manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vigier
  6. •
  7. Musical Instrument
  8. •
  9. Vigier Passion 4 User manual

Vigier Passion 4 User manual

Passion Series Bass
LIMITED WARRANTY
This warranty is issued by Vigier Guitars.
WHO BENEFITS FROM THIS WARRANTY?
Vigier warrants the original retail purchaser for two (2) years from the date of purchase.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY?
Damages or malfunctions not resulting from defects in material and workmanship and damages or malfunctions from other
than normal use, including repair by unauthorized parties, tampering, modification or accident.
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED?
Package the product carefully using ample material to prevent damage in transit and return it to Vigier or an authorized Vigier
dealer transportation costs and insurance prepaid.
When returning items for service your package should include the following:
1) Evidence of date and place of purchase
2) A detailed description of the problem
Should you have any questions about the use or performance of your instrument, please write or call:
VIGIER Guitars, 10-12 rue de l’abbé Grégoire, 91350 Grigny.
TEL : 01.69.02.02.58
FAX : 01.69.02.02.68
E.Mail: [email protected]
Web: www.vigierguitars.com
GARANTIE
Cette garantie est délivrée par VIGIER/HIGH TECH DISTRIBUTION
QUI BENEFICIE DE CETTE GARANTIE?
Le premier propriétaire de l’instrument.
DUREE DE LA GARANTIE
Tous les produits VIGIER sont garantis deux ans à compter de leur date d’achat.
CAS EXCLUS DE LA GARANTIE
Incidents dûs à de mauvaises conditions de transport, dommages ou malfonctions n’étant pas dûs à un défaut de fabrication
ou à un défaut des matériaux utilisés, utilisations anormales, réparations et modifications effectuées sans l’accord écrit de
HIGH TECH DISTRIBUTION, incidents dûs à de brusques écarts thermiques, usure des barrettes, usure et oxydation des
parties métalliques et/ou des chromes, les réglages et les cordes.
APPLICATION DE LA GARANTIE
Il est IMPERATIF de contacter notre service commercial afin de déterminer si votre demande entre dans le cadre de la
garantie. Lorsque l’accord de notre service commercial est obtenu, procéder de la façon suivante:
1)Nous retourner l’instrument suffisamment bien emballé pour qu’il ne subisse aucun dommage pendant le transport.
2)Prendre le port et l’assurance à votre charge.
3)Joindre la facture d’achat de l’instrument ainsi qu’un descriptif détaillé du problème rencontré.
Si vous avez la moindre question concernant l’utilisation ou les caractéristiques de votre VIGIER , si vous rencontrez le
moindre problème de service après-vente, ou si des questions concernant nos produits étaient restées sans réponse, veuillez
contacter:
HIGH TECH DISTRIBUTION, 10-12 rue de l’abbé Grégoire, 91350 Grigny.
TEL : 01.69.02.01.01
FAX : 01.69.02.02.68
Email : [email protected]
Web : www.HTD.fr et www.vigier.fr
Manual
Manuel d’utilisation
You are now the lucky owner of a Vigier instrument. An instrument whose qualities will become more and more obvious to
you everyday and provide you with years of satisfaction. Once you’ve mastered it you will find it will adapt perfectly to your
playing style. To help you get started we put together this manual. Should you require further information, please feel free to
contact us. We would be delighted to hear from you.
Vous êtes désormais l’heureux possesseur d’un fabuleux instrument, une VIGIER, instrument dont les qualités
exceptionnelles vous apparaîtront au fil des jours. Lorsque vous en aurez acquis la maîtrise, vous vous apercevrez que,
quelque soit votre style de jeu, il s’y adaptera parfaitement. Afin de vous aider à mieux vous familiariser avec votre VIGIER,
nous avons rédigé ce manuel.
Your fine quality Vigier is exclusively equipped with our own brand of electric bass strings (gauge 40-95 / 40-120 / 32-120).
Ask for them at authorized Vigier dealers.
Cette basse est équipée de cordes VIGIER (40-95 / 40-120 / 32-120), demandez-les à votre revendeur habituel.
Thank you for choosing VIGIER THE WORLD’S MOST ADVANCED GUITARS
Merci d’avoir choisi VIGIER THE WORLD’S MOST ADVANCED GUITARS.
MAN-VP4.QXP-03/97
Passion Series Bass
4 - 5 - 6
4 - 5 - 6
"PP"
is the pickup balance control which enables you to mix the levels of the pickups. "PP1" gives you only the treble (bridge)
pickup, "PP3"only the bass (neck) whereas in the central (notched) position "PP2" you will hear both pickups at the same
level. Between the mix is your choice.
Potentiomètre de balance
