Velux KLI 110 User manual

VAS 452423-2012-08
Simple
set-up
KLI 110
ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up
ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Configuración sencilla
FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique - Configuration simple
日 本 語:リモコンKLI 110の取扱説明書

VELUX 3
ENGLISH Pages 3-19
ESPAÑOL Páginas 21-37
FRANÇAIS Pages 39-55
日本語 Pages 57-71
ENGLISH:
Contents of packaging 4
Important information and Warnings 5-7
Batteries and Operation 8
Set-up of control keypad KLI 110 9-17
- To operate a solar powered blind 10-11
- To operate products already registered in remote control KLR 100 12-13
- To operate products connected to control unit KLC 500 14-15
- To operate products already operated by an existing control
keypad KLI 110 16-17
Deleting products from control keypad KLI 110 18
Wall installation 19

4 VELUX VELUX 5
1 2
3
+
+
ENGLISH: Contents of packaging
1: Control keypad
2: Two batteries (type AAA, 1.5 V)
3: Screws, wall anchors and double-sided adhesive tape
IMPORTANT INFORMATION
WARNING – TO REDUCE THE
RISK OF SEVERE INJURY OR
DEATH:
Read instructions carefully before installing and operating. Please keep
instructions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
•The control keypad is intended for use by persons with the relative
experience and knowledge or persons who have been given instruction
concerning its use by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with
the control keypad. It should be fitted out of reach of children at a
minimum height of 4 feet (1.2 m).
•The control keypad must not be put into operation until it has been
fitted according to these instructions.
•Before operating, ensure that the control keypad can be operated
without risk of damage to property or injury to people or animals.
•The control keypad should be fixed at a position where the product to
be operated is within sight.
•The control keypad has been designed for use with genuine VELUX
products.
•The control keypad is a Class 2 Low Voltage product (3 V d.c.).
•The control keypad complies with part 15 of the FCC and RSS-210
of the IC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) The control keypad may not cause harmful interference, and (2)
the control keypad must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

6 VELUX VELUX 7
•The control keypad has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. The control keypad
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
the control keypad does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the control keypad
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the control keypad and receiver.
- Connect the control keypad into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party respon-
sible for compliance could void the user's authority to operate the
control keypad.
•FCC Radiation Exposure Statement: The control keypad complies with
FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environ-
ment.
•The term "IC:" before the control keypad certification number only
signifies that the Industry Canada technical specifications were met.
Installation
•The control keypad is for indoor use only.
•Installation in rooms with a high level of humidity and with hidden
wiring must comply with relevant regulations (contact a qualified
electrician if necessary).
•Before fixing the control keypad to the wall, verify that it can operate
the product in question from the proposed position.
Product
•The control keypad has a built-in RF (radio frequency) unit and will not
be operative if placed in a metal cabinet.
•Electrical products must be disposed of in conformity with all local
codes, ordinances, rules and regulations for electronic waste and not
with household waste.
•Used batteries must not be disposed of together with household waste
but have to be disposed of in conformity with the relevant national
environmental regulations. Batteries contain substances that can be
harmful if not handled and recycled correctly.
• Use local authority battery disposal point where available.
•The packaging can be disposed of with usual household waste.
•Radio frequency band: 2.4 GHz.
•Radio frequency range: 110 yards (100 m) free field. Depending on
building construction, the indoor range is approx 30 ft (10 m). How-
ever, constructions with reinforced concrete, metal ceilings and plaster
walls with steel members may reduce the range.
Maintenance and service
•The control keypad requires a minimal amount of maintenance. The
surface may be cleaned with a soft, damp cloth using a small amount
of household cleaner diluted in water.
•If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.

8 VELUX VELUX 9
b
a
+
+
KEY PRG
LED
+
+L R
-
-L R
L R
LED
Operation
Keys for operating the product a
OPEN/UP or CLOSE/DOWN
Short key pressure: Product will travel to maximum top or bottom
position.
Long key pressure: Product will travel only until the key is released.
Note: If several electrical products are connected to a control unit
KLC 500, only one of the products (random) can be operated in this way.
Stop key b
Product stops.
Batteries
Insert batteries as shown. Set-up of control keypad KLI 110
On the back, the control keypad is equipped with two buttons L and R
and a light-emitting diode LED to be used during set-up.
Do not fix the control keypad to the wall until set-up has been completed
and it has been verified that the products can be operated from the
proposed position.
Please refer to pages 10-17 to set-up KLI 110 to operate products with
the controls below.
To operate a solar powered blind
Pages 10-11
To operate products already regis-
tered in remote control KLR 100
Pages 12-13
To operate products connected to
control unit KLC 500
Pages 14-15
To operate products already oper-
ated by an existing control keypad
KLI 110
Pages 16-17

10 VELUX VELUX 11
2
3
1
KLI 110
L R
L R
1 sec
1 sec
max 3 sec
Set-up of KLI 110 to operate a solar powered blind
1Open solar battery door, press button behind the door for 1 second
and close solar battery door.
Caution: Press button for 10 seconds if you want to delete all previ-
ous set-ups.
2Press button Ron control keypad KLI 110 for 1 second.
3Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is
only necessary at the initial set-up after installing the blind.
The blind can now be operated by KLI 110.

