Veloretti junior User manual

junior
assembly
manual
Nederlands | English

#myveloretti

Veloretti Brandstore
Van Woustraat 72
1073LN Amsterdam
The Netherlands
Veloretti Headquaters
Helicopterstraat 25B
1059CE Amsterdam
The Netherlands
info@veloretti.com
+31 (0)20 26 11 433

Introductie
Gefeliciteerd met je nieuwe Veloretti Junior! Met zorg ingepakt en bijna volledig geassembleerd.
Bij Veloretti zijn wij gepassioneerd over wat wij doen en blije klanten zien is het beste wat er is.
Daarom stellen wij alles voorop om dit mogelijk te maken, maar zelfs dan kan het voorkomen
dat een ets niet goed gemonteerd of onderhouden is voor een teleurstelling kan zorgen. Het is
van belang dat je deze handleiding rustig doorneemt, voordat je een eerste ritje gaat maken.
We willen je vragen om speciale aandacht te besteden aan de veiligheidsinformatie. Fietsen
kan mogelijk gevaarlijk zijn en de adviezen in de handleiding zijn belangrijk om ernstig letsel te
voorkomen. Lees en volg de volgende paar stappen en je bent klaar om de straat op te gaan.
Mocht je toch nog vragen hebben die niet kunnen worden beantwoord door deze handleiding te
bestuderen, twijfel dan niet om contact op te nemen net de Veloretti klantenservice.
NL

Montage instructies
Benodigde gereedschappen
In de doos vind je behalve je ets ook een kleine doos met de benodigde inbussleutels en de
extra accessoires (indien besteld). De inbussleutels in de verpakking zijn nummer 4, nummer 5
en nummer 6. Behalve de gereedschappen die we je geven voor de montage van de ets, heb je
ook een sleutel nummer 10 en 15 en een schaar nodig uit je eigen gereedschapskist.
Stap 1 - Uitpakken
Haal de Veloretti Junior voorzichtig uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal (Fig. 1).
Stap 2 - Bevestig de standaard
Begin met het bevestigen van de standaard door gebruik te maken van inbussleutel nummer 8.
Nadat je de standaard correct hebt gemonteerd en vastgedraaid, kan je de ets rechtop zetten
Zorg ervoor dat je de bout door de afstandsring/spacer plaatst en daarna door het frame in de
standaard schroeft (Fig. 2).
Stap 3 - Trappers monteren
De trappers zijn boven het schroefdraad met een “L” of “R” gemarkeerd. De rechter trapper (R)
wordt gemonteerd aan de rechterkant van de ets (de zijde van de kettingkast).
Draai de trapper eerst voorzichtig met de hand en met de klok mee in het schroefdraad van de
rechter arm (Fig. 3). Zorg ervoor dat de trapper verticaal, in een hoek van 90o ten opzichte van
de trap arm staat. Als de trapper niet gemakkelijk met de hand kan worden vastgedraaid is er
geen exacte hoek van 90o en kan er permanente schade aan de schroefdraad ontstaan. Forceer
niet, haal de trapper los en probeer het voorzichtig opnieuw.
Zit de trapper handvast? Draai het geheel stevig vast met behulp van steeksluitel 15. Voor de
linker trappen (L) geldt exact hetzelfde, alleen draai je nu de trapper tegen de klok in (Fig. 3.1).
Stap 4 - Stuur plaatsen en afstellen
Plaats de stuurpen in de opening aan de voorzijde van het frame (Fig. 4). Stel de hoogte af in de
gewenste positie. Draai vervolgens de montagebout bovenin de stuurpen vast met behulp van
inbussleutel nummer 6 (Fig. 4.1). Na het vastdraaien van de stuurpen kan de hellingshoek wor-
den afgesteld. Aan de voorzijde van het stuur kan de hellingshoek worden afgesteld met behulp
van inbussleutel nummer 6. Draai de inbus bout los zodat het stuur in de juiste hoek kan worden
gedraaid. Draai vervolgens het geheel goed vast en controleer of alles stevig vast zit (Fig. 4.2).
Stap 5 - Handrem afstellen
Steek de kabel in de verbinding door de remblokken samen te knijpen (Fig. 5). Zorg ervoor dat je
de kabel volledig door het gat trekt, zodat het vast blijft zitten (Fig. 5.1).

