VIETA VH-HR065 User manual

VH-HR065
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Manual de usuario
ReceptorEstéreo
User Manual
StereoPlayer
Manual de utilizador
LeitorEstéreo
Manuel utilisateur
Récepteur Stéréo

CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
ESPAÑOL
Índice
Instrucciones de seguridad ...........................................................................4
Información importante ................................................................................5
Conexión eléctrica........................................................................................6
Instalación del mando a distancia................................................................7
Funcionamiento del mando a distancia ..................................................8 - 9
Conexiones del panel frontal......................................................................10
Entradas del panel trasero ......................................................................... 11
Conexiones del panel trasero ....................................................................12
Resolución de problemas...........................................................................13
Ficha técnica .............................................................................................. 14

5ESPAÑOL
ReceptorEstéreo
4
Instrucciones de seguridad
Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de
que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa
supone un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con el símbolo de exclamación aconseja al
usuario que estudie las instrucciones importantes sobre
el uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en el
manual suministrado junto a ésta.
Símbolo para CLASS II (aislamiento doble)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA
CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL
CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE
REPARACIÓN Y SERVICIO.
PRECAUCIÓN: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el
nuevo sea idéntico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
Información importante
Instrucciones de uso
- Los paneles superior y trasero de la unidad
pueden calentarse después de un uso prolongado.
Esto no es debido a un fallo.
- Desconecte la unidad cuando no la esté usando.
Proteja el cable eléctrico
- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un
mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio o
daños personales:
- Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca
en la toma.
- Evite dispositivos que generen calor.
- No coloque objetos sobre el cable de suministro
eléctrico.
- No realice trabajos encima de la unidad ni cambie
el cable de suministro eléctrico.
Situación
No coloque la unidad en los siguientes lugares:
- Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan
calor o en espacios cerrados.
- Lugares con temperatura elevada (40C o más) o
con alta humedad relativa (90% o más).
- En lugares sucios, ya que pueden dañarse las
partes internas.
No ponga sus dedos ni ningún
otro objeto dentro de la unidad
- Es peligroso tocar las partes del interior y puede
causar daños o lesiones. No abra la carcasa.
- No coloque cuerpos extraños en la unidad.
Condensación
Se puede producir condensación en los siguientes
casos:
- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío
directamente a uno cálido.
- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba
de encenderse un radiador o donde el aire frío del aire
acondicionado llega directamente a la unidad.
- Si se utiliza la unidad en verano en una
habitación húmeda y calurosa y anteriormente se
ha trasladado la unidad desde una habitación con
aire acondicionado.
- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la
habitación.
En caso de condensación, la unidad no funcionará
correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la
unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará al
ambiente y la condensación habrá desaparecido.
Interferencia
Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o
vídeo puede causar una mala calidad de sonido e
imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del
televisor, radio o vídeo.

7ESPAÑOL
ReceptorEstéreo
6
Conexión eléctrica
Conexión a la red eléctrica
Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma
de la pared.
Introduzca el enchufe en la toma apropiada.
Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.
No encienda la corriente antes de haber efectuado todas las conexiones
correctamente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes de
encender la corriente.
Compruebe que el voltaje es 220-240V CA50Hz antes de encender la corriente.
Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.
2. Coloque dos pilas del tipo AAA/R03/UM4 en el
compartimento de pilas. Asegúrese de que la
orientación de las mismas es la adecuada
(véase la imagen debajo).
3. Retire la tapa.
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosión.
Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal
de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a
distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El
mando funciona a una distancia de 6 metros.
- En ocasiones el mando no funciona cuando hay
mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto ocurre.
- El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca
de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mando, ya que las
baterías pueden descargarse si se pulsa una tecla
prolongadamente.
- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la
unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que
puede reducir la distancia máxima de funcionamiento
del mando.
Cómo usar el mando a distancia
220-240V AC~50Hz
PHON O
GND
Le ft S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
+
--
+FU SE :T 2A L 2 50V
AC~2 20- 240V /5 0H z
Ri gh t S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
FM LI NE O UT AUX
CD DV DP HO NO LI NE I N VH -H R 065 BK /S L
150W
AC~ 220- 240/ 50H z
USE O NL Y WITH 250V F USE
VH-HR065BK/SL
POWER
ON OFF
- VOLUME +
PHONODVDCD AUXFMUSBLINE IN
FUNCTION AUTO - PRESET +
- TUNING +
HEADPHONE
MEMORY
REPEAT
2.0

