Vetus BOWPRO CANVXCJP User manual

021004.11
Installation manual
BOWPRO joystick control interface
CANVXCJP
Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland
Installatiehandleiding
BOWPRO joystick bedieningsinterface
Installationshandbuch
BOWPRO Joystick-Steuerungsschnittstelle
Manuel d’ installation
Interface de contrôle du joystick BOWPRO
Manual de instalación
Interfaz de control del joystick BOWPRO
Manuale d'installazione
Interfaccia di controllo del joystick BOWPRO
Installationsvejledning
BOWPRO joystick styringsinterface
Installationsmanual
Gränssnitt för styrspak BOWPRO
Installasjons handbook
BOWPRO joystick styringsgrensesnitt
Asennusopas
BOWPRO-ohjaussauva-ohjausliitäntä
Instrukcja instalacji
Interfejs sterowania joystickiem BOWPRO
NEDERLANDS 6
ENGLISH 10
DEUTSCH 14
FRANÇAIS 18
ESPAÑOL 22
ITALIANO 26
DANSK 30
SVENSKA 34
NORSK 38
SUOMEKSI 42
POLSKI 46

2021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP

021004.11 3
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
5 Hoofdafmetingen .................................................... 50
6 Aansluitschema’s ..................................................... 51
5 Dimensions principales ............................................ 50
6 Diagrammes de câblage ........................................... 51
5 Principal dimensions ................................................ 50
6 Wiring diagrams ...................................................... 51
1 Veiligheid................................................................. 4
2 Inleiding .................................................................. 4
3 Installatie ................................................................. 5
3.1 Aansluiten van de CAN-bus kabels ............................... 5
3.2 Aansluiten van de joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Controle/proefdraaien en congureren van de
bedieningsinterface .................................................. 5
4.1 Algemeen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Inschakelen bedieningsinterface.................................. 5
4.3 Wisselen van bedieningsinterface ................................ 5
4.4 Uitschakelen bedieningsinterface ................................ 5
4.5 Controleren stuwkrachtrichting ................................... 5
4.6 Fabrieksinstellingen herstellen..................................... 5
4.7 Conguratie stuwkrachtrichting................................... 6
4.8 Conguratie meerdere bedieningsinterfaces ................. 7
4.9 Storingen.................................................................. 7
1 Sécurité
.................................................................. 16
2 Introduction ............................................................ 16
3 Installation .............................................................. 17
3.1 Raccordement des câbles du bus CAN ......................... 17
3.2 Connexion du joystick ............................................... 17
4 Vérication/test de fonctionnement et conguration des
panels de contrôle.................................................... 17
4.1 Généralités............................................................... 17
4.2 Mise en marche de l'interface de commande ................ 17
4.3 Changement d'interface de commande ....................... 17
4.4 Désactiver l'interface de contrôle ................................ 17
4.5 Contrôle de la direction de poussée............................. 17
4.6 Rétablissement des réglages d'usine............................ 17
4.7 Conguration de la direction de poussée ..................... 18
4.8 Conguration de plusieurs interfaces de contrôle.......... 19
4.9 Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inhoud Content
Inhalt Sommaire
1 Safety ...................................................................... 8
2 Introduction ............................................................. 8
3 Installation ............................................................... 9
3.1 Connecting the CAN bus cables ................................... 9
3.2 Connecting the joystick .............................................. 9
4 Checking/test running and conguring the control
panels...................................................................... 9
4.1 General..................................................................... 9
4.2 Switch on control interface.......................................... 9
4.3 Switching control interface.......................................... 9
4.4 Switch o control interface.......................................... 9
4.5 Checking thrust direction............................................ 9
4.6 Restoring factory settings ........................................... 9
4.7 Conguration thrust direction .................................... 10
4.8 Conguring multiple control interfaces........................ 11
4.9 Malfunctions ............................................................ 11
1 Sicherheitsbestimmungen
....................................... 12
2 Einleitung................................................................ 12
3 Einbau .................................................................... 13
3.1 Anschließen der CAN-Bus-Kabel.................................. 13
3.2 Anschließen des Joysticks .......................................... 13
4 Prüfen/Testen des Betriebs und Kongurieren der
Bedienfelder............................................................ 13
4.1 Allgemeines ............................................................. 13
4.2 Steuerschnittstelle einschalten ................................... 13
4.3 Schaltung der Steuerschnittstelle................................ 13
4.4 Kontrollschnittstelle ausschalten................................. 13
4.5 Kontrollieren der Steuerkraftrichtung .......................... 13
4.6 Werkseinstellungen wiederherstellen .......................... 13
4.7 Kongurieren der Steuerkraftrichtung ......................... 14
4.8 Kongurierenmehrerer Steuerschnittstellen ................. 15
4.9 Fehlfunktionen ......................................................... 15
5 Hauptabmessungen................................................. 50
6 Schaltplan ............................................................... 51

4021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
5 Mål ......................................................................... 50
6 Strømskemaer ......................................................... 51
5 Huvudmått.............................................................. 50
6 Kopplingsscheman................................................... 51
1 Sikkerhed................................................................ 28
2 Indledning .............................................................. 28
3 Installation .............................................................. 29
3.1 Tilslutning af CAN-bus kabler...................................... 29
3.2 Tilslutning af joysticket .............................................. 29
4 Kontrol/testkørsel og konguration af
styringspanelerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1 Generelt .................................................................. 29
4.2 Slå til styringsinterface............................................... 29
4.3 Skiftende styringsinterface......................................... 29
4.4 Slå fra styringsinterface.............................................. 29
4.5 Kontrol af drivkraftens retning .................................... 29
4.6 Gendanne fabriksindstillinger..................................... 29
4.7 Konguration af drivkraftens retning ........................... 30
4.8 Konguration af multiple styringsinterface .................. 31
4.9 Driftsfejl................................................................... 31
1 Säkerhet.................................................................. 32
2 Inledning ................................................................ 32
3 Montering ............................................................... 33
3.1 Anslutning av CAN-busskablarna ................................ 33
3.2 Anslutning av joystick................................................ 33
4 Kontroll, testkörning och kongurering av
kontrollpanelerna .................................................... 33
4.1 Allmänt ................................................................... 33
4.2 Väljarkontrollgränssnitt.............................................. 33
4.3 Gränssnitt för omkopplingsstyrning ............................ 33
4.4 Väljarkontrollgränssnitt.............................................. 33
4.5 Kontrollera drivriktningen .......................................... 33
4.6 Återställa fabriksinställningarna .................................. 33
4.7 Ställa in drivriktning .................................................. 34
4.8 Kongurera era kontrollgränssnitt ............................. 35
4.9 Felfunktion............................................................... 35
5 Dimensiones principales........................................... 50
6 Diagramas de cableado ............................................ 51
1 Seguridad ............................................................... 20
2 Introducción............................................................ 20
3 Instalación............................................................... 21
3.1 Conectar los cables de bus CAN .................................. 21
3.2 Conexión del joystick................................................. 21
4 Comprobación/prueba de funcionamiento y
conguración de los paneles de control ..................... 21
4.1 General.................................................................... 21
4.2 Interfaz de control de la central de conmutación. . . . . . . . . . . 21
4.3 Interfaz de control de conmutación............................. 21
4.4 Interfaz de control de la central de conmutación. . . . . . . . . . . 21
4.5 Comprobar la dirección de la fuerza de propulsión ........ 21
4.6 Restablecer valores de fábrica..................................... 21
4.7 Conguración de la dirección de la fuerza de propulsión 22
4.8 Conguración de múltiples interfaces de control........... 23
4.9 Fallos de funcionamiento ........................................... 23
1 Sicurezza................................................................. 24
2 Introduzione............................................................ 24
3 Installazione............................................................ 25
3.1 Collegamento dei cavi del bus CAN ............................. 25
3.2 Collegamento del joystick .......................................... 25
4 Verica/test di funzionamento e congurazione dei
pannelli di controllo ................................................. 25
4.1 Generalità ............................................................... 25
4.2 Accendere l'interfaccia di controllo.............................. 25
4.3 Commutazione dell'interfaccia di controllo................... 25
4.4 Spegnimento dell'interfaccia di controllo ..................... 25
4.5 Controllo della direzione di propulsione....................... 25
4.6 Ripristino delle impostazioni di fabbrica....................... 25
4.7 Congurazione della direzione di propulsione .............. 26
4.8 Congurazione di più interfacce di controllo................. 27
4.9 Malfunzionamenti..................................................... 27
5 Dimensioni principal .................................................50
6 Schemi Elettrici........................................................ 51
Índice Indice
Indhold Innehåll