1
#myveloretti
2
min. insert
L
R
3
4
3.1
4.1
4.2 5
min. hoogte

De afstand tussen de velgen en de remblokken kun je gemakkelijk aanpassen. Wanneer de rem
blokken te strak zitten, dan begint de remkabel te trekken en zal de rem direct zijn werk doen.
Op de handgreep van de handrem zit een schroef, verstel deze om de kabel strakker of losser te
maken (Fig. 5.2). Houd in gedachten dat je nog steeds het kabeltje (Afb. 5.1) van de rem eruit
moet kunnen trekken.
Beide remarmen hebben een stelschroef waarmee je de veerkracht kan veran- deren. Door het
aandraaien van de schroef verhoog je de spanning van de spanv- eren van de remarmen. Op
deze manier kan de handrem gecentreerd worden ten opzichte van de velg (Fig. 5.2).
Stap 6 - Zadel afstemmen
Plaats de zadel in de zadelbuis. Stel het zadel op de gewenste hoogte af en draai het geheel
vast met behulp van inbussleutel 5 (Afb. 6). De hellingshoek alsmede de afstand van het zadel
kunnen worden aangepast met behulp van de inbus aan de zijkant van de zadel (Fig. 6.1).
You’ve done it! De Veloretti Junior is helemaal gemonteerd en klaar om op te etsen!
Heb je toch nog vragen?
Mocht er toch iets niet helemaal kloppen, twijfel dan niet om contact met ons op te nemen door
je ons een mail stuurt, stuur dan ook gelijk je ordernummer mee en indien mogelijk een aantal
foto’s. Het mag natuurlijk een sele zijn, maar bij voorkeur het probleem van de ets.
Let’s get social
Laat ons zien hoe blij je kind is met zijn of haar ets door een foto op Instagram of Facebook te
plaatsen, vergeet ons dan niet te taggen en de hashtag #myveloretti te gebruiken!

5.1 5.2
66.1

Belangrijke informatie
Onderhoud
Een ets heeft goede zorg nodig, ga voorzichtig met je Veloretti om zodat je langer van je nieu-
we ets kunt genieten. Blijf de ets regelmatig inspecteren - pomp de banden op, onderhoud de
ketting en controleer of alles nog goed is bevestigd. Dit is belangrijk voor je veiligheid.
Een korte inspectie van het frame, de voorvork en het stuur op tekenen van schade moet voor
je op de ets stapt worden uitgevoerd. Als je vermoedt dat iets gebogen, gebarsten of gebroken
is, laat de ets dan staan. Inspecteer of de stuurbuis en de voorvork recht zijn en controleer de
uiteinden van de voorvork op scheuren of schade. Rijd niet met een beschadigde voorvork - dit
kan ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
Een goed moment om je ets een grondige controle te geven op scheuren of andere gebreken,
is wanneer je hem wast, omdat de problemen dan gemakkelijker te zien zullen zijn. Controleer
bij het inspecteren van je ets of de verlichting goed is (bijv. buitenshuis). Controleer de ets op
wanneer deze op zijn wielen staat en draai hem dan ondersteboven en controleer hem opnieuw.
WAARSCHUWING: Zoals voor alle mechanische componenten, is de ets onderhevig aan slijtage
en hoge spanningen. Helaas duurt niets voor altijd! De reactie van verschillende materialen en
componenten op slijtage of stressvermoeidheid kunnen door het gebruik van de ets optreden.
Als de levensduur van een component is overschreden, kan dit leiden tot een plotselinge uitval,
waardoor je als rijder mogelijk letsel oploopt. Elke vorm van breuken, scheuren, krassen of kleur
veranderingen in zwaarbelaste gebieden geeft aan dat de levensduur van het desbetreende
onderdeel is bereikt en dat het moet worden vervangen.
De ketting schoonmaken en smeren
De ketting moet regelmatig worden schoongemaakt en gesmeerd - ongeveer één keer per 50
ritten, bij voorkeur na elke rit in natte omstandigheden en elke keer dat je de ets wast. Reinig
de ketting op de juiste manier door een geschikte kettingreiniger in een schone schoonmaak-
middelvrije katoenen doek te druppelen en de ketting hiermee af te vegen. Wanneer je dit doet,
draai de crank in de traprichting en beweeg de hele ketting erdoor. Herhaal dit proces een paar
keer met een schoon gedeelte van de doek totdat de ketting weer schoon is. Breng vervolgens
voorzichtig een smeermiddel aan op elke kettingschakel dat geschikt is voor etskettingen.
Gebruik alleen smeermiddelen die uitdrukkelijk zijn goedgekeurd voor etskettingen.
Smeermiddel voor motoretskettingen zullen je etsketting en de componenten van de aan-
drijfketting doen slijten. Herhaal dit regelmatig en je ets gaat lang mee!
Waarschuwing
INFORMATIE: De ets die je hebt aangschaft, is ontworpen om op een verharde ondergrond te
rijden waar de banden geen contact met de grond verliezen. Het gebruik van de ets in andere
wegomstandigheden, kan ernstige schade veroorzaken aan sommige onderdelen en kan leiden
tot ernstige ongelukken.
WAARSCHUWING: Als je van plan bent om de ets te gebruiken op de openbare weg, moet je
deze voorbereiden om te voldoen aan de lokale vereisten voor onder meer verlichting en reec-
toren. De huidige ets is mogelijk niet voorbereid om te rijden op de openbare weg in jouw land.
Volg altijd alle plaatselijke verkeerswetten en -regelgeving die van kracht zijn op de openbare
weg, inclusief voorschriften over etsverlichting, reectoren, rijbewijzen, rijden op trottoirs,
wetten die gelden voor het etspad en buiten de paden, helmwetten, wetten voor kinderzitjes
en andere speciale etsverkeerswetgeving.

