manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Velux
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Velux MMA FS User manual

Velux MMA FS User manual

AUS: VELUX (AUSTRALIA) PTY. LTD.
☎(02) 9550 3288
CDN: VELUX Canada Inc.
☎1800 88-VELUX (888-3589)
J: VELUX-JAPAN LTD.
☎03-3478-8141
NZ: VELUX NEW ZEALAND LTD.
☎09-6344126
USA: VELUX America Inc.
☎1-800-88-VELUX
www.VELUX.com
®VELUX and the VELUX logo are registered trade-
marks used under license by the VELUX Group ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de
commerce déposées et employées sous licence de
VELUX Group
VAS 451190-0302 V-USA 1833-0302 ©2002 VELUX Group
MMA
Electrically operated exterior awning
Toldillo exterior eléctrico
Store extérieur électrique
451190
FS
WINDOW OPERATOR
17C2
3
Install installation brackets
Coloque las abrazaderas de instalación
Pose des pattes de fixation
English: Lead the installation brackets into the groove on the side chan-
nels and run them down towards the opposite end. Be sure to position
the brackets correctly.
Español: Coloque las abrazaderas de instalación en la ranura de los
canales laterales y deslícelas hasta el otro extremo. Asegúrese de colo-
car las abrazaderas en la posición correcta.
Français : Insérez les pattes de fixation dans la fente des rainures laté-
rales et faites-les glisser vers l’extrémité opposée. Assurez-vous de placer
les pattes de fixation correctement.
1 2
2
Contents
Contenido
Contenu
24 V d.c.
ø5/
16" (8 mm)ø1
/
8"(3 mm)
English: This product has been designed for use with genuine VELUX
control units. The connection to other control units may cause damage
or malfunction. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS.
Español: Este producto ha sido diseñado para ser usado con las uni-
dades de control VELUX. Su conexión a otras unidades de control puede
causar averías ó funcionamiento incorrecto. LEA Y SIGA CUIDADOSA-
MENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
Français : Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des commandes
électriques de marque VELUX. Toute connexion à des commandes élec-
triques d’une autre marque peut endommager le produit ou entraîner un
défaut de fonctionnement. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
Install cords
Coloque los cordeles
Pose des cordons
5
English: Remove the cord restraints from the cords and discard. Pull the
cords down around the pulleys using the auxiliary tool.
Make sure that the cords do not get twisted.
Español: Retire las trabas de los cordeles y deséchelas. Tire de los corde-
les hacia abajo alrededor de las poleas usando la herramienta auxiliar.
Asegúrese de que los cordeles no se retuerzan.
Français : Enlevez les dispositifs de retenue des cordons et jetez-les.
Faites passer les cordons autour des poulies à l’aide de l’outil fourni à
cette fin.
Assurez-vous que les cordons ne s’emmêlent pas.
Install side channels
Coloque los canales laterales
Pose des rainures latérales
4
1/
2"(12 mm)
English: Remove transit strap from the wire bundle (1). Install the side
channels to both sides of the awning and secure with 1⁄2” (12 mm) screws
in pre-drilled holes. Make sure that the cords are not trapped (2, 3).
Español: Retire la tira de transporte que sujeta el manojo de cables (1).
Coloque los canales laterales a ambos lados del toldillo y fíjelos con tor-
nillos de 1⁄2” (12 mm) en los orificios pretaladrados. Asegúrese de que
no queden atrapados los cordeles (2, 3).
Français : Enlevez la courroie de transport retenant l’ensemble de câbles (1).
Montez les rainures latérales dans les deux côtés du store et fixez-les à
l’aide de vis de 1⁄2po (12 mm) dans les trous déjà percés. Assurez-vous
que les cordons ne sont pas coincés (2, 3).
1 22 3
1
7
6
Install caps
Coloque los topes
Pose des embouts
English: Snap the caps onto the plastic part on the side channels.
Español: Coloque a presión los topes en la parte plástica de los canales
laterales.
Français : Posez les embouts sur la partie en plastique des rainures
latérales, en exerçant une pression.
English: Drill 11⁄2” (40 mm) through the side frame cladding with 1⁄8”(3 mm)
drill on both sides.
Español: Haga una perforación de 11⁄2” (40 mm) a través ambos recubri-
mientos laterales del marco con un taladro de 1⁄8” (3 mm).
Français : Percez un trou de 11⁄2po (40 mm) de profond sur le revête-
ment de cadre latéral avec une mèche de 1⁄8po (3 mm), de chaque côté.
Drill holes
Taladre orificios
Perçage de trous
11
/
2"(40 mm)
ø
1
/
8
"(3 mm)
1 2 1 2
8 9
English: Remove right top frame cladding screw and discard. Fit the sup-
plied sealant on the screw hole (1). Secure top right installation bracket
with 21⁄8” (55 mm) screw (2).
Español: Quite el tornillo derecho del recubrimiento superior del marco y
deséchelo. Coloque el sellador suministrado en el orificio del tornillo (1).
Asegure el soporte de instalación derecho con un tornillo de 21⁄8”
(55 mm) (2).
Français : Retirez la vis du revêtement de cadre supérieur et jetez-la.
Insérez le mastic d’étanchéité fourni dans le trou de vis (1). Assujettissez
la patte de fixation supérieure droite avec un vis de 21⁄8” (55 mm) (2).
English: Remove left side frame cladding and discard left top frame
cladding screw.
Español: Quite el recubrimiento lateral izquierdo del marco y deseche el
tornillo superior izquierdo del recubrimiento.
Français : Retirez le revêtement de cadre latéral gauche et jetez la vis
gauche du revêtement supérieur du cadre.
21/8"(55 mm)
Install top right installation bracket