021004.11 5
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
5 Päämitat ................................................................. 50
6 Kytkentäkaaviot....................................................... 51
5 Główne wymiary...................................................... 50
6 Schemat okablowania .............................................. 51
1 Turvallisuus ............................................................. 40
2 Esipuhe................................................................... 40
3 Asennus .................................................................. 41
3.1 CAN-väyläkaapelien kytkeminen................................. 41
3.2 Ohjaussauvan kytkeminen ......................................... 41
4 Ohjauspaneelien tarkastaminen/testaaminen ja
kongurointi ........................................................... 41
4.1 Yleistä ..................................................................... 41
4.2 Kytke ohjausliitäntä päälle.......................................... 41
4.3 Kytkentäohjausliitäntä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.4 Kytke ohjausliitäntä pois päältä ................ 41
4.5 Työntövoiman tarkistus ............................................. 41
4.6 Palauta tehdasasetukset ............................................ 41
4.7 Työntövoiman suunnan kongurointi .......................... 42
4.8 Useiden ohjausliitäntöjen määrittäminen..................... 43
4.9 Toimintahäiriöt ......................................................... 43
1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Wprowadzenie......................................................... 44
3 Instalacja................................................................. 45
3.1 Podłączenie przewodów magistrali CAN....................... 45
3.2 Podłączanie joysticka................................................. 45
4 Sprawdzanie/testowanie działania i kongurowanie
paneli sterowania..................................................... 45
4.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.2 Włącz interfejs sterowania.......................................... 45
4.3 Przełączanie interfejsu sterowania............................... 45
4.4 Wyłączanie interfejsu sterowania ................................ 45
4.5 Sprawdzenie kierunku ciągu....................................... 45
4.6 Przywracanie ustawień fabrycznych ............................ 45
4.7 Konguracja kierunku ciągu ....................................... 46
4.8 Kongurowanie wielu interfejsów sterowania. . . . . . . . . . . . . . . 47
4.9 Usterki..................................................................... 47
1 Sikkerhet................................................................. 36
2 Innledning
.............................................................. 36
3 Installasjon.............................................................. 37
3.1 Tilkobling av CAN-bus kabler...................................... 37
3.2 Tilslutning av joystick ................................................ 37
4 Kontroll/testkjøring og kongurering av
kontrollpanelene ..................................................... 37
4.1 Generelt .................................................................. 37
4.2 Slå på styrinsgrensesnittet.......................................... 37
4.3 Skiftende styringsgrensesnitt ..................................... 37
4.4 Slå av styringsgrensesnittet........................................ 37
4.5 Gjenopprette fabrikkinnstillinger ................................ 37
4.6 Gjenopprett fabrikkinnstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.7 Kongurasjon skyvekraftretning ................................. 38
4.8 Kongurasjon av multiple kontrollgrensesnitt............... 39
4.9 Driftfeil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Viktigste mål............................................................ 50
6 Koblingsskjemaer .....................................................51
Innhold Sisältö
Spis tresci

6021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
1 Veiligheid
Waarschuwingsaanduidingen
Indien van toepassing worden in deze handleiding in verband met
veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt:
Gevaar
Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig
letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
WaarschuWinG
Geeft aan dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat letsel tot ge-
volg kan hebben.
voorzichtiG
Geeft aan dat de betreende bedieningsprocedures, handelingen,
enzovoort, letsel of fatale schade aan de machine tot gevolg kunnen
hebben. Sommige VOORZICHTIG-aanduidingen geven tevens aan
dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig letsel of de dood
tot gevolg kan hebben.
Let op
Legt de nadruk op belangrijke procedures, omstandigheden, enzo-
voort.
Symbolen
Geeft aan dat de betreende handeling moet worden uit-
gevoerd.
Geeft aan dat een bepaalde handeling verboden is.
Deel deze veiligheidsinstructies met alle gebruikers.
Algemene regels en wetten met betrekking tot veiligheid en ter voor-
koming van ongelukken dienen altijd in acht te worden genomen.
WaarschuWinG
Dit product mag alleen worden geïnstalleerd en onderhou-
den door gekwaliceerd personeel dat de instructies en
voorzorgsmaatregelen in deze handleiding hebben gelezen
en begrepen. Het niet opvolgen van de instructies in deze
handleiding kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van
onjuiste installatie of onderhoud door niet-gekwaliceerd
personeel.
2 Inleiding
Deze handleiding geeft richtlijnen voor de installatie van de VETUS
boeg- en hekschroef bedieningsinterface CANVXCJP.
CANVXCJP
Joystick (niet meegeleverd)
Met de CANVXCJP kan een proportionele VETUS joystick (product-
code: DBPPJX) worden aangesloten op het VETUS CAN-bus-systeem.
Met de joystick kan de stuwkracht van een VETUS BOWPRO boeg-
en/of hekschroef proportioneel worden geregeld.
De kwaliteit van de inbouw is maatgevend voor de juiste werking van
het systeem. Bijna alle storingen die naar voren komen zijn terug te
leiden tot fouten of onnauwkeurigheden bij de inbouw. Het is daar-
om van het grootste belang de in de installatieinstructies genoemde
punten tijdens de inbouw volledig op te volgen en te controleren.
Eigenmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de
fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit.
• Zorg tijdens gebruik voor een correcte accuspanning.
WaarschuWinG
Verwisselen van de plus‘+’ en min‘—’brengt onherstelbare
schade toe aan de installatie!
WaarschuWinG
Werk nooit aan de elektrische installatie terwijl het systeem
onder spanning staat.
NEDERLANDS