9ESPAÑOL
ReceptorEstéreo
8
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta VH-CD030, VH-CD060, VH-HT010, VH-HR065, VH-HA050/075/100
VH-CD030/ VH-CD060/ VH-HT010/ VH-HR065/ VH-HA050/075/100
1 Power (Botón encendido) Activa en modo de reposo (standby) y ON (encendido) las unidades. √√√√√
2 Eject (Expulsar) Abre y cierra la bandeja del disco. √√× × ×
3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite seleccionar pistas en VH-CD030, VH-CD060.
b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite guardar preajustes en VH-HT010 y VH-HR065;
Nota: la tecla 10 puede ser pulsada para números superiores a 10 (p. ej. para 10, pulse el botón √√√√×
+10 y el botón 0
ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio.
15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5.
4 >> Avance rápido en la reproducción de CD, o avance de sintonización manual en sintonizador. √√√√×
5 >II Reproducción/pausa: inicia y pausa la reproducción. √√× √×
6 >>I Saltar (>>I)/ Siguiente: Selecciona la pista siguente en el CD y el siguiente preajuste en el sintonizador. √√√√×
7 I<< Saltar (I<<)/Anterior: selecciona la última pista en el CD, y el último preajuste en el sintonizador. √√√√×
8 REPEAT (Repetición) Repite una o todas las pistas de un CD o un USB. √√× √×
9 PRO/RDM PRO (Programa) sólo en VH-CD060; Programar pistas en un CD en un orden en particular. √√× × ×
RDM(Modo aleatorio) sólo en VH-CD030: todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.
10 << Retroceso rápido durante la reproducción del CD, sintonización manual hacia atrás en el sintonizador. √√√√×
11 TIME (Tiempo) Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD)
- Pista actual: tiempo transcurrido.
- pista actual: tiempo restante. √× × × ×
- todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo.
- todas las pistas: tiempo restante del disco completo.
12 STOP (Parada) Para detener la reproducción en el reproductor de CD. √√× √×
13 CD/USB Para seleccionar la fuente de entrada CD/USB en el amplificador o en el receptor; √× × √√
Nota: Pulsar otra vez en VH-CD030 tpara cambiar la fuente CD o USB.
14 DVD Para seleccionar la fuente DVD en el amplificador o el receptor. × × × √√
15 TUNER (Sintonizador) Para seleccionar la fuente Tuner (sintonizador) en el amplificador o el receptor. × × √√√
16 AUX Para seleccionar AUX (auxiliar) en el amplificador o en el receptor. × × × √√
17 PHONO (tocadiscos) Para seleccionar PHONO en el amplificador o en el receptor. × × × √√
18 LINE IN (Entrada de línea) Para seleccionar la fuente de entrada de línea (conector de 3,5 mm en el panel frontal o trasero) en el × × × √√
amplificador o en el receptor.
19 SPKRS A (Altavoces A) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par A; × × × × √
20 SPKRS B (Altavoces B) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par B; × × × × √
21 MUTE (Silenciar) Para silenciar el sonido en el amplificador o el receptor. × × × √√
22 VOLUME - Para disminuir el volumen. × × × √√
23 VOLUME + Para aumentar el volumen. × × × √√
24 FM/AM Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM. × × √× ×
25 ST/MONO Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo estéreo y el modo mono. × × √√×
26 AUTO Para el sintonizador: realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras. × × √√×
27 MEMORY (memoria) Para el sintonizador: permite guardar la emisora favorita (junto con los botones de número). × × √√×
28 RDS Para el sintonizador: Para activar la información RDS en las emisoras que puedan existir. × × √× ×

11 ESPAÑOL
ReceptorEstéreo
10
Entradas del panel trasero
1. Antena FM: conector antena FM.
2. Salida de línea: para conectar un amplificador externo.
3. Entrada de CD: para conectar un reproductor de CD o un equipo opcional.
4. Entrada de DVD: para conectar un reproductor de DVD o un equipo opcional.
5. Entrada auxiliar: para conectar el equipo opcional de terceros
6. Entrada de tocadiscos (PHONO): para conectar un plato con un cartucho MM para tocadiscos
Nota: las entradas superiores del tornillo de tierra deben estar conectadas mientras tanto.
7. Entrada de línea: conector para fuente de miniconector 3.5mm , como reproductor MP3, iPod, iPhone, etc.
8. Conector de altavoz: canal derecho;.
9. Conector de altavoz: canal izquierdo;
10. Entrada CA: para conexión de voltaje de suministro.
Conexiones del panel frontal
1. Conmutador de energía: permite encender y apagar la unidad.
2. LED: la luz se apaga cuando se enciende el receptor, se pone azul en modo en reposo (standby).
3. Pantalla: Para visualizar el estado de las operaciones.
4. Manda del volumen: aumenta o disminuye el volumen.
5. CD: Activa el CD.
6. DVD: Activa el DVD.
7. AUX: Para activar la fuente AUX.
8. PHONO (Tocadiscos): activa la fuente del tocadiscos.
9. LINE IN (Entrada de línea): active la fuente de entrada de línea.
10. FM: activa la fuente FM (integrada).
11. USB: active la fuente USB (integrada).
12. Conector USB: Para programa USB.
13. FUNCION:
Bass (Bajos): aumenta o disminuye los bajos (baja frecuencia).
Treble (Agudos): aumenta o disminuye los agudos (alta frecuencia).
Balance: selecciona el canal derecho (Right) o izquierdo (Left) de un par de altavoces conectados.
(Nota: si gira el botón su tope izquierdo o derecho, el otro canal no tendrá sonido)
14. SINTONIZACION-: sintonización manual hacia atrás en sintonizador.
15. SINTONIZACION+: sintonización manual hacia delante en sintonizador.
16. AUTO: para realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras.
REPEAT (Repetición): repite una o todas las pistas en un USB.
17. PRE-: (Preajuste -): para elegir la emisora memorizada anterior en sintonizador.
I<<: elige última pista en USB.
18. PRE+(Preajuste +): para elegir la emisora memorizada siguiente en sintonizador.
>>I: elige siguiente pista en USB.
19. MEMORY: To store the favorite station in tuner.
>>I (Play/Pause): Starts and pause playback in USB.
20. AURICULARES: conector para auriculares de 6mm.
VH -H R0 65 BK
POWE R
ON OFF
- V OLUME +
PH ON ODV DCD AUXF MU SBLI NE I N
FU NC TI ON AUTO - P RESET +
- T UN IN G +
HE AD PH ON E
MEMO RY
RE PE AT
2. 0
12 4
7589 10 11
13 15
14
3
6
16 17 18 19
12
20
PHON O
GND
Le ft S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
+
--
+FU SE :T 2A L 2 50V
AC~ 220- 240V /50H z
Ri gh t S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
FM LI NE O UT AU X
CD DVD PHON O LI NE I N VH -H R0 65 BK /S L
150W
AC~ 220 -2 40 /5 0H z
USE O NL Y WIT H 250V F US E
936 8
12 45710