WAARSCHUWING: Zoals met alle mechanische componenten, is de ets onderhevig aan slijtage
en belasting. Verschillende materialen en componenten kunnen op verschillende manieren rea-
geren op slijtage of stressvermoeidheid. Als de ontwerplevensduur van een component is over-
schreden, kan deze plotseling uitvallen en mogelijk letsel aan de rijder veroorzaken. Elke vorm
van barsten, krassen of kleurverandering in sterk belaste delen geeft aan dat de levensduur
van het onderdeel is bereikt en moet worden vervangen. Bij het vervangen van onderdelen, met
name de veiligheidskritieke onderdelen, moeten originele reserveonderdelen worden gebruikt
die voldoen aan de specicaties van jouw ets.
WAARSCHUWING: Het monteren en gebruiken van etskarren op onze etsen is niet toege-
staan, ze zijn niet speciek goedgekeurd voor het betreende etsmodel.
WAARSCHUWING: Wees extra voorzichtig wanneer je de bagagedrager op de etsen monteert.
WAARSCHUWING: Laat de zadelpen niet boven de minimale insteekmarkering uitsteken.
WAARSCHUWING: Het minimale invoegpunt van de stuurpen mag niet zichtbaar zijn boven de
bovenkant van de headset. Als de stuurpen voorbij de maximale invoegmarkering wordt getrok-
ken, kan het hele stuursysteem falen en kan deze daardoor afbreken. Met tot gevolg dat je de
controle over de ets verliest. Dit kan letsel en de dood tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING: Draag nooit iets dat je zicht of je volledige controle over de ets belemmert,
of iets dat verstrikt kan raken in de bewegende delen van de ets.
INFORMATIE: Het maximaal toegestane totaalgewicht (rijder + kleding + helm + rugzak + baga-
ge, etc.) is 50 kg.

