VERTBAUDET Baby'park User manual

PARC PLIANT
Notice d’utilisation
Instructions for use
Manual de utilização
Manual de utilización
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
REF. NO 70335-0025
VERTBAUDET SAS
216 rue Winoc Chocqueel
59200 TOURCOING FRANCE
www.vertbaudet.com

IMPORTANT : A CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTERIEUR.
A LIRE SOIGNEUSEMENT
NF EN 12227 : 2010
Afin d'éviter tout danger d'étouffement, enlever la protection plastique avant d'utiliser cet article. Ce
revêtement devrait alors être détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants.
A monter par un adulte.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer le parc près d'une cheminée ou de toute autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le parc sans fond.
AVERTISSEMENT : S'assurer que le parc est complétement déplié et que tous les mécanismes de
verrouillage sont enclenchés avant de placer votre enfant dans ce parc.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser dans le parc, quelque chose pouvant servir de point d'appui ou pouvant
engendrer un risque d'étouffement ou d'étranglement
Cet article est prévu pour un enfant de 3 ans maximum.
Ne pas laisser dans le parc, quelque chose pouvant servir de point d'appui ou pouvant engendrer un risque
d'étouffement ou d'étranglement.
Il convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours correctement serrés
Ne pas utiliser le parc si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des
pièces détachées approuvées par Vertbaudet.
Ne pas utiliser d’accessoires non approuvés par Vertbaudet
La structure, le matelas, et le sac de rangement peuvent être essuyés à l’aide d’une solution nettoyante douce et un
torchon humide.
Ne jamais nettoyer avec des produits de nettoyage abrasifs, à base d'ammoniac, d'eau de Javel ou d'alcool.
Ne pas utiliser des éponges dures ou abrasives.
Rincer à l’eau pour enlever les résidus.
Consulter l'étiquette cousue pour connaître les consignes d'entretien du tissu.
Ranger dans un lieu sec.
FR
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

IMPORTANT : RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE : READ CAREFULLY.
NF EN 12227 : 2010
In order to avoid all danger of suffocation, remove the protective plastic cover before using this article.
This covering should then be destroyed or stored out of the reach of babies and children.
To be assembled by an adult.
WARNING : Do not place the playpen next to a fireplace or any other heat source.
WARNING : Do not use the playpen without a bottom.
WARNING : Make sure that the playpen is completely unfolded and that all of the locking mechanisms
are interlocked before placing your child in this playpen.
WARNING : Do not leave anything in the playpen that could be used as a support for standing up or that
could cause suffocation or strangling.
This article is intended for use by a child maximum 3 years old.
Do not leave anything in the playpen that could be used as a support for standing up or that could cause
suffocation or strangling.
All of the assembly devices should always be correctly tightened.
Do not use the playpen if any of the elements are broken, damaged, or missing, and only use spare parts
approved by the manufacturer.
Do not use accessories not approved by Vertbaudet
The frame, mattress pad, and storage bag may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.
Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
Do not use harsh or abrasive cleaners.
Rinse clean with water to remove residue.
Refer to sewn in labels for fabric care instructions.
Store in a dry place.
GB
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE

