
de daartoe bestemde houder [9] en gebruik de ring tussen elke cd.
Plaats de te reinigen voorwerpen niet rechtstreeks in het reservoir [2]. Door het reinigingsproces
zullen de voorwerpen lichtjes bewegen; zo kunnen er krassen ontstaan op de voorwerpen of het
reservoir.
•Plaats de mand of de cd-houder in het reservoir [2]. Druk de horlogehouder [8] naar beneden.
•Vul het reservoir tot de MAX-aanduiding met lauw water (zie binnenin het reservoir [2]). Voeg een
beetje detergent toe indien gewenst.
Opmerking: Het gebruik van de reiniger zonder water zal de reiniger ernstig beschadigen!
•Sluit het deksel [3].
•Steek de stekker van de voedingskabel [5] in het stopcontact.
•Druk op de voedingsknop [4]. De voedingsled [6] licht op en de reiniger begint te zoemen. Na 3
minuten schakelt de reiniger automatisch uit en is het reinigingsproces afgelopen. Druk op de
voedingsknop [4] om het reinigingsproces voortijdig te stoppen.
•Indien gewenst kunt u een nieuw reinigingsproces beginnen. Wacht 3 minuten en druk de
voedingsknop [4] opnieuw in. Herhaal het reinigingsproces nooit meer dan 10 keer na elkaar. Laat
de reiniger 1 uur rusten na het 10ereinigingsproces.
Opmerking: Het schoonmaken van een cd in de reiniger kan de cd beschadigen.
•Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
•Open het deksel en verwijder de voorwerpen.
•Verwijder het water uit het reservoir en maak de reiniger schoon.
7. Onderhoud
•Verwijder het water uit het reservoir na elk gebruik om corrosie te vermijden.
•Reinig de behuizing en het reservoir met een vochtige doek en een beetje detergent. Gebruik nooit
schuurmiddelen of solventen.
•Droog af na reiniging.
•Bewaar de reiniger op een koele, droge plaats.
8. Technische specificaties
ultrasone frequentie 42 kHz
materiaal reservoi
r
SUS304 roestvrij staal
materiaal behuizing/houde
r
ABS (deksel in transparant AS)
inhoud reservoi
r
550 ml
verbrui
k
50 W
voeding 240 VAC ~ 50-60 Hz
afmetingen 206 x 175 x 147 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie
in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.