12 VELUX VELUX 13
2
1
KLR 100
KLI 110
KLI 110
KLR 100
L R
L R
1 sec
P1 P2
Enter Back
Register product
Copy system
Security key
Congure
SYSTEM SETTINGS
Set-up of KLI 110 to operate products already registered in remote
control KLR 100
1Scroll through the menus in remote control KLR 100:
Menu System settings Configure
and select the products to be operated by control keypad KLI 110.
2Press button Ron control keypad KLI 110 for 1 second.
The products can now be operated by KLI 110 as well.

14 VELUX VELUX 15
L R
L R
1 sec
1 sec
KLI 110
KLI 110
KLC 500
KLC 500
KLC 500
KLC 500
Set-up of KLI 110 to operate products connected to control unit
KLC 500
1
Disconnect control unit KLC 500 from power outlet and remove
cover. Temporarily disconnect product cables for products not to be
operated by this control keypad KLI 110.
2
Reconnect control unit KLC 500 to power outlet and press test but-
ton for 1 second.
Caution: Press test button for 10 seconds if you want to delete all
previous set-ups.
3
When one of the products runs briefly back and forth, press button R
on control keypad KLI 110 for 1 second.
Note: Steps 2-3 must be completed within 10 minutes.
4
Disconnect control unit KLC 500 from power outlet, reconnect all
disconnected cables and replace cover. Reconnect control unit
KLC 500 to power outlet.
Repeat steps 1-4 for each additional control keypad KLI 110.
The products can now be operated by KLI 110.
1
2
3
4

16 VELUX VELUX 17
10 sec
2
1
1 sec
KLI 110 - New
KLI 110 - Existing
KLI 110 - New
KLI 110 - Existing
L R
L R
L R
Set-up of KLI 110 to operate products already operated by an exist-
ing control keypad KLI 110
1
If mounted on the wall, remove cover of the existing control keypad
KLI 110 temporarily. Press button Rfor 10 seconds.
The LED flashes green and the products run briefly back and forth.
2
Press button Ron the new control keypad KLI 110 for 1 second.
The products can now be operated by the new KLI 110 as well.

18 VELUX VELUX 1918 VELUX VELUX 19
L R
10 sec
KLI 110
L R
L R
2
3
1a 1b
Deleting products from a control keypad KLI 110
1
Delete all products from a control keypad KLI 110 by pressing button
Lfor 10 seconds. The LED flashes red briefly.
Now the products cannot be operated by this KLI 110 anymore.
Wall installation
Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape.

VELUX 21
ESPAÑOL:
Contenido del embalaje 22
Información importante y Advertencias 23-25
Baterías y Funcionamiento 26
Configuración del teclado de control KLI 110 27-35
- Para operar una persiana solar 28-29
- Para operar productos ya registrados en el mando a
distancia KLR 100 30-31
- Para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500 32-33
- Para operar productos ya manejados con un teclado de control
KLI 110 existente 34-35
Eliminación de productos del teclado de control KLI 110 36
Instalación en la pared 37

22 VELUX VELUX 23
1 2
3
+
+
ESPAÑOL: Contenido del embalaje
1: Teclado de control
2: Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V)
3: Tornillos, anclajes de pared, cinta adhesiva de dos caras
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA – PARA RE-
DUCIR LOS PELIGROS DE LE-
SIONES GRAVES Y MUERTE:
Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en
marcha. Conserve las instrucciones para su uso posterior y entréguelas a
todo nuevo usuario.
Seguridad
•El teclado de control debe de ser usado por personas con la experiencia
y el conocimiento adecuados o personas que han recibido instrucciones
sobre su uso de parte de una persona responsable de su seguridad.
•Los niños deben tener supervisión para asegurarse de que no jueguen
con el teclado de control. Debe mantenerse alejado del alcance de los
niños a un mínimo de 4 pies de altura (1.2 m).
•El teclado de control no debe ponerse en funcionamiento hasta que se
haya instalado según las presentes instrucciones.
•No haga funcionar el teclado de control sin antes asegurarse de que
puede funcionar sin riesgo de causar daños a bienes o lesiones a perso-
nas o animales.
•El teclado de control debería instalarse en una posición en la que el
producto que desea hacer funcionar esté a la vista.
•El teclado de control ha sido diseñado para ser usado con productos
originales VELUX.
•El teclado de control es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V CD.).
•El teclado de control cumple con la parte 15 de las normas de FCC y
con RSS-210 de las normas de IC. Su funcionamiento depende de las

