Victron energy smallBMS User manual

Manual
EN
Návod k použití
CZ
Manuale
IT
Manual
PT
Kılavuz
TR
smallBMS with pre-alarm


1
EN CZ IT PT TR
1. General Description
A simple and low cost alternative to the VE.Bus BMS
The smallBMS can replace the VE.Bus BMS in several applications. It is however not suitable for use with VE.Bus MultiPlus and
Quattro inverter/chargers: it has no VE.Bus interface.
The smallBMS is intended for use with Victron Smart LiFePo4 batteries with M8 circular connectors.
The smallBMS has three outputs, similar to the VE.Bus.BMS.
Load Disconnect output
The Load output is normally high and becomes free floating in case of imminent cell under voltage voltage (default 2,8V/cell,
adjustable on the battery between 2,6V and 2,8V per cell). Maximum current: 1A. The Load output is not short-circuit protected.
The Load output can be used to control:
A high current relay or contactor.
The remote on/off input of a BatteryProtect, inverter or DC-DC converter or other loads.
(a non inverting or inverting on/off cable may be required, please consult the manual)
Pre-alarm output
The pre-alarm output is normally free floating and becomes high in case of imminent cell under voltage (default 3,1V/cell,
adjustable on the battery between 2,85V and 3,15V per cell). Maximum current: 1A (not short circuit protected).
The minimum delay between pre-alarm and load disconnect is 30 seconds.
Charge disconnect output
The Charger output is normally high and becomes free floating in case of imminent cell over voltage or over temperature.
Maximum current: 10mA.
The Charger output is not suitable to power an inductive load such as a relay coil.
The Charger output can be used to control:
•The remote on/off of a charger.
•A Cyrix-Li-Charge relay.
•A Cyrix-Li-ct Battery Combiner.
System on/off input
The system on/off input controls both outputs. When off, both outputs will be free floating so that loads and chargers are turned
off.
The System on/off consists of two terminals: Remote L and Remote H.
A remote on/off switch or relay contact can be connected between L and H.
Alternatively, terminal H can be switched to battery plus, or terminal L can be switched to battery minus.
Protects 12V, 24V and 48V systems
Operating voltage range: 8 to 70V DC.
LED indicators
•Load ON (blue): Load output high (cell voltage >2.8V, adjustable on the battery).
•Temp or OVP (red): Charger output free floating (due to cell over temperature (>50°C), cell under temperature (<5 °C)
or cell over voltage).
2. Safety instructions
Installation must strictly follow the national safety regulations in compliance with the enclosure, installation, creepage, clearance,
casualty, markings and segregation requirements of the end-use application. Installation must be performed by qualified and
trained installers only. Switch off the system and check for hazardous voltages before altering any connection.
1. Do not open the Lithium Ion Battery.
2. Do not discharge a new Lithium Ion Battery before it has been fully charged first.
3. Charge only within the specified limits.
4. Do not mount the Lithium Ion Battery upside down.
5. Check if the Li-Ion battery has been damaged during transport.
6.
3. Things to consider
3.1 Important warning
Li-ion batteries are expensive and can be damaged due to over discharge or over charge.
Damage due to over discharge can occur if small loads (such as: alarm systems, relays, standby current of certain loads, back
current drain of battery chargers or charge regulators) slowly discharge the battery when the system is not in use.
In case of any doubt about possible residual current draw, isolate the battery by opening the battery switch, pulling the battery
fuse(s) or disconnecting the battery plus when the system is not in use.
A residual discharge current is especially dangerous if the system has been discharged completely and a low cell
voltage shutdown has occurred. After shutdown due to low cell voltage,a capacity reserve of approximately 1Ah per
100Ah battery capacity is left in the battery. The battery will be damaged if the remaining capacity reserve is drawn
from the battery. A residual current of 10mA for example may damage a 200Ah battery if the system is left in
discharged state during more than 8 days.