03.05.201
1. In
t
Aux rés
i
Des inf
o
En cas
d
Nous vo
u
l’apparei
l
revende
u
Le netto
y
atteindr
e
de mani
è
2. Co
n
3. Di
r
Se référ
e
•Se f
a
•Tout
e
modi
•N’uti
•La g
a
noti
c
résul
•Vide
r
•La t
e
noti
c
•Ne
ja
•Ne p
•Plac
e
•Le c
â
reno
u
4. Ca
r
•pour
•exti
n
•indic
a
•livré
0
t
roduction
i
dents de l'Un
i
o
rmations env
i
Ce symbole su
r
peut polluer l'
e
éventuelles) p
a
l’appareil en q
u
recyclage local
l’environneme
n
d
e questions,
c
u
s remercions d
l
. Si l’appareil a
u
r.
y
eur à ultrason
s
e
. Ajouter un pe
è
re effective.
n
signes de
Garder hors
d
Risque d’éle
causer des él
e
pour toute ré
p
Débrancher l’
a
l'appareil ; n
o
Il n’y a aucun
éventuelles c
h
r
ectives gé
n
e
r à la garanti
e
Utiliser
projecti
Protége
Protége
a
miliariser avec
e
modification
e
fications par le
liser qu’à sa fo
n
a
rantie ne s’ap
p
c
e et votre reve
n
tent.
r
le réservoir a
p
e
nsion réseau n
e
c
e.
a
mais employe
as employer l’
a
e
r l’appareil sur
â
ble d’alimentat
u
veler le câble
d
r
actéristiq
u
le nettoyage d
e
n
ction automati
q
a
teur LED bleu
avec : support
N
O
i
on européen
n
i
ronnemental
e
r
l'appareil ou l'
e
nvironnement.
a
rmi les déchet
s
u
estion. Renvo
y
. Il convient de
n
t.
c
ontacter les
a
e votre achat !
été endomma
g
s
génère une m
u
u de détergent
sécurité
d
e la portée des
ctrocution lor
s
e
ctrochocs mor
t
p
aration.
a
ppareil s’il n’e
s
o
n pas le câble.
e pièce mainte
n
h
ez votre reven
n
érales
e
de service et
cet appareil un
ons d’eau.
r contre la pou
s
r contre les ch
o
le fonctionnem
e
e
st interdite po
u
client ne tomb
e
n
ction prévue.
U
p
lique pas aux
d
n
deur déclinera
p
rès chaque usa
e
peut pas dép
a
r l’appareil ave
c
a
ppareil pendan
t
une surface pl
a
ion ne peut pa
s
d
’alimentation
s
u
es
e
: bijoux, dent
i
q
ue après 3 mi
n
à l'intérieur
pour montre, s
VTUS
7
O
TICE D
n
e
e
s importante
s
emballage indi
q
Ne pas jeter u
n
s
municipaux n
o
y
er les équipem
e
respecter la ré
g
a
utorités local
Lire la présent
e
g
é pendant le tr
u
ltitude de mic
r
pour nettoyer
b
enfants et des
s
de l’ouverture
t
els. Ne pas ou
v
s
t pas utilisé ou
n
able par l’utili
s
deu
r
.
de qualité Ve
iquement à l'i
s
sière. Protége
r
o
cs et le traiter
a
e
nt avant l’em
p
u
r des raisons d
e
nt pas sous la
g
U
n usage impro
p
d
ommages surv
e
toute respons
a
ge pour éviter
l
a
sser la tension
c
un réservoir v
t
plus d’une he
u
a
te et tenir l’es
p
s
être replissé o
s
i nécessaire.
i
ers, lunettes, t
ê
n
utes
upport pour CD
C4
’EMPLO
I
s
concernant
c
q
ue que l’élimin
n
appareil élect
r
o
n sujets au tri
e
nts usagés à
v
g
lementation lo
es pour élimi
n
e
notice attenti
v
ansport, ne pa
s
r
obulles qui net
t
b
ijoux, dentiers
,
personnes non
du boîtier. Tou
c
v
rir pas le boîti
e
pour le nettoy
e
s
ateur. Comma
n
lleman
®
à la fi
ntérieur. Prot
é
r
contre la chal
e
a
vec circonspe
c
p
loi.
e sécurité. Les
d
g
arantie.
p
re annule d'of
f
e
nus en néglig
e
a
bilité pour les
p
l
a corrosion.
mentionnée da
ide.
u
re.
p
ace autour de l
u endommagé.
ê
te de rasoirs
é
, panie
r
I
c
e produit
ation d’un app
a
r
ique ou électro
n
sélectif ; une d
é
v
otre fournisseu
cale relative à l
n
ation.
v
ement avant la
s
l’installer et c
o
t
oieront des en
d
,
lunettes, tête
s
autorisées.
c
her un câble s
o
e
r et consulter
u
er
. Tirer la fich
e
n
der des pièces
n de cette noti
c
é
ger de la pluie
,
e
ur extrême.
c
tion pendant l’
o
d
ommages occ
a
f
ice la garantie.
e
ant certaines d
p
roblèmes et le
s
ns les spécifica
t
’appareil propr
e
Demander à v
o
é
lectriques, CD/
V
©Vellem
a
a
reil en fin de vi
n
ique (et des pi
é
chèterie traite
r
r ou à un servi
c
a
protection de
mise en servic
e
o
nsulter votre
d
roits difficiles
à
s
d’impression,
e
o
us tension pe
u
u
n personnel qu
e
pour débranch
de rechange
c
e.
,
de l’humidité
e
o
pération.
a
sionnés par de
irectives de cet
t
s
défauts qui e
n
t
ions à la fin de
e
et sec.
o
tre revendeur
d
V
CD/DVD, etc.
a
n nv
e
les
r
a
c
e de
e
de
à
e
tc.
u
t
alifié
er
e
t des
s
t
e
n
cette
d
e

