manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. vidaXL
  6. •
  7. Fitness Equipment
  8. •
  9. vidaXL 2001640024 User manual

vidaXL 2001640024 User manual

vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 244476
Batch Nr : 2001640024
- V1.0 - 2420
- V2.9.21
www.vidaXL.com
Jx12 Kx12 Lx58 Mx4 Nx2
E
G
G
G
C
B
B
A
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
D
HH
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
I
I
I
I
D
D
E
E
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 244476
Batch Nr : 2001640024
- V1.0 - 2420
- V2.9.21
www.vidaXL.com
A
B
D
E
Lx6
F
F
F
F
Lx4
D
B
E
Lx6
F
F
F
F
Lx4
1
4
2
5
3
6
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 244476
Batch Nr : 2001640024
- V1.0 - 2420
- V2.9.21
www.vidaXL.com
D
C
E
Lx6
F
F
F
F
Lx4
G
G
G
Lx12
7
9
8
10
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 244476
Batch Nr : 2001640024
- V1.0 - 2420
- V2.9.21
www.vidaXL.com
Jx12 Kx12
H
H
H
HHH
HH
H
H
HH
Lx16 Mx4
M
I
Nx2
11
13
12
14
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 244476
Batch Nr : 2001640024
- V1.0 - 2420
- V2.9.21
www.vidaXL.com
Warning
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture p over. In order to prevent overturning, this
product must be used with the wall aachment device provided. To help prevent p over:
• Install wall aachment device provided.
• Place heaviest items on the boom of this product.
• Do not set heavy objects on top of this product.
• Never allow children to climb or hang on doors or shelves.
• Use of wall aachment device will reduce, but not eliminate the risk of pping.
Important
• Installaon should be carried out exactly according these instrucons – otherwise a safety risk can occur
if incorrectly installed.
• Regularly check that anchors are securely maintained.
• Stability of tall items may be aected by thick pile carpet or uneven oors.
• A wall aachment device is provided with your product; however, you will need to source suitable xings
for your wall type.
• Check for any electrical wires or plumbing inside the wall before drilling any holes (if you are unsure
please seek professional advice from a qualied tradesperson).
• Your local hardware store will have the necessary drills and xings and can oer advice if needed. If in
doubt, engage the services of a qualied tradesperson to install and anchor the product.
Hinweis
Schwere oder tödliche Verletzungen können durch Umkippen des Möbelstückes verursacht werden. Zur
Verhinderung des Umkippens muss dieses Produkt mit dem mitgelieferten Wandbefesgungsgerät benutzt
werden. Zur Verhinderung des Umkippens:
• Moneren Sie das mitgelieferte Wandbefesgungsgerät.
• Legen Sie die schwersten Gegenstände auf die Unterseite dieses Produkts.
• Stellen Sie keine schwere Gegenstände auf die Oberseite dieses Produkts.
• Erlauben Sie Kindern niemals, auf die Türen oder Regale zu kleern oder sich an ihnen festzuhalten.
• Der Einsatz des Wandbefesgungsgeräts reduziert die Kippgefahr, beseigt sie aber nicht.
WICHTIG
• Die Installaon sollte genau nach diesen Anweisungen durchgeführt werden - sonst kann bei fehlerhaer
Installaon ein Sicherheitsrisiko aureten.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Dübel gesichert sind.
• Die Stabilität von hohen Gegenständen kann durch dickorige Teppiche oder unebene Böden
beeinträchgt werden.
• Ein Wandbefesgungsgerät wird zusammen mit dem Produkt geliefert; Sie müssen jedoch für Ihre
Wandart geeignete Befesgungselemente selbst beschaen.
• Überprüfen Sie, ob es elektrische Leitungen oder Rohre innerhalb der Wand gibt, bevor Sie jegliche
Löcher bohren (wenn Sie nicht sicher sind, bie wenden Sie sich an einen qualizierten Fachhandwerker
für professionelle Beratung).
• Sie werden die notwendigen Bohrer und Befesgungen bei Ihrem örtlichen Haushaltswarenladen nden.
Dort können Sie, falls notwendig, auch Beratung erhalten. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen
qualizierten Fachhandwerker für die Montage und Verankerung des Produkts.