2
3.3 DC loads with remote on/off terminals
DC loads must be switched off or disconnected in case of imminent cell under voltage.
The Load Disconnect output of the VE.Bus BMS can be used for this purpose.
The Load Disconnect is normally high (equal to battery voltage) and becomes free floating (= open circuit) in case of imminent
cell under voltage (no internal pull down in order to limit residual current consumption in case of low cell voltage).
DC loads with a remote on-off terminal that switches the load on when the terminal is pulled high (to battery plus) and switches it
off when the terminal is left free floating can be controlled directly with the Load Disconnect output.
See appendix for a list of Victron products with this behavior.
For DC loads with a remote on/off terminal that switches the load on when the terminal is pulled low (to battery minus) and
switches it off when the terminal is left free floating, the Inverting remote on-off cable can be used. See appendix.
Note: please check the residual current of the load when in off state. After low cell voltage shutdown a capacity reserve of
approximately 1Ah per 100Ah battery capacity is left in the battery. A residual current of 10mA for example may damage a 200Ah battery
if the system is left in discharged state during more than 8 days.
3.4 DC load: disconnecting the load with a BatteryProtect
A BatteryProtect will disconnect the load when:
input voltage (= battery voltage) has decreased below a preset value, or when
the remote on/off terminal is pulled low. The smallBMS can be used to control the remote on/off terminal
Contrary to a Cyrix or contactor, a BatteryProtect can start a load with a large input capacitor such as an inverter or a DC-DC
converter.
3.5 Charging the LiFePO₄battery with a battery charger
Battery charging must be reduced or stopped in case of imminent cell over voltage or over temperature.
The Charge Disconnect output of the VE.Bus BMS can be used for this purpose.
The Charge Disconnect is normally high (equal to battery voltage) and switches to open circuit state in case of imminent cell
over voltage.
Battery chargers with a remote on-off terminal that activates the charger when the terminal is pulled high (to battery plus) and
deactivates when the terminal is left free floating can be controlled directly with the Charge Disconnect output.
See appendix for a list of Victron products with this behavior.
Battery chargers with a remote terminal that activates the charger when the terminal is pulled low (to battery minus) and
deactivates when the terminal is left free floating, the Inverting remote on-off cable can be used. See appendix.
Alternatively, a Cyrix-Li-Chargecan be used:
The Cyrix-Li-Charge is a unidirectional combiner that inserts in between a battery charger and the LiFePO₄battery. It will
engage only when charge voltage from a battery charger is present on its charge-side terminal. A control terminal connects to
the Charge Disconnect of the BMS.
3.6 Charging the LiFePO₄battery with an alternator
See figure 6.
The Cyrix-Li-ct is recommended for this application.
The microprocessor controlled Cyrix-Li-ct includes a timer and voltage trend detection. This will prevent frequent switching due
to a system voltage drop when connecting to a discharged battery.
3.7 Battery
In case of several batteries in parallel and or series configuration, the two M8 circular connector cord sets of each battery should
be connected in series (daisy chained).
Connect the two remaining cords to the BMS.
4. System examples
Figure 1: Application example for a DC off-grid system, with on/off switch between L and battery negative

3
EN CZ IT PT TR
Figure 2: Application example for a vehicle or boat, with on/off switch between L and battery negative
Figure 3: Application example for a vehicle or boat, with on/off switch between H and L

4
Figure 4: Solar application with two MPPT 150/85 CAN-bus
The MPPT 150/85 CAN-bus has a remote on-off port which can be be controlled directly by the VE.Bus BMS
5. Specifications
smallBMS
Normal operating Input voltage range (Vbat) 8 – 70V DC
Current draw, normal operation 2.2 mA (excluding Load output and Charger output current)
Current draw, low cell voltage 1,2 mA
Current draw, remote off 1,2 mA
Load output
Normally high (Vbat – 0.1V)
Source current limit: 1A (not short circuit protected)
Sink current: 0A (output free floating)
Charger output
Normally high (Vbat –o.6V)
Source current limit: 10mA (short circuit protected)
Sink current: 0A (output free floating)
Pre-alarm
Normally free floating
In case of alarm: output voltage Vbat -0.1V
Maximum output current: 1A (not short circuit protected)
System on/off:
Remote L and Remote H
Use modes of the system on-off:
a. ON when the L and H terminal are interconnected (switch or relay contact)
b. ON when the L terminal is pulled to battery minus (V< 3.5V)
c. ON when the H terminal is high (2.9V < VH< Vbat)
d. OFF in all other conditions
GENERAL
Operating temperature -20 to +50°C 0 - 120°F
Humidity Max. 95% (non-condensing)
Protection grade IP20
ENCLOSURE
Material and colour ABS, matt black
Weight 0.1kg
Dimensions (h x w x d) 106 x 42 x 23mm
STANDARDS
Standards: Safety
Emission
Immunity
Automotive
EN 60950
EN 61000-6-3, EN 55014-1
EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2
Regulation UN/ECE-R10 Rev.4

5
EN CZ IT PT TR
EN
Appendix:
1. Loads which can be controlled directly by the Load Disconnect output of the BMS
Inverters:
All Phoenix inverters VE.Direct
Connect to the left hand terminal of the 2 pole connector
Phoenix 12/800; 24/800; 48/800
Phoenix 12/1200; 24/1200; 48/1200
Connect to the right hand terminal of the 2 pole connector
DC-DC converters:
All Tr type DC-DC converters with remote on/off connector,
and Orion 12/24-20; 24/12-25; 24/12-40; 24/12-70
Connect to terminal H of the 2 pole connector
BatteryProtect and Smart BatteryProtect
Connect to the right hand terminal respectively to terminal H
of the 2 pole connector
Cyrix -Li-Load
Connect to the control input
2. Loads for which an inverting remote on-off cable is needed (article number ASS030550100)
Phoenix 12/180; 24/180; 12/.250; 24/350
All Phoenix VE.Bus inverters rated at 3kVA and more (see fig 4)
3. Solar charge controllers which can be controlled directly by the Charge Disconnect output
BlueSolar MPPT 150/70 and 150/80 CAN-bus
Connect to the left hand terminal of the 2 pole connector (B+)
SmartSolar MPPT 150/45 and higher, Smart Solar MPPT 250/60 and higher
Connect to the right hand terminal (marked + or H) of the 2 pole connector
4. Solar charge controllers for which a VE.Direct non inverting remote on-off cable is needed
(article number ASS030550310)
All BlueSolar models, except the two CAN-bus models BlueSolar MPPT 150/70 and 150/80 CAN-bus
SmartSolar MPPT up to 150/35
5. Battery Chargers
For Skylla TG battery chargers a
Non inverting remote on-off cable is needed
(article number ASS030550200)
For Skylla-i battery chargers a
Skylla-i remote on-off cable is needed
(article number ASS030550400)
Other battery chargers:
Use a Cyrix-Li-Charge