13 ESPAÑOL
ReceptorEstéreo
12
Conexión del panel trasero
Tocadiscos
VCR
Reproductor DVD
Reproductor CD
Amplificador esclavo
Subwoofer amplificado
(opcional)
Altavoces
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
El amplicador está encendido pero no - Conecte la unidad a la toma de corriente
tiene energía. eléctrica.
- Compruebe que el enchufe se ha
introducido correctamente en la toma.
- El fusible interno se ha fundido y un técnico
de servicio autorizado debe sustituirlo.
No hay sonido. - El cable de electricidad está dañado y
debe ser sustituido.
- El amplicador no ha sido encendido.
- El control de volumen está en el mínimo.
- Los cables del altavoz no han sido conectados
correctamente.
- Ha seleccionado la fuente de entrada equivocada.
- No ha conectado la fuente de entrada.
Sólo hay sonido en un canal. - Los cables del altavoz o de entrada de audio
están dañados o han sido conectados de modo
incorrecto.
- La fuente de entrada está defectuosa.
- Los altavoces están defectuosos.
Zumbido fuerte. - Los cables de entrada de audio están dañados o
han sido conectados de modo incorrecto.
- El cable de tierra del tocadiscos no ha sido
conectado.
- El brazo del tocadiscos está defectuoso.
Baja intensidad de bajos y mala calidad - La conexión del altavoz está fuera de fase.
del efecto estéreo. Compruebe que los polos negativo y positivo han
sido conectados correctamente, tanto en la parte
posterior del amplicador como en la parte
posterior del altavoz.
Sonido distorsionado. - Algún cable conductor del cable del altavoz está
en contacto con otro, lo que produce la distorsión
del sonido.
- El volumen está demasiado alto.
La unidad no cambia entre modos de entrada. - El amplicador está defectuoso y debe repararlo
un técnico cualicado.

15 ESPAÑOL
ReceptorEstéreo
14
Ficha técnica
Accesorios incluidos
1. Manual de usuario, 1 unidad;
2. Cable de corriente, 1 unidad;
3. Mando a distancia, 1 unidad;
4. Cable de antena FM, 1 unidad.
Nos reservamos el derecho a modificar la ficha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como
consecuencia de futuras mejoras del producto.
FICHA TÉCNICA
Bandas de sintonizador: FM 87.5 - 108.0 MHZ
Sensibilidad: 12 dBu @SN=20 dB
Entrada de tocadiscos:
Impedancia de entrada 47K Ohm
Sensibilidad de entrada 10.0 mV
Entrada de línea:
Impedancia de entrada 47K Ohm
Sensibilidad de entrada 400 mV
Salida de línea:
Salida de línea de impedancia de salida 10K Ohm
Auriculares 32 Ohm
Nivel máximo de salida de salida de línea 250 mV
Auriculares 2.0 V
Control de tonalidad
Agudos +/- 14 dB
Bajos +/- 14 dB
Potencia de salida 2 x 50 Vatios a 4 Ohm
Respuesta en frecuencia: 10Hz to 80KHz (-3 dB)
Distorsión: <0.2%
Relación señal a ruido: >80 dB
Dimensiones (al x an x pr): 70 x 430 x 285 mm
Peso neto: 4.80 kg

INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated time.
2. When the product has been handled by centres or personnel that are not authorised by VIETA AUDIO S.A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended
for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and
tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by transport.
5. Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate
ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external
forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained on our products (photo files, music, digital support, etc.) are not covered by the guarantee
under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product.
Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware
belonging to other equipment, including drivers and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
10. Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on usage frequency).
11. Small faults or variations in the quality of the product that do not aect its value or the purpose for which it
was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
Plugs and cases.
Connector cables.
Headband.
Eartip and sleeve kits.
Decorative finishes.
14. Any issue detected on receipt of the goods must be notified to customer care 902.367.607 or sat@vieta.es.
In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods,
impacts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.
CUSTOMER CARE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
TERMS OF GUARANTEE
VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of
purchase of brand new products that have never been used by the first end user.
This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by
authorised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by
the local distributor.
This guarantee will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s
name, the distributor and the date of purchase. VIETA AUDIO S.A. agrees to repair any product with a problem
occurring during normal use as detailed in the user’s manual and when being used for the purpose for which it
was designed.
The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.
ENGLISH
Contents
Safety Precautions......................................................................................16
Important information .................................................................................17
Connection to the mains.............................................................................18
Remote Control Installation........................................................................19
Remote Control Operations.................................................................20 - 21
Front Panel Connections............................................................................22
Back Panel Introductions............................................................................23
Back Panel Connections ............................................................................24
Troubleshooting..........................................................................................25
Technical data.............................................................................................26

19 ENGLISH
StereoPlayer
18
Safety Precautions Important Information
Handling instructions
Protect the power cord
Positioning
Do not put your ngers or any other
objects into the unit
Interference
Condensation

21 ENGLISH
StereoPlayer
20
Connection to the Mains
Connection to the mains
Check that all other connections have been made correctly before inserting the mains plug into the wall socket.
Then insert the plug into a suitable socket.
If the unit is to be used abroad, you may need an adapter.
Do not turn on the power before all connections have been made correctly.
Check that all connections have been made correctly before turning on the
power.
Check that the mains voltage is 220-240V AC50Hz before turning on the power.
220-240V AC~50Hz
PHON O
GND
Le ft S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
+
--
+FU SE :T 2A L 2 50V
AC~2 20- 240V /5 0H z
Ri gh t S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
FM LI NE O UT AUX
CD DV DP HO NO LI NE I N VH -H R 065 BK /S L
150W
AC~ 220- 240/ 50H z
USE O NL Y WITH 250V F USE
Remote Control Installation
Installation of batteries
Using the remote control
VH-HR065BK/SL
POWER
ON OFF
- VOLUME +
PHONODVDCD AUXFMUSBLINE IN
FUNCTION AUTO - PRESET +
- TUNING +
HEADPHONE
MEMORY
REPEAT
2.0

23 ENGLISH
StereoPlayer
22
Full function remote control for Vieta VH-CD030, VH-CD060, VH-HT010, VH-HR065, VH-HA050/075/100
VH-CD030/ VH-CD060/ VH-HT010/ VH-HR065/ VH-HA050/075/100
1 Power To set the unit(s) into standby and ON. √√√√√
2 Eject Open and close the disc tray √√× × ×
3 Number (0,1 – 10, + 10) a. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): selects tracks on VH-CD030, VH-CD060.
b. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): Save presets on VH-HT010 and VH-HR065.
Note: +10 key could be pressed by 10+(eg.10, press +10, button and √√√√×
0 button; eg.15, press +10 one time and then 5 to select CD track or
tuner preset 15. eg. 25, by 2 times pressing +10 and then 5.
4 >> Fast forwards in CD playback; Manual tuning forward in tuner. √√√√×
5 >II Play/Pause: Starts and pause playback. √√× √×
6 >>I Skip (>>I) / Next: Selects the next track in CD, and the next preset in tuner. √√√√×
7 I<< Skip (I<<) / Previous: Selects the last track in CD, and the last preset in tuner. √√√√×
8 REPEAT Repeat a single or all tracks in CD disc or USB stick. √√× √×
9 PRO/RDM PRO (Program) in CD060 only: Programming tracks on a CD in a particular order. √√× × ×
RDM (Random) in CD030 only: All tracks are played in random order.
10 << Fast Rewinds in playback CD disc; Manual tuning backward in tuner. √√√√×
11 TIME Press the key by times, shows (in CD disc)
- current track : elapsed time;
- total tracks: elapsed time of full disk; √× × × ×
- current track : remaining time
- total tracks : remaining time of full disc
12 STOP To stop playback in CD player. √√× √×
13 CD/USB To select CD/USB source in amplifier or receiver; √× × √√
Note: Press another time in CD030 to change CD or USB source.
14 DVD To select DVD source in amplifier or receiver. × × × √√
15 TUNER To select Tuner source in amplifier or receiver. × × √√√
16 AUX To select AUX source in amplifier or receiver. × × × √√
17 PHONO To select PHONO source in amplifier or receiver × × × √√
18 LINE IN To select line-in source (3.5mm jack in front panel or back panel) × × × √√
in amplifier or receiver.
19 SPKRS A Speaker selector, to choose pair-A speakers to listen; × × × × √
20 SPKRS B Speaker selector, to choose pair-B speakers to listen; × × × × √
21 MUTE To mute the sound in the amplifier or receiver. × × × √√
22 VOLUME - To turn down the volume. × × × √√
23 VOLUME + To turn up the volume. × × × √√
24 FM/AM For tuner: To switch FM mode or AM mode. × × √× ×
25 ST/MONO For tuner: To switch Stereo mode or Mono mode in tuner. × × √√×
26 AUTO For tuner: Auto scan the station(s) probably exits in tuner. × × √√×
27 MEMORY For tuner: To store the favorite station (as number buttons instruction). × × √√×
28 RDS For tuner: To activate the RDS information in the stations which available exists. × × √× ×