021004.11 7
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
3 Installatie
De CANVXCJP kan uit het zicht worden gemonteerd op een niet per-
manent toegankelijke, geventileerde, locatie.
3.1 Aansluiten van de CAN-bus kabels
Raadpleeg het CAN-bus schema op pagina 51 voor het aansluiten
van de CANVXCJP.
Let op De CAN-bus voeding moet altijd op 12Volt
worden aangesloten.
Raadpleeg de betreende boeg- of hekschroef installatiehandlei-
ding voor uitgebreide CAN-bus schema's en het congureren van
een boeg- of hekschroef.
4 Controle/proefdraaien en congureren van de bedieningsinterface
4.5 Controleren stuwkrachtrichting
WaarschuWinG
De bewegingsrichting van de boot dient overeen te komen
met de bewegingsrichting van de joystick. U moet dit voor
ELKE CANXVCJP bedieningsinterface controleren! Doe dit
voorzichtig en op een veilige locatie.
+
• Indien de beweging van de boot tegengesteld is aan de richting
waarin de joystick wordt bewogen moet dit worden gecorrigeerd
zoals in 4.7 is aangegeven.
4.6 Fabrieksinstellingen herstellen
Schakel alle bedieningsinterfaces uit (zie 4.4). Voer op de te herstel-
len bedieningsinterface de volgende handelingen uit:
1. Druk de‘AAN/UIT’ knop in en houd deze 30 seconden ingedrukt.
2. Na 30 seconden klinkt het signaal, dah-di-di-di-dah ( - . . . - ). Laat
nu de‘AAN/UIT’ knop los.
3. Druk één keer op de‘AAN/UIT’knop. Het signaal, dah ( - ) klinkt. De
fabrieksinstellingen van deze bedieningsinterface zijn hersteld.
3.2 Aansluiten van de joystick
Let op
Raadpleeg de installatieschema's op pagina 51
De meegeleverde kabelboom is geschikt voor het aansluiten van
één CANVXCJP bedieningsinterface en één VETUS joystick. Als een
systeem met meerdere joysticks wordt toegepast, moet voor elke
joystick een aparte CANVXCJP bedieningsinterface worden geïnstal-
leerd.
Verbind de grote connector van de kabelboom met de CANVXCJP en
de kleine connector met de VETUS joystick.
4.1 Algemeen
Controleer of het systeem correct is aangesloten. Schakel hierna de
CAN-bus voedingsspanning en de voedingsspanning van de boeg-
en/of hekschroef in.
4.2 Inschakelen bedieningsinterface
Schakel de accu-hoofdschakelaar in. Het systeem is nu 'stand-by'.
• Druk op de ‘AAN/UIT’ knop
van de joystick.
AAN/UIT
U hoort een repeterend signaal, di-di-di ( . . . ). Binnen 6 seconden
moet de ‘AAN/UIT’ knop voor de tweede keer worden ingedrukt. De
zoemer bevestigd met een signaal, dahdidah (- . -), dat de bedie-
ningsinterface gereed is voor gebruik.
4.3 Wisselen van bedieningsinterface
Om de bediening in een systeem met meerdere bedieningsinterfa-
ces over te dragen, volgt u de instructies in punt 4.2.
4.4 Uitschakelen bedieningsinterface
Houdt de‘AAN/UIT’knop ingedrukt totdat u het signaal, di-di-di-dah-
dah ( . . . - - ) hoort. Het bedieningsinterface is uitgeschakeld.
• Schakel de accu-hoofdschakelaar uit indien u van boord gaat.
NEDERLANDS

8021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
4.7 Conguratie stuwkrachtrichting
Voer in de aangegeven volgorde, onderstaande handelingen uit:
Schakel de bedieningsinterface uit, zie 4.4, en wacht 5 seconden voor
te starten met onderstaande conguratie procedure.
1. Zet de bedieningsinterface in conguratiemodus.
• Druk de‘AAN/UIT’ knop in en houd deze 10 seconden ingedrukt.
2. Druk tweemaal de‘AAN/UIT’ knop in. U hoort het signaal, di-dah-di ( . - . ).
Nu staat de bedieningsinterface in conguratiemodus.
2 x
Gedurende de eerste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een
signaal didididididi..... (. . . . . . .), blijf de‘AAN/UIT’knop ingedrukt hou-
den. Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah ( . . . . - ).
Laat de knop los.
10 seconden
seconden Conguratiemodus
seconden
6
dididididididid ( . . . . . . ) dididididah ( . . . . − )
4
1 x
3. Congureren stuwkrachtrichting boeg-
schroef
• Beweeg de joystick naar de linkerbo-
venhoek en terug. Als u het signaal dah
(-) hoort is de stuwkrachtrichting omge-
draaid, of
• Als u geen signaal hoort beweeg de joy-
stick dan naar de rechterbovenhoek. U
hoort het signaal dah (-). De stuwkracht-
richting is omgedraaid.
• Bevestig de instelling, ga naar stap 5.
5. Druk één keer op de ‘AAN/UIT’ knop om
de instelling te bevestigen.
4. Congureren stuwkrachtrichting hek-
schroef
• Beweeg de joystick naar de linkeronder-
hoek en terug. Als u het signaal dah (-)
hoort is de stuwkrachtrichting omge-
draaid, of
• Als u geen signaal hoort beweeg de joy-
stick dan naar de rechteronderhoek. U
hoort het signaal dah (-). De stuwkracht-
richting is omgedraaid.
• Bevestig de intelling, ga naar stap 5.
didahdi ( . − . )
OF
Let op
Als een andere combinatie van geluidssignalen klinkt, herstel dan eerst de fabrieks-
instellingen (zie 4.6) en begin opnieuw met het controleren van de stuwkrachtrich-
ting (zie 4.7).
1
2
345
NEDERLANDS