Averssement
Des blessures par écrasement graves ou mortelles peuvent survenir à la suite du renversement du meuble.
An d’éviter le renversement, ce produit doit être ulisé avec le disposif de xaon murale fourni. Pour aider
à prévenir les renversements:
• Installer le disposif de xaon murale fourni.
• Placer les arcles les plus lourds en bas de ce produit.
• Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus de ce produit.
• Ne jamais permere aux enfants de grimper ou de s’accrocher aux portes ou aux étagères.
• L’ulisaon d’un disposif de xaon murale réduira mais n’éliminera pas le risque de basculement.
IMPORTANT
• L’installaon doit être eectuée exactement selon ces instrucons - sinon, un danger pour la sécurité
peut survenir en cas d’installaon incorrecte.
• Vérier régulièrement que les ancrages soient maintenus de manière sûre.
• La stabilité des arcles de grande taille peut être aectée par une moquee épaisse ou par des planchers
inégaux.
• Un disposif de xaon murale est fourni avec votre produit ; Cependant, vous aurez besoin d’acheter
des xaons adaptées à votre type de mur.
• Vériez s’il y a des ls électriques ou de la plomberie à l’intérieur du mur avant de percer des trous (si
vous n’êtes pas sûr, veuillez consulter un professionnel qualié).
• Votre quincaillerie locale aura les perceuses et les xaons nécessaires et pourra vous conseiller si
nécessaire. En cas de doute, faites appel aux services d’un professionnel qualié pour installer et ancrer
le produit.
Waarschuwing
Er kunnen serieuze of fatale verwondingen ontstaan als het meubel omvalt. Om te voorkomen dat het omvalt,
moet het product in combinae met de meegeleverde wandbevesging worden gebruikt. Om omvallen te
helpen voorkomen:
• Installeer de meegeleverde wandbevesging.
• Plaats de zwaarste voorwerpen onderop.
• Plaats geen zware voorwerpen bovenop dit product.
• Sta nooit toe dat kinderen op de deuren of planken klimmen of hangen.
• Het gebruik van de wandbevesging zal het risico op omvallen verminderen, maar niet uitsluiten.
BELANGRIJK
• Installae moet exact volgens deze instruces worden uitgevoerd - er kan een veiligheidsrisico ontstaan
wanneer het niet correct is geïnstalleerd.
• Controleer regelmag of de verankering nog in goede staat verkeert.
• De stabiliteit van producten kan worden beïnvloed door dik tapijt of ongelijke vloeren.
• Er wordt een wandbevesger bij het product geleverd; u moet echter zelf zorgen voor de geschikte
bevesgingsmaterialen voor uw wandtype.
• Controleer voordat u gaten in de muur boort op elektrische bedradingen en leidingen in de muur (als u
het niet zeker weet, vraag dan hulp aan een professionele vakman).
• De lokale doe-het-zelfzaak zal de benodigde boren en bevesgingsmaterialen kunnen leveren en
eventueel advies kunnen geven, indien dat nodig is. Neem bij twijfel een erkende vakman in de arm om
het product te installeren en te verankeren.
Avvermento
Si possono vericare lesione gravi o fatali in caso di ribaltamento del mobile. Per evitare questo problema il
prodoo deve essere sempre ulizzato con il disposivo di ssaggio a muro fornito. Per prevenire il
ribaltamento:
• Installare il disposivo di ssaggio a muro fornito.
• Posizionare gli ogge più pesan sul fondo di questo prodoo.
• Non posizionare ogge pesan sulla parte superiore del prodoo.
• Non permeere mai ai bambini di salire su porte o ripiani o appendersi ad essi.
• L’ulizzo del disposivo di ssaggio a muro riduce, ma non elimina del tuo, il rischio di ribaltamento.
IMPORTANTE
• L’installazione deve essere eseguita esaamente in base a queste istruzioni. In caso contrario un rischio
sulla sicurezza può vericarsi se è installato in modo errato.
• Controllare regolarmente che i disposivi di ssaggio siano ben saldi.
• La stabilità degli elemen più al può essere inuenzata da moquee parcolarmente spessa o
pavimentazioni irregolari.
• Il prodoo include un disposivo di ssaggio a muro, tuavia si raccomanda di reperire il po di
