VIETA VC-HU710BT User manual

Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
VC-HU710BT
Manual de usuario
USB/SD Radio
User Manual
USB/SD Radio
Manual de utilizador
USB/SD Rádio

CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.

INDICE
INSTALACIÓN 4
CONECTARELSISTEMA 4
FUNCIÓNPRINCIPALDEESTAUNIDAD 5
AJUSTARLACONFIGURACIÓNDELMENÚDELSISTEMA 6
CONEXIÓNEXTERNAYREPRODUCTORMULTIMEDIA 7
FUNCIONAMIENTODELBLUETOOTHMANOSLIBRES 8-11
INFORMACIÓNDELPRODUCTO 12
FORMATOSCOMPATIBLES 12
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 13

USB/SD Radio
4
INSTALACIÓN
La siguiente ilustración
muestra una instalación típica.
Si tiene alguna pregunta o
necesita información acerca
de los kits de instalación,
consulte a su distribuidor de
audio para el coche o a una
empresa suministradora de
kits.
Si no está seguro de cómo
instalar correctamente esta
unidad, póngase en contacto
con un técnico cualificado
para que la instale.
4
182mm
53 mm
1
2
3
Tornillo
Salpicadero
Manguito
Placa de
montaje
Panel
de control
Expulsar la unidad
1. Pulse el botón Expulsión del panel.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la
derecha.
3. Tire del panel para desengancharlo del chasis.
1
2
Placa de
montaje
Para instalar el panel frontal de nuevo en el chasis de la
unidad, inserte el lado derecho del panel en el chasis
hasta que encaje correctamente. Presione el lado
izquierdo del panel hasta que el mecanismo encaje
en su posición.
Doble las lengüetas
apropiadas para sujetar
firmemente el manguito
en posición.
CONECTARELSISTEMA
Esquema de cableado del conector ISO
Diagrama de cableado
SALIDA TRASERA R-CH
SALIDA TRASERA L-CH
TOMA DE
ANTENA
PIN COLOR DE CABLE FUNCIÓN/ETIQUETA
A4 AMARILLO BATERÍA(+)
A5 AZUL CONECTAR AL TERMINAL
DEL SISTEMA DE
CONTROL DEL AMP.
DE POTENCIA O AL
TERMINAL DE CONTROL
DEL RELÉ DE LA ANTENA
(máx 150 Ma 12VCC)
A7 ROJO ENCENDIDO(ACC)
A8 NEGRO TIERRA
B1 VIOLETA ALTAVOZ TRAS.DCHO (+)
B2 VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRAS.DCHO (-)
B3 GRIS ALTAVOZ DELAN.DCHO (+)
B4 GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELAN.DCHO (-)
B5 BLANCO ALTAVOZ DELAN. IZQ (+)
B6 BLANCO/GRIS ALTAVOZ DELAN.IZQ (-)
B7 VERDE ALTAVOZ TRASERO IZQ (+)
B8 VERDE/NEGRO ALTAVOZ TRASERO IZQ (-)
CONECTOR
ISO
(No incluido)
Figura2
(No incluido)

5
1. (RELASE) - Pulse este botón para abrir el panel de control.
2. BAND - Pulse este botón para cambiar entre BANDA FM1,FM2,FM3, AM1(MW1) o
AM2 (MW2).
- En modo USB/SO, pulse este botón para activar el modo de búsqueda de
archivos MP3 y utilice el codificador de volumen para seleccionar / buscar por
número de archivo.
3. - Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.
- En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o
(Dial/Transfer) rechazar una llamada entrante.
4. - Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.
- En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o
(End Call/Return) rechazar una llamada entrante.
5. TUNE UP/DOWN - En modo Tuner, pulse este botón para entrar en el modo Auto Seek, pulse y
mantenga pulsado este botón para entrar en el modo Manual Seek.
FILE UP/DOWN - En modo Media playback USB/SD, pulse estos botones para saltar una pista/
archivo.
FAST FORWARD/ - En modo Media playback USB/SO, pulse y mantenga pulsado momentáneamente
BACKWARD para avanzar/retroceder.
6. INFO - En modo Radio, pulse este botón brevemente para visualizar la hora.
- En modo Media playback, pulse repetidamente para visualizar información 103:
El número de la pista y tiempo de reproducción ->-carpeta ->-archivo ->título
->-artista ->-álbum ->-reloj
7. VOLUME KNOW - Gire el volumen del codificador para subir y bajar el volumen.
(el volumen máximo es “40”).
8. MUTE - Pulse este botón para encender/apagar el modo silencio.
- Pulse este botón o cualquier otro del panel frontal (excepto Release) para
(POWER) encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado este botón para apagar la unidad.
9. MODE - Pulse el botón MODE para seleccionar un modo diferente de reproducción:
TUNER, USB, SD, BT AUDIO y Aux In.
10. BASS - Pulse este botón para encender/apagar la función booster iX-BASS.
11.EQ - Pulse este botón para seleccionar el ajuste programado del ecualizador:
EQ OFF> CLASSIC-> POP -> ROCK
12. PRESET - En modo Tuner, pulse los botones numéricos para recuperar las emisoras
NUMERIC programadas. Pulse y mantenga pulsados los botones numéricos para guardar la
BUTTONS emisora que está escuchando.
- En modo Media playback USB/SD, pulse los botones numéricos para realizar la
siguiente operación:
Número 1 2 3 4 5 6
Botón Pausa/ Intro Repetir Aleatorio Subir Bajar
Reprod. carpeta carpeta
13. AS - Pulse este botón para seleccionar automáticamente las seis emisoras más fuertes
y almacenarlas en la banda actual.
14.USB SLOT - Esta unidad es compatible con el formato de reproducción MP3 que esté
almacenado en la unidad de memoria USB.
FUNCIÓNPRINCIPALDEESTAUNIDAD