Algemene informatie
Controleer altijd je ets voordat je gaat etsen (gedetailleerde informatie kan je verderop in
deze handleiding vinden). Rijd nooit op de ets als je technische problemen opmerkt of twijfelt
aan de goede werking van onderdelen van de ets. Houd de ets schoon en goed onderhouden.
Zorg ervoor dat je voorkomt dat je met je lichaamsdelen of andere voorwerpen de scherpe tan-
den van de kettingbladen, tandwielen, ketting, as-arm of draaiende wielen van uw ets raakt.
Begin je eerste rit(ten) op de ets rustig op een makkelijk terrein, zodat je je vaardigheden
geleidelijk kunt ontwikkelen.
Bij een ongeval of botsing: zorg eerst voor je eigen situatie - controleer jezelf op verwondin-
gen en indien nodig, geef deze de best mogelijke zorg. Aanvaard medische hulp indien nodig.
Controleer daarna pas je ets op schade. Na een val van welke aard dan ook, moet je de ets
grondig laten controleren door ons of een plaatselijke etsenwinkel. De ets(onderdelen) kun-
nen ongewone spanning/belasting ondergaan als gevolg van een botsing of impact van andere
aard, waardoor ze vroegtijdig vermoeid raken. Onderdelen die last hebben van stressvermoeid-
heid kunnen plotseling en catastrofaal breken, wat kan resulteren in het verlies van controle,
ernstig letsel of de dood.
Fietsen welke worden verkocht in het Verenigd Koninkrijk, Japan, Australië en andere landen
waar op de linker weghelft wordt gereden, moet de rechter hendel de voorrem bedienen en de
linker hendel de achterrem bedienen. In landen waar op de rechter weghelft van de weg wordt
gereden is het tegenovergestelde het geval. Het is echter aan de gebruiker van de ets om dit
te controleren en om vóór de eerste rit te controleren welke hendel is verbonden met welke rem,
omdat het mogelijk is dat de ets is geïmporteerd uit een land waar de remmen anders zijn
ingesteld dan de normen die gelden in het land waar de ets zal worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Reectoren mogen niet worden gebruikt als vervanging voor vereiste lichten.
Je moet je houden aan de lokale voorschriften voor etsverlichting. Rijden bij slecht zicht zoals
zonsopgang, zonsondergang, nacht of andere situaties, zonder een geschikt etsverlichtings-
systeem en reectoren vormt een gevaar en kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING: Natte weersomstandigheden verhogen het risico op een ongeluk aanzienlijk,
omdat ze de grip, het remmen en het zicht belemmeren, zowel voor de etser als voor andere
weggebruikers. Natte omstandigheden zorgen voor een dramatische vermindering van de rem-
kracht van uw remmen (vooral velgremmen) en van de remmen van andere voertuigen die de
weg delen. Ook verliezen je banden grip. Daarom is het moeilijker om je snelheid te beheersen
en kun je de controle gemakkelijk verliezen in dergelijke omstandigheden. Om ervoor te zorgen
dat je in staat bent om de snelheid te verminderen en veilig tot stilstand te komen in natte om-
standigheden, probeer trager te rijden en eerder en geleidelijk te remmen, in tegenstelling tot
bij normale droge omstandigheden.
Remmen
Er zijn drie algemene soorten etsremmen: velgremmen, die werken door de velg tussen twee
remblokken te klemmen, schijfremmen en interne naafremmen/terugtraprem. Deze eerste twee
kunnen worden bediend via een op het stuur gemonteerde hendel of hendels. Op de meeste
van onze etsen wordt de interne naaf-rem bediend door achteruit te trappen. Dit wordt een
terugtraprem genoemd.
WAARSCHUWING: Controleer voor het rijden of de remmen goed werken. Laat de ets bij twijfel
controleren door een van onze medewerkers of door een erkende etsenmaker in de buurt.
Maak jezelf vertrouwd met het instellen en gebruik van de remmen door afwisselend de linker
en rechter remhendel in te knijpen en te observeren welke remhendel de voorrem bediend en
welke de achterrem bediend. Je zal de remhendel gemakkelijk moeten kunnen bereiken en
inknijpen. Als je merkt dat je handen te klein zijn om dit te doen, moet je ons of je plaatselijke
etsenwinkel raadplegen voordat je gaat etsen.