IMPORTANTE: GUARDAR PARA
CONSULTA POSTERIOR.
LER ATENTAMENTE.
NF EN 12227 : 2010
No sentido de evitar qualquer risco de sufocamento, retirar a protecção plástica antes de utilizar o artigo.
Este revestimento deverá ser destruído ou guardado fora do alcance dos bebés e crianças.
A ser montado por um adulto.
ADVERTÊNCIA : Não colocar o parque junto de uma lareira ou de qualquer outra fonte de calor.
ADVERTÊNCIA : Não utilizar o parque sem fundo.
ADVERTÊNCIA : Certificar-se de que o parque está completamente aberto e que todos os mecanismos de
bloqueio estão engatados antes de colocar a criança no parque.
ADVERTÊNCIA : Não deixar no parque qualquer objecto que possa servir de ponto de apoio ou que
possa gerar um risco de asfixia ou de estrangulamento.
Este artigo está previsto para uma criança com um máximo de 3 anos.
Não deixar no parque qualquer objecto que possa servir de ponto de apoio ou que possa gerar um risco de
asfixia ou de estrangulamento.
Todos os dispositivos de montagem deverão estar sempre correctamente apertados.
Não utilizar o parque se certos elementos estiverem partidos, danificados ou em falta, e utilizar somente
as peças avulso aprovadas pelo fabricante.
Não use acessórios não aprovados pela Vertbaudet
A estrutura, o colchão e o saco de armazenamento podem ser limpos com uma solução de limpeza suave e um pano
húmido.
Nunca limpe com produtos de limpeza abrasivos, à base de amoníaco, lixívia ou álcool.
Não utilizar aparelhos abrasivos.
Não utilize lixívia.
Consulte a etiqueta cosida para conhecer as instruções de manutenção do tecido.
Armazene em local seco.
PT
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
LEER ATENTAMENTE
NF EN 12227 : 2010
Para evitar cualquier peligro de asfixia retire la protección de plástico antes de utilizar este producto y
destrúyala o manténgala fuera del alcance de los bebés y niños.
A montar por un adulto.
ADVERTENCIA : No colocar el parque cerca de una chimenea o de cualquier otra fuente de calor.
ADVERTENCIA : No utilizar el parque sin el fondo.
ADVERTENCIA : Asegurarse de que el parque esté completamente desplegado y que todos los
mecanismos de bloqueo estén en marcha, antes de colocar a su niño en este parque.
ADVERTENCIA : No dejar en el parque ningún objeto que pueda servir de punto de apoyo o que pueda
generar un riesgo de ahogamiento o de estrangulamiento.
Este artículo está previsto para un niño de 3 años de edad máximo.
No dejar en el parque ningún objeto que pueda servir de punto de apoyo o que pueda generar un riesgo
de ahogamiento o de estrangulamiento
Todos los dispositivos de montaje deben estar siempre bien ajustados.
No utilizar el parque si algunos elementos están rotos, dañados o faltan, y utilizar solo piezas de recambio
aprobadas por el fabricante.
No use accesorios no aprobados por Vertbaudet
La estructura, el colchoncito y bolso de almacenaje, pueden ser limpiados utilizando una solución suave y un trapo.
No limpiar nunca con productos abrasivos o a base de amoniaco, lejía o alcohol.
No utilice limpiadores abrasivos o ásperos.
Enjuague bien con agua para remover los residuos.
Consultar la etiqueta cosida para conocer las instrucciones de mantenimiento del tejido.
Guardar en un lugar seco.
ES
PRECAUCION DE UTILIZACION
CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO

WICHTIG: FÜR SPÄTERE
EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
NF EN 12227 : 2010
Um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden, die Plastikhülle vor dem Gebrauch des Produkts entfernen.
Die Hülle muss anschließend entsorgt oder außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern aufbewahrt
warden.
Von einem Erwachsenen zu montieren.
ACHTUNG : Die Gehschule nicht in der Nähe eines Kamins oder einer Wärmequelle aufstellen.
ACHTUNG : Die Gehschule nicht ohne Boden verwenden.
ACHTUNG : Vergewissern Sie sich, dass die Gehschule komplett ausgeklappt ist und alle
Sperrmechanismen eingerastet sind, bevor Sie Ihr Kind in die Gehschule geben.
ACHTUNG : In der Gehschule keine Dinge zurücklassen, die als Hebel verwendet werden können oder
eine Erstickungs- bzw. Erdrosselungsgefahr darstellen.
Dieser Artikel ist für ein Kind im Alter von 0-3 Jahren vorgesehen.
In der Gehschule keine Dinge zurücklassen, die als Hebel verwendet werden können oder eine Erstickungs-
bzw. Erdrosselungsgefahr darstellen.
Alle Verbindungsteile müssen immer fest angezogen sein.
Verwenden Sie die Gehschule nicht, wenn bestimmte Elemente unbrauchbar bzw. beschädigt sind oder
fehlen, und verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind.
Verwenden Sie kein von Vertbaudet nicht zugelassenes Zubehör
Der Rahmen, die Matratze und die Lagertasche können mit sanfter Seifenlauge und einem feuchten Tuch abgewischt
werden.
Nicht mit scheuernden Produkten oder Produkten auf Ammoniak-, Chlor-, oder Alkoholbasis reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel.
Mit klarem Wasser spülen, um eventuelle Reste zu entfernen.
Das eingenähte Etikett mit den Pflegehinweisen beachten.
An einem trockenen Ort aufbewahren.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
GEBRAUCHS- UND PFLEGETIPPS