USB/SD Radio
6
AJUSTARLACONFIGURACIÓNDELMENÚDELSISTEMA
Pulsar el botón MENU para acceder al menú del
sistema. El usuario puede seleccionar las siguientes
funciones:
Reconexión/Desconexión
(RE-CON/DIS-CON)
Esta característica permite Reconectar o
Desconectar el teléfono móvil o el dispositivo
Bluetooth sincronizado manualmente. Para
Reconectar o Desconectar el Bluetooth, pulse
y mantenga pulsado el botón Audio/Menu; en
la pantalla aparecerá “RE-CON”/“DIS-CON”; a
continuación, pulse el botón Power/Mute para
empezar a activar la selección.
AUTO STORE
En el modo Tuner, el usuario tiene 5 segundos para
utilizar el control de codificador de volumen para
encender el modo Auto Store. Las seis emisoras más
potentes de la banda seleccionada se guardan en el
canal presintonizado automáticamente.
PTY (Tipo de programa)
Una vez en el modo PTY, puede pulsar POWER/
MUTE para acceder al elemento de tipo de programa
y girar el botón de volumen del codificador a la
categoría seleccionada.
AF ON/OFF (Frecuencias Alternativas)
El usuario puede girar el botón de volumen del
codificador para encender o apagar la función AF
(Frecuencias alternativas). Cuando la función AF se
encuentra en modo encendido, la unidad buscará
TIPO DE TIPO DE
MÚSICA COMUNICACIÓN
HABLADA
POP, NOTICIAS,
ROCK NEGOCIOS
CLÁSICA, OTRAS INFORMACIÓN
JAZZ, CULTURA,
COUNTRY CIENCIA, VARIOS
EASY, DEPORTES,
LIGERA EDUCACIÓN, TEATRO
NACIONAL, SOCIAL, RELIGIÓN,
ANTIGUA LLAMADAS
TELEFÓNICAS
FOLK, VIAJES, OCIO,
A-TEST, DOCUMENTALES
ALARMA TIEMPO, FINANZAS,
INFANCIA
automática otra emisora con una señal más potente,
pero con la misma identificación de programa de la
emisora actual.
RELOJ (Ajuste de la hora)
Por defecto, la hora del reloj se configurará en las
12:00. Programe la hora actual girando el control del
volumen en sentido horario para ajustar los minutos
y en sentido contrario a las agujas del reloj para
ajustar las horas.
RELOJ 24H/12H
El usuario puede girar el control del codificador del
volumen para seleccionar el formato del reloj en las
12 o 24H.
STEREO/MONO
Utilice este modo para seleccionar una recepción
estéreo o monoaural para emisoras de radio FM. En
ocasiones, podrá mejorar la recepción de emisoras
lejanas seleccionando el modo mono.
SEEK DX/LOCAL
Esta función se usa para designar la intensidad de
las señales en las que la radio se parará durante
la sintonización automática. “Distance” es la
característica por defecto, que permite que la radio
se detenga en un rango de señales más amplio.
Para configurar la unidad y seleccionar únicamente
emisoras locales intensas durante la sintonización
automática, gire el control del codificador de
volumen hasta que aparezca “LOC” en la pantalla.
AREA (Espaciado de frecuencia de
sintonización)
Esta opción permite seleccionar el espaciado de
frecuencia apropiado para su zona. “AREA ”
es la configuración por defecto. Gire el control
del codificador de volumen para seleccionar
las opciones EUROPA, ASIA, ORIENTE MEDIO,
AUSTRALIA, RUSIA,
JAPÓN.
BEEP ON/OFF (Pitido)
La función de pitido permite seleccionar una señal
acústica que se escuchará cada vez que se pulse
un botón en la radio. La visualización por defecto
es “Beep Tone On” Gire el botón de volumen del
codificador para seleccionar la opción “Beep Tone
Off”.
VOL LAST/ADJUST
Cuando ACC está encendido/apagado, puede
seleccionar las siguientes opciones para configurar
la memoria del volumen: VOL LAST: restaura el
último nivel de volumen.
VOL ADJUST: girar para configurar el nivel de
volumen.
EUROPE
U.S.A, EE.UU., LATINOAMÉRICA,