021004.11 9
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
4.8 Conguratie meerdere bedieningsinterfaces
Maximaal vier bedieningsinterfa-
ces kunnen worden gecongureerd
(Groepscode A, B, C of D). Gebruik één
groepscode per bedieningsinterface.
1 x
3. Beweeg de joystick naar links of rechts om
de groepscode van de bedieningsinter-
face in te stellen.
Het aantal geluidsignalen geeft de groeps-
code van het bedieningspaneel aan.
Groepscode Geluidssignaal
A dah (-)
B dah-dah (- -)
C dah-dah-dah (- - -)
D dah-dah-dah-dah (- - - -)
OF
1. Zet de bedieningsinterface in conguratiemodus.
• Duw de joystick naar rechts en druk de‘AAN/UIT’ knop in en houd
deze 10 seconden ingedrukt.
Gedurende de eerste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een
signaal didididididi..... (. . . . . . .), blijf de‘AAN/UIT’knop ingedrukt hou-
den. Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah ( . . . . - ).
Laat de knop los.
10 seconden
seconden Conguratiemodus
seconden
6
dididididididid ( . . . . . . ) dididididah ( . . . . − )
4
1 x
didahdi ( . − . )
2. Druk één keer op de‘AAN/UIT’knop.
U hoort het signaal, di-dah-di ( . - . )
Nu staat de bedieningsinterface in con-
guratiemodus.
4. Druk één keer op de ‘AAN/UIT’ knop om
de instelling te bevestigen.
Let op
Als een andere combinatie van ge-
luidssignalen klinkt, herstel dan eerst
de fabrieksinstellingen (zie 4.6) en be-
gin opnieuw met het congureren van
de bedieningsinterfaces (zie 4.8).
1
2 3 4
Voer in de aangegeven volgorde, op ELKE extra bedieningsinter-
face, onderstaande handelingen uit:
Schakel het paneel uit, zie 4.4, en wacht 5 seconden voor te starten
met onderstaande conguratie procedure.
1
2
3
4.9 Storingen
Elke storing heeft een eigen foutcode. Foutcodes worden aangeduid
met geluidssignalen.
Als een storing optreedt hoort u eerst di-dah-di-di-dah (. - . . -). Hierna
wordt, na een paar seconden, de foutcode met behulp van geluids-
signalen (piepjes) doorgegeven. Het aantal piepjes staat voor het
foutcodenummer.
Voorbeeld: wanneer de boegschroef te warm is geworden hoort u
eerst (. - . . -), daarna (- - - -). Dus: fout code 4. Deze foutcode om de
paar seconden herhaald.
Accepteer de foutmelding en beëindig het geluidssignaal door één-
maal kort op de ‘AAN/UIT’ knop te drukken. De storingsmelding is nu
tijdelijk uitgesteld.
Let op
Na acceptatie van de foutmelding dient u de gemelde storing
zo snel mogelijk op te lossen!
Storing Foutcode
Boeg- of hekschroef oververhit 4
Boeg- of hekschroef overbelast 1
Boeg- of hekschroef begrensd 6
Voedingsspanning Boeg- of hekschroef laag 7
Voedingsspanning VCAN laag (< 10 V) 8
Voedingsspanning VCAN buiten werkgebied
(<8 V of > 15 V) 9
Joystick kapot of niet gecentreerd 10
Geen CAN communicatie 11
NEDERLANDS

10 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
ENGLISH
1 Safety
Warning indications
Where applicable, the following warning indications are used in this
manual in connection with safety:
DanGer
Indicates that great potential danger exists that can lead to serious
injury or death.
WarninG
Indicates that a potential danger that can lead to injury exists.
caution
Indicates that the usage procedures, actions etc. concerned can re-
sult in serious damage to or destruction of the engine. Some CAU-
TION indications also advise that a potential danger exists that can
lead to serious injury or death.
note
Emphasises important procedures, circumstances etc.
Symbols
Indicates that the relevant procedure must be carried out.
Indicates that a particular action is forbidden.
Share these safety instructions with all users.
General rules and laws concerning safety and accident prevention
must always be observed.
WarninG
This product should only be installed and maintained by
qualied personnel who have read and understood the in-
structions and precautions in this manual. Failure to follow
the instructions in this manual may result in serious injury or
property damage. The manufacturer shall not be liable for any
damages resulting from improper installation or maintenance
by unqualied personnel.
2 Introduction
This manual provides guidelines for the installation of the VETUS
bow and stern thruster interface CANVXCJP.
CANVXCJP
Joystick (not included)
The CANVXCJP allows a proportional VETUS joystick (product code:
DBPPJX) to be connected to the VETUS CAN bus system. The joystick
allows proportional control of the thrust of a VETUS BOWPRO bow
and/or stern thruster.
The quality of the installation is decisive for the proper functioning of
the system. Almost all faults can be traced back to errors or inaccura-
cies during installation. It is therefore imperative that the steps given
in the installation instructions are followed in full during the installa-
tion process and checked afterward.
Unauthorised modications shall exclude the liability of the manu-
facturer for any resulting damage.
• During use ensure the correct battery voltage is available.
WarninG
Changing over the plus (+) and minus (-) connections will
cause irreparable damage to the installation.
WarninG
Never work on the electrical system while it is energized.

021004.11 11
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
ENGLISH
3 Installation
The CANVXCJP interface can be mounted out of sight in a not perma-
nently accessible, ventilated, location.
3.1 Connecting the CAN bus cables
Refer to the CAN bus principle diagram on page 51 for connecting
the CANVXCJP.
note The CAN bus power supply must always be
connected to 12 Volt
Refer to the appropriate bow or stern thruster installation manual
for detailed CAN-bus diagrams and conguration of a bow or
stern thruster.
4 Checking/test running and conguring the control panels
4.5 Checking thrust direction
WarninG
The direction of movement of the boat must match the di-
rection of movement of the joystick. You must check this for
EVERY CANXVCJP control interface! Do this carefully and in a
safe location.
+
• If the movement of the boat is opposite to the direction in which
the joystick is moved, this must be corrected as shown in 4.7.
4.6 Restoring factory settings
Switch o all control interfaces (see 4.4). On the control interface to
be restored, perform the following operations:
1. Press and hold the 'ON/OFF' button for 30 seconds.
2. After 30 seconds, the signal sounds, dah-di-di-di-dah ( - . . . - ).
Now release the 'ON/OFF' button.
3. Press the 'ON/OFF' button once. The signal, dah ( - ) sounds. The
factory settings of this control interface are restored.
3.2 Connecting the joystick
note
Refer to the installation diagram on page 51
The supplied wiring harness is suitable for connecting one CANVX-
CJP control interface and one VETUS joystick. If a multi-joystick sys-
tem is used, a separate CANVXCJP control interface must be installed
for each joystick.
Connect the large connector of the wiring harness to the CANVXCJP
and the small connector to the VETUS joystick.
4.1 General
Check whether the system is connected correctly. Then switch on the
CAN-bus supply voltage and the supply voltage of the bow and/or
stern thruster.
4.2 Switch on control interface
Switch on the battery main switch. The system is now 'standby'.
• Press the 'ON/OFF' button
on the joystick.
ON/OFF
You will hear a repeating signal, di-di-di ( . . . ). Within 6 seconds, the
'ON/OFF' button must be pressed for the second time. The buzzer
conrms with a signal, dahdidah (- . -), that the control interface is
ready for use.
4.3 Switching control interface
To transfer control in a system with multiple control interfaces, follow
the instructions described in section 4.2.
4.4 Switch o control interface
Press and hold the 'ON/OFF' button until you hear the signal, di-di-di-
dah-dah ( . . . - - ). The control interface is switched o.
• When disembarking, switch o the battery main switch.

