Viabizzuno Trasparenze F6.168.31 Instruction Manual

Viabizzuno progettiamo la luce
istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
trasparenze
150-250

2
IT Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai
propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi
modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri
apparecchi sono depositati e coperti da brevetti
internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.
EN Viabizzuno reserves the right to introduce any
changes to its own models, without prior notice. our
ideas and our lighting fittings are registered and
covered by international patents. forewarned is
forearmed.
DE Viabizzuno bahält sich das Recht vor jederzeit
und ohne Ankündigung die technischen Daten der
im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern.
unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper
sind eingetragt und international patentiert. wer
gewarnt ist, ist halb gerettet.
FR Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une
quelconque modification aux produits sans préavis.
nos ideés et nos corps d’illumination sont déposés
et couverts de brevets internationales. un homme
averti en vaut deux.
ES Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a
sus modelos, sin ningùn preavviso, cualquier
modificación que considere oportuna. nuestros
diseños y nuestros aparatos están todos provistos y
cubiertos por patentes internacionales. el que avisa
no es traidor.
IT la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata dal
rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di
2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso
di uso improprio, manomissione o cancellatura della data,
perdita o illeggibilità del presente libretto di istruzioni.
EN the warranty covers 24 months if stamped and dated by the
authorised Viabizzuno dealer.
the 24 months warranty shall no apply in case of wrong use,
altered or deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
DE Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird. Die
Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei
unberechtigten Gebrauch, Manipulation des Datums, Verlust
oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen.
FR la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par
le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans
depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage
impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet
d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
ES esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y
sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período
de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae
en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha,
pérdida o ilegibilidad del presente manual de instrucciones.
IT garanzia
EN warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía

3
IT Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai
propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi
modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri
apparecchi sono depositati e coperti da brevetti
internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.
EN Viabizzuno reserves the right to introduce any
changes to its own models, without prior notice. our
ideas and our lighting fittings are registered and
covered by international patents. forewarned is
forearmed.
DE Viabizzuno bahält sich das Recht vor jederzeit
und ohne Ankündigung die technischen Daten der
im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern.
unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper
sind eingetragt und international patentiert. wer
gewarnt ist, ist halb gerettet.
FR Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une
quelconque modification aux produits sans préavis.
nos ideés et nos corps d’illumination sont déposés
et couverts de brevets internationales. un homme
averti en vaut deux.
ES Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a
sus modelos, sin ningùn preavviso, cualquier
modificación que considere oportuna. nuestros
diseños y nuestros aparatos están todos provistos y
cubiertos por patentes internacionales. el que avisa
no es traidor.
IT la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata dal
rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di
2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso
di uso improprio, manomissione o cancellatura della data,
perdita o illeggibilità del presente libretto di istruzioni.
EN the warranty covers 24 months if stamped and dated by the
authorised Viabizzuno dealer.
the 24 months warranty shall no apply in case of wrong use,
altered or deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
DE Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird. Die
Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei
unberechtigten Gebrauch, Manipulation des Datums, Verlust
oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen.
FR la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par
le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans
depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage
impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet
d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
ES esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y
sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período
de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae
en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha,
pérdida o ilegibilidad del presente manual de instrucciones.
IT garanzia
EN warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía
SS-090616-18816-6

4
IT AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
EN WARNING: when installing fixture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only.
DE HINWEISE: Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen
wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das
Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen.
FR AVVERTISSEMENTS: lors de l’installation et à chaque fois
que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et de
branchement au réseau électrique doivent être effectuées par
un personnel qualifié.
ES ADVERTENCIA: durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di
impiego.
EN WARNING: fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
DE ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die
Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden
Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation
als auch beim Betrieb beachtet werden.
FR ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que
lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN: la seguridad del aparato está garantizada sólo
si se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo.

5
IT AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
EN WARNING: when installing fixture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only.
DE HINWEISE: Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen
wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das
Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen.
FR AVVERTISSEMENTS: lors de l’installation et à chaque fois
que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et de
branchement au réseau électrique doivent être effectuées par
un personnel qualifié.
ES ADVERTENCIA: durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di
impiego.
EN WARNING: fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
DE ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die
Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden
Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation
als auch beim Betrieb beachtet werden.
FR ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que
lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN: la seguridad del aparato está garantizada sólo
si se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo.