ancoraggio più adao al proprio po di parete.
• Prima di pracare fori nel muro vericare la presenza di eventuali cavi elerici o tubature all’interno di
essi (in caso di dubbi si prega di rivolgersi a un professionista qualicato per un consiglio professionale).
• Il negozio di ferramenta locale è in grado di fornire i necessari elemen necessari alla trapanazione e al
ssaggio e può orire suggerimen se necessario. In caso di dubbio, rivolgersi ad un professionista
qualicato per installare e ssare il prodoo.
Ostrzeżenie
Przewrócenie się mebli może skutkować poważnym lub śmiertelnym urazem. Aby zapobiec przewróceniu się
produktu, musi być zastosowane dołączone mocowanie ścienne. Aby zapobiec przewróceniu:
• Zamontuj dołączone mocowanie ścienne.
• Umieść najcięższe przedmioty na spodzie tego produktu.
• Nie ustawiaj ciężkich przedmiotów na tym meblu.
• Nigdy nie pozwalaj dzieciom wspinać się i zwisać z drzwiczek i półek.
• Użycie mocowania ściennego zmniejszy, ale nie wyeliminuje ryzyka przewrócenia się mebla.
WAŻNE
• Instalacja powinna zostać przeprowadzona dokładnie według niniejszych instrukcji - w innym wypadku
może pojawić się zagrożenie bezpieczeństwa z powodu nieprawidłowej instalacji.
• Regularnie sprawdzaj, czy kotwy są dokładnie przymocowane.
• Gruby dywan lub nierówna podłoga mogą przyczynić się do niestabilności wysokich mebli.
• Do Twojego produktu dołączone jest mocowanie ścienne; będziesz jednak potrzebować odpowiednich
łączników dla konkretnego typu ściany.
• Przed nawierceniem otworów upewnij się, że nie uszkodzisz przewodów elektrycznych lub instalacji
hydraulicznych w ścianie (w razie wątpliwości skonsultuj się z wykwalikowanym sprzedawcą).
• Twój lokalny sklep z narzędziami będzie dysponował niezbędnymi wiertłami i łącznikami. W razie
wątpliwości skorzystaj z usług wykwalikowanego handlowca przed zamocowaniem produktu.
Varning
Allvarliga eller dödliga krosskador kan uppstå om möbeln skulle välta. För a förhindra dea måste denna
produkt användas llsammans med det medföljande väggfästet. För a förhindra a den välter:
• Installera det medföljande väggfästet.
• Placera de tyngsta föremålen på boen av denna produkt.
• Placera ej tunga föremål ovanpå denna produkt.
• Låt aldrig barn klära på eller hänga i dörrar eller hyllor.
• Användning av vägfästet minskar, men eliminerar inte, risken för vältning.
VIKTIGT
• Installaonen bör uöras exakt enligt dessa instrukoner - annars kan en säkerhetsrisk uppstå om den
inte är korrekt installerad.
• Kontrollera regelbundet a alla ankare sier ordentligt fast.
• Stabiliteten hos höga föremål kan påverkas av tjocka maor eller ojämna golv.
• E väggfäste medföljer din produkt; du måste emellerd själv anskaa lämpliga fästelement för din
väggtyp.
• Kontrollera för eventuella elektriska ledningar eller rör inu väggen innan du borrar några hål (om du är
osäker bör du söka professionell rådgivning från en kvalicerad yrkesperson).
• Din lokala maskinvaruhandel kommer a ha nödvändiga borrar och fästelement och kan erbjuda
rådgivning om det behövs. Om du tvivlar, anlita en kvalicerad yrkesperson för installaon och förankring
av produkten.
Advertencia
Se pueden ocasionar lesiones por aplastamiento graves o mortales por la caída de los muebles. Para evitar el
vuelco, este producto debe usarse con el disposivo de jación a la pared provisto. Para ayudar a prevenir el
vuelco:
• Instale el disposivo de jación a la pared provisto.
• Coloque los arculos más pesados en la parte inferior de este producto.
• No coloque objetos pesados encima de este producto.
• Nunca permita que los niños trepen o se cuelguen de las puertas o estantes.
• El uso del disposivo de jación a la pared reducirá, pero no eliminará, el riesgo de vuelco.
IMPORTANTE
• La instalación debe llevarse a cabo exactamente de acuerdo con estas instrucciones - de lo contrario se
puede producir un riesgo de seguridad si se instala incorrectamente.
• Verique regularmente que los anclajes estén bien sujetos.