Bij sommige modellen kan het bereik van de hendel worden afgesteld of heb je mogelijk een
ander remhendelontwerp nodig. Op etsen met terugtraprem wordt de achterrem bediend door
de trappers en er is meestal één hendel op het stuur die de voorrem regelt.
WAARSCHUWING: Als je ets alleen een terugtraprem heeft, moet je voorzichtig rijden. Maak
geen veelvuldige noodrem. Een enkele achterrem heeft niet dezelfde remkracht van een
voor-en-achterremsysteem.
LET OP: Onderhoud en afstelling van de terugtraprem vereist speciaal gereedschap en speciale
kennis. Probeer niet zelf je terugtraprem te demonteren of te onderhouden. Breng de ets naar
je dealer voor terugtrapremservice.
Met een handrem bediende remmen werken door simpelweg de hendels op het stuur in te
knijpen. Hoe meer druk je uitoefent, hoe meer kracht op de wielen wordt uitgeoefend. Terug-
trapremmen werken door de trapas naar achteren te draaien en tegen de richting in druk uit
te oefenen. Je moet beginnen met de pedaalcranks in een bijna horizontale positie, met het
ene pedaal in de 4-uurs positie. Oefen een neerwaartse druk uit op het pedaal dat zich aan de
achterkant bevindt. Het ‘activeren’ van de rem vindt plaats na ongeveer 1/8 rotatie. Hoe meer
neerwaartse druk je uitoefent, hoe meer remkracht, tot het punt waarop het achterwiel stopt
met draaien en begint te slippen.
Leer jezelf een progressieve remtechniek aan, zodat je in staat bent precies en nauwkeurig de
hoeveelheid remkracht te regelen met een bepaalde input. In plaats van de kracht abrupt toe
te passen, is het beter om geleidelijk de remkracht te verhogen. Op het moment dat het wiel
begint te blokkeren, laat dan de druk iets los om het wiel weer iets te laten draaien. Je moet
weten hoeveel remdruk er nodig is voor elk wiel bij verschillende snelheden en op verschillende
oppervlakken.
WAARSCHUWING: Rijden met remmen die niet goed zijn afgesteld, versleten remblokken of wie-
len met zichtbare velgslijtage vormen een gevaar en kunnen ernstig letsel of de dood tot gevolg
hebben. Als de remmen te hard of te plotseling worden gebruikt, kan het wiel blokkeren en kan
je de controle verliezen en vallen. Als de voorrem te plotseling of te veel wordt gebruikt, kan het
voorwiel onder je vandaag glijden of de bestuurder over het stuur geworpen worden, wat moge-
lijk ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Fietsremmen kunnen zeer krachtig zijn, met
name schijfremmen of lineair getrokken remmen. Wees extra voorzichtig bij het leren omgaan
met dergelijke remmen en wees extra voorzichtig bij het gebruik ervan.
Aandrijving
Als je ets is uitgerust met een aandrijfsysteem met één versnelling of een interne versnel-
lingsnaaf, heeft de ketting spanning nodig om ervoor te zorgen dat deze niet van het tandwiel
of kettingblad komt. Controleer de kettingspanning voordat je gaat etsen. Als de beweging
meer is dan2 cm omhoog en omlaag moet de ketting opnieuw worden gespannen. Dit moet
worden uitgevoerd door je ons of je (plaatselijke) etsenmaker. Fiets niet met een losse ketting.
Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING: Controleer de spanning van de ketting en vastheid van de bouten vóór elke
rit. De aandrijijn wordt blootgesteld aan extreme belastingen. Elke losheid of speling in de
aandrijijn kan schade aan bepaalde elementen veroorzaken. Controleer vóór elke rit: crankstel,
achternaaf, cassette en as, pedalen en kettingbladen en -aansluiting op crankarm. De ets
moet systematisch worden gereinigd en gesmeerd met speciaal vet. Kettingsmering is afhan-
kelijk van het weer en de weersomstandigheden. Water en modder versnellen slijtage van de
ketting. Reinig en smeer de ketting na elke rit in natte of modderige omstandigheden. Contro-
leer of de pedalen goed ingeschroefd zijn. Als deze los zitten kan dit schade aan de crankarm
veroorzaken. Controleer regelmatig of de pedalen goed vast zitten aan de crank arm.

Banden
VOORZICHTIG: Controleer de algemene staat van de banden, als ze beschadigd, gescheurd of
versleten zijn, moet je ze vervangen voordat je gaat rijden. Het gebruik van versleten of be-
schadigde banden is gevaarlijk. Zorg ervoor dat de banden correct zijn opgepompt en in goede
staat zijn. Draai elk wiel langzaam rond en zoek naar mogelijke inkepingen in het loopvlak en de
zijwand. Vervang beschadigde banden voordat je op de ets gaat.
Aandraaien
Het is van cruciaal belang om de juiste kracht toe te passen op bevestigingsmiddelen, moeren,
bouten en schroeven op je ets, om te voorkomen dat componenten loskomen of beschadigen,
wat ertoe kan leiden dat je de controle over de ets verliest en valt. Het gebruik van te weinig
kracht kan ertoe leiden dat het onderdeel niet stevig vasthoudt, beweegt en vermoeid raakt.
Als je te veel kracht uitoefent, kan de schroefdraad (af)scheuren, vervormen of breken. Als je
problemen ondervindt bij de controle vóór het rijden, raadpleeg dan onmiddellijk ons of een
professionele etsmonteur voor advies. Je kunt pas weer etsen nadat het probleem is opgelost.