7
CONEXIÓNEXTERNAYREPRODUCTORMULTIMEDIA
Los archivos de música MP3 tienen un formato de
compresión del audio. Esta unidad puede reproducir
archivos MP3 directamente desde archivos incluidos
en una unidad USB o tarjeta SD.
FUNCIONAMIENTO CON UNIDAD USB
Insertar la unidad USB
1. Abra la cubierta marcada con en el
panel frontal.
2. Inserte la unidad USB en el puerto USB. La unidad
empieza a reproducir automáticamente desde la
unidad USB.
NOTA: Asegúrese de que la unidad USB contiene
música reproducible.
Expulsar la unidad USB
Antes de retirar la unidad USB del panel frontal,
recuerde apagar la alimentación de la unidad USB.
FUNCIONAMIENTO CON LA TARJETA
DE MEMORIA
Insertar la tarjeta de memoria
1. Pulse el botón del panel para extraer el panel
frontal.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha.
Tire del panel hacia usted para desengancharlo del
chasis.
3. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas hasta
que oiga un “CLIC”.
4. Cierre el panel frontal y la unidad comenzará a
reproducir automáticamente desde la tarjeta.
Expulsar la tarjeta de memoria
Apague la unidad. Pulse la tarjeta hasta que oiga un
clic; la tarjeta ahora está desenganchada; retire la
tarjeta.
CONECTAR A LA ENTRADA AUX
Conecte la señal externa a la toma AUX situada en
la parte frontal del panel y pulse el botón Mode para
seleccionar el modo Aux. Pulse el botón Mode de
nuevo para cancelar el modo Aux y volver al modo
anterior.
REINICIAR LA UNIDAD
Puede reiniciar la unidad a los ajustes de fábrica.
El botón RESET está situado en la unidad principal
(como se muestra en el diagrama). Se activa
pulsándolo en vertical con un bolígrafo u objeto
metálico.
El botón Reset se activará por los siguientes motivos:
1. Instalación inicial de la unidad una vez
finalizado el cableado.
2. No funciona ninguno de los botones de función.
3. Aparece un símbolo de error en la pantalla.
Front

USB/SD Radio
8
Guía de usuario para el funcionamiento del
Bluetooth
1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD DE
PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de que el
teléfono móviles compatible con funciones Bluetooth
(perfil Auricular o Manos Libres o ambos)
2. Antes de empezar a utilizar nuestra UNIDAD
PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de sincronizarlo
primero con su teléfono móvil. Consulte el manual
de usuario, sección “SINCRONIZACIÓN” para
instrucciones detalladas sobre “SINCRONIZACIÓN”.
Para garantizar una óptima recepción en la
Sincronización o Reconexión, asegúrese de que la
batería del teléfono está completamente cargada.
3. Para una óptima sincronización, intente sincronizar
siempre el teléfono móvil con la unidad principal
unos minutos después de haber encendido el
teléfono móvil.
4. “Car_Audio” es el número de modelo del
dispositivo de esta unidad que aparece en el teléfono
móvil.
5. Para un óptimo rendimiento, coloque siempre el
teléfono móvil a menos de 3 metros de distancia de
la unidad principal.
6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono
móvil y la unidad principal.
7. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier
obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad
principal.
8. Algunas marcas de teléfono móvil, como Sony
Ericsson, pueden tener la característica “Modo de
ahorro de Energía” cuando el modo Bluetooth está
encendido. NO active el modo de ahorro de energía
cuando utilice esta unidad principal, ya que esto
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
9. Antes de que el usuario haga una llamada o reciba
una llamada entrante, asegúrese de que “la función
Bluetooth” del teléfono haya sido activada (“ON”).
10. Para garantizar la mejor relación calidad /
rendimiento, manténgase siempre a 1 metro de la
Unidad Principal.
11. Si quiere desconectar la unidad principal con
el teléfono móvil, cambie a la posición “OFF” la
conectividad del Bluetooth en el teléfono móvil,
o vaya al menú de sistema, “desconectar” para
desconectar la conectividad del Bluetooth de forma
manual. (consulte el manual de usuario, sección
“desconexión del sistema Bluetooth para más
detalles )
12. Algunos teléfonos móviles, como Nokia, pueden
ser compatibles con el “IN BAND RING TONE” En
FUNCIONAMIENTODELBLUETOOTHMANOSLIBRES
tal caso, el tono de llamada entrante será el mismo
que el tono de llamada original del teléfono móvil.
Sin embargo algunos teléfonos móviles como Sony
Ericsson no son compatibles con esta característica.
El tono de llamada usará el tono de llamada estándar
de la unidad principal.
13. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden
sincronizar dos dispositivos ni hacer llamadas, el
usuario puede tratar de hacer un SOFT-RESET
(REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo
/ separando el panel de la unidad principal y
esperando aproximadamente 1 minuto. Después
vuelva a adjuntar el panel a la unidad e intente utilizar
el Bluetooth de nuevo. El usuario puede también
REINICIAR la unidad pulsando el botón RESET
detrás del panel.
NOTA: Al pulsar el botón RESET toda la memoria
almacenada volverá al estado de fábrica por defecto.
Preguntas más frecuentes
P: En una conversación telefónica, si la voz de los
altavoces del coche no es suficientemente alta.
R: Intente subir el volumen de la unidad principal
hasta un nivel de sonido adecuado.
P: En una conversación telefónica, el “oyente” no
puede oír mi voz lo suficientemente alta.
R: Primero, pida al “oyente” que aumente el volumen
de su teléfono móvil, si no es suficientemente alto,
intente aumentar el volumen de su propio teléfono
móvil.
P: En una conversación telefónica, el “oyente”
escucha eco.
R: El volumen del altavoz de su unidad es demasiado
elevado, lo que produce un acople de la voz en el
micrófono integrado. Esto se puede corregir bajando
el volumen.
P: En una conversación telefónica, el “oyente” se
queja de que el sonido de fondo es demasiado
ruidoso
R: Es posible que se encuentre en un entorno
ruidoso. Intente cerrar la ventanilla del coche para
proteger el ruido ambiental / de fondo cuando hable
por teléfono
P: El teléfono móvil ya se ha sincronizado con
la unidad principal, pero después de varias
llamadas, las llamadas entrantes no pueden
acceder a la unidad principal.
R: Es posible que el teléfono móvil sincronizado
haya perdido la conexión Bluetooth con la unidad
principal. En este caso, vaya a “MENU” & select “re-
connect” para volver a conectar la unidad principal
con el teléfono móvil sincronizado. Para más
detalles, consulte la sección “reconexión” del MENÚ.