• La estabilidad de arculos altos puede verse afectada por alfombras gruesas o suelos irregulares.
• Se proporciona un disposivo de jación a la pared con su producto; sin embargo, deberá obtener una
jación adecuada para su po de pared.
• Verique si hay cables eléctricos o tuberías dentro de la pared antes de perforar cualquier agujero (si no
está seguro, busque el consejo profesional de un comerciante calicado).
• Su ferretería local tendrá los taladros y las jaciones necesarias y puede ofrecer asesoramiento si es
necesario. En caso de duda, contrate los servicios de un comerciante calicado para instalar y anclar el
producto.
Advarsel
Alvorlige eller dødelige knuseskader kan forekomme ved møbler der vælter. For at forhindre væltning skal
dee produkt bruges sammen med det medfølgende væglbehør. For at forhindre væltning:
• Monter den medfølgende vægfastgørelsesenhed.
• Placer de tungeste genstande i bunden af dee produkt.
• Anbring ikke tunge genstande oven på dee produkt.
• Lad aldrig børn klatre eller hænge på døre eller hylder.
• Brug af vægfastgørelsesenheden reducerer, men eliminerer ikke risikoen for væltning.
VIGTIGT
• Installaonen skal udføres nøjaggt i henhold l denne vejledning - der kan opstå en sikkerhedsrisiko,
hvis den ikke installeres korrekt.
• Kontrollér regelmæssigt, at forankringerne er forsvarligt vedligeholdte.
• Høje genstandes stabilitet kan blive påvirkes af tykke tæpper eller ujævne gulve.
ES
DK
IT
PL
SE
NL
EN
DE
FR
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 244476
Batch Nr : 2001640024
- V1.0 - 2420
- V2.9.21
www.vidaXL.com
• Dit produkt er forsynet med en vægfastgørelse ; men du skal anvende passende fastgørelser l din
vægtype.
• Kontroller, om der er elektriske ledninger eller VVS i væggen, før du borer huller (hvis du er i tvivl, så
opsøg professionel rådgivning fra en kvaliceret fagmand).
• Din lokale isenkræmmer har de nødvendige bor og fastgørelseselementer og kan lbyde rådgivning, hvis
det er nødvendigt. Hvis du er i tvivl, kontakt en kvaliceret fagmand l at montere og forankre produktet.
Advarsel
Alvorlige eller dødelige klemskader kan oppstå fra veltende møbler. For å forhindre velng, må dee
produktet brukes med den medfølgende vegglførselen. For å forhindre velng:
• Installer vegglbehøret som følger med.
• Plasser de tyngste gjenstandene på bunnen av dee produktet.
• Ikke se tunge gjenstander oppå dee produktet.
• La aldri barn klatre eller henge på skuer, dører eller hyller.
• Bruk av vegglbehøret vil redusere, men ikke eliminere risikoen for velng.
VIKTIG
• Installasjonen skal uøres nøyakg i henhold l disse instruksjonene - Det kan oppstå en sikkerhetsrisiko
om det er l installert.
• Kontroller regelmessig at ankrene er forsvarlig vedlikeholdt.
• Stabilitet av høye gjenstander kan påvirkes av tykt teppe eller ujevne gulv.
• Produktet di er utstyrt med et vegglbehør; Du må imidlerd nne passende fester for din veggtype.
• Kontroller eventuelle elektriske ledninger eller rørleggerarbeid inne i veggen før du borer hull (hvis du er
usikker, vennligst søk faglig råd fra en kvalisert fagperson).
• Din lokale jernvarebukk har de nødvendige borene og festemidler, og kan gi råd om nødvendig. Hvis du
er i tvil, ta kontakt med en kvalisert fagperson for å installere og forankre produktet.
Atenção
A queda da mobília pode causar lesões por esmagamento graves ou fatais. Para evitar que o produto tombe
ulize-o com o disposivo de xação na parede fornecido. Para ajudar a evitar quedas:
• Instale o disposivo de xação fornecido na parede.
• Coloque os itens mais pesados na parte inferior deste produto.
• Não coloque objetos pesados em cima deste produto.
• Não autorize as crianças a subirem ou pendurem-se nas portas ou prateleiras.
• A ulização do disposivo de xação na parede reduzirá, mas não eliminará, o risco do produto tombar.
IMPORTANTE
• A instalação deve ser executada exatamente de acordo com estas instruções. Se o produto for instalado
