manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. Viabizzuno eco mini track Instruction Manual

Viabizzuno eco mini track Instruction Manual

This manual suits for next models

8

Other Viabizzuno Light Fixture manuals

Viabizzuno Trasparenze F6.168.31 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Trasparenze F6.168.31 Instruction Manual

Viabizzuno F6.112.12 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.112.12 Instruction Manual

Viabizzuno toccami A9.533.83 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.83 Instruction Manual

Viabizzuno c2 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno c2 Instruction Manual

Viabizzuno F6.104.62 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.104.62 User manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Veko Magnus manual

Veko

Veko Magnus manual

Cooper Lighting Halo L10538 specification

Cooper Lighting

Cooper Lighting Halo L10538 specification

Emos CLASSIC ZY1431T manual

Emos

Emos CLASSIC ZY1431T manual

Westinghouse Outdoor Lighting Fixture owner's manual

Westinghouse

Westinghouse Outdoor Lighting Fixture owner's manual

Hedler C 12 silent Operation manual

Hedler

Hedler C 12 silent Operation manual

Blizzard Lighting Puck: CSI manual 

Blizzard Lighting

Blizzard Lighting Puck: CSI manual 

Energetic Lighting ELYSL-5004 Series installation instructions

Energetic Lighting

Energetic Lighting ELYSL-5004 Series installation instructions

Lightmaxx Shaft 5R user manual

Lightmaxx

Lightmaxx Shaft 5R user manual

Triarch 31083 Assembly instructions

Triarch

Triarch 31083 Assembly instructions

Philips 32614 Series user manual

Philips

Philips 32614 Series user manual

IKEA TIVED Assembly instructions

IKEA

IKEA TIVED Assembly instructions

Lightolier LP200 specification

Lightolier

Lightolier LP200 specification

Chauvet Professional ROGUE R1 BEAM WASH user manual

Chauvet Professional

Chauvet Professional ROGUE R1 BEAM WASH user manual

Martin MAC 250 Krypton user manual

Martin

Martin MAC 250 Krypton user manual

Cooper Lighting Halo L3232E Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Halo L3232E Specification sheet

Stageline ODW-2410RGBW instruction manual

Stageline

Stageline ODW-2410RGBW instruction manual

Lightolier Paralyte 2424 PLA2G9LS26U specification

Lightolier

Lightolier Paralyte 2424 PLA2G9LS26U specification

Lightolier Lytespan 83ED17S specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 83ED17S specification