9
Matriz de Clave de la Función del Panel del Buetooth Manos Libres
SINCRONIZACIÓN
Sincronizar el sistema Bluetooth entre el
teléfono móvil y la unidad.
Abra su teléfono móvil y conecte el Bluetooth;
busque el dispositivo Bluetooth.
En la lista de sincronización del teléfono móvil debe
aparecer “Car_Audio”.
El usuario debe seleccionar “Car_Audio” e introducir
la contraseña “0000”.
Si la sincronización tiene éxito, en la pantalla
parpadearán “ ” y luego
“ ” durante 3 segundos, luego la
pantalla mostrará el número de teléfono móvil y el
icono “Bluetooth” aparecerá en la pantalla, una vez
que haya conectado el Bluetooth. Y la unidad volverá
al modo anterior automáticamente.
Si la sincronización falla, en la pantalla parpadeará
“ ” durante 3 segundos. Y la unidad
volverá al modo anterior automáticamente.
Reconexión del sistema Bluetooth
La unidad tiene una función de Auto-reconexión
incorporada. En algunas circunstancias, el usuario
necesita reconectarla manualmente. Por ejemplo, en
los siguientes casos:
Botón de función de panel Función manos libres de Bluetooth
1. Confirmar para responder una llamada entrante
Responder (pulsación corta)
Teléfono/Transferir Transferencia de una conversación telefónica a
(pulsación larga) un teléfono móvil
2. - Rechazar una llamada entrante
Llamar/Salir (pulsación corta) - Finalizar una llamada
Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a 2
metros de la unidad principal). En caso de pérdida
de la conexión cuando el usuario vuelve a la unidad.
Al mismo tiempo, hay una llamada entrante o el
usuario está teniendo una conversación a más de
2 metros de la unidad principal y vuelve a la unidad
principal.
Si el usuario quiere volver a desviar el audio del
teléfono móvil a la unidad principal, es necesario
volverlo a conectar manualmente.
La unidad puede reconectarse de las siguientes
formas:
Acceda al modo - RE-CON del menú del sistema
para activar la reconexión manual.
NOTA: Consulte la configuración del menú del
sistema para saber más sobre cómo acceder al
modo menú del sistema.
Cuando aparezca en la pantalla,
pulse el botón para activar el modo de reconexión
manual.
NOTA:
1. Mantenga el teléfono a 2 metros de la unidad
cuando haga la conexión.
2. La reconexión manual sólo funciona cuando
el teléfono móvil se ha sincronizado antes con la
unidad.

USB/SD Radio
10
La pantalla LCD mostrará “ ”
durante el periodo de conexión.
Si la reconexión tiene éxito, la pantalla LCD mostrará
y la unidad volverá al modo
anterior automáticamente.
Si la reconexión falla, la pantalla LCD mostrará
y la unidad volverá al modo anterior
automáticamente.
La unidad realizará una reconexión automática en
las siguientes circunstancias:
Cada vez que la tecla de contacto se conecta, la
unidad se reconectará automáticamente con el
teléfono móvil.
Desconexión del sistema Bluetooth
La unidad tiene la siguiente función opcional para
que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de
la unidad. La unidad puede desconectarse de las
siguientes formas:
Acceda al modo - DIS-CON del menú del sistema
para activar la desconexión manual.
NOTA: Consulte la configuración del menú del
sistema para saber más sobre cómo acceder al
modo menú del sistema.
Cuando aparezca en la
pantalla, pulse el botón AUDIO para activar el modo
de desconexión manual.
Si la desconexión falla, la pantalla LCD mostrará
y la unidad volverá al
modo anterior automáticamente.
LLAMADA ENTRANTE
Responder una llamada entrante
Cuando hay una llamada entrante, la pantalla
mostrará el número de teléfono. Si la llamada
entrante no tiene identificador de llamadas, la
pantalla mostrará El usuario
puede pulsar brevemente el botón para aceptar
la llamada.
NOTA:
- Pulse siempre el botón para responder /
aceptar la llamada después de que la pantalla
LCD muestre “el número de teléfono de la llamada
entrante”.
- La salida de audio de este modo se silenciará y se
escucharán tonos de llamada si no se responde una
llamada entrante.
El usuario puede utilizar el control de codificador de
volumen para ajustar el volumen.
Para finalizar la conversación, pulse el botón .
La unidad volverá al modo anterior automáticamente
y dejará de estar silenciada al mismo tiempo.
Rechazar una llamada entrante
El usuario puede pulsar el botón para rechazar
la llamada entrante.
NOTA: Si no se responde a una llamada entrante,
la salida de audio de este modo se silenciará y se
escucharán los tonos de llamada. Después de pulsar
el botón , el sistema dejará de estar silenciado.
LLAMADA SALIENTE
Realizar una llamada saliente
El usuario puede usar el teléfono móvil para marcar y
realizar una llamada saliente.
Cuando el usuario haya terminado de marcar, la
pantalla mostrará .
NOTA: La salida de audio de este modo SÓLO se
silenciará después de pulsar el botón como
confirmación para marcar la llamada saliente.
Durante el modo conversación, la pantalla mostrará
la duración de la conversación.
El usuario puede utilizar el control de codificador de
volumen para ajustar el volumen.
Para finalizar la conversación, pulse el botón .
La unidad volverá al modo anterior automáticamente.
Al mismo tiempo, la unidad dejará de estar
silenciada.
DESVÍO DE LLAMADA
Para desviar el audio desde la unidad
principal al teléfono móvil
Durante el modo conversación, el usuario puede
mantener pulsado el botón para desviar el
audio de la unidad al teléfono móvil por razones de
privacidad. La pantalla mostrará
durante 3 segundos.
NOTA: Cuando realice una llamada saliente, no es
posible DESVIAR LA LLAMADA si la llamada no
se ha contestado aún. Sólo es posible desviar la
llamada al teléfono móvil cuando la llamada se haya
respondido.
Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario
para activar el modo DESVÍO DE LLAMADA
es distinto: Por ejemplo, los móviles Nokia
normalmente tardan de 3-5 segundos tras pulsar
el botón para desviar el audio de la unidad al
teléfono móvil o viceversa.