12 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
ENGLISH
4.7 Conguration thrust direction
In the order indicated, perform the operations below:
Switch o the control interface, see 4.4, and wait 5 seconds before
starting the conguration procedure below.
1. Put the control interface in conguration mode.
• Press and hold the 'ON/OFF' button for 10 seconds.
2. Press the 'ON/OFF' button twice. You will hear the signal, di-dah-di ( . - . ).
Now the control interface is in conguration mode.
2 x
For the rst 6 seconds, the buzzer continuously gives a signal dididid-
ididi..... (. . . . . . ), keep pressing the 'ON/OFF' button. After 10 seconds,
the buzzer gives the signal dididididah ( . . . . - ). Release the button.
10 seconds
seconds Conguration mode
seconds
6
dididididididid ( . . . . . . ) dididididah ( . . . . − )
4
1 x
3. Congure thrust direction bow thruster
• Move the joystick to the top left corner
and back. If you hear the signal dah (-),
the thrust direction has reversed, or
• If you do not hear a signal move the joy-
stick to the top right corner. You will hear
the signal dah (-). The thrust direction is
reversed.
• Conrm the setting, go to step 5.
5. Press the 'ON/OFF' button once to con-
rm the setting.
4. Congure thrust direction stern thrus-
ter
• Move the joystick to the bottom left cor-
ner and back. If you hear the signal dah (-)
the thrust direction is reversed, or
• If you do not hear a signal move the joy-
stick to the bottom right corner. You will
hear the signal dah (-). The thrust direc-
tion is reversed.
• Conrm the setting, go to step 5.
didahdi ( . − . )
OR
note
If a dierent combination of audible signals sounds, rst restore the factory settings
(see 4.6) and start checking the thrust direction again (see 4.8).
1
2
345

021004.11 13
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
ENGLISH
4.8 Conguring multiple control interfaces
Up to four control interfaces can be
congured (Group Code A, B, C or D).
Use one group code per control inter-
face.
1 x
3. Move the joystick left or right to set the
group code of the control interface.
The number of audible signals indicate
the group code of the control interface.
Group code Audible signal
A dah (-)
B dah-dah (- -)
C dah-dah-dah (- - -)
D dah-dah-dah-dah (- - - -)
OR
1. Put the control interface in conguration mode.
• Push the joystick to the right and press and hold the 'ON/OFF' but-
ton for 10 seconds.
For the rst 6 seconds, the buzzer continuously gives a signal dididid-
ididi..... (. . . . . . ), keep pressing the 'ON/OFF' button. After 10 seconds,
the buzzer gives the signal dididididah ( . . . . - ). Release the button.
10 seconds
seconds Conguration mode
seconds
6
dididididididid ( . . . . . . ) dididididah ( . . . . − )
4
1 x
didahdi ( . − . )
2. Press the 'ON/OFF' button once .
You will hear the signal, di-dah-di ( . - . ).
Now the control interface is in congura-
tion mode.
4. Press the 'ON/OFF' button once to con-
rm the setting.
note
If a dierent combination of audible
signals sounds, rst restore the factory
settings (see 4.6) and start conguring
the control interfaces again (see 4.8).
1
2 3 4
On EVERY additional control interface, perform the following ac-
tions in the order indicated:
Switch o the control interface, see 4.4, and wait 5 seconds before
starting the conguration procedure below.
1
2
3
4.9 Malfunctions
Each malfunction has its own error code. Error codes are indicated by
sound signals.
When a malfunction occurs, you will rst hear di-dah-di-di-dah (. - . . .).
Then, after a few seconds, the error code is transmitted by means of
sound signals (beeps). The number of beeps represents the number
of the fault code.
Example: if the bow thruster has overheated, you will rst hear (. - - .
. .), then (- - - -). Thus: error code 4. This error code is repeated every
few seconds.
Accept the error message and end the audible signal by briey press-
ing the "ON/OFF" button once. The error message is now temporarily
deferred.
note
After accepting the error message, resolve the reported mal-
function as soon as possible!
Malfunction Error code
Bow or stern thruster overheated 4
Bow or stern thruster overloaded 1
Bow or stern thruster limited 6
Bow or stern thruster supply voltage low 7
Supply voltage VCAN low (< 10 V) 8
Supply voltage VCAN outside operating range
(<8 V or > 15 V) 9
Joystick broken or o-centre 10
No CAN communication 11

14 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
1 Sicherheitsbestimmungen
Gefahrenhinweise
In dieser Anleitung werden, soweit zutreend, die folgenden Warn-
hinweise im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet:
Gefahr
Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden
ist, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
WarnunG
Weist darauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die
Verletzungen zur Folge haben können.
vorsicht
Weist darauf hin, dass die betreenden Bedienungsschritte, Maßnah-
men usw. Verletzungen oder schwere Schäden an der Maschine zur
Folge haben können. Manche VORSICHT-Hinweise weisen auch da-
rauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
achtunG
Besonderer Hinweis auf wichtige Schritte, Umstände usw.
Symbole
Weist darauf hin, dass die betreende Handlung durchgeführt
werden muss.
Weist darauf hin, dass eine bestimmte Handlung verboten ist.
Geben Sie diese Sicherheitshinweise an alle Benutzer weiter.
Allgemein geltende Gesetze und Richtlinien zum Thema Sicherheit
und zur Vermeidung von Unglücksfällen sind stets zu beachten.
WarnunG
Dieses Produkt sollte nur von qualiziertem Personal instal-
liert und gewartet werden, das die Anweisungen und Vor-
sichtsmaßnahmen in diesem Handbuch gelesen und verstan-
den hat. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch kann zu schwerenVerletzungen oder Sachschäden
führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäße Installation oder Wartung durch nicht quali-
ziertes Personal entstehen.
2 Einleitung
Dieses Handbuch enthält die Richtlinien für die Installation des
VETUS Bug- und Heckstrahlruder-Schnittstelle CANVXCJP.
Joystick (nichtmitgeliefert)
Mit dem CANVXCJP kann ein proportionaler VETUS-Joystick
(Produktcode:DBPPJX)andasVETUS-CAN-Bus-Systemangeschlossen
werden. Der Joystick ermöglicht die proportionale Steuerung der
Schubkraft eines VETUS BOWPRO Bug- und/oder Heckstrahlruders.
Die Qualität der Installation ist entscheidend für das einwandfreie
Funktionieren des Systems. Fast alle auftretenden Störungen sind
auf Fehler oder Ungenauigkeiten beim Einbau zurückzuführen. Es ist
daher von größterWichtigkeit, die in der Einbauanleitung genannten
Punkte während des Einbaus in vollem Umfang zu beachten bzw. zu
kontrollieren.
Nicht genehmigte Änderungen schließen die Haftung des Herstel-
lers für daraus resultierende Schäden aus.
• Während des Gebrauchs für die richtige Akkuspannung sorgen.
WarnunG
Das Vertauschen der Plus- (+) und Minusanschlüsse (-) führt
zu nicht reparierbaren Schäden an der Anlage.
WarnunG
Arbeiten Sie niemals an der elektrischen Anlage, wenn diese
unter Spannung steht.
DEUTSCH