Le potentiomètre de balance entre les micros permet de les mélanger (positions comprises entre PP1 et PP3). La position
PP1 correspond au micro aigu seul, la position PP3 au micro grave seul, et la position PP2, repérée par un cran, aux deux
micros ensemble.
"G"
is the parametric gain switch
In position "G1" the frequency selected is cut by -15dB; in position "G" the parametric eq is off; and in position "G2" the
frequency selected is boosted by +15dB.
Interrupteur de gain du paramétrique à trois positions
G1 La fréquence sélectionnée est réduite de - 15dB
G L’égaliseur paramétrique est hors fonction
G2 La fréquence sélectionnée est augmentée de +15db
"F"
is the frequency selector. Its range is 80Hz to 5200Hz. From 1-4 are the LOWS; 4-8 the MIDRANGE and 8-10 the HIGHS.
Sélecteur de fréquence
Agit entre 80hz et 5.200hz
De 1 à 4: fréquences basses
De 4 à 8: fréquences mediums
De 8 à 10: fréquences aiguës
"T"
is the tone control. It is only wired to the treble (bridge) pickup allowing even more tonal possibilities when mixing between
the pickups.
Correspond à la tonalité, son originalité étant de n'affecter que le micro aigu. Il est en effet impossible d'obtenir un son de
bonne définition si l'on ajoute la tonalité au micro grave.
"O"
Output
Sortie jack
BATTERY CHANGING / CHANGEMENT DES PILES
Access to the battery compartment is obtained by undoing the four screws on the plate covering the electronics. By using two
alkaline 9volt PP3 size batteries an autonomy of approximately 550 hours can be achieved.
The switch on your jack socket disconnects the batteries as soon as the bass is unplugged.
CAUTION: We highly recommend unplugging your Vigier when it is not in use to avoid losing battery power.
En dévissant les 4 vis de la plaque obturant l'électronique, vous aurez accès aux 2 piles 9 volts format 6F22. Utilisez des
piles Alcalines pour une autonomie de 550 heures, ou des piles Lithium pour une autonomie de 1.100 heures. Le fait de
débrancher le jack met l'électronique hors fonction et permet ainsi d’économiser les piles.
STRING CHANGING / CHANGEMENT DES CORDES
Please refer to “A” on the diagram. Insert the ball end of your strings in “A”. Pull up each string to the level of the
machinehead and then cut it approximately 5 to 6cm’s beyond the machinehead. Now, wind it on the machinehead,
perfectly tune your bass and stretch the strings by tugging them gently.
Votre basse est équipée d’un chevalet à changement de cordes rapide. Insérer la boule dans “A”, tendre la corde et couper
5 à 6cm après la mécanique. Insérer dans la mécanique et accorder.
BRIDGE ADJUSTMENT FOR STRING HEIGHT AND INTONATION
REGLAGE DE HAUTEUR ET JUSTESSE
String height:
Set the strings height by turning their own height screws “D”.
Hauteur des cordes
Le réglage de hauteur se fait en tournant “D”.
Intonation or string spacing adjustment:
Réglage de justesse ou d’écartement des cordes
1)Adjust the saddle intonation (or spacing) by unlocking
screws “B” and by turning the intonation screws “C” with an
Allen wrench. Play a note on the 12th fret, if the note played is
higher than when the string is played open, move the saddle
backward. If the note played is lower than when the string is
played open, move the saddle forward.
1)Pour régler la justesse (ou l’écartement), desserrer les vis
“B” puis, à l’aide d’une clef allen, en agissant sur la vis “C”,
régler les pontets. Si la note jouée à la 12ème case est plus
aiguë que l’harmonique, reculer le pontet; si la note jouée est
plus grave, l’avancer.
2)Once you’ve completed your adjustments, gently tighten
screw “B” and control string spacing.
2)Une fois le réglage de justesse effectué, bloquer les vis “B”
et vérifier l’écartement entre les cordes.
ELECTRONIC CONTROL LAYOUT
UTILISATIONS DES CONTROLES ELECTRONIQUES
Your electronic converts the output of the pickups from high to low impedance and thus, longer cables can be used with
no sound degradation. The low impedance output is also compatible with studio mixing desks and high tech guitar
processors enabling you to plug directly into the desk in concert as well as in studio.
L'électronique de votre PASSION convertissant le signal des micros haute impédance en signal basse impédance, vous
pourrez, en studio ou en concert, vous connecter directement sur la console de mixage en entrée "ligne".
DESCRIPTION (see diagram on the right)
"V"
is the master volume
Volume général
B
D
AC
V
PP
PP1
PP3
PP2
G1
G2
G
F
T
O
SECURITY LOCK
To fasten it, carefully follow this diagram.
COMMENT UTILISER LES “SECURITY LOCK”