11
Bluetooth Audio Streaming A2DP (Perfil
de distribución de audio avanzado)
El usuario puede escuchar archivos de música de un
dispositivo de audio en esta unidad si el dispositivo
de audio es compatible con el perfil de distribución
de audio avanzado (A2DP) de tecnología Bluetooth.
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar la
función Bluetooth audio streaming de esta unidad.
Conectar un dispositivo de audio Bluetooth
con esta unidad
Antes de utilizar un dispositivo de audio para
reproducir música en esta unidad, el dispositivo de
audio debe sincronizarse primero con esta unidad.
NOTA:
Para más información acerca de la sincronización
con esta unidad, consulte el apartado
SINCRONIZACIÓN.
Para más información acerca de la sincronización
del dispositivo de audio Bluetooth con esta unidad,
consulte el apartado dispositivo Bluetooth de este
manual de instrucciones.
CONSEJOS:
Si el dispositivo de audio tiene HFP (manos libres)
y A2DP (perfil de distribución de audio avanzado),
esta unidad sincronizará automáticamente estos dos
perfiles de forma automática.
Escuchar música desde un dispositivo de
audio a través de esta unidad
(1) Conecte esta unidad al dispositivo de audio.
NOTA: Para más información acerca de la conexión
con esta unidad, consulte el apartado CONEXIÓN.
(2) Pulse el botón SOURCE varias veces hasta que
“BT AUDIO” aparezca en la pantalla.
IMPORTANTE: Para escuchar el audio streaming
bluetooth del dispositivo de audio, el usuario DEBE
cambiar al modo “BT AUDIO” primero. En cualquier
otro modo de esta unidad, no es posible activar la
función del audio streaming bluetooth (A2DP).
NOTA: Si el dispositivo de audio no tiene
conectividad o ningún dispositivo de audio está
conectado con la unidad, después de cambiar el
modo a BT AUDIO, la pantalla mostrará
, y si después de 20 segundos
todavía no se encuentra ningún dispositivo de audio
para conectar, la unidad mostrará
durante 3 segundos y luego volverá al modo Tuner.
3) Una vez activado el modo “BT AUDIO”, el usuario
puede utilizar el dispositivo de audio para iniciar la
reproducción de una canción a través del Bluetooth
inalámbrico de esta unidad.
NOTA: Cuando el usuario active el modo BT AUDIO,
ciertos dispositivos de audio pueden comenzar a
reproducir música automáticamente sin necesidad
de activar la función de reproducción de música.
Otros dispositivos, como los teléfonos móviles,
pueden necesitar cambiar primero al modo “Media
Player”, o de otro modo, la pista no podrá ser
reproducida directamente mediante el Bluetooth
inalámbrico. Si la reproducción automática no es
compatible con el dispositivo de audio, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo de audio
sobre cómo utilizar la reproducción de música por
medio de la tecnología Bluetooth inalámbrico.
(1) Iniciar la reproducción – Cada vez que el usuario
cambie el modo por “BT AUDIO”, esta unidad
automáticamente enviará el comando “PLAY”
(reproducir) por medio del AVRCP al dispositivo de
audio para ordenar la reproducción automática de la
pista del dispositivo de audio.
NOTA: El comando PLAY puede variar con respecto
al dispositivo de audio. Si el dispositivo de audio no
puede iniciar la reproducción automática después
de activar el modo “BT AUDIO”, el usuario tendrá que
activar el modo PLAY del dispositivo de audio para
iniciar la reproducción de la pista.
(2) Pista arriba / abajo – pulsando los botones Track
up / down de la unidad.
(3) Pausa / Reproducción – pulsando el botón Pause
/ Play de la unidad.
(4) Volumen (+ / -) – girando el control del codificador
de volumen de la unidad.
(5) Silencio – pulsando el botón Mute de la unidad.
(6) Detener la reproducción – cambiando el modo a
otro en la unidad.
NOTA: El funcionamiento de AVRCP puede
variar dependiendo del dispositivo de audio: los
funcionamientos que no aparecen en la lista anterior
deberían realizarse en el dispositivo de audio.
Manos libres para hacer llamadas, junto con
el Bluetooth audio streaming
Si el dispositivo de audio conectado es un teléfono
móvil, la función de manos libres todavía está
disponible en el Bluetooth audio streaming, como la
respuesta de llamadas entrantes, la realización de
llamadas, etc.
Desconexión de un dispositivo de audio con
esta unidad
El usuario puede desconectar el Bluetooth audio
desconectando el dispositivo de audio.
NOTA: Para más información acerca de la
desconexión con esta unidad, consulte el apartado
DESCONEXIÓN.