25 ENGLISH
StereoPlayer
24
Front Panel Connections
1. Mains switch: Used to turn ON/OFF the power.
2. LED: Lights off when the receiver turns on, lights blue in standby mode.
3. Display: To display the status of operations.
4. Volume knob: Turns up or down the volume.
5. CD: To activate CD source.
6. DVD: To activate DVD source.
7. AUX: To activate AUX source.
8. PHONO: To activate PHONO source.
9. LINE IN: To activate LINE IN source.
10. FM: To activate FM source (built-in).
11. USB: To activate USB source (built-in).
12. USB connector: For USB plug in.
13. FUNCTION:
Bass: Selects for adjusting the bass (low frequency) up or down.
Treble: Selects for adjusting the treble (high frequency) up or down.
Balance: Selects for adjusting Right or Left channel of one pair of connected speakers.
(Note: if turn the Right or Left to the end, the other channel will be no sound)
14. TUNING-: For manual tuning backward in tuner.
15. TUNING+: For manual tuning forward in tuner.
16. AUTO: Auto scan the station(s) probably exits in tuner.
REPEAT: Repeat a single or all tracks in USB.
17. PRE-: Selects the last preset (stored station) in tuner.
I<<: Selects the last track in USB.
18. PRE+: Selects the next preset (stored station) in tuner.
>>I: Selects the next track in USB.
19. MEMORY: To store the favorite station in tuner.
>>I (Play/Pause): Starts and pause playback in USB.
20. HEADPHONE: 6mm headphone connector.
VH -H R0 65 BK
POWE R
ON OFF
- V OLUME +
PH ON ODV DCD AUXF MU SBLI NE I N
FU NC TI ON AUTO - P RESET +
- T UN IN G +
HE AD PH ON E
MEMO RY
RE PE AT
2. 0
12 4
7589 10 11
13 15
14
3
6
16 17 18 19
12
20
Back Panel Introductions
1. FM Antenna: FM antenna connector.
2. Line Out: For connection to an external amplifier.
3. CD input: For connection of CD player or optional equipment.
4. DVD input: For connection of DVD player or optional equipment.
5. AUX input: For connection of someone optional equipment
6. PHONO input: For connection of a turntable with an MM phono cartridge
Note: Ground Screw above inputs must be connected meanwhile.
7. Line in: 3.5mm mini jack source connector, like MP3 player, iPod, iPhone, etc.
8. Speaker connector: Right channel;.
9. Speaker connector: Left channel;
10. AC Input: For connection of mains power.
PHON O
GND
Le ft S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
+
--
+FU SE :T 2A L 2 50V
AC~ 220- 240V /50H z
Ri gh t S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
FM LI NE O UT AU X
CD DVD PHON O LI NE I N VH -H R0 65 BK /S L
150W
AC~ 220 -2 40 /5 0H z
USE O NL Y WIT H 250V F US E
936 8
12 45710

27 ENGLISH
StereoPlayer
26
Back panel connections
Troubleshooting
PROBLEM CAUSE/REMEDY
No power when the amplier is -Switch on the electric current at the socket.
turned on. -Check that the plug has been correctly inserted
into the socket.
-The internal fuse has blown and must be replaced
by a qualied service technician.
No sound. -The power cord has been damaged and must be
replaced.
-The amplier has not been turned on.
-The volume control is set at a minimum.
-The speaker cables have not been correctly
connected.
-A wrong input source has been selected.
-No input source has been connected.
There is sound in one channel -The audio input cables or speaker cables
only. have been incorrectly connected or damaged.
-The input source is defective.
-The speakers are defective.
High buzzing. -The audio input cables have been incorrectly
connected or damaged.
-The ground cable for the record player has not
been connected.
-The record player pick-up is defective.
Weak bass and poor stereo perspective. -The speaker connection is out of phase. Check that
the positive and negative poles have been correctly
connected, both at the back of the amplier and at
the back of the speaker.
Distortion of sound. -Some of the conductor wires of the speaker cable
are in contact with each other which causes
distortion.
-The volume is set too high.
The unit does not switch between input - The amplier is defective and should be serviced
modes. by a qualied technician.