IMPORTANTE: CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE.
LEGGERE ATTENTAMENTE.
NF EN 12227 : 2010
Per evitare il pericolo di soffocamento, rimuovere la protezione in plastica prima di utilizzare l’articolo.
Distruggere tale rivestimento o tenerlo fuori dalla portata di neonati e bambini.
Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
AVVERTENZA : Non posizionare il box nelle vicinanze di un camino o di qualunque altra fonte di calore.
AVVERTENZA : Non utilizzare il parco senza il fondo.
AVVERTENZA : Assicurarsi che il box sia ben aperto e che tutti i meccanismi di blocco siano azionati
prima di mettere il bambino nel box.
AVVERTENZA : Non lasciare nel box qualunque oggetto che possa servire da punto di appoggio o che
possa provocare un rischio di soffocamento o di strangolamento.
L'articolo è destinato a bambini di età non superiore a 3 anni.
Non lasciare nel box qualunque oggetto che possa servire da punto di appoggio o che possa provocare un
rischio di soffocamento o di strangolamento
Fare in modo che tutti i dispositivi di assemblaggio siano sempre ben stretti.
In caso di rottura, danneggiamento o assenza di elementi, non utilizzare il box. Utilizzare unicamente pezzi
di ricambio approvati dal produttore.
Non utilizzare accessori non approvati da Vertbaudet
Telaio, materasso e custodia possono essere spugnati con una soluzione detergente delicate e un panno umido.
Non usare mai detergenti a base alcolica o contenenti candeggina, ammoniaca o sostanze abrasive.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
Sciacquare con acqua per rimuovere i residui.
Fare riferimento alle etichette cucite per le indicazioni di pulitura dei tessuti.
Conservare in un luogo asciutto.
IT
ISTRUZIONI D'USO
CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE

Belangrijk: bewaren voor
toekomstige raadpleging.
Zorgvuldig lezen
NF EN 12227 : 2010
Teneinde ieder risico op verstikking te voorkomen, de plastic hoes verwijderen voor gebruik van dit artikel.
Deze hoes dient dus te worden weggegooid of te worden bewaard buiten het bereik van baby's en
kinderen.
Moet door een volwassene worden gemonteerd.
WAARSCHUWING : De box niet in de buurt van een haard of een andere warmtebron plaatsen.
WAARSCHUWING : De box niet zonder bodem gebruiken.
WAARSCHUWING : Zorg dat de box volledig is uitgeklapt en dat alle vergrendelingsmechanismen zijn
ingeschakeld alvorens uw kind in deze box te zetten.
WAARSCHUWING : Plaats geen dingen in de box die als steunpunt kunnen dienen of een verstikkings- of
wurgingsgevaar kunnen veroorzaken.
Dit artikel is bedoeld voor kinderen van maximaal 3 jaar.
Plaats geen dingen in de box die als steunpunt kunnen dienen of een verstikkings- of wurgingsgevaar
kunnen veroorzaken
Alle assemblagevoorzieningen dienen altijd goed vastgedraaid te zijn.
De box niet gebruiken als bepaalde elementen gebroken of beschadigd zijn of ontbreken en alleen door de
fabrikant goedgekeurde onderdelen gebruiken.
Gebruik geen accessoires die niet zijn goedgekeurd door Vertbaudet
Het frame, het matras en de opbergzak kunnen afgenomen worden met een mild reinigingsmiddel en een vochtige doek.
Reinig nooit met een schuurmiddel, een middel gebaseerd op ammoniak, bleek of spiritus.
Geen schuurmiddelen gebruiken
Afspoelen met water om resten te verwijderen.
Zie de ingenaaide labels voor de verzorgingsinstructies van de stof.
Op een droge plek opslaan.
NL
GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSADVIEZEN

Pièces fournies / Parts included / Peças fornecidas / Partes incluidas
Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen

Notice de montage / Assembly instructions / Instruções de montagem /
Prospecto de montaje / Montageanleitung / Istruzioni di montaggio /
Montagehandleiding






Relation clients
FRANCE
Si votre produit ne vous donne pas entière satisfaction vous disposez également d'un délai de quinze (15)
jours à compter de la date de réception des produits pour demander un échange.
Contactez-nous par mail (directement sur www.vertbaudet.com) ou appelez-nous au
Du lundi au vendredi de 8h30 à 19h et le samedi de 8h30 à 13h.
Other countries
If you are not entirely satisfied with an item, you may return it within 15 days, in its original packaging, and
request an exchange or a refund.
Vertbaudet provides a home collection service via UPS.
Simply fill in the form in the Contact Us section. Then leave it to us to organise!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VERTBAUDET Baby Accessories manuals
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Philips AVENT
Philips AVENT Avent SCF129/11 Specifications

Fisher-Price
Fisher-Price X7310 quick start guide

Go-Go Babyz
Go-Go Babyz gogo Kidz Travelmate UNIQR Safety and operating instructions

Fisher-Price
Fisher-Price L0527 manual

Fisher-Price
Fisher-Price Laugh & Learn Musical Learning Chair instructions

Philips
Philips SCD605/00 Instructions for use