24 VELUX VELUX 25
dos condiciones siguientes: (1) El teclado de control no debe causar
interferencia nociva, y (2) el teclado de control debe aceptar toda
interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un func-
ionamiento no deseado.
•El teclado de control ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de los dispositivos digitales Clase B, conforme con la
parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencia nociva en una
instalación residencial. El teclado de control genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza según
las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicacio-
nes radioeléctricas. No obstante, no se puede garantizar que no haya
interferencia en una instalación en particular. Si el teclado de control
causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que
puede verificarse encendiendo y apagando el teclado de control, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la distancia entre el teclado de control y el receptor.
- Conectar el teclado de control a un tomacorriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
- Consultar con el vendedor o con un técnico especializado de radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados
por el responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el teclado de control.
•Declaración de cumplimiento con las normas FCC de exposición a la
radiación: El teclado de control cumple con las normas de FCC respecto
de los límites de exposición a la radiación RF establecidos para un
medioambiente no controlado.
•El término "IC:" delante del número de certificación del teclado de
control significa solamente que el teclado de control cumple con las
especificaciones técnicas de Industry Canada.
Instalación
•El teclado de control es sólo para uso en interior.
•Cuando se instale en habitaciones con un alto nivel de humedad y con
cableado oculto, debe respetarse la normativa correspondiente (con-
sulte a un electricista calificado si fuera necesario).
•Antes de fijar el teclado de control a la pared, compruebe que desde
esa posición hace funcionar el producto en cuestión.
Producto
•El teclado de control tiene una unidad de radiofrecuencia (RF) incorpo-
rada que no funcionará si se introduce en una caja metálica.
•Los productos eléctricos deben desecharse de acuerdo con los códigos,
ordenanzas, normas y reglamentaciones para residuos electrónicos y
no con los residuos hogareños.
•Las baterías usadas no deben desecharse junto con la basura domésti-
ca, sino que deben eliminarse de acuerdo a la normativa nacional cor-
respondiente sobre medio ambiente. Las baterías contienen sustancias
que pueden ser nocivas si no se manipulan y se reciclan correctamente.
• Si hubiere, utilice el punto de reciclaje de baterías establecido por la
autoridad local.
•El embalaje puede eliminarse con los residuos hogareños.
•Banda de radiofrecuencia: 2.4 GHz.
•Alcance de la señal de radio: hasta 110 yardas (100 m) al aire libre.
Dependiendo del tipo de construcción, el alcance en interior es de
30 pies (10 m) aproximadamente. Sin embargo, las construcciones
de hormigón armado, los techos metálicos y las paredes de yeso con
elementos de acero pueden reducirlo.
Mantenimiento y servicio
•El teclado de control requiere un mantenimiento mínimo. La superfi-
cie puede limpiarse con un paño suave humedecido con una pequeña
cantidad de limpiador de uso casero diluido en agua.
•Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distri-
buidor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio
www.velux.com.

26 VELUX VELUX 27
b
a
+
+
KEY PRG
LED
+
+L R
-
-L R
L R
LED
Funcionamiento
Teclas para accionar un producto a
ABRIR/SUBIR o CERRAR/BAJAR
Presión breve: El producto se moverá hasta la posición máxima superior
o inferior.
Presión prolongada: El producto se detendrá al dejar de pulsar el botón.
Nota: Si hay varios productos eléctricos conectados a una unidad de
control KLC 500, uno solo de los productos (al azar) puede operarse de
esta manera.
Tecla de stop b
El producto se detiene.
Baterías
Inserte las baterías como se indica. Configuración del teclado de control KLI 110
En el reverso, el teclado de control tiene dos botones Ly R y un diodo
emisor de luz LED, que deben usarse para su configuración.
No instale el teclado de control en la pared hasta completar la configu-
ración y verificar que los productos correspondientes pueden operarse
desde la posición seleccionada.
Consulte las páginas 28-35 para configurar el KLI 110 y operar los pro-
ductos con los siguientes controles.
Para operar una persiana solar
Páginas 28-29
Para operar productos ya registra-
dos en el mando a distancia KLR 100
Páginas 30-31
Para operar productos conectados a
la unidad de control KLC 500
Páginas 32-33
Para operar productos ya maneja-
dos con un teclado de control
KLI 110 existente
Páginas 34-35