Coloque el soporte de instalación superior derecho
Pose de la patte de fixation supérieure droite
Remove left side frame cladding
Quite el recubrimiento lateral izquierdo del marco
Retrait du revêtement de cadre latéral gauche
1 2
1211
English: Position awning temporarily on the skylight; the awning must
rest on the top right installation bracket. Push the wire sleeve to the head
flashing section and up against the side glazing profile and fix wire
sleeve with 3⁄4” (20 mm) screw to the skylight.
Español: Ubique el toldillo temporalmente sobre el tragaluz; el toldillo
debe apoyarse sobre el soporte de instalación superior derecho. Empuje
la manga del cable hacia la sección superior del tapajuntas y hacia
arriba contra el perfil de vidriado lateral y fije la manga del cable al
tragaluz con un tornillo de 3⁄4” (20 mm).
Français : Mettre temporairement le store extérieur en place sur le puits
de lumière ; le store extérieur doit s’asseoir sur la patte de fixation
supérieure droite. Remontez la gaine de câble jusqu’au solin supérieur
en la plaçant contre le profilé du vitrage et fixez-la au puits de lumière
avec une vis de 3⁄4po (20 mm).
3/4"(20 mm)
Install wire sleeve on skylight
Coloque la manga para el cable en el tragaluz
Pose de la gaine de câble sur le puits de lumière
Wiring
Cableado
Câblage
English: At the recess in the frame, lead wire between frame and flash-
ing inside to the power supply.
Español: En el hueco del marco, pase el cable entre el marco y el tapa-
juntas hacia adentro hasta el suministro de energía.
Français : Dans l’embrasure, amenez le câble à l’intérieur entre le cadre
et le solin jusqu’à la commande électrique.
1 2
1412
3/4"(20 mm)
Reinstall left side frame cladding
Vuelva a colocar el recubrimiento lateral
izquierdo del marco
Fixation du revêtement latéral gauche du cadre
English: Install left side frame cladding with 3⁄4” (20 mm) screw through
the wire sleeve (1) and with the existing screw at the bottom (2).
Español: Coloque el recubrimiento lateral izquierdo del marco con un
tornillo de 3⁄4” (20 mm) a través de la manga del cable (1) y con el
tornillo existente en el extremo inferior (2).
Français : Fixez le revêtement de cadre latéral gauche avec la vis de
3⁄4po (20 mm) dans la gaine de câble (1) et avec la vis existante au
bas (2).
Install top left installation bracket
Coloque el soporte de instalación superior
izquierdo
Pose de la patte de fixation supérieure gauche
English: Fit the supplied sealant on the screw hole (1). Secure the top left
installation bracket with 21⁄8” (55 mm) screw (2).
Español: Coloque el sellador suministrado en el orificio del tornillo (1).
Asegure el soporte de instalación izquierdo con un tornillo de 21⁄8”
(55 mm) (2).
Français : Insérez le mastic d’étanchéité fourni dans le trou de vis (1).
Assujettissez la patte de fixation supérieure gauche avec une vis de 21⁄8”
(55 mm) (2).
21/8"(55 mm)
1 21 2
15 16
Install bottom installation brackets
Coloque los soportes de instalación inferiores
Pose des pattes de fixation inférieures
English: Fit the supplied sealant on the two pre-drilled holes (1). Secure
the bottom installation brackets with 11⁄4” (30 mm) screws (2).
Español: Coloque el sellador suministrado en los dos orificios pretaladra-
dos (1). Asegure los soportes de instalación inferiores con tornillos de
11⁄4” (30 mm) (2).
Français : Insérez le mastic d’étanchéité fourni dans les deux trous déjà
percés (1). Assujettissez les pattes de fixation inférieures avec des vis de
11⁄4” (30 mm) (2).
11
/4"(30 mm)
Install awning
Coloque el toldillo
Pose du store
English: Attach awning to the installation brackets and tilt down over the
skylight.
Español: Enganche el toldillo en las abrazaderas de instalación e
inclínelo sobre el tragaluz.
Français : Montez le store sur les pattes de fixation et faites-le basculer
vers le puits de lumière.
1 21 2
18
0°C
English: The exterior awning is protected against overload, and will
stop automatically if it is blocked.
Español: El toldillo exterior tiene una protección para sobrecargas y
se detiene automáticamente si se bloquea.
Français : Le store extérieur est doté d’un dispositif de sécurité qui
l'arrêtera automatiquement s'il est gêné dans sa course.
English: In regions with heavy snowfall it is recommended to install
either a snow-wedge or a snow stop.
Español: En regiones con precipitaciones de nieve intensas, deben
colocarse paranieves o cuñas.
Français : Dans les régions à fort enneigement, il est recommandé
d’installer un arrête-neige.
16
Connection of wire
Conexión del cable
Connexion du câble
English: VELUX electric blinds must be connected to genuine VELUX power supplies
only. If other power supplies are used, the manufacturer or seller accepts no res-
ponsibility for defective operation, damage to the electric blind or other objects,
or personal injury.
Español: Las persianas eléctricas VELUX solamente pueden ser conectadas a
fuentes de alimentación VELUX. En caso contrario, ni el fabricante ni el distribuidor
asumirán responsabilidad alguna por funcionamiento defectuoso, averías en las
persianas eléctricas, accidentes personales o daños materiales.
Français : Les stores électriques VELUX ne doivent être branchés qu’à des com-
mandes d’origine VELUX. Si une autre marque de commande élec-trique est utili-
sée, le fabricant (VELUX) ou le dépositaire se dégage de toute responsabilité quant
au mauvais fonctionnement, aux défaillances du store électrique ou d’autres objets,
et aux lésions corporelles.