USB/SD Radio
12
INFORMACIÓNDELPRODUCTO
Fuente de alimentación 12 V CC (11-14 V), Tierra negativa
Fusible 15A
Altavoz adecuado Impedancia 4 - 8
Salida de potencia 40W x 4 canales
Salida pre-AMP tensión 2.0 V (modo de reproducción USB; 1KHZ, 0dB,10k de carga)
Nivel de entrada Aux 300mV
Radio
- FM
Alcance de frecuencia 87.5 - 108MHz (Europa)
(100KHz por paso en búsqueda automática y 100KHz
por paso en búsqueda manual)
Sensibilidad útil Mejor que 15dB a S/N 30dB
- AM (MW)
Alcance de frecuencia 522 -1620KHz (Europa)
Sensibilidad útil Mejor que 45dB
Bluetooth
Output power 0dBm (Class II)
Frequency band 2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band
Range 3 meters (free space)
Standard Bluetooth 2.0 specification
USB Host Host 1.1 compatibles 2.0
Tarjeta de memoria
Tipo de soporte de la tarjeta Tarjeta de memoria SD/SDHC
de memoria
MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3
Frecuencias de muestreo compatibles: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
Tasa de bits MP3 (tasa de datos) 8~320Kbps y tasa de bits variable
ISO9660, Joliet
Número de archivos Máx. 999
Profundidad máx. de directorio 10
Método de clasificación Clasificación tipo árbol
Nombre máx archivos/directorio 64Byte
Etiqueta ID3 V 2.0 o posterior
Longitud máxima del nombre del archivo 28 caracteres.
NOTA: La información sobre el producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
FORMATOSCOMPATIBLES

13
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Antes de examinar la lista de comprobación,
verifique la conexión del cableado. Si cualquiera de
los problemas persiste después de comprobar la
lista, consulte al distribuidor más cercano.
Sin alimentación o sin sonido
- El motor del coche no está en marcha. Arranque el
motor del coche.
- El cable no se ha conectado correctamente.
Compruebe las conexiones.
- El fusible se ha fundido. Sustituya el fusible.
- El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen hasta
el nivel deseado.
- Si las soluciones arriba indicadas no han servido
de ayuda pulse el botón RESET.
- Asegúrese de que la pista que desea reproducir
tiene un formato compatible.
Ruido en las transmisiones
- Las señales son demasiado débiles. Seleccione
otras emisoras con señales más potentes.
- Compruebe la conexión de la antena del coche.
- Cambie el modo de transmisión de estéreo a mono.
Se han perdido emisoras programadas
- El cable de la batería no se ha conectado
correctamente. Conecte el cable de la batería al
terminal que siempre esté vivo.
- La unidad USB o SD no podrán leerse en dos
minutos
- Error de datos USB/SD.
- Error de comunicación o componente dañado.


INDEX
INSTALLATION 16
CONNECTINGTHESYSTEM 16
THEMAJORFUNCTIONOFTHISUNIT 17
ADJUSTSYSTEMMENUSETTING 18
EXTERNALCONNECTIONANDMEDIAPLAYER 19
BLUETOOTHHANDFREEOPERATION 19-23
PRODUCTINFORMATION 24
SUPPORTEDFORMATS 24
TROUBLESHOOTING 25

USB/SD Radio
16
INSTALLATION
The following illustration
shows a typical installation.
If you have any
questions or require
information regarding
installation kits, consult
your
customer car audio dealer
or a company suppling kits.
If you are not sure how to
install this unit correctly,
have it installed by a
qualified technician.
Remove the unit
1. Press the Panel Release button.
2. Push the left side of the panel rightward
3. Pull the panel towards you to disengage it from the
chassis.
1
2
To attach the front panel back to the unit chassis,
please insert the right side of the panel in the chassis
until it is correctly engaged. Press the left side of the
panel until the mechanism locks it into place.
Bend the appropriate
tabs to hold the sleeve
firmly in place.
CONNECTINGTHESYSTEM
ISO CONNECTOR WIRING CHART
Wiring Diagram
PIN WIRE COLOR FUNCTION/LABEL
A4 YELLOW BATTERY(+)
A5 BLUE CONNECT TO SYSTEM
CONTROL TERMINAL OF
THE POWER AMP OR
AUTO ANTENNA RELAY
CONTROL TERMINAL
(max 150mA 12VDC)
A7 RED IGNITION(ACC)
A8 BLACK GROUND
B1 VIOLET RIGHT REAR SPEAKER (+)
B2 VIOLET/BLACK RIGHT REAR SPEAKER (-)
B3 GREY RIGHT FRONT SPEAKER (+)
B4 GREY/BLACK RIGHT FRONT SPEAKER (-)
B5 WHITE LEFT FRONT SPEAKER (+)
B6 WHITE/BLACK LEFT FRONT SPEAKER (-)
B7 GREEN LEFT REAR SPEAKER (+)
B8 GREEN/BLACK LEFT REAR SPEAKER (-)
4
182mm
53 mm
1
2
3
Screw
Dashboard
Sleeve
Trim
Plate
Control
Panel