1
EN CZ IT PT TR
1. Obecný popis
Jednoduchá a levná alternativa VE.Bus BMS
SmallBMS může nahradit VE.Bus BMS ve více aplikacích. Nehodí se však pro použití s nabíječkami/střídači VE.Bus MultiPlus a
Quattro, protože nemá rozhraní VE.Bus.
Zařízení smallBMS je určeno pro použití s bateriemi Victron Smart LiFePo4 s kruhovými konektory M8.
Zařízení smallBMS má tři výstupy, stejně jako VE.Bus BMS.
Výstup odpojení zátěže
Výstup zátěže je normálně vysoký a v případě bezprostředního podpětí se stává volně plovoucím (výchozí 2,8 V / článek,
nastavitelný na baterii mezi 2,6 V a 2,8 V na článek). Maximální proud: 1 A. Výstup zatížení není chráněn proti zkratu.
Výstup zatížení lze použít pro ovládání:
Vysokonapěťového relé nebo stykače.
Vstupu dálkového zapnutí / vypnutí ochrany baterie, střídače nebo měniče DC-DC nebo jiných zátěží.
(může být nutný invertující nebo neinvertující kabel zapnutí / vypnutí, podívejte se prosím do návodu)
Výstup předběžného alarmu
Výstup předběžného poplachu je normálně volně plovoucí a zvyšuje se v případě bezprostředního podpětí (výchozí 3,1 V /
článek, nastavitelný na baterii mezi 2,85 V a 3,15 V na článek). Maximální proud: 1 A (není chráněn proti zkratu).
Minimální prodleva mezi předběžným alarmem a odpojením zátěže je 30 sekund.
Výstup odpojení nabíjení
Výstup nabíječky je normálně vysoký a v případě bezprostředního přepětí přehřátí se stává volně plovoucím. Maximální proud:
10 mA.
Výstup nabíječky není vhodný pro napájení indukční zátěže, jako je například cívka relé.
Výstup nabíječky lze použít pro ovládání:
•Dálkového zapnutí / vypnutí nabíječky.
•Relé Cyrix-Li-Charge.
•Propojovače baterií Cyrix-Li-ct.
Vstup zapnutí / vypnutí systému
Vstup zapnutí / vypnutí systému řídí oba výstupy. Když je vypnutý, oba výstupy budou volně plovoucí tak, aby byly zátěže a
nabíječky vypnuty.
Zapnutí / vypnutí systému se skládá ze dvou svorek: Dálkové svorky L a H.
Dálkový spínač zapnutí / vypnutí nebo kontakt relé lze zapojit mezi L a H.
Alternativně lze svorku H přepnout na plus baterie nebo svorku L lze přepnout na mínus baterie.
Chrání 12 V, 24 V a 48 V systémy
Rozsah provozního napětí: 8 až 70 V DC.
LED indikátory
•Zatížení zapnuto (modrá): Výkon zatížení je vysoký (napětí článku> 2,8 V, nastavitelné na baterii).
•Přehřátí nebo přepětí (červená): Bezpotenciálový výstup nabíječky (kvůli přehřátí článku (>50°C), příliš nízké teplotě
článku (<5°C) nebo přepětí článku.
2. Bezpečnostní pokyny
Při instalaci se musí striktně dodržovat národní bezpečnostní předpisy v souladu s požadavky na použití konečné spotřeby v
souladu s požadavky na kryty, instalaci, vzdušné a povrchové vzdálenosti a nehodové, značkovací a oddělovací požadavky.
Instalaci musí provádět pouze kvalifikovaní a vyškolení pracovníci. Vypněte systém a zkontrolujte nebezpečné napětí před
změnou jakéhokoli připojení.
7. Neotvírejte lithium-iontovou baterii.
8. Před úplným nabitím novou lithium-iontovou baterii nevybíjejte.
9. Nabíjejte pouze v rámci stanovených mezí.
10. Neinstalujte lithium-iontovou baterii vzhůru nohama.
11. Zkontrolujte, zda nebyla baterie poškozena během přepravy.
12.
3. Věci, které je třeba zvážit
3.1 Důležité upozornění
Lithium-iontové baterie jsou drahé a mohou být poškozeny nadměrným vybitím nebo nadměrným nabitím.
K poškození způsobeného nadměrným vybitím může dojít, pokud malé zátěže (jako jsou: poplašné systémy, relé, záložní proud
určitých zátěží, zpětný odběr nabíječek nebo regulátory nabíjení) pomalu vybíjejí baterii, když se systém nepoužívá.
V případě pochybností o možném odběru zbytkového proudu, izolujte baterii otevřením spínače baterie, vytažením pojistky
nebo odpojením plusu baterie, když se systém nepoužívá.
Zbytkový výbojový proud je zvláště nebezpečný, pokud byl systém zcela vybit a došlo k vypnutí kvůli nízkému napětí
článku. Po vypnutí kvůli nízkému napětí článku zůstává v baterii kapacitní rezerva přibližně 1 Ah na 100 Ah. Baterie se
poškodí, pokud je z baterie odebrána zbývající kapacita. Zbytkový proud 10 mA může například poškodit baterii s
kapacitou 200 Ah, pokud je systém po dobu delší než 8 dní ponechán ve vybitém stavu.

