VersaLogic VersaCharger User manual

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
1
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaCharger
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
Bezdrátová nabíječka splňující standart Qi je
ideálním řešením pro nabíjení široké škály
smartphonů bez obtěžujících kabelů.
Chcete-li nabít svůj smartphone, stačí jej
položit na nabíječku, aniž byste museli připojovat
jakýkoli kabel.
Začátek nabíjení je signalizován zvukovým
signálem a stav po celou dobu nabíjení ukazuje
modrý LED indikátor.
Montážní otvor je standardně o průměru
80 mm.
The wireless charger pad, Qi compatible, is
the perfect solution for charging a wide range of
smartphones by eliminating the annoying hassle
of wires.
To charge your smartphone all you will need
to do is place it on the charger pad without
any more need to connect any cable.
The beginning of charging is signalled by an
audible sound and the status indicated by a
blue LED light for the entire charging time.
VersaCharger
Bezdrátová nabíječka
Wireless charger

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
2
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaCharger
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
Built-in installation in standard 80 mm
diameter holes.
INSTALACE / INSTALLATION
Obsah / Contents
Postup instalace:
1. Vyvrtejte otvor do desky o průměru
80 mm.
2. Připojte kabel USB k nabíječce, poté zasuňte
kabel a zařízení do montážního otvoru.
3. Připojte kabel USB k napájecímu adaptéru
AC/DC a zapojte jej do síťové zásuvky. Jedno
pípnutí a krátké bliknutí modré LED indikují, že je
zapnuto.
4. Umístěte nabíjené zařízení (s bezdrátovým
přijímačem Qi) na nabíječku. Pro optimální
nabíjení musí být zařízení umístěno co nejblíže
středu nabíječky.
5. Začátek nabíjení je signalizován krátkým
pípnutím a stav po celou dobu nabíjení ukazuje
modrý LED indikátor.
6. Když je telefon plně nabitý, nabíječka přejde do
pohotovostního režimu.
Je normální, že nabíjecí základna a nabíjecí
zařízení se během nabíjení zahřívají. Nabíječka
udržuje teplotu pod 45 °C/110 °F. Pokud dojde
k překročení této hodnoty, nabíječka se zastaví
a po návratu do normálního stavu se nabíjení
znovu spustí.
Installation steps :
1. Drill one Ø 80 mm hole in the work surface.
2. Connect the USB cable to the charger then insert
the cable and the device into the mounting hole.
3. Connect the USB cable to the AC/DC power
adapter and plug it into the wall socket. A single beep
and a short flash of the blue LED will indicate that is
powered ON.
4. Place the device to be charged (with Qiwireless
receiver) on top of the charger. For optimal charging,
the device must be placed as near as possible to the
center of the charger.
5. The beginning of charging is signalled by an short
beep and the status indicated by a blue LED light for
the entire charging time.
6. When the phone is fully charged, the charger will
enter in standby mode.
It is normal that the charger base and the device
being charged will become warm during charging.
The charger will keep the temperature below
45°C/110°F. If it exceeds, the charger will stop and
NAPÁJECÍ ADAPTÉR AC/DC S USB
VÝSTUPEM / AC/DC POWER ADAPTER
WITH USB OUTPUT
USB KABEL / USB CABLE
BEZDRÁTOVÁ NABÍJEČKA / WIRELESS
CHARGER
USB A
USB Micro-
B

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
3
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaCharger
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
Doba nabíjení se může lišit podle kapacity
baterie, stáří baterie, úrovně nabití a okolní
teploty.
when the temperature return to normal the charging
will restart.
Charging time may vary based on the device’s
battery capacity, the age of the battery, charge level
and the temperature in the surrounding area.
1
2
3
4

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
4
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaCharger
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
SPECIFIKACE / SPECIFICATIONS
Standard bezdrátového
nabíjení
Wireless charging
standard
Qi
Kompatibilní
Compatible
Provozní prostředí
Operating environment
Interiér, suché prostředí
Indoor, dry
Vlhkost v místě uskladnění
Storage Humidity
5 % ~ 95 %
Provozní teplota
Operating temperature
0 ℃~ 40 ℃
Vstup
Input
DC 5 V –2 A
Teplota v místě uskladnění
Storage temperature
–20 ℃~ 75 ℃
Výstup
Output
DC 5 V –1 A
Provozní vlhkost
Operating Humidity
20 % ~ 85 %
Celkový výstupní výkon
Total output power
5 W
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
SAFETY INSTRUCTIONS
ULOŽTE SI TYTO POKYNY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
–Neskladujte nabíječku v prostředí s nízkou nebo
vysokou teplotou. Nevystavujte ji přímému
slunečnímu záření a dbejte, aby neležela v blízkosti
ohně nebo
v jiném nepříznivém prostředí. Nízká a vysoká teplota
může přístroj poškodit.
–Nepoužívejte zařízení ve vlhkých prostorách. Nikdy
nepoužívejte zařízení, pokud je poškozené nebo
mokré. Pokud je nabíječka mokrá, odpojte ji a nechte
zařízení uschnout.
–Nepoužívejte ani neskladujte zařízení v prašných
nebo špinavých místech.
–Nepokoušejte se zařízení otevřít nebo sami opravit.
–Zabraňte hrubému zacházení, silným otřesům nebo
nárazům.
–Neumísťujte telefon, baterii ani jiné elektronické
výrobky bez přijímače na spodní část nabíječky.
–Do not store the charger in cold temperature or in high
temperatures. Do not expose it to direct sunlight heat or
keep it near fire or other harsh environment. Cold and
High temperatures may damage the device.
–Do not use the device in wet areas. Never use the
device if it is damaged or wet. If the charger gets wet,
disconnect it and allow the device to dry.
–Do not use or store the device in dusty or dirty areas.
–Do not attempt to open or repair the device yourself.
–Avoid rough handling, strong shocks or impacts.
–Do not place the phone, battery or other electronic
products without the receiver on the charging base.
5
6

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
5
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaCharger
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.1_ 06.05.2016
ÚDRŽBA / MAINTENANCE
Čistěte zařízení měkkým suchým hadříkem.
Před čištěním odpojte nabíječku od zdroje
napájení.
Není vyžadován žádný servis ani údržba.
Nepokoušejte se rozebírat zařízení, jinak může
záruka pozbýt platnosti.
Clean the device with a soft dry cloth.
Unplug the charger from the power source before
cleaning.
No service or maintenance is required. Do not
attempt to disassemble the device or the warranty
may be voided.
Obsah této příručky slouží pouze pro informační účely.
Všechny rozměry a specifikace výrobku mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
The material in this manual is for informational
purposes only. All product dimensions and
specifications are subject to change without notice.
OEEZ –Odpadní elektrická a elektronická zařízení. Tyto
produkty musí být řádně recyklovány a neměly by být
likvidovány jako domácí odpad.
Likvidace společně s obecným komunálním odpadem je
zakázána.
WEEE - Waste of electric and electronic
equipment. These products must be recycled
properly and should not be disposed as
household waste. Disposal in general household
waste is prohibited.
Table of contents
Other VersaLogic Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Ozito
Ozito ZLCG-112 instruction manual

Dynamite
Dynamite Prophet Sport Plus instruction manual

Webasto
Webasto Unite Operating and installation instructions

GRAUPNER
GRAUPNER ULTRA TRIO PLUS 14 operating manual

PulseTec
PulseTec ULTIMA 400 DUO instruction manual

Jenelec
Jenelec UniCharge 50 Safety instructions