Other Velux Accessories manuals

Velux KLA S105 User manual

Velux

Velux KLA S105 User manual

Velux MIE User manual

Velux

Velux MIE User manual

Velux KLA 100 User manual

Velux

Velux KLA 100 User manual

Velux KLA S105 User manual

Velux

Velux KLA S105 User manual

Velux ACTIVE with NETATMO User manual

Velux

Velux ACTIVE with NETATMO User manual

Velux KRD 100 User manual

Velux

Velux KRD 100 User manual

Velux KLA S105 User manual

Velux

Velux KLA S105 User manual

Velux INTEGRA KRD Series User manual

Velux

Velux INTEGRA KRD Series User manual

Popular Accessories manuals by other brands

iOptron HEM15 quick start guide

iOptron

iOptron HEM15 quick start guide

Carefree LATITUDE Service manual

Carefree

Carefree LATITUDE Service manual

weinor WGM 1030 Maintenance instructions and directions for use

weinor

weinor WGM 1030 Maintenance instructions and directions for use

Samsung SCW-K240 user manual

Samsung

Samsung SCW-K240 user manual

Risco WL X312 installation instructions

Risco

Risco WL X312 installation instructions

BEGA 71 096 Instructions for use

BEGA

BEGA 71 096 Instructions for use

Hella CLEO 7030 Installation instructions and instructions for use

Hella

Hella CLEO 7030 Installation instructions and instructions for use

ML Accessories OP7N Installation & maintenance manual

ML Accessories

ML Accessories OP7N Installation & maintenance manual

Aspion G-Log user manual

Aspion

Aspion G-Log user manual

Mini-Circuits PWR Series user guide

Mini-Circuits

Mini-Circuits PWR Series user guide

Owandy One Installation and user manual

Owandy

Owandy One Installation and user manual

Polygroup UVS-1012 owner's manual

Polygroup

Polygroup UVS-1012 owner's manual

Somogyi Elektronic home D9 instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic home D9 instruction manual

turck LTX Series operating instructions

turck

turck LTX Series operating instructions

Primex OneVue Sense A100 installation guide

Primex

Primex OneVue Sense A100 installation guide

PCB Piezotronics 121A44 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 121A44 Installation and operating manual

Infineon XENSIV TLI4971 Programming guide

Infineon

Infineon XENSIV TLI4971 Programming guide

IMKO SONO-MIX MINI user manual

IMKO

IMKO SONO-MIX MINI user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.