29 ENGLISH
StereoPlayer
28
Technical data
Supplied Accessories:
1. 1pcs user manual;
2. 1pcs power cord;
3. 1pcs remote control;
4. 1pcs FM antenna cable.
We reserve the right to change the technical data and the design of the product without notice as a result of
further development.
TECHNICAL DATA
Tuner band: FM 87.5 - 108.0 MHZ
Sensitivity: 12 dBu @SN=20 dB
Phono input:
Input impedance 47K Ohm
Input sensitivity 10.0 mV
Line input:
Input impedance 47K Ohm
Input sensitivity 400 mV
Line output:
Output impedance Line out 10K Ohm
Headphones 32 Ohm
Maximum output level Line out 250 mV
Headphones 2.0 V
Tone control
Treble +/- 14 dB
Bass +/- 14 dB
Output power 2 x 50 Watt at 4 Ohm
Frequency response: 10Hz to 80KHz (-3 dB)
Distortion: <0.2%
Signal/noise ratio: >80 dB
Dimensions (H x W x D): 70 x 430 x 285 mm
Net Weight: 4.80 kg

SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
1. O período de garantia exceda o tempo estipulado.
2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela
VIETA AUDIO S.A.
3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se
destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças
pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento.
4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.
5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada,
vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos,
quedas, outras forças externas, radiações.
6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.
7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.
8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum
cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar
o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware
de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.
9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.
10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).
11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização.
12. Negligencia.
13. Acessórios:
Kits e peças das tomadas.
Cabos de ligação.
Auscultadores.
Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.
Acabamentos decorativos.
14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente
902.367.607 ou para o correio eletrónico: [email protected]. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não
aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.
APOIO AO CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da
compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.
Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por
distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo
distribuidor local.
Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda
e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que
apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim
a que foi projetado.
Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.
PORTUGUÊS
Indice
Precauções de segurança ..........................................................................30
Informação importante ...............................................................................31
Conexão à corrente principal .....................................................................32
Instalação do controlo remoto....................................................................33
Funções do controlo remoto................................................................34 - 35
Conexões painel frontal..............................................................................36
Introdução painel traseiro...........................................................................37
Conexões painel traseiro............................................................................38
Resolução de problemas............................................................................39
Dados técnicos ...........................................................................................40

33 PORTUGUÊS
LeitorEstéreo
32
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Um triângulo com o símbolo de alerta o usuário que a
“tensão perigosa” isolamento caso representa um risco de
choque elétrico.
Um triângulo com exclamação informa o usuário para
estudar as instruções importantes sobre a utilização e
manutenção da unidade mostrada no manual fornecido.
Símbolo para a Classe II (isolamento duplo).
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO de incêndio ou choque elétrico, NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMEN
TO À CHUVA OU HUMIDADE. NÃO ABRA O APARELHO POIS É PERIGOSO.
Somente técnicos Qualificado estão autorizados a realizar este TRABALHO de Reparação e
manutenção.
CUIDADOS: Se tiver que substituir aa ficha ou cabo de alimentação, é importante que o novo seja igual
ao anterior ou que tenha sido recomendado pelo fabricante.
PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, É IMPORTANTE QUE Insira a ficha CORRETAMENTE
NA TOMADA.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Instruções para a utilização
- Painéis de topo e parte traseira da unidade podem
ficar quentes após uso prolongado. Isto não é devido a
uma falha.
- Desligue o aparelho quando não estiver em uso.
Proteja o cabo de alimentação
- Siga as instruções para evitar mau funcionamento,
choque elétrico, fogo ou ferimentos:
- Segure o plugue com firmeza quando entrar no
socket.
- Evite dispositivos geradores de calor.
- Não coloque objetos sobre o fornecimento de energia
elétrica.
- Não executar o trabalho na unidade ou mudança o
cabo de alimentação.
Cuidados
Não coloque a unidade nos seguintes locais:
- Sob o sol, perto de dispositivos que emitem calor.
- Locais com temperatura elevada (40C ou mais) ou
humidade relativa elevada (90% ou mais).
- Em locais com poeira, pois podemdanificar as peças
internas.
Não coloque os dedos ou outro objeto dentro da
unidade
- É perigoso para tocar as partes do interior e pode
causar danos ou ferimentos. Não abra a caixa.
- Não colocar objetos estranhos na unidade.
Interferência
Colocar a unidade perto de uma TV, ou rádio pode
causar má qualidade de vídeo ou som. Se isso
acontecer, mova o aparelho.
Condensação
A condensação pode ocorrer nos seguintes casos:
- Quando você mover a unidade de um local frio
diretamente para um local quente.
- Quando utilizar a unidade em um lugar onde esta
ligado um radiador ou ar condicionado diretamente
para a unidade.
- Se a unidade for usada no verão numa sala quente e
depois arrefece rapidamente devido a intervenção do
ar condicionado.
- Se há vapor ou a humidade elevada na residência.
No caso de condensação, a unidade não funcionará
corretamente. Desligue o aparelho e espere 2-3 horas.
A unidade irá adaptar-se ao meio ambiente.