VTUSC4
03.05.2010 ©Velleman nv
8
5. Comment fonctionne le principe du nettoyage par ultrasons ?
Le principe du nettoyage par ultrasons repose sur la cavitation.
Une fois le nettoyeur enclenché, il émet des ondes acoustiques 3-dimensionnelles entrainant des
variations de pression (positives et négatives) du liquide dans le réservoir. Ces ondes acoustiques
engendrent des bulles de gaz microscopiques amassant de l’énergie sous une pression négative et
implosant à une vitesse élevée (43.000 fois par seconde) sous une pression positive. Ces implosions
de bulles (à une vitesse allant jusqu’à 400 km/h) créent des cavités qui arrachent littéralement les
particules de saleté de la surface. Grâce à la petite taille des bulles, ce processus de nettoyage
convient particulièrement au nettoyage d’endroits difficilement accessibles et ceci sans danger
d’endommager le substrat.
Généralement, l’agent nettoyant utilisé est l’eau étant donné son bas coût et son utilisation sans
danger pour l’environnement.
6. Emploi
•Ouvrir le couvercle [3] et placer les objets dans le panier [7]. Placer maximum 2 CD dans le support
[9] et utiliser l’anneau entre les CD.
Ne jamais placer les objets directement dans le réservoir [2] ; le processus de nettoyage fait
légèrement bouger les objets dans le réservoir ce qui peut rayer les objets et/ou le réservoir.
•Placer le panier ou le support pour CD dans le réservoir [2]. Veiller à enfoncer le support pour
montre [8] dans le réservoir.
•Remplir le réservoir avec de l’eau tiède jusqu’à la marque MAX (voir à l’intérieur du réservoir [2]).
Rajouter un peu de détergent si souhaité.
Remarque : L’utilisation du nettoyeur sans eau peut l’endommager !
•Refermer le couvercle [3].
•Insérer la fiche d’alimentation [5] dans une prise de courant.
•Enfoncer le bouton d’alimentation [4]. La LED d’alimentation [6] s’allume et le nettoyeur vrombit. Le
processus de nettoyage se termine automatiquement après 3 minutes. Enfoncer le bouton
d’alimentation [4] pour interrompre le processus prématurément.
•Si nécessaire, recommencer le cycle de nettoyage en renfonçant le bouton d’alimentation [4].
Patienter environ 3 minutes entre deux cycles ne jamais répéter le cycle plus de 10 fois de suite.
Remarque : Le nettoyage fréquent des CD peut les endommager.
•Déconnecter le nettoyeur du réseau électrique une fois le processus de nettoyage terminé.
•Ouvrir le couvercle et retirer les objets.
•Vider l’eau usagée du réservoir et nettoyer le nettoyeur.
7. Entretien
•Vider l’eau usagée du réservoir après chaque usage pour éviter la corrosion.
•Nettoyer l’extérieur et l’intérieur du nettoyeur avec un chiffon humide et peu de détergent. Ne jamais
utiliser des solutions abrasives ou des solvants.
•Essuyer le nettoyeur.
•Stocker le nettoyeur dans un endroit frais et sec.
8. Spécifications techniques
fréquence ultrasonique 42 kHz
matériau réservoi
r
inox SUS304
matériau boîtier/support ABS (couvercle en AS transparent)
capacité du réservoi
r
550 ml
consommation 50 W
alimentation 240 VAC ~ 50-60 Hz
dimensions 206 x 175 x 147 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez
notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice
peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.