incorretamente poderão surgir riscos de segurança.
• Verique regularmente se as âncoras estão seguras.
• A estabilidade dos argos altos pode ser afetada por carpetes espessas ou pisos irregulares.
• O seu produto inclui um disposivo de xação na parede. Contudo, precisará de providenciar xações
adequadas para o seu po de parede.
• Antes de fazer furos verique se existe algum o elétrico ou cano no interior da parede (se não ver a
certeza peça ajuda a um prossional qualicado).
• A sua loja de ferragens local terá ao seu dispor os berbequins/brocas e xações necessárias e poderá
dar-lhe alguns conselhos, se assim o entender. Em caso de dúvida, contrate os serviços de um prossional
qualicado para instalar e ancorar o produto.
Atenție
Răsturnarea mobilierului poate produce leziuni serioase sau fatale prin strivire. Pentru a preveni răsturnarea,
acest produs trebuie ulizat cu dispozivul de prindere pe perete furnizat. Pentru a ajuta la prevenirea
răsturnării:
• Instalați dispozivul de prindere pe perete furnizat.
• Plasați obiectele cele mai grele în partea de jos a acestui produs.
• Nu plasați obiecte grele pe partea de sus a acestui produs.
• Nu permiteți niciodată copiilor să urce sau să stea agățați de uși sau rauri.
• Ulizarea dispozivului de xare pe perete va reduce, dar nu va elimina riscul de răsturnare.
IMPORTANT
• Instalarea trebuie efectuată exact în conformitate cu aceste instrucțiuni - în caz contrar, poate apărea un
risc de siguranță, dacă este instalat incorect.
• Vericați în mod regulat dacă dispozivele de xare sunt întreținute în siguranță.
• Stabilitatea obiectelor înalte poate  afectată de covoarele groase sau de podele neuniforme.
• Un dispoziv de xare pe perete este livrat împreună cu acest produs; cu toate acestea, va trebui să
căutați elemente de xare potrivite pentru pul dvs. parcular de perete.
• Vericați dacă există cabluri electrice sau instalații sanitare în interiorul peretelui înainte de efectuarea
oriciilor (dacă nu sunteți sigur, vă rugăm să solicitați sfaturi profesionale de la un comerciant calicat).
• Magazinul dvs. local de accesorii metalice vă va furniza dispozive de găurire și xare și vă poate oferi
sfaturi, dacă este necesar. Dacă aveți îndoieli, folosiți serviciile unui comerciant calicat pentru a instala
și a xa produsul.
Opozorilo
Zaradu padca pohištva se lahko pripejo resne ali smrtno nevarne poškodbe. Da bi preprečili prevračanje, je
treba ta izdelek uporabi s priloženo napravo za pritrditev na steno. Za preprečitev prevračanja:
• Nameste priloženo napravo za pritrditev na steno.
• Težje stvari postavite na dno tega izdelka.
• Na vrh tega izdelka ne postavljajte težkih stvari.
• Otrokom nikoli ne dovolite pleza ali vise iz predalov ali polic.
• Uporaba naprave za pritrditev na steno bo zmanjšala, vendar ne bo izločila tveganja prevračanja.
POMEMBNO
• Namestev mora bi izvedena natančno po teh navodilih - v primeru nepravilne namestve lahko pride
do tveganja.
• Redno preverite, da so pritrdila varnostno vzdrževana.
• Debele preproge in neravna tla lahko vplivajo na stabilnost visokih predmetov.
• Za vaš izdelek je priložena naprava za namestev na steno; vendar ste sami zadolženi za pridobitev
primernih pripomočkov za p svoje stene.
• Pred vrtanjem lukenj preverite notranjost stene in se prepričajte, da v njej ni morebitnih električnih žic ali
vodovodne napeljave (v primeru dvoma, prosimo, da se za profesionalen nasvet obrnete na kvaliciranega
mojstra).
• Potrebne svedre in pripomočke kakor tudi nasvete lahko pridobite v lokalni trgovini z orodjem. V primeru
dvoma, za namestev in pritrditev izdelka uporabite storitev kvaliciranega mojstra.
Figyelmeztetés
A bútor felborulása súlyos vagy halálos kimenetelű sérülést okozhat. A dőlés megakadályozása érdekében a
bútort a mellékelt tartóelemek segítségével a falhoz kell rögzíteni. A dőlés megakadályozásához:
• Rögzítse a mellékelt fali tartóelemet.
• Tegye a legnehezebb tárgyakat a termék alsó részére.
• Ne tegyen nehéz tárgyakat a termék tetejére.