17
THEMAJORFUNCTIONOFTHISUNIT
1. (RELASE) - Press this button to open the control panel.
2. BAND - Press this button to change between BAND FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) or AM2
(NW2).
- Under USB/SD mode, press this button to activate the MP3 file searching mode,
then use the encoder volume to select / search by file number.
3. - Under the Bluetooth Handfree mode, Short press this button to answer an
incoming call.
(Dial/Transfer) Press and hold press this button to make the call Transfer back to Mobile Phone.
4. - Short press this button to quick return to previous menu or mode.
- Under the Bluetooth Handfree mode, short press this button to end or reject an
(End Call/Return) incoming call.
5. TUNE UP/DOWN - Under tuner mode, press this button to enter into the Auto Seek mode, press and
hold this button to enter into the Manual Seek mode.
FILE UP/DOWN - Under USB/SD media playback mode, press these buttons to skip a track / file.
FAST FORWARD/ - Under USB/SD media playback mode, press and hold momentarily to fast forward/
BACKWARD backward.
6. INFO - Under Radio mode, press this button briefly to display the Clock time.
- Under Media playback mode, press repeatedly to display ID3 information: Track
number and play time ->folder ->file ->title ->artist ->album ->clock.
- TA Under Tuner mode, press and hold this button to activate the TA function On/Off.
7. VOLUME KNOW - Rotate the encoder volume to increase and decrease the volume.
(The Maximum volume level is “40”.)
8. MUTE - Press this button to turn the Mute On/Off.
- Press this button or any other button on the front panel (except Release) to turn
(POWER) the unit on. Press and hold this button again to turn the unit off.
9. MODE - Press MODE button to select a different mode of playback mode: TUNER,USB,
SD, BT AUDIO and Aux In.
10. BASS - Press this button to turn On / Off the iX-BASS booster function.
11. EQ - Press this button to select the preset Equalizer setting: EQ OFF -> CLASSIC ->
POP -> ROCK
12. PRESET - Under Tuner mode, press the Numeric buttons to recall the preset stations. Press
NUMERIC and hold the Numberic buttons to store the listening station.
BUTTONS - Under media playback mode, press the Numeric buttons to perform the below
operation:
Number 1 2 3 4 5 6
Button Pause/ Intro Repeat Random Folder Folder
Play Up Down
13. AS - Press this button to automatically select six strongest stations and store them in
current band.
14.USB SLOT - This unit can support playback MP3 fomat which are stored on the USB memory
stick.

USB/SD Radio
18
ADJUSTSYSTEMMENUSETTING
Press MENU button to access into the System Menu.
User can be select below functions:
Re-connection/Dis-connection (RE-CON/
DIS-CON)
This feature allows to Re-connect or Dis-connect
to the paired mobile phone or Bluetooth device
manually. To Re-connect/Disconnect the Bluetooth,
press & hold Audio/Menu button, “RE-CON”/“DIS-
CON” is displays on the LCD, then press Power/Mute
button to start activating the selection.
AS STORE ( Auto Store )
Under the Tuner mode, user has 5 seconds to use
the Encoder Volume Knob to turn on the Auto Store
mode. The six strongest stations of the selected
band are saved in preset channel automatically.
PTY (Program Type)
Once into the PTY mode, you can be press Power/
Mute get into program type item, and rotate Encode
Volume Knob to selected category.
AF ON/OFF (Alternate Frequencies)
User can rotate Encoder Volume Knob to turn
On / Off the AF (Alternate Frequencies) function.
When AF in On mode, the unit will be searches for
another station with stronger signal, but with the
same program identification as the current station
automatically.
MUSIC SPEECH
GROUP GROUP
POP M, NEWS, AFFAIRS,
ROCK M INFO
EASY M, SPORT, EDUCATE,
LIGHT M DRAMA
CLASSICS, CULTURE, SCIENCE,
OTHER M VARIED
JAZZ M, WEATHER, FINANCE,
COUNTRY CHILDREN
NATION M, SOCIAL, RELIGION,
OLDIES M PHONE
FOLK, TRAVEL,
A-TEST, LEISURE,
ALARM DOCUMENT
CLOCK ( TIME ADJUSTMENT )
The time on the clock will be set to 12:00 as the
default. Program the current time by rotating the
volume control clockwise to adjust the minutes and
counter clockwise to adjust the hours.
CLOCK 24H / 12H
User can rotating the Encoder Volume Knob to
selected the clcok format 12H or 24H.
STEREO/MONO
Use this mode to select stereo or monaural reception
for FM radio stations. You can sometimes improve
reception of distant stations by selecting mono
mode.
SEEK DX/LOCAL
This feature is used to designate the strength of the
signals at which the radio will stop during automatic
tuning. “Distance” is the default, allowing the radio
to stop at a broader range of signals. To set the unit
to select only strong local stations during automatic
tuning, rotate the Encoder Volume Konb until
“LOC”appears in the display.
AREA (Tuner Frequency Spacing)
This option allows the selection of the frequency
spacing appropriate for your area. “AREA ”
is the default setting. Rotate the Encoder Volume
Konb to select the EUROPE, ASIA, MIDDLE EAST,
AUSTRALIA, RUSSIA, U.S.A, LATIN, JAPAN options.
BEEP ON/OFF (Beep Tone)
The beep tone feature allows the selection of an
audible beep tone to be heard each time a button is
pressed on the face of the radio. “Beep Tone On” is
the default display. Rotate Encoder Volume Konb to
select the “Beep Tone Off” option.
VOL LAST/ADJUST
When ACC On/Off , you can select the below options
to setting Volume memory:
VOL LAST: resume to last Volume level.
VOL ADJUST: turn to setting Volume level.
EUROPE