2
3.3 DC zátěže se svorkami pro dálkové zapínání / vypínání
DC zátěže musí být vypnuty nebo odpojeny v případě, že dojde k podpětí.
Pro tento účel lze použít výstup pro odpojení zátěže VE.Bus BMS.
Odpojení zátěže je normálně vysoké (stejné jako napětí baterie) a v případě bezprostředního podpětí (při nízkém napětí na
článku nedochází k žádnému vnitřnímu tahu, aby se omezila spotřeba zbytkového proudu) se stává volně plovoucím (=
otevřený okruh).
DC zátěže se svorkou dálkového zapnutí/vypnutí, která zapíná zátěž, když je svorka vytažena vysoko (na plusu baterie) a zátěž
vypne, když je svorka ponechána volně plovoucí, lze přímo ovládat prostřednictvím výstupu pro odpojení zátěže.
Seznam produktů Victron s touto charakteristikou naleznete v příloze.
Pro DC zátěže se svorkou dálkového zapnutí/vypnutí, která zapíná zátěž, když je svorka vytažena vysoko (na plusu baterie) a
zátěž vypne, když je svorka ponechána volně plovoucí, lze použít invertující kabel pro zapnutí / vypnutí. Viz příloha.
Poznámka: Zkontrolujte zbytkový proud zátěže ve vypnutém stavu. Po vypnutí kvůli napětí na článku se v baterii ponechává rezervní
kapacita přibližně 1 Ah na 100 Ah kapacity baterie. Zbytkový proud 10 mA může například poškodit baterii s kapacitou 200 Ah, pokud je
systém po dobu delší než 8 dní ponechán ve vybitém stavu.
3.4 DC zátěže: Odpojení zátěže pomocí BatteryProtect
BatteryProtect odpojí zátěž, pokud:
vstupní napětí (= napětí baterie) se snížilo pod přednastavenou hodnotu, nebo když
je svorka dálkového zapnutí / vypnutí nízko. SmallBMS lze použít k ovládání svorky dálkového zapnutí / vypnutí
Na rozdíl od Cyrix nebo stykače může BatteryProtect spustit zátěž s velkým vstupním kondenzátorem, jako je střídač nebo
měnič DC-DC.
3.5 Nabíjení baterií LiFePO₄pomocí nabíječky baterií
Nabíjení baterie musí být sníženo nebo zastaveno v případě, že hrozí přepětí nebo přehřátí článku.
Pro tento účel lze použít výstup pro odpojení nabíjení VE.Bus BMS.
Odpojení nabíjení je normálně vysoké (stejné jako napětí baterie) a přepíná se na stav otevřeného obvodu v případě, že dojde k
bezprostřednímu přepětí článku.
Nabíječky baterií se svorkou dálkového zapnutí/vypnutí, která aktivuje nabíječku, když je svorka vytažena vysoko (na plusu
baterie) a deaktivuje, když je svorka ponechána volně plovoucí, lze přímo ovládat prostřednictvím výstupu pro odpojení
nabíjení.
Seznam produktů Victron s touto charakteristikou naleznete v příloze.
Nabíječky baterií se svorkou dálkového zapnutí/vypnutí, která aktivuje nabíječku, když je svorka vytažena vysoko (na plusu
baterie) a deaktivuje, když je svorka ponechána volně plovoucí, lze použít invertující kabel pro dálkové zapnutí / vypnutí.
Viz. příloha.
Alternativně lze použít Cyrix-Li-Charge:
Cyrix-Li-Charge je jednosměrný propojovač baterií, který se vkládá mezi nabíječku a baterii LiFePO4. Zapne se pouze tehdy,
když je nabíjecí napětí z nabíječky na svorce na straně nabíječky přítomno. Řídicí svorka se připojí k Odpojení nabíjení BMS.
3.6 Nabíjení baterií LiFePO₄pomocí alternátoru
Viz. obrázek 6.
K tomu se doporučuje použít Cyrix-Li-ct.
Cyrix-Li-ct řízený mikroprocesorem zahrnuje detekci trendů časovače a napětí. Tím zabráníte častému přepínání kvůli poklesu
napětí systému při připojení k vybité baterii.
3.7 Baterie
V případě několika paralelních a/nebo sériových baterií by měly být obě sady kruhových konektorů M8 každé baterie zapojeny
do série (daisy chained).
Připojte dva zbývající kabely k BMS.
4. Systémové příklady
Obrázek 1: Příklad použití pro systém DC off-grid s přepínačem zapnutí / vypnutí mezi L a mínusem baterie