• Soha ne engedje meg, hogy gyermekek az ajtókra vagy a polcokra másszanak vagy azokba kapaszkodjanak.
• A fali tartóelem használata csökken a dőlés veszélyét, de nem szünte meg azt.
FONTOS
• A felszerelést pontosan ennek az útmutatónak megfelelően kell elvégezni, ugyanis biztonsági kockázatot
eredményezhet, ha a termék nincs megfelelően rögzítve.
• Rendszeresen ellenőrizze a rögzítőcsavarok állapotát.
• A magas termékek stabilitását egy vastag szőnyeg vagy egyenetlen padló is befolyásolhatja.
• A terméket fali tartóelemmel szállítjuk, a rögzítőelemek beszerzéséről azonban önnek kell gondoskodnia
falpustól függően.
• Fúrás elő győződjön meg róla, hogy a falban nem futnak-e elektromos kábelek és csővezetékek (ha nem
biztos benne, kérje ki egy szakember tanácsát).
• A helyi barkácsboltban megtalálhatja a szükséges fúrókat és rögzítőelemeket, és segítséget is kérhet,
amennyiben szüksége van rá. Ha kétsége támad, a termék összeszereléséhez és rögzítéséhez vegye
igénybe egy szakember segítségét.
Varování
Převrácení tohoto nábytku může způsobit vážná nebo smrtelná zranění. Abyste zabránili jeho převržení,
připevněte tento produkt ke zdi za pomoci přiloženého upevňovacího příslušenství. Převrácení můžete
předejít takto:
• Namontujte přiložené příslušenství pro upevnění ke zdi.
• Nejtežší předměty umisťujte do spodní čás tohoto produktu.
• Nepokládejte na tento výrobek žádné těžké předměty.
• Nikdy nedovolte dětem lézt po zásuvkách a policích nebo se na ně věšet.
• Použi příslušenství pro upevnění ke zdi sníží riziko převrácení, nemůže jej však zcela vyloučit.
DŮLEŽITÉ
• Montáž je třeba provést přesně podle těchto pokynů — v opačném případě může při nesprávné montáži
dojít k bezpečnostnímu riziku.
• Pravidelně kontrolujte, zda ukotvení bezpečně drží.
• Tlusté koberce či nerovné podlahy mohou mít vliv na stabilitu vysokých produktů.
• Upevnění na zeď vám bude doručeno spolu s vaším produktem. Vhodné připevňovací materiály pro váš
typ zdi si nicméně budete muset opatřit sami.
• Než začnete s vrtáním otvorů, zkontrolujte, zda ve zdi nevedou žádné elektrické kabely či vodovodní
potrubí (pokud si nejste jis, požádejte prosím o radu odborně způsobilou osobu).
• Veškeré potřebné vrtáky a upevňovací materiály najdete ve vašem místním železářství, kde vám také
budou schopni v případě potřeby s čímkoliv poradit. Máte-li pochybnos, požádejte o pomoc s montáží
a připevněním výrobku kvalikovaného řemeslníka.
Varovanie
Prevrátenie nábytku môže spôsobiť vážne alebo smrteľné poranenia. Aby nedošlo k prevráteniu, je potrebné
výrobok používať spolu s príslušenstvom na upevnenie k stene, ktoré sa nachádza v balení. Ako predísť
prevráteniu nábytku:
• Namontujte príslušenstvo na upevnenie k stene, ktoré sa nachádza v balení.
• Najťažšie predmety umiestňujte do spodnej čas tohto výrobku.
• Na vrchnú plochu tohto výrobku neumiestňujte žiadne ťažké predmety.
• Nikdy nedovoľte deťom, aby liezli po dverách alebo policiach alebo sa na ne vešali.
• Použie príslušenstva na upevnenie k stene zníži riziko prevrátenia, ale nedokáže mu úplne zabrániť.
DÔLEŽITÉ
• Montáž by sa mala vykonávať presne podľa týchto pokynov - ak je príslušenstvo nesprávne namontované,
dochádza k zvýšeniu bezpečnostného rizika.
• Pravidelne kontrolujte, či kotviace prvky pevne držia.
• Na stabilitu vysokých predmetov môže vplývať aj koberec s hrubým vlasom alebo nerovná podlaha.
• Tento výrobok sa dodáva spolu s príslušenstvom na upevnenie k stene; avšak budete si musieť zaobstarať
vhodný upevňovací materiál na váš typ steny.
• Pred tým, než začnete s vŕtaním otvorov, skontrolujte, či sa v stene nenachádza elektrické vedenie alebo
potrubie (Ak si nie ste is, obráťte sa na odbornú pomoc kvalikovaného remeselníka).
• Potrebné vrtáky a upevňovací materiál nájdete u svojho miestneho predajcu náradia, ktorý vám v
prípade potreby poradí. Ak máte pochybnos, využite pri montáži a upevňovaní výrobku služby
kvalikovaného odborníka.
HU
SI
NO
RO
PT
CZ
SK