35 PORTUGUÊS
LeitorEstéreo
34
CONEXÃO À CORRENTE PRINCIPAL
Conexão à corrente principal
Verifique se todas as outras conexões foram correctamente feitas antes de inserir a ficha de corrente na tomada
de parede.
Depois insira a ficha numa tomada de parede adequada.
Se a unidade for usada no estrangeiro poderá necessitar de um adaptador.
Não ligue a corrente antes de todas as conexões terem sido feitas correctamente.
Verifique se todas as conexões foram feitas correctamente antes de ligar a corrente.
Verifique se a tensão da corrente principal é de 220-240V-AC50Hz antes de ligar a
corrente..
220-240V AC~50Hz
PHON O
GND
Le ft S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
+
--
+FU SE :T 2A L 2 50V
AC~2 20- 240V /5 0H z
Ri gh t S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
FM LI NE O UT AUX
CD DV DP HO NO LI NE I N VH -H R 065 BK /S L
150W
AC~ 220- 240/ 50H z
USE O NL Y WITH 250V F USE
INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
Colocação das pilhas
1. Remova a tampa, como mostrado no desenho.
2. Insira duas pilhas do tipo AAA/R03/UM4 no
compartimento da bateria. Verifique se a orientação da
mesma é adequado (Veja imagem abaixo).
3. Remova a tampa.
- Não misture tipos de baterias (novos e usados, ou diferentes).
- Se o controle remoto não for usado por um período prolongado, remova as pilhas para evitar corrosão.
Como usar o comando
Aponte o comando para o sensor está no painel
frente da unidade. Após a recepção do sinal remoto, a
unidade irá funcionar segundo o solicitado. O controlo
é executado a uma distância de 6metros.
- Às vezes, o comando não funciona sob luz forte.
Necessidade de mover o aparelho, se isso acontecer.
- Pode avariar quando usado perto da unidade.
- Não coloque objetos no comando, uma vez que
as baterias podem descarregar se uma tecla é
pressionada prolongadamente.
- Verifique se não há objetos entre o controle remoto e
o aparelho.
- Não coloque o aparelho atrás de um vidro
polarizado, pois pode reduzir a distância máxima de
funcionamento do comando.
VH-HR065BK/SL
POWER
ON OFF
- VOLUME +
PHONODVDCD AUXFMUSBLINE IN
FUNCTION AUTO - PRESET +
- TUNING +
HEADPHONE
MEMORY
REPEAT
2.0

37 PORTUGUÊS
LeitorEstéreo
36
FUNCIONAMENTO COMPLETO DO CONTROLO PARA A UNIDADE VIETA VH-CD030, VH-CD060, VH-HT010, VH-HR065, VH-HA050/075/100
VH-CD030/ VH-CD060/ VH-HT010/ VH-HR065/ VH-HA050/075/100
1 Potência Para definia(s) unidade(s) para Pausa e ON. √√√√√
2 Ejectar Abrir e fechar a bandeja do disco. √√× × ×
3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botões Número (0,1 – 10+10): Selecciona faixas em VH-CD030, VH-CD060.
b. Botões Número (0,1 – 10+10): Guarda predefinições em VH-HT010 and VH-HR065.
Nota: O botão +10 pode ser pressionado por 10+ (isto é, 10, √√√√×
por exemplo, 15 pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar
pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar a faixa de CD
Por exemplo, 25, pressionar 2 vezes +10 e depois 5.
4 >> Avança rapidamente em reprodução de CD ou avanço de sintonização. √√√√×
5 >II Reproduzir/Pausa: Inicia e pausa a reprodução. √√× √×
6 >>I Salta (>>I)/ Seguinte: Selecciona a próxima faixa no CD e a próxima. √√√√×
7 I<< Salta (<<I)/ Anterior: Selecciona a última faixa no CD e a última. √√√√×
8 REPEAT Repete um single ou todas as faixas no CD ou caneta USB. √√× √×
9 PRO/RDM PRO (Programa) em VH-CD060 apenas; Programar faixas num CD. √√× × ×
RDM (Random) em VH-CD030 tapenas: Todas as faixas são.
10 << Retrocede rapidamente em reprodução de CD ou sintonização manual. √√√√×
11 TIME Pressionar o botão várias vezes, exibe (no disco CD)
- Faixa actual: Tempo decorrido
- Faixa actual: Tempo restante √× × × ×
- Total de faixas: Tempo decorrido do disco completo
- Total de faixas: Tempo restante do disco completo
12 STOP Para parar a reprodução no leitor de CD. √√× √×
13 CD/USB Para seleccionar a fonte CD/USB no amplificador ou receptor; √× × √√
Nota: Pressionar outra vez CD030 para mudar para a fonte CD ou USB.
14 DVD Para seleccionar a fonte DVD no amplificador ou receptor. × × × √√
15 TUNER Para seleccionar a fonte Tuner no amplificador ou receptor. × × √√√
16 AUX Para seleccionar a fonte AUX no amplificador ou receptor. × × × √√
17 PHONO Para seleccionar a fonte PHONO no amplificador ou receptor. × × × √√
18 LINE IN Para seleccionar a fonte em linha (jack de 3,5 mm no painel frontal ou × × × √√
no amplificador ou receptor.
19 SPKRS A Selector de Altifalante, para escolher par de altifalantes A para ouvir; × × × × √
20 SPKRS B Speaker selector, to choose pair-B speakers to listen; × × × × √
21 MUTE Selector de Altifalante, para escolher par de altifalantes B para ouvir; × × × √√
22 VOLUME - Para baixar o volume. × × × √√
23 VOLUME + Para subir o volume. × × × √√
24 FM/AM Para sintonizador: Para mudar de modo FM para modo AM. × × √× ×
25 ST/MONO Para sintonizador: Para mudar de modo Estéreo ou Modo Mono. × × √√×
26 AUTO Para sintonizador: Procura automática das estações que provavelmente. × × √√×
27 MEMORY Para sintonizador: Para guardar a estação favorita (como instrução dos. × × √√×
28 RDS Para sintonizador: Para activar a informação RDS nas estações que se encontram disponíveis. × × √× ×