021004.11 15
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
3 Einbau
Die CANVXCJP-Schnittstelle kann außer Sichtweite an einem nicht
ständig zugänglichen, belüfteten Ort montiert werden.
3.1 Anschließen der CAN-Bus-Kabel
Zum Anschluss des CANVXCJP siehe das CAN-Bus-Prinzipschema auf
Seite 51
achtunG Die CAN-Bus-Versorgung muss stets an 12
Volt angeschlossen sein.
Detaillierte CAN-Bus-Diagramme und die Konguration eines
Bug- oder Heckstrahlruders nden Sie im entsprechenden Instal-
lationshandbuch für das Bug- oder Heckstrahlruder.
4 Prüfen/Testen des Betriebs und Kongurieren der Bedienfelder
4.5 Kontrollieren der Steuerkraftrichtung
WarnunG
Die Bewegungsrichtung des Bootes muss mit der Bewegung-
srichtung des Joysticks übereinstimmen. Sie müssen dies bei
JEDER Steuerschnittstelle CANXVCJP überprüfen! Tun Sie dies
sorgfältig und an einem sicheren Ort.
+
• Wenn die Bewegung des Bootes entgegengesetzt zur Bewe-
gungsrichtung des Joysticks ist, muss dies wie in 4.7 gezeigt kor-
rigiert werden.
4.6 Werkseinstellungen wiederherstellen
Schalten Sie alle Steuerschnittstellen aus (siehe 4.4). Führen Sie an
der wiederherzustellenden Steuerschnittstelle die folgenden Vor-
gänge durch:
1. Drücken Sie die„EIN-/AUS“-Knopf und halten Sie diese 30 Sekun-
den gedrückt.
2. Nach 30 Sekunden ertönt das Signal, dah-di-di-di-dah ( - . . . - ).
Lassen Sie nun die Taste " EIN/AUS " los.
3. Drücken Sie die Taste "EIN/AUS" einmal. Das Signal, dah ( - ) er-
tönt. Die Werkseinstellungen dieser Steuerschnittstelle werden
wiederhergestellt.
3.2 Anschließen des Joysticks
achtunG
Siehe das Einbauschema auf Seite 51
Der mitgelieferte Kabelbaum ist für den Anschluss einer CANVXCJP-
Steuerungsschnitstelle und eines VETUS-Joysticks geeignet. Bei Ver-
wendung eines Multi-Joystick-Systems muss für jeden Joystick ein
eigene CANVXCJP-Steuerungsschnitstelle installiert werden.
Verbinden Sie den großen Stecker des Kabelbaums mit dem CANVX-
CJP und den kleinen Stecker mit dem VETUS-Joystick.
4.1 Allgemeines
Prüfen Sie, ob das System korrekt angeschlossen ist. Schalten Sie
dann die CAN-Bus-Versorgungsspannung und die Versorgungsspan-
nung des Bug- und/oder Heckstrahlruders ein.
4.2 Steuerschnittstelle einschalten
Schalten Sie den Batteriehauptschalter ein. Das System bendet sich
nun im "Standby".
• Drücken Sie die Taste " EIN/
AUS " auf dem Joystick.
EIN/AUS
Sie hören ein sich wiederholendes Signal, di-di-di ( . . . ). Innerhalb
von 6 Sekunden muss die Taste " EIN/AUS " zum zweiten Mal ge-
drückt werden. Der Summer bestätigt mit einem Signal, dahdidah (- .
-), dass die Steuerschnittstelle einsatzbereit ist.
4.3 Schaltung der Steuerschnittstelle
Um die Steuerung in einem System mit mehreren Steuerschnittstel-
len zu übertragen, befolgen Sie die in Abschnitt 4.2 beschriebenen
Anweisungen.
4.4 Kontrollschnittstelle ausschalten
Halten Sie die Taste " EIN/AUS " gedrückt, bis Sie das Signal di-di-di-
dah-dah ( . . . - - ) hören. Die Kontrollschnittstelle ist ausgeschaltet.
• Schalten Sie den Batteriehauptschalter beim Aussteigen aus.
DEUTSCH

16 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
4.7 Kongurieren der Steuerkraftrichtung
Führen Sie die nachstehenden Schritte in der angegebenen Reihen-
folge aus:
Schalten Sie die Steuerschnittstelle aus (siehe 4.4) und warten Sie 5
Sekunden, bevor Sie mit der nachstehenden Konguration beginnen.
1. Versetzen Sie die Steuerschnittstelle in den Kongurationsmodus.
• Drücken Sie die „EIN-/AUS“-Knopf und halten Sie diese 10 Sekun-
den gedrückt.
2. Drücken Sie zweimal die Taste "EIN/AUS". Sie hören das Signal, di-dah-di ( . - . ).
Jetzt bendet sich die Steuerschnittstelle im Kongurationsmodus.
2 x
Während der ersten 6 Sekunden gibt der Summer ständig das Signal di-
dididididi..... ab (. . . . . . .), halten Sie dabei die
„EIN-/AUS“-Knopf
weiter
gedrückt. Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah
ab ( . . . . - ).
Lassen Sie die Knopf los.
10 Sekunden
Sekunden Kongurationsmodus
Sekunden
6
dididididididid ( . . . . . . ) dididididah ( . . . . − )
4
1 x
3. Kongurieren Sie die Schubrichtung
des Bugstrahlruders
• Bewegen Sie den Joystick in die linke
obere Ecke und zurück. Wenn Sie das Si-
gnal dah (-) hören, hat sich die Schubrich-
tung umgekehrt, oder
• Wenn Sie kein Signal hören, bewegen Sie
den Joystick in die obere rechte Ecke. Sie
hören dann das Signal dah (-). Die Schub-
richtung wird umgeschaltet.
• Bestätigen Sie die Einstellung und fahren
Sie mit Schritt 5 weiter.
5. Drücken Sie einmal auf die „EIN-/AUS“-
Knopf, um die Einstellung zu bestätigen
4. Kongurieren der Schubrichtung des
Heckstrahlruders
• Bewegen Sie den Joystick in die linke un-
tere Ecke und zurück. Wenn Sie das Signal
dah (-) hören, ist die Schubrichtung um-
gekehrt, oder
• IWenn Sie kein Signal hören, bewegen Sie
den Joystick in die rechte untere Ecke. Sie
hören dann das Signal dah (-). Die Schub-
richtung wird umgeschaltet.
• Bestätigen Sie die Einstellung und fahren
Sie mit Schritt 5 weiter.
didahdi ( . − . )
ODER
note
Wenn eine andere Kombination von akustischen Signalen ertönt, stellen Sie zunächst
die Werkseinstellungen wieder her (siehe 4.6) und beginnen Sie erneut mit der Über-
prüfung der Schubrichtung (siehe 4.8).
1
2
345
DEUTSCH