Other vidaXL Fitness Equipment manuals

vidaXL 90138 User manual

vidaXL

vidaXL 90138 User manual

vidaXL 90665 Quick guide

vidaXL

vidaXL 90665 Quick guide

Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Taurus TB-2500 operating instructions

Taurus

Taurus TB-2500 operating instructions

Valor Fitness BD-7 owner's manual

Valor Fitness

Valor Fitness BD-7 owner's manual

BETTER BODY PRO ADJUSTABLE DUMBBELLS owner's manual

BETTER BODY

BETTER BODY PRO ADJUSTABLE DUMBBELLS owner's manual

Kettler 07042-790 owner's manual

Kettler

Kettler 07042-790 owner's manual

THERA-Trainer ACTIVO user manual

THERA-Trainer

THERA-Trainer ACTIVO user manual

Rogers Athletic 410343 Product information packet

Rogers Athletic

Rogers Athletic 410343 Product information packet

Xterra 16414870 owner's manual

Xterra

Xterra 16414870 owner's manual

Nobol PhysioPedal user guide

Nobol

Nobol PhysioPedal user guide

Chattanooga Deluxe Exerciser instruction manual

Chattanooga

Chattanooga Deluxe Exerciser instruction manual

New Image FITT BELL Assembly and user's guide

New Image

New Image FITT BELL Assembly and user's guide

FYTTER CRM003RNG manual

FYTTER

FYTTER CRM003RNG manual

Weider 110 WEEVBE32410 user manual

Weider

Weider 110 WEEVBE32410 user manual

Insportline PW200 user manual

Insportline

Insportline PW200 user manual

SPORTNOW A90-328V00 user manual

SPORTNOW

SPORTNOW A90-328V00 user manual

BH FITNESS G-245 Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS G-245 Instructions for assembly and use

Northern Lights AVALANCHE4 MULTI-GYM Assembly instructions

Northern Lights

Northern Lights AVALANCHE4 MULTI-GYM Assembly instructions

Sport-thieme 106 9929 Operating & assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 106 9929 Operating & assembly instructions

RX only XFT-2003E user manual

RX only

RX only XFT-2003E user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.