39 PORTUGUÊS
LeitorEstéreo
38
CONEXÕES PAINEL FRONTAL
1. Botão principal: Utilizado para Ligar/Desligar o aparelho.
2. LED: Apaga-se quando o recetor é ligado, torna-se azul no modo standby.
3. Display: Mostra o estado do funcionamento.
4. Botão do volume: aumenta ou diminui o volume.
5. CD: Ativa a fonte do CD.
6. DVD: Ativa a fonte do DVD.
7. AUX: Ativa a fonte AUX.
8. FONO: Ativa a fonte FONO.
9. ENTRADA DE LINHA: Ativa a fonte ENTRADA DE LINHA.
10. FM: Ativa a fonte FM (integrada).
11. USB: Ativa a fonte USB (integrada).
12. Conector USB: Para ligação USB.
13. FUNÇÃO:
Graves: Selecionar para aumentar ou diminuir os graves (frequência baixa).
Agudos: Selecionar para aumentar ou diminuir os agudos (frequência alta).
Equilíbrio: Selecionar para ajustar o canal Direito ou Esquerdo de uma das colunas ligadas.
(Nota: Se virar o Direito ou o Esquerdo até ao final, o outro canal não emitirá som.)
14. TUNING-: Para ajuste manual para trás no sintonizador.
15. TUNING+: Para ajuste manual para a frente no sintonizador.
16. AUTO: Análise auto da(s) estação(ões) que provavelmente existem no sintonizador.
REPETIÇÃO: Repete uma ou todas as faixas do USB.
17. PRE-: Seleciona a última predefinição (estação armazenada) no sintonizador.
I<<: Seleciona a última faixa do USB.
18. PRE+: Seleciona a predefinição seguinte (estação armazenada) no sintonizador.
>>I: Seleciona a faixa seguinte do USB.
19. MEMÓRIA: Armazena as estações favoritas no sintonizador.
>>I (Reproduzir/Pausa): Inicia e pausa a reprodução do USB.
20. Auscultadores: conector de auscultadores de 6mm
VH -H R0 65 BK
POWE R
ON OFF
- V OLUME +
PH ON ODV DCD AUXF MU SBLI NE I N
FU NC TI ON AUTO - P RESET +
- T UN IN G +
HE AD PH ON E
MEMO RY
RE PE AT
2. 0
12 4
7589 10 11
13 15
14
3
6
16 17 18 19
12
20
INTRODUÇÃO PAINEL TRASEIRO
1. Antena FM: Conector da antenna FM.
2. Saída de Linha: Para conexão a um amplificador externo.
3. Entrada CD: Para conexão do leitor de CD ou equipamento opcional.
4. Entrada DVD: Para conexão do leitor de DVD ou equipamento opcional.
5. Entrada AUXt: Para conexão do equipamento opcional
6. Entrada FONO: Para conexão da placa giratória com um cartucho fono MM
Nota: Deve ser colocado o parafuso de terra em cima das entradas.
7. Entrada de Linha: conector de fonte mini-jack 3.5mm, como MP3 player, iPod, iPhone, etc.
8. Conector da coluna: Canal direito;
9. Conector da coluna: Canal esquerdo;
10. Entrada CA: Para conexão à corrente elétrica.
PHON O
GND
Le ft S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
+
--
+FU SE :T 2A L 2 50V
AC~ 220- 240V /50H z
Ri gh t S pe ak er
Im pe da nc e 4- 8 oh m
FM LI NE O UT AU X
CD DVD PHON O LI NE I N VH -H R0 65 BK /S L
150W
AC~ 220 -2 40 /5 0H z
USE O NL Y WIT H 250V F US E
936 8
12 45710
Other manuals for VH-HR065
1
Table of contents
Languages:
Other VIETA Media Player manuals