3
EN CZ IT PT TR
Obrázek 2: Příklad použití pro vozidlo nebo loď s přepínačem zapnutí / vypnutí mezi L a mínusem baterie
Obrázek 3: Příklad použití pro vozidlo nebo loď, s vypínačem mezi H a L

4
Obrázek 4: Solární aplikace se dvěma MPPT 150/85 CAN-bus
Sběrnice CAN-Bus MPPT 150/85 má port pro dálkové zapnutí/vypnutí, který může být přímo řízen systémem VE.Bus BMS
5. Specifikace
smallBMS
Rozsah vstupního napětí normálního provozu (Vbat) 8 - 70 V DC
Odběr proudu, normální provoz 2,2 mA (kromě výstupního zatížení a výstupního proudu nabíječky)
Odběr proudu, nízké napětí článku 1,2 mA
Odběr proudu, dálkové vypnutí 1,2 mA
Výstupní zátěž
Normálně vysoká (Vbat - 0,1 V)
Zdrojový proudový limit: 1 A (není chráněn proti zkratu)
Pohlcovaný (sink) proud: 0 A (volné plovoucí výstup)
Výkon nabíječky
Normálně vysoký (Vbat - 0,1 V)
Zdrojový proudový limit: 10 mA (chráněno proti zkratu)
Pohlcovaný (sink) proud: 0 A (volné plovoucí výstup)
Předběžný alarm
Normálně volně plovoucí
V případě alarmu: výstupní napětí Vbat -0,1 V
Maximální výstupní proud: 1 A (není chráněn proti zkratu)
Zapnutí / vypnutí systému:
Dálkové svorky L a H
Režimy zapnutí a vypnutí systému:
a. ZAPNUTO, když jsou propojeny svorky L a H (spínač nebo relé)
b. ZAPNUTO, když je svorka L umístěna na mínusu baterie (V < 3,5 V)
c. ZAPNUTO, když je svorka H vysoká (2,9 V < VH < Vbat)
d. VYPNUTO za všech ostatních podmínek
VŠEOBECNÉ
Provozní teplota -20 až +50°C 0 - 120°F
Vlhkost Max. 95% (nekondenzující)
Stupeň ochrany IP20
KRYT
Materiál a barva ABS, matná černá
Hmotnost 0,1 kg
Rozměry (v x š x h) 106 x 42 x 23 mm
NORMY
Normy: Bezpečnost
Emise
Odolnost
Automobilový průmysl
EN 60950
EN 61000-6-3, EN 55014-1
EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2
Nařízení UN/ECE-R10 Rev.4

5
EN CZ IT PT TR
CZ
Příloha:
1. Zátěže, které mohou být přímo řízené pomocí výstupu pro odpojení zátěže BMS
Střídače:
Všechny střídače Phoenix VE.Direct
Připojte k levé svorce 2 pólového konektoru
Phoenix 12/800; 24/800; 48/800
Phoenix 12/1200; 24/1200; 48/1200
Připojte k pravé svorce 2 pólového konektoru
Měníče DC-DC:
Všechny měniče DC-DC typu Tr s konektorem dálkového zapnutí/vypnutí,
a Orion 12/24-20; 24/12-25; 24/12-40; 24/12-70
Připojte ke svorce H 2 pólového konektoru
BatteryProtect a Smart BatteryProtect
Připojte k pravé svorce, respektive ke svorce H
2 pólového konektoru
Cyrix -Li-Load
Připojte k řídicímu vstupu
2. Zátěže pro které je nutný invertující kabel pro dálkové zapnutí/vypnutí (číslo položky
ASS030550100)
Phoenix 12/180; 24/180; 12/.250; 24/350
Všechny střídače Phoenix VE.Bus o jmenovitém výkonu 3 kVA a více (viz obr. 4)
3. Solární regulátory nabíjení, které lze přímo řídit výstupem pro odpojení nabíjení
BlueSolar MPPT 150/70 a 150/80 CAN-bus
Připojte k levé svorce 2 pólového konektoru (B+)
SmartSolar MPPT 150/45 a vyšší, Smart Solar MPPT 250/60 a vyšší
Připojte k pravé svorce (označené + nebo H) 2 pólového konektoru
4. Solární regulátory nabíjení, pro které je potřeba neinvertující VE.Direct kabel pro dálkové
zapnutí / vypnutí
(číslo položky ASS030550310)
Všechny modely BlueSolar, kromě dvou modelů CAN-bus BlueSolar MPPT 150/70 a 150/80 CAN-bus
SmartSolar MPPT až do 150/35
5. Nabíječky baterií
Pro nabíječky Skylla TG
je zapotřebí neinvertující kabel pro dálkové zapínání a vypínání
(číslo položky ASS030550200)
Pro nabíječky Skylla-i
je zapotřebí Skylla-i kabel pro dálkové zapínání a vypínání
(číslo položky ASS030550400)
Ostatní nabíječky baterií:
Použijte Cyrix-Li-Charge