Introduction
Congratulations with your brand new Veloretti Junior. Packaged with care and almost com-
pletely assembled. We at Veloretti are all very passionate about what we do, and seeing happy
customers is the best reward we can get. So we do everything in our power to make this happen,
but even then, a bicycle that is not properly set up or maintained, will be a disappointment.
That is why it’s very important that you acquaint yourself with this manual before your rst ride.
We like to ask you to pay special attention to the safety information. Riding a bicycle could be
potentially dangerous, and this advice is important to help you avoid serious injury. Just read
and follow the next few steps and you will be ready to hit the streets in style. If you have any
questions that cannot be answered by studying this manual, feel free to contact the Veloretti
support team.
EN

Assembly instructions
Tools required
Along with your bike you’ll nd a small box containing the needed allen keys and the additional
accessories if ordered. The allen keys in box are No.4 No.5 and No.6. Except for the tools we give
you for the assembly of the bike, you will also need a wrench 10 and 15 and a pair of scissors out
of your own toolbox.
Step 1 - Unboxing
Start o by carefully getting the Junior out of the box and removing the packaging material.
Step 2 - Mount Kickstand
Next you’ll attach the kickstand using Allen key 8, after which you can place the bike in an
upright position (Fig. 2).
Step 3 - Install Pedals
The pedals are marked “L” or “R” on the end face of each spindle. The right pedal (“R”) goes on
the right side of the bike (the chain side). Using your hand, begin threading the right pedal into
the right crank arm by turning the pedal spindle clockwise (Fig. 3).
Be sure the pedal is placed perpendicular (at a 90o angle) into the crank arm. If the pedal does
not easily tighten by hand, it may not be at a straight 90o angle, and you’ll risk permanent da-
mage by cross threading. So if the pedal does not thread on easily, remove it and try again.
Once the pedal has been threaded on by hand, use wrench 15 for tightening. Fasten the pedal as
tight as you can. The procedure for the left pedal is the same, except you will need to rotate the
pedal counter clockwise in order to tighten it (Fig. 3.1).
Step 4 - Insert & Adjust Handlebar Stem
Insert the handlebar stem into the steerer tube. Lift the handlebar stem into the preferred
position (Fig. 4). Now use Allen key 6 to tighten the bolt on top of the handlebar stem. Turn it
clockwise, as tight as you can (Fig. 4.1). With the stem securely tightened, you can now adjust
the handlebar angle.
On the front of the handlebar stem, there is a 6mm bolt with which you can adjust the angle
of the handlebar. Use Allen key 6 to loosen this bolt (counter clockwise) so the handlebars can
rotate. Then set the bars to your desired level, and retighten the bolt (clockwise) as tight as you
can (Fig. 4.2).
Step 5 - Install Hand Brake
Place the cable into the cable unit by pinching the brake pads together to the rim (Fig. 5). Make
sure you put the cable completely through the hole, so it can’t disengage by itself (Fig. 5.1).

1
#myveloretti
2
min. insert
L
R
3
4
3.1
4.1
4.2 5

Adjust the brake pad so it lies at against the rim & is aligned with the curve of the rim. If the
pads are too tight, the brake lever is going to pull and immediately engage, making it harder to
disengage the quick release mechanism. Adjust the screw located on the lever to give the brake
cable more slack or make it tighter (Fig. 5.2). Keep in mind that you should still be able to pull
out the cable from the cable unit (Fig. 5.1).
Adjust and centralize the brake: Centering is done by subtle changes in spring tension. Both si-
des of the caliper arms will have a adjacent screw. By tightening the screw, you increase tension
(Fig. 5.2).
Step 6 - Saddle
Put the saddle rod into the seat tube at the desired height and tighten the seat clamp bolt with
Allen key 5 (Fig. 6). You can adjust the saddle angle by loosening the bolt on the side of the
saddle (Fig. 6.1).
Sitting on the seat, with the pedal at the bottom of its rotation, your childs leg should be almost
straight, with just a slight bend in your knee.
You’ve done it! The bicycle is assembled and ready to be ridden!
Still have any questions?
If you are stuck or have a problem, do not hesitate to send us an email info@veloretti.com or
call us on week days +31 (0)20 26 11 433. When sending an email, please refer to your order and
if possible send us some pictures. It could be a sele, but preferably of the issue with the bike!
Let’s get social
Show us your happy child on his or her new bicycle by posting a picture on Instagram or Face-
book! We love to see those smiling faces. Tag us and use the hashtag #myveloretti