6
F6.168.51 nero
black
Schwarz
noir
negro
led 2x1W
F6.168.52 bianco
white
Weiß
blanc
blanco
led 2x1W
F6.168.31 nero
black
Schwarz
noir
negro
led 2x1W
F6.168.31.1 nero
black
Schwarz
noir
negro
led 2x3W
F6.168.32 bianco
white
Weiß
blanc
blanco
led 2x1W
trasparenza 100x150 240V-50/60Hz
trasparenza 100x250 230/240V-50/60Hz
150
100 30
250
100 30
IP40
IP40

7
IT ATTENZIONE il led è un delicato componente elettronico e per assicurargli una
vita che rispecchi quella indicata nelle relative schede tecniche, è necessario avere alcune
accortezze:
- i corpi illuminanti devono essere installati solo e esclusivamente a cantiere terminato;
- l’installazione non deve avvenire in un ambiente polveroso;
- devono essere connessi alla rete elettrica in assenza di tensione;
EN CAUTION the led lamp is a delicate electronic component and requires the
following care to ensure that its life meets technical specifications:
- the light fittings must only be installed when construction yard work has been completed;
- do not install the led in a dusty environment;
- it must be connected to the mains circuit in the absence of voltage;
DE ACHTUNG Leds sind empfindliche elektronische Bauteile. Um die in den
jeweiligen Datenblättern angegebene Standzeit zu erreichen, müssen einige Vorkehrungen
getroffen werden:
- Die beleuchtungskörper dürfen erst und ausschließlich nach Abschluss der Bauarbeiten
installiert werden;
- Die Installation darf nicht in staubiger Umgebung erfolgen;
- Der Anschluss an das Stromnetz muss bei abgeschalteter Spannung erfolgen;
FR ATTENTION la led est un composant électronique délicat et pour que sa durée
de vie corresponde à celle indiquée dans les fiches techniques correspondantes, il est
nécessaire de respecter un certain nombre de recommandations :
- les luminaires doivent être installés uniquement une fois le chantier terminé;
- l’installation ne doit pas s’effectuer dans un environnement poussiéreux;
- les spots doivent être branchés au secteur d’alimentation électrique en l’absence de
tension;
ES ATENCIÓN el led es un componente electrónico delicado, y para asegurarse de
que su vida útil corresponda con la indicada en las fichas técnicas correspondientes, es
necesario tener en cuenta que:
- los cuerpos iluminante instalarse única y exclusivamente una vez terminada la obra;
- la instalación no se debe efectuar en ambientes cargados de polvo;
- se deben conectar a la red eléctrica con la corriente cortada;
IT ATTENZIONE: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente.
EN ATTENZION: never look straight at the light source without the diffusing cover.
DE ACHTUNG: Nie mit bloßem Auge direkt in die lichtquelle schauen ohne Diffuserabdeckung.
FR ATTENTION: ne jamais regarder directemetn la source lumineuse sans coverture répadante.
ES ATTENCIÓN: nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusión.

8
F9.168.71 metacrilato trasparente
trasparent methacrylate
Transparentes Metacrylat
méthacrylate transparent
metacrilato transparente
100 30
100
F9.168.73 metacrilato serigrafato tipo 1/2verde
screen-printed methacrylate type 1/2 green
Acryl mit Aufdruck Typ 1/2 grün
méthacrylate sérigraphié type 1/2 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 1/2 verde
F9.168.73.B metacrilato serigrafato tipo 1/2verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 1/2 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 1/2 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 1/2 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 1/2 verde
fondo blanco
100 30
100
100 30
100
componenti 100x100 verticale

9
F9.168.77 metacrilato serigrafato tipo 3/4 verde
screen-printed methacrylate type 3/4 green
Acryl mit Aufdruck Typ 3/4 grün
méthacrylate sérigraphié type 3/4 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 3/4 verde
F9.168.77.B metacrilato serigrafato tipo 3/4 verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 3/4 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 3/4 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 3/4 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 3/4 verde
fondo blanco
100 30
100
100 30
100