021004.11 17
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
4.8 Kongurierenmehrerer Steuerschnittstellen
Es können bis zu vier Steuerschnitt-
stellen konguriert werden (Grup-
pencode A, B, C oder D). Verwenden
Sie einen Gruppencode pro Steuer-
schnittstelle.
1 x
3. Bewegen Sie den Joystick nach links oder
rechts, um den Gruppencode der Steuer-
schnittstelle einzustellen. Die Anzahl der
akustischen Signale zeigt den Gruppen-
code der Steuerschnittstelle an.
Gruppencode Akustisches Signal
A dah (-)
B dah-dah (- -)
C dah-dah-dah (- - -)
D dah-dah-dah-dah (- - - -)
ODER
1. Versetzen Sie die Steuerschnittstelle in den Kongurationsmodus.
• Drücken Sie den Joystick nach rechts und halten Sie die Taste
"EIN/AUS" 10 Sekunden lang gedrückt.
Während der ersten 6 Sekunden gibt der Summer ständig das Signal di-
dididididi..... ab (. . . . . . .), halten Sie dabei die
„EIN-/AUS“-Knopf
weiter
gedrückt. Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah
ab ( . . . . - ).
Lassen Sie die Knopf los.
10 Sekunden
Sekunden Kongurationsmodus
Sekunden
6
dididididididid ( . . . . . . ) dididididah ( . . . . − )
4
1 x
didahdi ( . − . )
2. Drücken Sie die Taste "EIN/AUS"einmal.
Sie hören das Signal, di-dah-di ( . - . ).
Jetzt bendet sich die Steuerschnittstelle
im Kongurationsmodus.
4. Drücken Sie einmal auf die „EIN-/AUS“-
Knopf, um die Einstellung zu bestätigen
achtunG
Wenn eine andere Kombination von
akustischen Signalen ertönt, stellen
Sie zunächst die Werkseinstellungen
wieder her (siehe 4.6) und beginnen
Sie erneut mit der Konguration der
Steuerschnittstellen (siehe 4.8).
1
2 3 4
Führen Sie für JEDE zusätzliche Steuerschnittstelle die folgenden
Aktionen in der angegebenen Reihenfolge durch:
Schalten Sie die Steuerschnittstelle aus (siehe 4.4) und warten Sie 5
Sekunden, bevor Sie mit der nachstehenden Konguration beginnen.
1
2
3
4.9 Fehlfunktionen
Jede Störung hat ihren eigenen Fehlercode. Die Fehlercodes werden
durch Tonsignale angezeigt.
Wenn eine Störung auftritt, hören Sie zunächst di-dah-di-di-dah (. - .
. .). Nach einigen Sekunden wird dann der Fehlercode durch Tonsig-
nale (Pieptöne) übertragen. Die Anzahl der Pieptöne entspricht der
Nummer des Fehlercodes.
Beispiel: Wenn das Bugstrahlruder überhitzt ist, hören Sie zuerst (. - - .
. .), dann (- - - -). Also: Fehlercode 4. Dieser Fehlercode wird alle paar
Sekunden wiederholt.
Akzeptieren Sie die Fehlermeldung und beenden Sie das akustische
Signal durch einmaliges kurzes Drücken der " EIN/AUS " Taste. Die
Fehlermeldungwird nun vorübergehendzurückgestellt.
achtunG
Nachdem Sie die Fehlermeldung akzeptiert haben, beheben
Sie die gemeldete Störung so schnell wie möglich!
Störung Fehlercode
Bug- oder Heckstrahlruder überhitzt 4
Bug- oder Heckstrahlruder überlastet 1
Bug- oder Heckstrahlruder begrenzt 6
Versorgungsspannung Bug- oder Heckstrahlru-
der niedrig 7
Versorgungsspannung VCAN niedrig (< 10 V) 8
VersorgungsspannungVCAN außerhalb des Be-
triebsbereichs (< 8 V oder > 15 V) 9
Joystick gebrochen oder außermittig 10
Keine CAN-Kommunikation 11
DEUTSCH

18 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
1 Sécurité
Messages d’avertissement
Dans ce manuel, les indications d’avertissement suivantes sont utili-
sées au besoin en rapport avec la sécurité :
DanGer
Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer
des lésions graves ou même la mort.
avertissement
Indique qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lé-
sions.
pruDence
Indique que les procédures de maniement, manipulations etc.
concernées, peuvent entraîner des lésions ou des dommages fatals
à la machine. Certaines indications de PRUDENCE indiquent égale-
ment qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions
graves ou même la mort.
attention
Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et
cætera.
Symboles
Indique que l’opération en question doit être eectuée.
Indique qu’une opération spécique est interdite.
Partagez ces consignes de sécurité avec tous les utilisateurs.
Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité
et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment.
avertissement
Ce produit ne doit être installé et entretenu que par du per-
sonnel qualié qui a lu et compris les instructions et les pré-
cautions contenues dans ce manuel. Le non-respect des ins-
tructions de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou
des dommages matériels. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages résultant d'une installation ou d'un entretien
incorrect par un personnel non qualié.
2 Introduction
Ce manuel fournit des directives relatives à l'installation de l'interface
CANVXCJP du propulseur d'étrave et de poupe VETUS.
Joystick (non inclus)
Le CANVXCJP permet de connecter un joystick proportionnel VETUS
(code produit : DBPPJX) au système de bus CAN VETUS. Le joystick
permet un contrôle proportionnel de la poussée d'un propulseur
d'étrave et/ou de poupe VETUS BOWPRO.
La qualité de l'installation est déterminante quant au bon fonction-
nement du système. Quasiment toutes les pannes qui se produisent
résultent d‘un montage défectueux ou incorrect. Il est donc essentiel
de procéder à l‘installation en respectant et en vériant scrupuleuse-
ment les points cités dans les instructions d‘installation.
Les modications non autorisées excluront la responsabilité du fa-
bricant pour tout dommage en résultant.
• Veillez à ce que la tension de batterie soit correcte pendant l’em-
ploi.
avertissement
Commutation des connexions plus (+) et moins (-) causera
des dommages irréparables à l'installation.
avertissement
Ne travaillez jamais sur un système électrique lorsqu'il est
sous tension.
FRANÇAIS