19
MP3 music files are audio compression format. This
unit can play MP3 directly from files contained on a
USB Memory Stick, SD Card.
USB DEVICE OPERATION
Insert the USB Device
1. Open the cover marked on the front
panel.
2. Insert the USB device into the USB socket. The
unit starts playing from the USB device automatically.
NOTE: Ensure that the USB device contains playable
music.
Remove the USB Device
Before remove the USB stick from the front panel.
Always remember to switch off the unit’s power then
remove out the USB Stick.
MEMORY CARD OPERATION
Insert the Memory Card
1. Press panel button to release the front panel.
2. Push the left side of the panel rightward. Pull the
panel towards you to disengage it from the chassis.
3. Insert the card into the card slot in the correct
direction until a “CLICK” sound is heard,
4. Close the front panel, then the unit starts playing
from the card automatically.
Remove Memory Card
Press the unit in off. Press the card until you hear
a click sound, the card is now disengaged. then
remove the card.
CONNECT THE AUX-IN
Connect the external signal to AUX in jack located
atthe front of the panel, then press Mode button to
select Aux mode. Press Mode Button again to cancel
Aux Mode and return to previous mode.
RESET THE UNIT
You can reset the unit to its default setting.
The RESET button is located on the main unit (as
shown on the diagram). To press it vertically with a
ballpoint pen or metal object will activate it.
The reset button is to be activated for the following
reasons:
1. Initial installation of the unit when all wiring is
completed.
2. All the function buttons do not operate.
3. Error symbol on the display.
Front
EXTERNALCONNECTIONANDMEDIAPLAYER

USB/SD Radio
20
User Guide For Bluetooth Operation
1. When user use our Bluetooth HEAD UNIT, please
make sure the mobile phone you use must/does
support Bluetooth functions (Headset or Handsfree
profiles or both)
2. Before you start to use our Bluetooth HEAD UNIT,
please make sure complete pairing with your mobile
phone first. Please refer to the user manual, section
“PAIRING” for detail “PAIRING” instruction. To ensure
the best reception for Pairing or Re-connection,
please make sure the Phone Battery is fully charged
when making the Pairing or Re-connection.
3. Please always try pairing the Mobile Phone with
Head unit after a few minutes of the Mobile Phone
was Switched On to ensure the best pairing result.
4. “Car_Audio” is this unit device model number
which is displayed on the mobile phone.
5. To achieve the best performance, please always
keep the Mobile Phone within 3 meters of the Head
unit.
6. Please always keep a clear path between the
Mobile Phone & the Head unit.
7. Never put any metal object or any obstacle
between the path of the Mobile Phone & the Head
unit.
8. Some brand of Mobile Phone like Sony Ericsson
may have “Power Saving Mode” selection when
Bluetooth mode is switched on. PLEASE DO
NOT Switches ON Power saving Mode when
operating with this Head Unit, as some abnormal
communication behavior will happen occasionally if
Power Saving Mode is switched on.
9. Before user make Outgoing call or Incoming call,
make sure the mobile phone’s “Bluetooth function”
was switched “ON”.
10. To ensure the best conversation quality /
performance, please always keep talking within 1
meter of the Head Unit.
11. If user want to Dis-connect the Head unit with
the Mobile Phone, please switch “OFF” Bluetooth
connectivity on the Mobile Phone,or go to the system
menu, “dis-connect” to disconnect the bluetooth
connectivity manually. ( please refer to the user
manual, section “dis-connection of the bluetooth
system for details instruction. )
12. Some Mobile Phones can support “IN BAND
RING TONE”, such as Nokia. In such case, the
Incoming Ringing Tone will be same as the original
Ring-tone of Mobile Phone. But some Mobile Phones
like Sony Ericsson do not support this feature. The
BLUETOOTHHANDFREEOPERATION
Ring-tone will be using the standard Ring-tone of the
Head unit.
13. If the Bluetooth related operation is not
performing normally, like cannot make pairing,
cannot making an outgoing call, User can try to make
a SOFTRESET of the Bluetooth module by removing
/ detaching the panel from the main unit and waiting
for about 1 min. Then re-attach the panel to the unit
& retry the Bluetooth operation again. Or user can
RESET the whole unit by pressing the RESET button
behind the panel.
NOTE: By pressing the RESET button all the stored
memory will resume to factory default.
FAQ (Frequency Asking Questions)
Q: Under phone conversation, if the voice output
from the car’s speakers is not loud enough.
A: Try increase the volume level of the head unit to a
suitable sound level
Q: Under phone conversation, the “Listener”
cannot hearing my voice loud enough
A: First, try asking the ‘Listener” increase the volume
level on his/her mobile phone, if still not loud enough,
try to increase your mobile phone’s volume.
Q: Under Phone conversation, the “Listener’ can
hear echo feedback.
A: Your unit’s speaker volume level is too loud
which cause the voice feedback into the built-in
microphone, this can be corrected by decreasing the
volume level.
Q: Under Phone conversation, the “Listener’
complain the background is too noisy
A: May be you are in a noisy environment. Try
close the car’s window to shield the environment /
background noise under phone conversation.
Q: If the Mobile Phone already paired with the
headunit, but after several calls, the incoming
calls cannot access thru the headunit.
A: May be the paired Mobile Phone lost the Bluetooth
connection with the headunit. in this case, please go
to the “MENU” & select “re-connect” to reconnect the
headunit with the paired Mobile Phone. For details,
please refer to the MENU operation “re-connection”.
Table of contents
Languages:
Other VIETA Car Receiver manuals