5.1 5.2
66.1

Important information
Maintenance
A bike needs good care, so take care of your bicycle and you will enjoy it for a longer time. Take
some time to periodically inspect the bicycle in more detail - pump up the tyres, maintain your
chain and check if everything is still xed properly. This is important for your safety
A brief inspection of the frame, fork and bars for any signs of damage should be done prior to
every ride. If you suspect it may be bent, cracked or broken, do not use it. Inspect if the steer
tube and front fork are straight, the front fork dropouts for cracks or damage. Do not ride with
a damaged fork - it may cause serious injury or death.
A good time to give your bike a thorough check for cracks or other defects is when you are
washing it since the problems will become easier to see. When inspecting your bicycle make sure
the lighting is good (eg. outdoors). Check the bike on its wheels, and then turn it upside-down
and check it again.
WARNING: As for all mechanical components, the bicycle is subject to wear and tear as well as
high stresses. Unfortunately nothing lasts forever! The reaction of various
materials and components to wear or stress fatigue may occuur. Having exceeded the life ex-
pectancy of a component may result in its sudden failure, possibly causing injuries to the rider.
Any forms of breaks, cracks, scratches or changes of coloring in highly
stressed areas indicate that the life of the component has been reached and that it should be
replaced.
Cleaning and lubricating the chain
Your chain should be cleaned and lubricated periodically - approximately once every 50 rides,
after every ride in wet conditions, and every time you wash your bike. Properly clean the chain
by dripping a suitable chain cleaner into a clean, spirit-free cotton cloth and wipe the chain
down. When doing so, slowly operate the crank in the direction of
drive. Repeat this process a few times with a clean area of the cloth until the chain is clean.
Then sparingly apply a lubricant suitable for bicycle chains to each chain link.
Only use lubricants expressly approved for use with bike chains. Greases for motor cycle chains
will gum up your bike chain and the drive chain components.
Do this and your bike will last you a long time!
Warnings
INFORMATION: The bicycle you have just purchased is designed for riding on a paved surface
where the tyres do not lose ground contact. Using the bicycle in o -road conditions may lead to
severe damage to some of the parts and may lead to serious accidents.
WARNING: If you intend to use the bicycle on public roads, you must prepare it to meet the local
requirements for items such as lights and reectors because your bicycle may not prepared
for riding on public roads in your country. Always follow all local trac laws and regulations in
force on public roads as well as oroad, including regulations about bicycle lighting, reectors,
licensing of bicycles, riding on sidewalks, laws regulating bike path and trail use, helmet laws,
child carrier laws and other special bicycle trac laws.

WARNING: As with all mechanical components, the bicycle is subjected to wear and high stres-
ses. Dierent materials and components may react to wear or stress fatigue in dierent ways. If
the design life of a component has been exceeded, it may suddenly fail possibly causing injuries
to the rider. Any form of crack, scratches or change of colour in highly stressed areas indicate
that the life of the component has been reached and it should be replaced. When replacing
any components, especially the safety-critical ones, genuine spare parts complying with your
bicycle’s specications are to be used only.
WARNING: The tting and use of bicycle trailers on our bicycles is not allowed, they have not
been specically approved for the respective bicycle model.
WARNING: Do not extend the seat post above the minimum insertion mark.
WARNING: The stem’s minimum insertion mark must not be visible above the top of the head-
set. If the stem is extended beyond the minimum insertion mark the whole steering system may
fail and cause you to lose control of the bicycle. This may result in injury and death.
WARNING: Never carry anything which obstructs your vision or your complete control of the
bicycle, or which could become entangled in the moving parts of the bicycle.
INFORMATION: The maximum total weight allowed (rider + clothing + protective gear + back-
pack, luggage etc.) is 50 kg.
Table of contents
Languages:
Other Veloretti Bicycle manuals