28 VELUX VELUX 29
2
3
1
KLI 110
L R
L R
1 sec
1 sec
max 3 sec
Configuración del KLI 110 para operar una persiana solar
1Abra el compartimiento de la batería solar, presione el botón ubicado
detrás del compartimiento durante 1 segundo y cierre el compar-
timiento.
Precaución: Presione el botón durante 10 segundos si desea eliminar
todas las configuraciones anteriores.
2Presione el botón Ren el teclado de control KLI 110 durante 1 segundo.
3Presione la tecla de stop y luego la tecla BAJAR dentro de los
3 segundos. Esto debe hacerse únicamente durante la configuración
inicial después de instalar la persiana.
La persiana ahora puede manejarse con el KLI 110.

30 VELUX VELUX 31
2
1
KLR 100
KLI 110
KLI 110
KLR 100
L R
L R
1 sec
P1 P2
Aceptar Atràs
Registrar prod.
Copiar sistema
Código de seguridad
Congurar
CONFIG. SISTEMA
Configuración del KLI 110 para operar productos ya registrados en
el mando a distancia KLR 100
1Desplácese por los menús del mando a distancia KLR 100:
Menú Config. sistema Configurar
Seleccione los productos que serán manejados por el teclado de
control KLI 110.
2Presione el botón Rdel teclado de control KLI 110 durante 1 segundo.
Los productos ahora también pueden manejarse con el KLI 110.

32 VELUX VELUX 33
L R
L R
1 sec
1 sec
KLI 110
KLI 110
KLC 500
KLC 500
KLC 500
KLC 500
Configuración del KLI 110 para operar productos conectados a la
unidad de control KLC 500
1
Desconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación
y quite la cubierta. Provisionalmente desconecte los cables de pro-
ductos que no serán manejados por este teclado de control KLI 110.
2
Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación y
presione el botón de prueba durante 1 segundo.
Precaución: Presione el botón de prueba durante 10 segundos si
desea eliminar todas las configuraciones anteriores.
3
Cuando uno de los productos se mueva brevemente hacia adelante
y hacia atrás, presione el botón Rdel teclado de control KLI 110
durante 1 segundo.
Nota: Complete puntos 2-3 dentro de los 10 minutos.
4
Desconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación,
reconecte todos cables desconectados y vuelva a colocar la cubierta.
Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación.
Repetir puntos 1-4 para cado teclado de control KLI 110 adicional.
Los productos ahora pueden manejarse con el KLI 110.
1
2
3
4

34 VELUX VELUX 35
10 sec
2
1
1 sec
KLI 110 - Nuevo
KLI 110 - Existente
KLI 110 - Nuevo
KLI 110 - Existente
L R
L R
L R
Configuración del KLI 110 para operar productos ya manejados par
un teclado de control KLI 110 existente
1
Si está montado en la pared, provisionalmente quite la cubierta del
teclado de control KLI 110 existente. Presione el botón Rdurante
10 segundos.
El LED emite una luz verde y los productos se mueven brevemente
hacia adelante y hacia atrás.
2
Presione el botón Rdel nuevo teclado de control KLI 110 durante
1 segundo.
Los productos ahora también pueden manejarse con el nuevo KLI 110.

36 VELUX VELUX 37
L R
10 sec
KLI 110
L R
L R
2
3
1a 1b
Eliminación de productos de un teclado de control KLI 110
1
Elimine todos los productos de un teclado de control KLI 110 pre-
sionando el botón Ldurante 10 segundos. El LED emite una luz roja
brevemente.
Ahora los productos ya no pueden manejarse con este KLI 110.
Instalación en la pared
Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de
dos caras.

VELUX 39
FRANÇAIS :
Contenu de l'emballage 40
Information importante et Avertissement 41-43
Piles et Fonctionnement 44
Configuration du bloc numérique KLI 110 45-53
- Pour faire fonctionner un store solaire 46-47
- Pour faire fonctionner des produits déjà enregistrés
dans une télécommande KLR 100 48-49
- Pour faire fonctionner des produits connectés au bloc
transformateur KLC 500 50-51
- Pour faire fonctionner des produits déjà actionnés par un
bloc numérique KLI 110 préexistent 52-53
Suppression des produits d'un bloc numérique KLI 110 54
Installation au mur 55
Other manuals for KLI 110
4
Table of contents
Languages:
Other Velux Keypad manuals