1
EN CZ IT PT TR
1. Descrizione generale
Un’alternativa semplice ed economica al BMS VE.Bus
Questo smallBMS può sostituire il BMS VE.Bus in varie applicazioni. Ciononostante, non è adatto per l’uso con il MultiPlus
VE.Bus e gli inverter/caricabatterie Quattro, giacché non ha l’interfaccia VE.Bus.
Il smallBMS è pensato per l’uso con le batterie Victron Smart LiFePo4 con connettori circolari M8.
Il smallBMS ha tre uscite, similari al BMS VE.Bus.
Uscita di scollegamento del carico
L’uscita del carico, generalmente, è alta e diventa “free floating” in caso di imminente sottotensione della cella (cella da 2,8V per
difetto, regolabile nella batteria da 2,6V a 2,8V per cella). Corrente massima: 1A. L'uscita del carico non è protetta contro i
cortocircuiti.
L’uscita del carico può essere usata per controllare:
Un relè o un contattore di corrente elevata.
L’ingresso remoto on/off di un BatteryProtect, un inverter, un convertitore CC-CC o altri carichi.
(potrebbe essere necessario un cavo non invertibile o un cavo invertibile on/off, consultare il manuale)
Uscita del preallarme
L’uscita del preallarme generalmente è “free-floating” e diventa alta in caso di imminente sottotensione della cella (cella 3,1V
per difetto, regolabile nella batteria da 2,85V a 3,15V per cella). Corrente massima: 1A (senza protezione contro il cortocircuito).
Il ritardo minimo tra il preallarme e lo scollegamento del carico è di 30 secondi.
Uscita disconnessione carica
L’uscita del caricabatterie generalmente è alta e diventa “free-floating” in caso di imminente sovratensione o sovratemperatura
della cella. Corrente massima: 10mA.
L’uscita del caricabatterie non è indicata per alimentare un carico induttivo, come una bobina di relè.
L’uscita del carico può essere usata per controllare:
•L’accensione/spegnimento remoto di un caricabatterie.
•Un relè Cyrix-Li-Charge.
•Un combinatore di batteria Cyrix-Li-ct.
Entrata on/off del sistema
L’entrata on/off del sistema controlla entrambe le uscite. Quando si trova in off, entrambe le uscite sono “free floating”, pertanto i
carichi e i caricabatterie sono spenti.
L’accensione/spegnimento del sistema è formato da due morsetti: L remoto e H remoto.
Si può collegare un contatto interruttore o relè on/off remoto tra L e H.
In alternativa, si può girare il morsetto H sul più della batteria o girare il morsetto L sul meno della batteria.
Protegge sistemi da 12V, 24V e 48V
Intervallo di tensione operativa: da 8 a 70V CC.
Indicatori LED
•Carico ON (blu): Uscita del carico alta (tensione cella >2,8V, regolabile nella batteria).
•Temp o OVP (rosso): Uscita del caricabatterie “free floating” (in seguito a sovratemperatura (>50ºC),
sottotemperatura (<5ºC) o sovratensione della cella).
2. Istruzioni di sicurezza
L’impianto deve seguire rigorosamente le normative nazionali di sicurezza, conformemente ai requisiti per involucro,
installazione, dispersione, spazio, sinistri, segnalazioni e separazione delle condizioni d’uso finale. L’installazione deve essere
effettuata esclusivamente da installatori qualificati e formati. Spegnere il sistema e verificare che non siano presenti tensioni
pericolose, prima di intervenire su qualsiasi connessione.
13. Non aprire le batterie agli ioni di litio.
14. Non scaricare una batteria agli ioni di litio nuova, prima che sia stata completamente ricaricata almeno una volta.
15. Ricaricare solo entro i limiti specificati.
16. Non montare le batterie agli ioni di litio sottosopra.
17. Controllare che la batteria agli ioni di litio non sia stata danneggiata durante il trasporto.
18.
3. Cose di cui tenere conto
3.1 Avvertenze importanti
Le batterie agli ioni di litio sono care e possono essere danneggiate da un eccesso di carica o di scarica.
I danni dovuti a eccesso di scarica si possono verificare se piccoli carichi (come: sistemi di allarme, relè, corrente di standby di
alcuni carichi, perdite di corrente dei caricabatterie o dei regolatori di carica) scaricano lentamente la batteria quando il sistema
non è in uso.
In caso di dubbi riguardo la corrente residuale assorbita, isolare la batteria aprendo l’interruttore della stessa e tirando i/il
fusibili/e della batteria o scollegando il polo positivo della batteria quando il sistema non è in uso.
Una corrente di scarica residuale è particolarmente pericolosa se il sistema è stato completamente scaricato e si è
verificato uno spegnimento dovuto alla bassa tensione della cella. Dopo uno spegnimento dovuto a bassa tensione
della cella, nella batteria rimane una riserva di capacità di circa 1A per ogni 100A di capacità. La batteria si danneggerà
se la riserva di capacità rimanente è estratta dalla batteria. Una corrente residuale di 10mA, ad esempio, può
danneggiare una batteria da 200A se il sistema rimane scarico per oltre 8 giorni.