10
100 30
100
100 30
100
F9.168.81 metacrilato serigrafato tipo 5 verde
screen-printed methacrylate type 5 green
Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün
méthacrylate sérigraphié type 5 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde
F9.168.81.B metacrilato serigrafato tipo 5 verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 5 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 5 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde
fondo blanco
F9.168.83 metacrilato serigrafato tipo 6 rosso
screen-printed methacrylate type 6 red
Acryl mit Aufdruck Typ 6 rot
méthacrylate sérigraphié type 6 rouge
metacrilato serigrafiado de tipo 6 rojo
F9.168.83.B metacrilato serigrafato tipo 6 rosso
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 6 red
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 6 rot
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 6 rouge
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 6 rojo
fondo blanco

11
F9.168.91 metacrilato serigrafato WC uomo/donna
screen-printed methacrylate WC man/woman
Acryl mit Aufdruck WC Herren/Damen
méthacrylate sérigraphié WC hommes/dames
metacrilato serigrafiado WC caballeros/señoras
F9.168.92 metacrilato serigrafato WC uomo
screen-printed methacrylate WC man
Acryl mit Aufdruck WC Herren
méthacrylate sérigraphié WC hommes
metacrilato serigrafiado WC caballeross
F9.168.93 metacrilato serigrafato WC donna
screen-printed methacrylate WC woman
Acryl mit Aufdruck WC Damen
méthacrylate sérigraphié WC dames
metacrilato serigrafiado WC señoras
F9.168.94 metacrilato serigrafato WC disabili
screen-printed methacrylate WC disable
Acryl mit Aufdruck Behinderten-WC
méthacrylate sérigraphié wc handicapés
metacrilato serigrafiado wc discapacitados
100 30
100
100 30
100
100 30
100
100 30
100

12
100 30
100
F9.168.71 metacrilato trasparente
trasparent methacrylate
Transparentes Metacrylat
méthacrylate transparent
metacrilato transparente
F9.168.73.R metacrilato serigrafato tipo 1verde
screen-printed methacrylate type 1 green
Acryl mit Aufdruck Typ 1 grün
méthacrylate sérigraphié type 1 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 1verde
F9.168.73.R.B metacrilato serigrafato tipo 1verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 1 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 1 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 1 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 1verde
fondo blanco
100 30
100
componenti 100x100 orizzontale

13
100 30
100
F9.168.75.R metacrilato serigrafato tipo 2verde
screen-printed methacrylate type 2 green
Acryl mit Aufdruck Typ 2 grün
méthacrylate sérigraphié type 2 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 2 verde
F9.168.75.R.B metacrilato serigrafato tipo 2verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 2 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 2 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 2 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 2 verde
fondo blanco

14
F9.168.79.R metacrilato serigrafato tipo 4 verde
screen-printed methacrylate type 4 green
Acryl mit Aufdruck Typ 4 grün
méthacrylate sérigraphié type 4 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 4 verde
F9.168.79.R.B metacrilato serigrafato tipo 4 verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 4 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 4 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 4 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 4 verde
fondo blanco
100 30
100
F9.168.77.R metacrilato serigrafato tipo 3 verde
screen-printed methacrylate type 3 green
Acryl mit Aufdruck Typ 3 grün
méthacrylate sérigraphié type 3 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 3 verde
F9.168.77.R.B metacrilato serigrafato tipo 3 verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 3 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 3 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 3 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 3 verde
fondo blanco
100 30
100

15
100 30
100
F9.168.81.R metacrilato serigrafato tipo 5 verde
screen-printed methacrylate type 5 green
Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün
méthacrylate sérigraphié type 5 vert
metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde
F9.168.81.R.B metacrilato serigrafato tipo 5 verde
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 5 green
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 5 vert
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde
fondo blanco

16
100 30
100
F9.168.83.R metacrilato serigrafato tipo 6 rosso
screen-printed methacrylate type 6 red
Acryl mit Aufdruck Typ 6 rot
méthacrylate sérigraphié type 6 rouge
metacrilato serigrafiado de tipo 6 rojo
F9.168.83.R.B metacrilato serigrafato tipo 6 rosso
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 6 red
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 6 rot
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 6 rouge
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 6 rojo
fondo blanco