03.05.201
1. In
t
A los ci
u
Import
a
Si tiene
¡Gracias
Si el apa
distribui
d
El limpia
d
acceso.
A
impreso
r
2. In
s
3. No
Véase la G
•Fami
•Por
r
•Utili
c
gara
n
•Los
d
gara
n
•Vací
e
•Aseg
•Nun
c
•Nun
c
•Pong
•No a
supe
4. Ca
r
•para
•desa
c
•indic
a
•se e
n
0
t
roducción
u
dadanos de l
a
a
ntes informa
c
Este símbolo
e
dañar el medi
debe ir a una
unidad de rec
i
Respete las le
dudas, conta
c
por haber com
p
rato ha sufrido
d
o
r
.
d
or ultrasónico
A
ñada un poco
d
r
as, etc. de ma
n
s
truccione
s
Mantenga el
a
Riesgo de d
e
al tocar un ca
cualificado pa
Desconecte si
limpiarlo. Tir
e
El usuario no
distribuidor si
rmas gene
r
arantía de servi
c
Utilice
e
expong
a
No exp
o
No agit
e
liarícese con el
r
azones de seg
u
c
e sólo el apara
t
n
tía completam
d
años causados
n
tía y su distrib
e
el depósito de
úrese de que l
a
c
autilice el ap
a
c
autilice el ap
a
a el aparato en
plaste el cable
d
rficie afilada. S
i
r
acterístic
a
limpia
r
: joyas,
c
tivación auto
m
a
dor LED en el
n
trega con: sop
o
MA
N
a
Unión Europ
e
c
iones sobre
e
e
n este aparato
o ambiente. No
empresa espec
i
i
claje local.
yes locales en
r
c
te con las au
t
p
rado el VTUS
C
algún daño en
e
genera una mu
d
e detergente
p
n
era efectiva.
s
de seguri
d
a
parato lejos d
e
e
scargas eléct
ble conectado
a
ra cualquier re
p
empre el apara
e
siempre del e
n
habrá de efect
u
necesita pieza
s
r
ales
c
io y calidad Vel
e
ste aparato só
l
a
el aparato a
n
o
nga este equi
p
e
el aparato. E
v
funcionamient
o
u
ridad, las modi
f
t
o para las apli
c
ente.
por descuido d
uidor no será r
e
spués de cada
u
a
tensión de red
a
rato con un de
p
a
rato durante
m
una superficie
d
e alimentación
i
es necesario,
p
a
s
dentadura pos
t
m
ática después
d
interio
r
o
rte de reloj, s
o
VTUS
9
N
UAL DE
L
e
a
e
l medio ambi
e
o el embalaje i
tire este apara
i
alizada en reci
c
r
elación con el
m
t
oridades loca
C
4! Lea atenta
m
e
l transporte n
o
ltitud de burbu
j
p
ara limpiar joy
a
d
ad
e
l alcance de pe
ricas al abrir l
a
a
la red eléctric
a
p
aración.
to si no va a u
s
n
chufe para des
c
u
ar el manteni
m
s
de recambio.
leman
®
al final d
e
l
o en interior
e
n
ingún tipo de s
p
o a polvo ni te
m
v
ite usar excesi
v
o
del aparato a
n
f
icaciones no a
u
c
aciones descrit
a
e las instruccio
n
e
sponsable de
n
u
so para evitar
no sea mayor
q
p
ósito vacío.
m
ás de una hora
plana y mante
n
y protéjalo co
n
p
ida a su distri
b
t
iza, gafas, cab
e
d
e 3 minutos
o
porte de CD, c
e
C4
L
USUA
R
e
nte concerni
e
ndica que, si ti
r
to (ni las pilas
e
c
laje. Devuelva
m
edio ambient
e
les para elimi
n
m
ente las instru
c
o
lo instale y pó
n
j
as microscópic
a
a
s, dentadura p
rsonas no capa
c
a
caja. Puede s
u
a
. No abra la ca
s
arlo durante u
n
c
onectar el cab
l
m
iento de ningu
n
e
este manual del
e
s. No exponga
alpicadura o go
m
peraturas ext
r
v
a fuerza duran
t
n
tes de utilizarl
o
u
torizadas del a
a
s en este man
u
n
es de segurid
a
n
ingún daño u
o
la corrosión.
q
ue la tensión i
sin interrupció
n
n
ga limpio y se
c
n
tra posibles da
b
uidor reemplaz
e
zales de máqu
i
e
sta
R
IO
e
nte este prod
r
a las muestras
e
ventuales) en
este aparato a
e
.
n
ación.
c
ciones del ma
n
n
gase en conta
c
a
s que limpian l
ostiza, gafas, c
a
c
itadas y niños.
u
f
r
ir una peligro
ja y contacte c
o
n
largo período
d
l
e de red, nunc
a
n
a pieza. Conta
c
usuario
.
este equipo a ll
teo.
r
emas.
t
e la instalació
n
o
.
parato están p
r
u
al. Su uso inc
o
a
d de este man
u
o
tros problemas
ndicada en las
e
n
.
c
o el espacio alr
ños causados p
ar el cable de a
i
nas de afeitar,
©Vellem
a
ucto
inservibles, po
d
la basura domé
su distribuidor
o
n
ual antes de u
s
c
to con su
os lugares de d
a
bezales de
sa descarga el
é
o
n un técnico
d
e tiempo o an
t
a
del propio ca
b
c
te con su
uvia ni humed
a
n
y la reparació
n
r
ohibidas.
o
rrecto anula la
u
al invalidarán
s
resultantes.
e
specificacione
s
ededor del apa
r
or algún tipo d
e
limentación.
CD/VCD/DVD,
e
a
n nv
d
rían
stica;
o
a la
s
arlo.
ifícil
é
ctrica
t
es de
b
le.
a
d. No
n
.
s
u
s
.
r
ato.
e
e
tc.

