VersaLogic VersaCharger Simple manual

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
1
Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
Il caricatore wireless, compatibile Qi,rappresenta la
soluzione perfetta per la ricarica di una vasta gamma di
smartphone eliminando il fastidioso ingombro dei fili.
Per ricaricare il tuo smartphone non dovrai far altro che
posizionarlo sulla base di ricarica senza più alcuna
necessità di collegare nessun cavo.
L’inizio della ricarica viene segnalata da un suono
acustico e lo status indicato da una spia LED blu per tutta
la durata della ricarica.
Istallazione ad incasso in fori standard Ø 80mm.
The wireless charger pad, Qi compatible, is the perfect
solution for charging a wide range of smartphones by
eliminating the annoying hassle of wires.
To charge your smartphone all you will need to do is
place it on the charger pad without any more need to
connect any cable.
The beginning of charging is signalled by an audible
sound and the status indicated by a blue LED light for
the entire charging time.
Built-in installation in standard 80 mm diameter holes.
VersaCharger
Caricatore wireless
Wireless charger

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
2
Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
Contenuto / Contents
Fasi di Installazione:
1. Eseguire un foro Ø 80 millimetri sul piano di lavoro.
2. Collegare il cavo USB al caricatore poi inserire il cavo e il
dispositivo nel foro di montaggio.
3. Collega il cavo USB all’alimentatoreAC/DCeinseriscila spina
nella presa a muro. L’alimentazione verrà segnalata da un unico
beep e un breve lampeggio del LED blu.
4. Posizionare il dispositivo da caricare (con ricevitore wireless
Qi) sul caricatore. Per una ricarica ottimale, il dispositivo deve
essere collocatoil più possibile al centro del caricatore.
5. L’inizio della ricarica viene segnalata da un beep breve e lo
status indicato da una spia LED bluper tutta la durata della
ricarica.
6. Quando il telefono è completamente carico, il caricatore
entrerà in modalità standby.
È normale, durante la carica, che il dispositivo sotto carica e
la base di ricarica si scaldino. Il caricatore manterrà la
temperatura al di sotto di 45°C o 110°F. Se supera, il
caricatore si ferma e quando la temperatura ritorno alla
normalità la carica verrà riavviata.
Il tempo di ricarica può variare in base alla capacità della
batteriadeldispositivo,all’età della batteria, al livello di carica e
alla temperatura dell’ambiente circostante.
Installation steps :
1. Drill one Ø 80 mm hole in the work surface.
2. Connect the USB cable to the charger then insert the cable
and the device intothe mounting hole.
3.ConnecttheUSBcabletotheAC/DCpoweradapterandplug
it into the wall socket. A single beep and a short flash of the
blue LED will indicate that is powered ON.
4. Place the device to be charged (with Qi wireless receiver)
on top of the charger. For optimal charging, the device must be
placed as near as possible to the center of the charger.
5. The beginning of charging is signalled by an short beep and
the status indicated by a blue LED light for the entire charging
time.
6. When the phone is fully charged, the charger will enter in
standby mode.
It is normal that the charger base and the device being
charged will become warm during charging. The charger will
keep the temperature below 45°C/110°F. If it exceeds, the
charger will stop and when the temperature return to normal
the charging will restart.
Charging time may vary based on the device’s battery
capacity, the age of the battery, charge level and the
temperature in the surrounding area.
ALIMENTATORE AC/DC CON USCITA USB /
AC/DC POWER ADAPTER WITH USB OUTPUT
CAVO USB / USB CABLE
CARICATORE WIRELESS/ WIRELESS CHARGER
USB A
USB Micro-B

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
3
Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
1
2
3
4
5
6

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
4
Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
SPECIFICHE/ SPECIFICATIONS
Standard wireless di ricarica
Wireless charging standard
Qi
Compatibile
Compatible
Ambiente di utilizzo
Operating environment
Interno, asciutto
Indoor, dry
Umidità di stoccaggio
Storage Humidity
5%~95%
Temperatura di esercizio
Operating temperature
0℃~40℃
Ingresso
Input
DC 5V –2A
Temperatura di stoccaggio
Storage temperature
–20℃~75℃
Uscita
Output
DC 5V –1A
Umidità di esercizio
Operating Humidity
20%~85%
Potenza totale
Total output power
5W
MANUTENZIONE/ MAINTENANCE
Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto.
Primadieseguirelapulizia,scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica.
Il dispositivo nonnecessitànessunamanutenzione oriparazione.Non
tentaredi smontare il dispositivo o la garanzia può essere annullata.
Clean the device with a soft dry cloth.
Unplug the charger from the power source before cleaning.
No service or maintenance is required. Do not attempt to
disassemble the device or the warranty may be voided.
I contenuti di questo manuale sono solo a scopo illustrativo. Tutte
le dimensioni e le specifiche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
The material in this manual is for informational purposes
only. All product dimensions and specifications are
subject to change without notice.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
SAVE THESE INSTRUCTIONS
–Nonlasciareildispositivoinambientiparticolarmentefreddiocaldi.
Non esporre ad un calore eccessivo o alla luce diretta del sole. Le
Temperature troppo basse o troppo elevate possono danneggiare il
dispositivo.
–Non utilizzare il dispositivo in ambienti bagnati. Non utilizzare mai il
dispositivo se è danneggiato o bagnato. Se il caricatore si bagna,
scollegarlo e attendere che il dispositivo si asciughi.
–Non usare o lasciare il dispositivo in aree polverose e sporche.
–Non tentare di aprire o riparare l'apparecchio.
–Maneggiare con cura e evitare forti urti o impatti.
–Non posizionare il telefono, la batteria o altri prodotti elettronici
senza il ricevitore sulla base di ricarica.
–Do not store the charger in cold temperature or in high
temperatures. Do notexposeit to direct sunlightheat or keep it near
fire or other harsh environment. Cold and High temperatures may
damage the device.
–Do not use the device in wet areas. Never use the device if it is
damagedorwet.Ifthechargergetswet,disconnectitandallowthe
device to dry.
–Do not use or storethe device in dusty or dirty areas.
–Do not attempt to open or repair the device yourself.
–Avoid rough handling, strong shocks or impacts.
–Do not place the phone, battery or other electronic products
without the receiver on the charging base.
RAEE - Rifiuti derivanti da Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche. Questi prodotti devono essere riciclati in
modo adeguato e non devono essere gettati fra i rifiuti
domestici o nei rifiuti municipali indifferenziati.
WEEE - Waste of electric and electronic equipment.
These products must be recycled properly and should not
be disposed as household waste. Disposal in general
household waste is prohibited.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other VersaLogic Batteries Charger manuals