17
F9.168.91.R metacrilato serigrafato WC uomo/donna
screen-printed methacrylate WC man/woman
Acryl mit Aufdruck WC Herren/Damen
méthacrylate sérigraphié WC hommes/dames
metacrilato serigrafiado WC caballeros/señoras
F9.168.92.R metacrilato serigrafato WC uomo
screen-printed methacrylate WC man
Acryl mit Aufdruck WC Herren
méthacrylate sérigraphié WC hommes
metacrilato serigrafiado WC caballeross
F9.168.93.R metacrilato serigrafato WC donna
screen-printed methacrylate WC woman
Acryl mit Aufdruck WC Damen
méthacrylate sérigraphié WC dames
metacrilato serigrafiado WC señoras
F9.168.94.R metacrilato serigrafato WC disabili
screen-printed methacrylate WC disable
Acryl mit Aufdruck Behinderten-WC
méthacrylate sérigraphié wc handicapés
metacrilato serigrafiado wc discapacitados
100 30
100
100 30
100
100 30
100
100 30
100

18
100
250 30
EXIT
100
250 30
EXIT
F9.168.57.R metacrilato serigrafato tipo 8 verde dx
screen-printed methacrylate type 8 green dx
Acryl mit Aufdruck Typ 8 grün dx
méthacrylate sérigraphié type 8 vert dx
metacrilato serigrafiado de tipo 8 verde dx
F9.168.57.R.B metacrilato serigrafato tipo 8 verde dx
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 8 green dx
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 8 grün dx
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 8 vert dx
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 8 verde dx
fondo blanco
F9.168.58.R metacrilato serigrafato tipo 9 verde dx
screen-printed methacrylate type 9 green dx
Acryl mit Aufdruck Typ 9 grün dx
méthacrylate sérigraphié type 9 vert dx
metacrilato serigrafiado de tipo 9 verde dx
F9.168.58.R.B metacrilato serigrafato tipo 9 verde dx
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 9 green dx
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 9 grün dx
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 9 vert dx
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 9 verde dx
fondo blanco
componenti 250x100 orizzontale

19
F9.168.59.R metacrilato serigrafato tipo 10 verde dx
screen-printed methacrylate type 10 green dx
Acryl mit Aufdruck Typ 10 grün dx
méthacrylate sérigraphié type 10 vert dx
metacrilato serigrafiado de tipo 10 verde dx
F9.168.59.R.B metacrilato serigrafato tipo 10 verde dx
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 10 green dx
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 10 grün dx
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 10 vert dx
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 10 verde dx
fondo blanco
100
250 30
EXIT
F9.168.60.R metacrilato serigrafato tipo 11 verde dx
screen-printed methacrylate type 11 green dx
Acryl mit Aufdruck Typ 11 grün dx
méthacrylate sérigraphié type 11 vert dx
metacrilato serigrafiado de tipo 11 verde dx
F9.168.60.R.B metacrilato serigrafato tipo 11 verde dx
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 11 green dx
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 11 grün dx
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 11 vert dx
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 11 verde dx
fondo blanco
100
250 30

20
100
250 30
100
250 30
F9.168.61.R metacrilato serigrafato tipo 12 verde dx
screen-printed methacrylate type 12 green dx
Acryl mit Aufdruck Typ 12 grün dx
méthacrylate sérigraphié type 12 vert dx
metacrilato serigrafiado de tipo 12 verde dx
F9.168.61.R.B metacrilato serigrafato tipo 12 verde dx
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 12 green dx
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 12 grün dx
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 12 vert dx
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 12 verde dx
fondo blanco
F9.168.62.R metacrilato serigrafato tipo 13 verde dx
screen-printed methacrylate type 13 green dx
Acryl mit Aufdruck Typ 13 grün dx
méthacrylate sérigraphié type 13 vert dx
metacrilato serigrafiado de tipo 13 verde dx
F9.168.62.R.B metacrilato serigrafato tipo 13 verde dx
sfondo bianco
screen-printed methacrylate type 13 green dx
white background
Acryl mit Aufdruck Typ 13 grün dx
weißer Hintergrund
méthacrylate sérigraphié type 13 vert dx
arrière-plan blanc
metacrilato serigrafiado de tipo 13 verde dx
fondo blanco
This manual suits for next models
61
Other Viabizzuno Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Axor
Axor Starck 40856000 Specifications

LIGHTS 4 Europe
LIGHTS 4 Europe Lucid nova eos Operation, installation and service instructions

Ortech
Ortech OE-G026 instruction manual

Chauvet Professional
Chauvet Professional ROGUEOUTCAST2BEAM Quick reference guide

Chroma
Chroma Space Force quick start guide

Yeelight
Yeelight S1 manual