021004.11 19
Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
3 Installation
L'interface CANVXCJPpeut être montée à l'abri des regards, dans un
endroit non accessible en permanence et ventilé.
3.1 Raccordement des câbles du bus CAN
Se reporter au schéma de principe du bus CAN à la page 51 pour le
raccordement du CANVXCJP.
attention L'alimentation du bus CAN doit tou-
jours être connectée sur 12 V.
Reportez-vous au manuel d'installation du propulseur d'étrave ou
d'étambot approprié concernant les schémas CAN-bus détaillés
et la conguration d'un propulseur d'étrave ou d'un propulseur
d'étambot.
4 Vérication/test de fonctionnement et conguration des panels de contrôle
4.5 Contrôle de la direction de poussée
avertissement
Le sens de déplacement du bateau doit correspondre au sens
de déplacement du joystick. Vous devez vérier cela pour
CHAQUE interface de commande CANXVCJP ! Faites-le avec
précaution et dans un endroit sûr.
+
• Si le mouvement du bateau est opposé à la direction dans la-
quelle le joystick est déplacé, il faut le corriger comme indiqué
au point 4.7.
4.6 Rétablissement des réglages d'usine
Désactiver toutes les interfaces de commande (voir 4.4). Sur l'inter-
face de commande à restaurer, eectuez les opérations suivantes :
1. Déplacez la manette de commande vers l'arrière, appuyer 30 se-
condes sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
2. Après 30 secondes, le signal sonore dah-di-di-di-di-dah ( - . . . - )
retentit. Relâchez alors le bouton "MARCHE/ARRÊT".
3. Appuyez une fois sur la touche "MARCHE/ARRÊT". Le signal dah
( - ) retentit. Les réglages d'usine de cette interface de commande
sont rétablis.
3.2 Connexion du joystick
attention
Se référer au schéma d'installation à la page 51
Le faisceau de câbles fourni permet de connecter une interface de
commande CANVXCJP et un joystick VETUS. Si un système mul-
ti-joystick est utilisé, une interface de contrôle CANVXCJP distincte
doit être installée pour chaque joystick.
Connectez le grand connecteur du faisceau de câbles au CANVXCJP
et le petit connecteur au joystick VETUS.
4.1 Généralités
Vériez si le système est correctement raccordé. Ensuite, mettre en
marche la tension d'alimentation du bus CAN et la tension d'alimen-
tation du propulseur d'étrave et/ou de poupe.
4.2 Mise en marche de l'interface de commande
Enclencher l'interrupteur principal de la batterie. Le système est
maintenant en veille.
• Appuyez sur le bouton
"MARCHE/ARRÊT" du joy-
stick.
MARCHE
ARRÊT
Vous entendrez un signal répétitif, di-di-di ( . . . ). Dans les 6 secondes
qui suivent, il faut appuyer une deuxième fois sur la touche "MAR
CHE/ARRÊT". Le buzzer conrme par un signal, dahdidah (- . -), que
l'interface de commande est prête à être utilisée.
4.3 Changement d'interface de commande
Pour transférer le contrôle dans un système avec plusieurs interfaces
de contrôle, suivez les instructions décrites dans la section 4.2.
4.4 Désactiver l'interface de contrôle
Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que vous entendiez le signal "di-di-di-dah-dah" ( . . . - - ).
L'interface de commande est désactivée.
• Lors du débarquement, éteignez l'interrupteur principal de la bat-
terie.
FRANÇAIS

20 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP
4.7 Conguration de la direction de poussée
Dans l'ordre indiqué, eectuez les opérations ci-dessous :
Eteindre l'interface de contrôle, voir 4.4, et attendre 5 secondes avant
de commencer la procédure de conguration ci-dessous.
1. Mettre l'interface de contrôle en mode conguration.
• Appuyer 10 secondes sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
2. Appuyez deux fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Vous entendrez le signal, di-dah-di ( . - . ).
L'interface de contrôle est maintenant en mode conguration.
2 x
Un signal sonore (« didididididi..... (. . . . . . .) ») se fait entendre pendant
les 6 premières secondes. Maintenir la touche enfoncée. Au bout de
10 secondes, un nouveau signal sonore se fait entendre (« didididi-
dah ( . . . . - )»). Relâchez le bouton.
10 Secondes
Secondes Mode conguration
Secondes
6
dididididididid ( . . . . . . ) dididididah ( . . . . − )
4
1 x
3. Congurer la direction de poussée du
propulseur d'étrave
• Déplacez le joystick vers le coin supérieur
gauche et revenez en arrière. Si vous en-
tendez le signal dah (-), la direction de la
poussée s'est inversée, ou
• Si vous n'entendez pas de signal, dépla-
cez le joystick vers le coin supérieur droit.
Vous entendrez le signal dah (-). La direc-
tion de la poussée est inversée.
• Conrmez le réglage, passez à l'étape 5.
5. Appuyer une fois sur le bouton MARCHE/
ARRÊT pour confirmer le paramétrage
4. Congurer la direction de poussée du
propulseur arrière
• Déplacez le joystick vers le coin inférieur
gauche et revenez en arrière. Si vous en-
tendez le signal dah (-), la direction de la
poussée est inversée, ou
• Si vous n'entendez pas de signal, dépla-
cez le joystick vers le coin inférieur droit.
Vous entendrez le signal dah (-). Le sens
de la poussée est inversé.
• Conrmez le réglage, passez à l'étape 5.
didahdi ( . − . )
OU
attention
Si une autre combinaison de signaux sonores retentit, il faut d'abord rétablir les ré-
glages d'usine (voir 4.6) et recommencer à vérier la direction de la poussée (voir 4.8).
1
2
345
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other Vetus Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Watts
Watts Ames 912GD Installation operation & maintenance

Heicko
Heicko HD15BT user manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Maestro Wireless MRF2-3PD-1 manual

Hispacold
Hispacold Ecomaster Clima MH-012 user manual

LeakSmart
LeakSmart PRO Installation and operation manual

Viking
Viking TMS-RDMA user guide

National Instruments
National Instruments SCC-CTR01 USER GUIDE AND SPECIFICATIONS

Presto
Presto PRESTORIZON Series installation guide

iNels
iNels EST-2 Series Manual instructions

AzureWave
AzureWave AW-NM230NF-H user guide

ABB
ABB 88TK50-E/R1210 Module and Application Description

LEGRAND
LEGRAND AU7004 installation instructions