VTUSC4
03.05.2010 ©Velleman nv
10
5. ¿Cómo funciona el principio de la limpieza por ultrasonidos?
El principio de la limpieza por ultrasonidos se basa en la cavitación.
Después de haber activado el aparato, emite ondas acústicas tridimensionales que causan
variaciones de presión (positivas y negativas) del líquido en el depósito. Estas ondas acústicas
engendran burbujas de gas microscópicas que amontonan energía bajo una presión negativa e
implosionan a una velocidad elevada (43.000 veces por segundo) bajo una presión positiva. Estos
implosiones de burbujas (a una velocidad hasta 400 km/h) creen cavidades que arrancan
literalmente las partículas de suciedad de la superficie. Gracias a la pequeña tamaña de las burbujas,
este procedimiento de limpieza es apto particularmente para limpiar lugares de difícil acceso y esto
sin peligro de dañar el sustrato.
Generalmente, se utiliza agua como producto para la limpieza porque es barata y ecológica.
6. Uso
•Abra la tapa [3] y ponga los objetos en la cesta [7]. Ponga máx. 2 CD en el soporte [9] y utilice el
anillo entre los CD.
Nunca ponga los objetos directamente en el depósito [2]; el procedimiento de limpieza hace mover
los objetos ligeramente en el depósito lo que puede rayar los objetos y/o el depósito.
•Ponga la cesta o el soporte para CD en el depósito [2]. Asegúrese de que introduzca el soporte de
reloj [8] en el depósito.
•Llene el depósito con agua tibia hasta la marca MAX (véase el interior del depósito [2]). Añada un
poco de detergente si fuera necesario.
Observación: ¡El uso del aparato sin agua puede dañarlo
•Vuelva a cerrar la tapa [3].
•Introduzca el conector de alimentación [5] en un enchufe.
•Pulse el interruptor ON/OFF [4]. El LED de alimentación [6] se ilumina y el limpiador zumba. El
procedimiento de limpieza se termina automáticamente después de 3 minutos. Pulse el interruptor
ON/OFF [4] para interrumpir el procedimiento prematuramente.
•Si fuera necesario, recomience el ciclo de limpieza y vuelva a pulsar el interruptor ON/OFF [4].
Espere aproximadamente 3 minutos entre dos ciclos. No repita el ciclo más de 10 veces seguidas.
Observación: La limpieza frecuente de un CD puede dañarlo.
•Desconecte el aparato de la red eléctrica después de haber terminado el procedimiento de limpieza.
•Abra la tapa y saque los objetos.
•Saque el agua usada del depósito y limpie el aparato.
7. Mantenimiento
•Saque el agua usada del depósito después de cada uso para evitar la corrosión.
•Limpie el exterior y el interior del aparato con un paño húmedo y un poco detergente. Nunca utilice
alcohol ni disolventes.
•Seque el aparato.
•Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
8. Especificaciones
frecuencia ultrasónica 42 kHz
material depósito acero inoxidable SUS304
material caja/soporte ABS (tapa de AS transparente)
capacidad del capacidad 550 ml
consumo 50 W
alimentación 240 VAC ~ 50-60 Hz
dimensiones 206 x 175 x 147 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho
habiente.