2
3.3 Carichi in CC con morsetti on/off remoti
Nell’eventualità di un imminente sottotensione della cella, i carichi in CC devono essere spenti o scollegati.
L’uscita di scollegamento del carico del BMS VE.Bus può essere utilizzata a tale fine.
Lo scollegamento del carico è normalmente alto (uguale alla tensione della batteria) e diventa “free floating” (= circuito aperto)
in caso di imminente sottotensione della cella (senza abbassamento interno, per limitare il consumo di corrente residua in caso
di bassa tensione della cella).
I carichi in CC con un morsetto on-off remoto che accendano il carico quando il morsetto è alzato (al polo positivo batteria) e lo
spengano quando il morsetto è lasciato in “free floating”, possono essere controllati direttamente mediante l’uscita di
scollegamento del carico.
Vedere l’appendice per un elenco dei prodotti Victron con questo comportamento.
Per i carichi in CC con un morsetto on/off remoto che accendano il carico quando il morsetto è abbassato (al polo negativo
batteria) e lo spengano quando il morsetto è lasciato in “free floating”, si può utilizzare il cavo on-off remoto invertibile.
Vedere appendice.
Nota: si prega di controllare la corrente residua del carico quando si trova in off. Dopo uno spegnimento dovuto a bassa tensione della
cella, nella batteria rimane una riserva di capacità di circa 1A per ogni 100A di capacità. Una corrente residuale di 10mA, ad esempio,
può danneggiare una batteria da 200A se il sistema rimane scarico per oltre 8 giorni.
3.4 Carico CC: scollegamento del carico mediante BatteryProtect
Un BatteryProtect scollegherà il carico quando:
la tensione di ingresso (= tensione batteria) scende al di sotto di un valore predefinito; oppure
il morsetto on/off remoto viene abbassato. Il smallBMS si può utilizzare per controllare il morsetto on/off remoto
Diversamente dal Cyrix o dal contattore, il BatteryProtect può avviare un carico con un grande condensatore in entrata, come
un inverter o un convertitore CC-CC.
3.5 Caricamento della batteria LiFePO₄mediante un caricabatterie
In caso di imminente sovratensione o sovratemperatura della cella, si deve ridurre o arrestare la ricarica della batteria.
L’uscita di scollegamento della carica del BMS VE.Bus si può utilizzare a tale fine.
Lo scollegamento della carica è normalmente alto (uguale alla tensione della batteria) e passa allo stato di interruttore aperto in
caso di imminente sovratensione della cella.
I caricabatterie con un morsetto on-off remoto che attivano il caricatore quando il morsetto è alzato (al polo positivo batteria) e lo
disattivano quando il morsetto è lasciato in “free floating”, possono essere controllati direttamente mediante l’uscita di
scollegamento della carica.
Vedere l’appendice per un elenco dei prodotti Victron con questo comportamento.
Per i caricabatterie con un morsetto remoto che attiva il caricatore quando il morsetto è abbassato (al polo negativo batteria) e
lo disattiva quando il morsetto è lasciato in “free floating”, si può utilizzare il cavo on-off remoto invertibile. Vedere appendice.
In alternativa, si può utilizzare un Cyrix-Li-Charge:
Il Cyrix-Li-Charge è un combinatore unidirezionale che si inserisce tra un caricabatterie e una batteria LiFePO₄. Si attiva solo
quando la tensione di carica proveniente da un caricabatterie è presente nel lato di carica del suo morsetto. Un morsetto di
controllo collega allo scollegamento della carica del BMS.
3.6 Caricamento della batteria LiFePO₄mediante un alternatore
Vedere Figura 6.
Per questa applicazione è raccomandato il Cyrix-Li-ct
Il microproccessore comandato dal Cyrix-Li-ct comprende un timer e il rilevamento della tendenza della tensione. Ciò eviterà
una conversione frequente, causata da una caduta di tensione del sistema quando si collega a una batteria scarica.
3.7 Batteria
In caso di varie batterie configurate in parallelo e/o in serie, i due set di cavi connettori circolari M8 di ogni batteria devono
essere collegati in serie (a cascata).
Collegare i due cavi restanti al BMS.
4. Esempi di sistemi
Figura 1: Esempio di applicazione per un sistema CC isolato, con interruttore on/ off tra L e polo negativo della batteria