This manual suits for next models

2

Other Vigier Musical Instrument manuals

Vigier Kaos Series User manual

Vigier

Vigier Kaos Series User manual

Vigier Excalibur Supra User manual

Vigier

Vigier Excalibur Supra User manual

Vigier Excalibur User manual

Vigier

Vigier Excalibur User manual

Vigier Arpege Series User manual

Vigier

Vigier Arpege Series User manual

Vigier Passion Series Bass 4 User manual

Vigier

Vigier Passion Series Bass 4 User manual

Vigier Excalibur User manual

Vigier

Vigier Excalibur User manual

Vigier ArpEge 5 Strings Series User manual

Vigier

Vigier ArpEge 5 Strings Series User manual

Vigier Marilyn Series User manual

Vigier

Vigier Marilyn Series User manual

Vigier EXCESS User manual

Vigier

Vigier EXCESS User manual

Vigier Excalibur User manual

Vigier

Vigier Excalibur User manual

Popular Musical Instrument manuals by other brands

Casio Privia PX-S1000 user guide

Casio

Casio Privia PX-S1000 user guide

Rhodes VK-1000 owner's manual

Rhodes

Rhodes VK-1000 owner's manual

Rodgers 605 owner's manual

Rodgers

Rodgers 605 owner's manual

Roland VS-880EX quick start

Roland

Roland VS-880EX quick start

Roland VS-1680 V-XPANDED Appendices

Roland

Roland VS-1680 V-XPANDED Appendices

thomann Harley Benton DB01 user manual

thomann

thomann Harley Benton DB01 user manual

Kawai CA-X owner's manual

Kawai

Kawai CA-X owner's manual

Roland RD-100 owner's manual

Roland

Roland RD-100 owner's manual

Yamaha 141 Quick operation guide

Yamaha

Yamaha 141 Quick operation guide

Artesia ag-40 Assembly guide

Artesia

Artesia ag-40 Assembly guide

Kawai E 220 owner's manual

Kawai

Kawai E 220 owner's manual

Kawai Digital Piano PN100 owner's manual

Kawai

Kawai Digital Piano PN100 owner's manual

Kawai P351 owner's manual

Kawai

Kawai P351 owner's manual

thomann SP-5100 user manual

thomann

thomann SP-5100 user manual

Yamaha Clavinova CLP-260 owner's manual

Yamaha

Yamaha Clavinova CLP-260 owner's manual

Peavey Axcelerator AX operating guide

Peavey

Peavey Axcelerator AX operating guide

Yamaha Electone B-55N Guide

Yamaha

Yamaha Electone B-55N Guide

Emenee GR-49 user manual

Emenee

Emenee GR-49 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.