03.05.201
1. Ei
n
An alle
E
Wichtig
e
Falls Z
w
Wir beda
sorgfälti
g
das Gerä
2. Si
c
3. All
g
Siehe V
e
•Neh
m
hab
e
•Eige
n
•Ver
w
kann
•Bei
S
Gara
•Entf
e
•Verg
e
besc
h
•Ver
w
•Ver
w
•Inst
a
und
s
•Acht
e
werd
4. Ei
g
•zum
usw.
•auto
m
•blau
e
•Liefe
0
n
führung
E
inwohner de
r
e
Umweltinfo
r
Dieses Symb
o
Produktes na
c
Einheit (oder
verwendeten
werden. Dies
e
retourniert w
e
w
eifel bestehe
n
nken uns für d
e
g
durch. Überpr
t nicht und we
n
c
herheitshi
n
Halten Sie Kin
d
Stromschlag
g
Kabel um lebe
n
selber und las
s
Trennen Sie d
a
den Netzsteck
e
Es gibt keine z
u
oder setzen Si
e
g
emeine R
i
e
lleman® Serv
Nur fü
r
Feucht
e
Schütz
e
Vermei
d
Bedienu
m
en Sie das Ge
r
e
n.
n
mächtige Verä
w
enden Sie das
G
dies zu Schäd
e
S
chäden, die du
ntieanspruch.
F
e
rnen Sie das
W
e
wissern Sie si
c
h
rieben in dies
e
w
enden Sie das
G
w
enden Sie das
G
a
llieren Sie das
G
s
aube
r
.
e
n Sie darauf,
d
en kann. Bei B
e
g
enschafte
n
Reinigen von:
S
m
atische Absch
e
LED-Anzeige i
rung mit: Uhrh
a
BEDI
E
r
Europäische
n
r
mationen üb
e
o
l auf dem Prod
c
h seinem Lebe
verwendeten B
Batterien müs
s
e
Einheit muss
a
e
rden. Respekti
n
, wenden Sie
e
n Kauf des VT
U
üfen Sie, ob Tr
a
n
den Sie sich a
n
n
weise
d
er und Unbefu
g
g
efahr beim Öf
f
n
sgefährlichen
e
s
en Sie das Ger
ä
a
s Gerät bei Nic
h
e
r an der Grifffl
ä
u
wartenden Te
e
sich für eine
W
i
chtlinien
ice- und Qual
i
r
die Anwendu
n
e
. Setzen Sie es
e
n Sie das Gerä
t
d
en Sie Erschütte
ng des Geräte
s
.
r
ät erst in Betri
e
nderungen sind
G
erät nur für A
n
e
n am Produkt
f
rch Nichtbeach
t
F
ür daraus resul
W
asser nach jed
e
c
h, dass die an
z
e
r Bedienungsa
n
G
erät nie ohne
G
erät nie meh
r
G
erät auf eine
r
d
ass die Netzlei
t
e
schädigungen
s
n
S
chmuckwaren,
altung nach ±3
m Innern
a
lter, CD-Halte
r
VTUS
11
E
NUNGS
n
Union
e
r dieses Prod
u
ukt oder der V
e
nszyklus der U
m
atterien) nicht
a
s
en von einer s
p
a
n den Händler
eren Sie die ör
t
sich für Ents
o
U
SC4! Lesen Si
a
nsportschäden
n
Ihren Händler
.
g
te vom Gerät
f
f
nen des Gehäu
e
lektrischen Sc
h
ä