3
EN CZ IT PT TR
Figura 2: Esempio di applicazione per un veicolo o un natante, con interruttore on/ off tra L e polo negativo della batteria
Figura 3: Esempio di applicazione per un veicolo o un natante, con interruttore on/ off tra H e L

4
Figura 4: Applicazione solare per due CAN-bus MPPT 150/85
Il CAN-bus MPPT 150/85 possiede una porta remota on-off, che può essere controllata direttamente dal BMS VE.Bus
5. Specifiche
smallBMS
Intervallo della tensione di ingresso in
funzionamento normale (Vbat)
8 – 70V CC
Corrente assorbita, funzionamento normale 2,2 mA (esclusa corrente di Uscita carico e Uscita caricatore)
Corrente assorbita, bassa tensione cella 1,2 mA
Consumo di corrente, spegnimento remoto 1,2 mA
Uscita del carico
Normalmente alto (Vbat - 0,1V)
Limite fonte di corrente 1A (senza protezione contro il cortocircuito)
Corrente di assorbimento: 0A (uscita free-floating)
Uscita caricatore
Normalmente alto (Vbat - 0,6V)
Limite fonte di corrente 10mA (protetto da cortocircuito)
Corrente di assorbimento: 0A (uscita free-floating)
Preallarme
Generalmente free-floating
In caso di allarme: tensione di uscita Vbat -0,1V
Corrente di uscita massima: 1A (senza protezione contro il cortocircuito)
Sistema on/off:
L remoto e H remoto
Utilizzare le modalità del sistema di accensione-spegnimento:
a. ON quando i morsetti L e H sono collegati (contatto interruttore o relè)
b. ON quando il morsetto L è collegato al polo negativo della batteria (V< 3,5V)
c. ON quando il morsetto H è alto (2,9V < VH < Vbat)
d. OFF in tutte le altre situazioni
GENERALE
Temperatura di esercizio da -20 a +50°C 0 - 120°F
Umidità Max. 95% (senza condensa)
Grado di protezione IP20
CARCASSA
Materiale e colore ABS, nero opaco
Peso 0,1kg
Dimensioni (a x l x p) 106 x 42 x 23mm
NORMATIVE
Norme: Sicurezza
Emissioni
Immunità
Settore automotive
EN 60950
EN 61000-6-3, EN 55014-1
EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2
Normativa UN/ECE-R10 Riv.4

5
EN CZ IT PT TR
IT
Appendice:
1. Carichi che possono essere controllati direttamente dall’uscita di scollegamento del carico
del BMS
Inverter:
Tutti gli Inverter Phoenix VE.Direct
Collegare al morsetto di sinistra del connettore a 2 poli
Phoenix 12/800; 24/800; 48/800
Phoenix 12/1200; 24/1200; 48/1200
Collegare al morsetto di destra del connettore a 2 poli
Convertitori CC-CC:
Tutti i tipi Tr di convertitori CC-CC con connettore on/off remoto
e Orion 12/24-20; 24/12-25; 24/12-40; 24/12-70
Collegare al morsetto H del connettore a 2 poli
BatteryProtect e Smart BatteryProtect
Collegare rispettivamente al morsetto di desta e al morsetto H
del connettore a 2 poli
Cyrix -Li-Load
Collegare all’entrata di controllo
2. Carichi per i quali è necessari un cavo on-off remoto invertibile (numero articolo
ASS030550100)
Phoenix 12/180; 24/180; 12/.250; 24/350
Tutti gli inverter Phoenix VE.Bus da 3kVA e superiori (vedere fig.4)
3. Regolatori di carica solare che possono essere controllati direttamente dall’uscita di
scollegamento della carica
MPPT BlueSolar 150/70 e 150/80 CAN-bus
Collegare al morsetto di sinistra del connettore a 2 poli (B+)
MPPT SmartSolar 150/45 e superiori, MPPT SmartSolar 250/60 e superiori
Collegare al morsetto di destra (indicato con + o H) del connettore a 2 poli
4. Regolatori di carica solare per i quali è necessario un cavo non inverting remote on-off
VE.Direct
(numero articolo ASS030550310)
Tutti i modelli BlueSolar, tranne i due modelli CAN-bus MPPT BlueSolar 150/70 e 150/80
MPPT SmartSolar fino a 150/35
5. Caricabatterie
Per i caricabatterie Skylla TG è necessario
un cavo on-off remoto non invertibile
(numero articolo ASS030550200)
Per i caricabatterie Skylla-i è necessario
un cavo on-off Skylla-i
(numero articolo ASS030550400)
Altri caricabatterie:
Utilizzare un Cyrix-Li-Charge

Table of contents
Languages:
Other Victron energy Control System manuals
Popular Control System manuals by other brands

ProMinent
ProMinent DFXa Supplementary operating instructions

Tigo
Tigo TS4-R Installation & quick start guide

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH Rittal CMC III Installation guide and short user's guide

Gamma Vacuum
Gamma Vacuum Digitel MPC 635941 Technician manual

TigerStop
TigerStop SAWGEAR installation guide

EMKO
EMKO TRANS-SYNCRO manual