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
Viabizzuno
progettiamo la luce
eco mini track
2
IT
EN
DE
FR
ES
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri
modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi
modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i
nostri apparecchi sono depositati e coperti da
brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo
salvato.
Viabizzuno reserves the right to introduce any
changes to its own models, without prior notice.
our ideas and our lighting fittings are registered
and covered by international patents.
forewarned is forearmed.
Viabizzuno bahält sich das Recht vor jederzeit und
ohne Ankündigung die technischen Daten der im
Katalog abgebildetem Produkte zu ändern.
unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper
sind eingetragt und international patentiert. wer
gewarnt ist, ist halb gerettet.
Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une
quelconque modification aux produits sans
préavis. nos ideés et nos corps d’illumination
sont déposés et couverts de brevets
internationales. un homme averti en vaut deux.
Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a sus
modelos, sin ningùn preavviso, cualquier
modificación que considere oportuna. nuestros
diseños y nuestros aparatos están todos
provistos y cubiertos por patentes
internacionales. el que avisa no es traidor.
3
IT garanzia
EN warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía
IT
EN
DE
FR
ES
la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata
dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia
è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e decade
in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura
della data, perdita o illeggibilità del presente libretto di
istruzioni.
the warranty covers 24 months if stamped and dated by the
authorised Viabizzuno dealer.
the 24 months warranty shall no apply in case of wrong
use, altered or deleted date, or if this instructions booklet
gets lost or becomes unreadable.
Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird. Die
Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei
unberechtigten Gebrauch, Manipulation des Datums,
Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen.
la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée
par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable
2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas
d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si
le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y
sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período
de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y
decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado
de la fecha, pérdida o ilegibilidad del presente manual de
instrucciones.
SDM-170715-113756
4
AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta
che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata
tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di
installazione e collegamento alla rete elettrica devono
essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
WARNING: when installing fixture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only.
HINWEISE: Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher
abgenommen wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum
Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal
durchzuführen.
AVVERTISSEMENTS: lors de l’installation et à chaque
fois que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la
tension d’alimentation ait été coupée. les opérations
d’installation et de branchement au réseau électrique
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
ADVERTENCIA: durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la
alimentación haya sido desconectada. las operaciones de
instalación y conexión a la red eléctrica tienen que ser
efectuadas exclusivamente por personal cualificado.
ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita
solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego.
WARNING: fitting safety is only guaranteed if the
following instructionsare strictly observed both during
installation and use.
ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann
die Garantie übernommen werden, wenn die in den
vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl
bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que
lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ATENCIÓN: la seguridad del aparato está garantizada
sólo si se respetan estas instrucciones durante la fase de
instalación y de empleo.
IT
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
5
IT ATTENZIONE il led è un delicato componente elettronico e per assicurargli una
vita che rispecchi quella indicata nelle relative schede tecniche, è necessario avere alcune
accortezze:
- i corpi illuminanti devono essere installati solo e esclusivamente a cantiere terminato;
- l’installazione non deve avvenire in un ambiente polveroso;
- devono essere connessi alla rete elettrica in assenza di tensione;
EN CAUTION the led lamp is a delicate electronic component and requires the
following care to ensure that its life meets technical specifications:
- the light fittings must only be installed when construction yard work has been completed;
- do not install the led in a dusty environment;
- it must be connected to the mains circuit in the absence of voltage;
DE ACHTUNG Leds sind empfindliche elektronische Bauteile. Um die in den
jeweiligen Datenblättern angegebene Standzeit zu erreichen, müssen einige Vorkehrungen
getroffen werden:
- Die beleuchtungskörper dürfen erst und ausschließlich nach Abschluss der Bauarbeiten
installiert werden;
- Die Installation darf nicht in staubiger Umgebung erfolgen;
- Der Anschluss an das Stromnetz muss bei abgeschalteter Spannung erfolgen;
FR ATTENTION la led est un composant électronique délicat et pour que sa durée
de vie corresponde à celle indiquée dans les fiches techniques correspondantes, il est
nécessaire de respecter un certain nombre de recommandations :
- les luminaires doivent être installés uniquement une fois le chantier terminé;
- l’installation ne doit pas s’effectuer dans un environnement poussiéreux;
- les spots doivent être branchés au secteur d’alimentation électrique en l’absence de
tension;
ES ATENCIÓN el led es un componente electrónico delicado, y para asegurarse de
que su vida útil corresponda con la indicada en las fichas técnicas correspondientes, es
necesario tener en cuenta que:
- los cuerpos iluminante instalarse única y exclusivamente una vez terminada la obra;
- la instalación no se debe efectuar en ambientes cargados de polvo;
- se deben conectar a la red eléctrica con la corriente cortada;
IT ATTENZIONE: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente.
EN ATTENZION: never look straight at the light source without the diffusing cover.
DE ACHTUNG: Nie mit bloßem Auge direkt in die lichtquelle schauen ohne Diffuserabdeckung.
FR ATTENTION: ne jamais regarder directemetn la source lumineuse sans coverture répadante.
ES ATTENCIÓN: nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusión.
6
190
Ø55
203
83
190
Ø55
203
83
eco mini track 20° 2700K 240V-50/60Hz
eco mini track 36° 2700K 240V-50/60Hz
Vb7.579.06.27 my bianco V led.c/95 2700K
adattatore bianco. white adaptor 17W
Vb7.579.01.27 nero V led.c/95 2700K
adattatore nero. black adaptor 17W
Vb7.579.07.27 my bianco V led.c/95 2700K
adattatore bianco. white adaptor 17W
Vb7.579.02.27 nero V led.c/95 2700K
adattatore nero. black adaptor 17W
IP20
IP20
Vled.c/95
Ra R9 selezione macadam
macadam selection mA lm W lm/W energy
class
95 93 step 2 500 1700 17 95 A+
vita media/ average life 50000 h Ta 25°C/L70
Vled.c/95
Ra R9 selezione macadam
macadam selection mA lm W lm/W energy
class
95 93 step 2 500 1700 17 95 A+
vita media/ average life 50000 h Ta 25°C/L70
dimm - 1-10V
dimm - 1-10V
7
190
Ø55
203
83
190
Ø55
203
83
eco mini track 20° 3000K 240V-50/60Hz
eco mini track 36° 3000K 240V-50/60Hz
Vb7.579.06.30 my bianco V led.c/95 3000K
adattatore bianco. white adaptor 17W
Vb7.579.01.30 nero V led.c/95 3000K
adattatore nero. black adaptor 17W
Vb7.579.07.30 my bianco V led.c/95 3000K
adattatore bianco. white adaptor 17W
Vb7.579.02.30 nero V led.c/95 3000K
adattatore nero. black adaptor 17W
IP20
IP20
Vled.c/95
Ra R9 selezione macadam
macadam selection mA lm W lm/W energy
class
95 93 step 2 500 1700 17 95 A+
vita media/ average life 50000 h Ta 25°C/L70
Vled.c/95
Ra R9 selezione macadam
macadam selection mA lm W lm/W energy
class
95 93 step 2 500 1700 17 95 A+
vita media/ average life 50000 h Ta 25°C/L70
dimm - 1-10V
dimm - 1-10V
8
B
D
C
fig.1
A
1.
9
IT Inserire l’adattatore (A) nel binario (B)
posizionando la ghiera (C) e la levetta (D)
come fig.1.
EN Fit the adapter (A) to the binary (B), by placing
the ring nut (C) and the lever (D) as shown
on fig.1
DE Durch Positionierung von Ringmutter (C) und
Hebel (D) laut Abbildung 1 den Adapter (A) in
die Schiene (B) einsetzen
FR Insérer l’adaptateur (A) dans la voie (B) en
positionnant l’embout (C) et le levier (D) comme
indiqué sur la fig.1.
ES Introducir el adaptador (A) en el riel (B),
colocando la tuerca (C) y la palanca (D) como
ilustrado en la fig. 1.
10
2.
posizione di inserimento nel binario
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
push
push
push
push
push
pull
push
pull
L1
L2
L3
L0
D
C