t von einem F
a
h
tbenutzung u
n
ä
che an und zie
h
ile. Bestellen Si
W
artung mit Ih
m
i
tätsgarantie
a
n
g im Innenbe
r
keiner Flüssig
k
t
vor Staub un
d
rungen. Vermei
d
e
b, nachdem Si
aus Sicherheit
s
n
wendungen b
e
f
ühren und erlis
t
ung der Bedie
n
tierende Folge
s
e
r Anwendung,
z
uschließende N
n
leitung.
Wasser im Beh
r
als eine Stund
e
ebenen Oberfl
ä
t
ung nicht gequ
s
oll eine Fachk
r
Zahnp
r
othese
n
Minuten
r
, Korb
C4
ANLEIT
U
u
kt
e
rpackung zeigt
m
welt Schaden
a
ls unsortiertes
p
ezialisierten Fi
r
oder ein örtlic
h
t
lichen Umwelt
v
o
rgungsrichtli
n
e diese Bedien
u
vorliegen. Soll
t
.
f
ern.
ses. berühren
S
h
lägen zu verm
e
a
chmann repari
e
n
d vor jeder Rei
n
h
en Sie nie an
d
e eventuelle Er
s
m
in Verbindun
g
a
m Ende dieser
r
eich. Schütze
n
k
eit wie z.B. Tro
d
extremen Te
m
d
en Sie rohe Ge
w
e sich mit sein
e
s
gründen verb
o
e
schrieben in di
e
cht der Garanti
e
n
ungsanleitung
v
s
chäden überni
m
um Korrosion z
etzspannung ni
älte
r
.
e
ununterbroch
e
ä
che und halten
etscht oder du
r
r
aft das Kabel e
r
n
, Brillen, elekt
r
U
NG
an, dass die E
n
zufügen kann.
Hausmüll; die
r
ma zwecks Re
c
h
es Recycling-U
n
v
orschriften.
n
ien an Ihre
ö
u
ngsanleitung v
t
e dies der Fall
s
S
ie keine unter
S
e
iden. Öffnen S
i
e
ren.
n
igung vom Ne
t
d
er Netzleitung
.
s
atzteile bei Ih
r
g
.
Bedienungsanl
e
n
Sie das Gerät
v
pf- oder Spritz
w
m
peraturen.
w
alt während der
e
n Funktionen v
o
ten.
e
ser Bedienung
s
e
anspruch.
v
erursacht wer
d
m
mt der Herstel
u vermeiden.
cht höher ist al
s
e
n.
Sie den Raum
r
ch scharfe Kan
t
r
setzen.
r
ische Scherköp
©Vellem
a
n
tsorgung dies
e
Entsorgen Sie
d
Einheit oder
c
ycling entsorgt
n
ternehmen
ö
rtliche Behör
d
or Inbetriebna
h
s
ein, verwende
n
S
trom stehend
e
i
e das Geäuse
n
t
z. Fassen Sie
d
r
em Fachhändle
e
itung.
v
or Regen und
w
asser, aus.
Installation und
ertraut gemach
s
anleitung son
s
d
en, erlischt de
r
ler keine Haftu
n
s
die Netzspan
n
um das Gerät f
r
t
en beschädigt
fe, CD/VCD/DV
a
n nv
e
s
d
ie
d
e.
h
me
n
Sie
e
n
n
ie
d
azu
r
t
s
t
r
n
g.
n
ung
r
ei
D,

VTUSC4
03.05.2010 ©Velleman nv
12
5. Wie funktioniert den Ultraschallreiniger?
Ultraschallreinigung funktioniert gemäß dem Prinzip von Kavitation.
Nach Einschaltung sendet der Reiniger dreidimensionale Schallwellen, die einen positiven und
negativen Druck erzeugen. Die Ultraschallwellen erzeugen mikroskopische Blasen, die bei einem
negativen Druck Energie anhäufen und mit einer hohen Geschwindigkeit (43.000 Mal pro Sekunde)
bei einem positiven Druck implodieren. Diese implodierende Blasen verursachen dann eine leere, die
die verschmutze Partikeln wörtlich von der Oberfläche ziehen (mit einer Geschwindigkeit bis zu
400 km/Std.). Durch die kleinen Abmessungen der Blasen eignet sich diese Methode sehr zum
Reinigen von schwer erreichbaren Platzen und dies ohne Gefahr vor Beschädigung des Substrates.
Als Reinigungsmittel wird meistens Wasser verwendet, weil dies billig und umweltfreundlich ist.
6. Anwendung
•Öffnen Sie den Deckel [3] und legen Sie die Gegenstände, die Sie reinigen möchten, in den Korb
[7]. Legen Sie max. 2 CD in den entsprechenden Halter [9] und verwenden Sie den Ring zwischen
jeder CD.
Legen Sie die Gegenstände, die Sie reinigen möchten, nicht direkt in den Behälter [2]. Durch das
Reinigungsverfahren bewegen die Gegenstände ein klein bisschen; so können Gegenstände oder der
Behälter gekratzt werden.
•Legen Sie den Korb oder den CD-Halter in den Behälter [2]. Drücken Sie den Uhrhalter [8] nach
unten.
•Füllen Sie den Behälter bis die MAX-Anzeige mit lauem Wasser aus (siehe Innenseite des Behälters
[2]). Fügen Sie, wenn nötig, ein bisschen Reinigungsmittel hinzu.
Bemerkung: Die Anwendung des Gerätes ohne Wasser wird es ernsthaft beschädigen!
•Schließen Sie den Deckel [3].
•Stecken Sie den Stecker des Netzkabels [5] in die Steckdose.
•Drücken Sie auf den EIN/AUS-Schalter [4]. Die Stromversorgungs-LED [6] leuchtet und das Gerät
fängt an, zu summen. Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab und ist das
Reinigungsverfahren vorbei. Drücken Sie auf den EIN/AUS-Schalter [4] um das Reinigungsverfahren
vorzeitig zu stoppen.
•Wenn nötig können Sie ein neues Reinigungsverfahren starten. Warten Sie 3 Minuten und drücken
Sie wieder auf den EIN/AUS-Schalter [4]. Wiederholen Sie das Reinigungsverfahren nie mehr als 10
Mal nacheinander. Lassen Sie das Gerät nach dem zehnten Reinigungsverfahren 1 Stunde ruhen.
Bemerkung: Das Reinigen einer CD im Gerät kann die CD beschädigen.
•Ziehen Sie nach Gebrauch, den Stecker aus der Steckdose.
•Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie die Gegenstände.
•Entfernen Sie das Wasser aus dem Behälter und reinigen Sie ihn.
7. Wartung
•Entfernen Sie nach jeder Anwendung das Wasser aus dem Behälter, um Korrosion zu vermeiden.
•Reinigen Sie das Gehäuse und den Behälter mit einem feuchten Tuch und ein bisschen
Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
•Trocknen Sie das Gerät nach Reinigung ab.
•Lagern Sie das Gerät auf einem kühlen, trockenen Platz.
8. Technische Daten
Ultraschallfrequenz 42 kHz
Material Behälte
r
SUS304 rostfreier Stahl
Material Gehäuse/Halte
r
ABS ( Deckel aus transparentem AS)
Kapazität 550 ml
Verbrauch 50 W
Stromversorgung 240 VAC ~ 50-60 Hz
Abmessung 206 x 175 x 147 mm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung
ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according
to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être

dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
Table of contents
Languages:
Other Velleman Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

Velleman
Velleman VTUSC6 User manual

Velleman
Velleman VTUSC6 User manual

Velleman
Velleman VTUSC6 User manual

Velleman
Velleman VTUSCT User manual

Velleman
Velleman VTUSC6 User manual

Velleman
Velleman VTUSCT6 User manual

Velleman
Velleman VTUSC2 User manual

Velleman
Velleman VTUSCT User manual

Velleman
Velleman VTUSCT5 User manual

Velleman
Velleman VTUSCT2 User manual