Viking DEV1200 User manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL DEV1200
EXTERIOR MOUNTED VENTILATOR
FOR USE WITH VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,
DTWS AND DCIH RANGE HOODS. 30" TO 66" WIDE, 9" TO 18" HIGH.
WARNING
TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-
facturer. If you have questions, contact the manufac-
turer or your distributor.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
servicepanelandlock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
Whentheservicedisconnectingmeans cannotbelocked,
securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
ProtectionAssociation (NFPA), and the American Soci-
etyforHeating, Refrigeration and Air Conditioning Engi-
neers (ASHRAE), and the local code authorities.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
PLANTHE
INSTALLATION
1. Locate the ventilator so
the length of the duct run
and number of elbows
needed are kept to a mini-
mum.
2. Wherepossible, ventilator
should be centered be-
tween wall studs or roof
rafters.
3. Avoidpipes,wires,orother
ductworkthat may berun-
ning through the wall.
ALL INSTALLATIONS
MODEL VOLTS AMPS CFM DUCT SIZE
DEV1200 120 3.0 1200 10" DIA.
SPECIFICATIONS
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4
TYPICAL ROOF MOUNTED INSTALLATION TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not
damage electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
WARNING
MODEL DEV1200
EXTERIOR VENTILATOR
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
MODEL
DEV1200
EXTERIOR
VENTILATOR
10" ROUND DUCT
SOFFIT
10" ROUND ELBOW
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
Blower Dimensions
22x 30.828 x12.724

11" dia.
hole
22"
Guide hole
(centered between studs)
22"
29½"29½"
1411
/
16
"
1113
/
16"1113
/
16"
17"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
17"
1¼" dia. hole1¼" dia. hole
3
"
ØØ
ØØ
REMOVE
SIDING
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
1. Choosea positionontheoutside wall. Make sure that no
wall studs, pipes or wires run through the opening area.
2. From inside, mark and drill a guide hole centered
between wall studs.
PREPARE THEINSTALLATION
LOCATION
ROOFINSTALLATIONS
22" 2"
7"
29-1/2"
2"
WALLINSTALLATIONS
1. Locate the ventilator on the rear slope of the roof. Place
it in a location to minimize duct run. The location should
be free of obstacles (T.V. leads, electrical lines, etc.). If
the ventilator top is level with the roof peak, it will not be
seen from the street. Keep this approximate location in
mind as you work from within the attic.
2. Mark and drill a guide hole centered between roof
rafters.
2
3. From the outside, use the guide hole as a starting point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 913/16" to the left of the
guide hole, then up 1211/16" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectan-
gular cutout (18" W x 20½" H) and remove only the
shingles in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole through the roof
board(s) where shown.
4. For flat roof installations, build a curb that will mount the
ventilatorata minimum pitchof2/12.Dischargeendof the
ventilator should be pointed away from prevailing winds.
PREPARE THEINSTALLATION
LOCATION
11" dia.
hole
20½"
11" dia.
hole
1"
Ø
Ø
9
11
/
16"
20½"
Ø
Ø
15"
9
13
/
16"
18"
1211
/
16"
1¼" dia. hole
1¼" dia. hole
Roof Rafter
Roof Rafter
Roof Rafter
REMOVE SHINGLES
REMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
Guide hole
(centered
between rafters)
1211
/
16"
18"
3. From the outside, use the guide hole as a starting point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 1113/16" to the left of the
guide hole, then up 1411/16" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectan-
gular cutout (22" W x 29½" H) and remove only the
siding in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole through the roof
board(s) where shown.

1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector
in the hole at the rear of the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the ventilator housing
to fit under them.
4. Centerthe ventilatorringinthe11"diameterhole,making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the ventilator to the roof with six (6) screws
provided. It is recommended that the screws be located
insidetheventilatorhousing.Drill pilot holes if necessary.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
8. Make the electrical connections with the proper connec-
tor for the type of wiring being used. Connect black to
black, white to blue, and the green or bare wire to
grounding screw.
9. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under the
cover.
10. Make sure damper opens and closes freely.
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing all along the outer edges.
2. Centerthe ventilatorringinthe11"diameter hole,making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach ventilator to the wall with the six (6) screws
provided. It is recommended that the screws be located
inside the ventilator housing. Drill pilot holes if neces-
sary.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the
mounting screw heads.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
INSTALL THE VENTILATOR
ROOFINSTALLATIONS
INSTALL THE VENTILATOR
WALLINSTALLATIONS
3
6. Make theelectricalconnectionswith the proper connec-
tor for the type of wire being used. Connect black to
black, white to blue, and green or bare wire to grounding
screw.
7. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
8. Make sure damper opens and closes freely.
9. Top and side flanges of the back plate may be covered
with trim strips. Do not block grille opening at bot-
tom with trim. It will adversely affect performance of the
ventilator.
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW

GREEN
WHITE
BLACK
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN
ROUGH-IN PLATE LEAD
ROUGH-IN PLATE LEAD
WIRING BOX
EXTERIOR
VENTILATOR
BLACKBLACK
BROWN
CAPACITOR
WHITE
BLUE
BLACK
GREEN / YELLOW
MGROUND
LINE IN
120 VAC
60 HZ
10 A MAX.
99043051D
F20221
1. Run 10" round steel ductwork, from exterior ventilator to
the installation location. For best performance, use the
straightest possible duct run and the fewest number of
elbows. Tape all joints.
2. Run 120 VAC electrical power cable from service panel
and from remote ventilator to installation location.
3. Remove wiring box cover. Remove knockouts from the
wiring box. Feed 6" of power cable through openings and
attach cables to wiring box with appropriate connectors.
VIKING RANGE CORPORATION
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
4. Wire black to black, white to white, and green or bare wire
beneath green ground screw. Replace wiring box cover.
5. Connect ductwork to transition and tape joint.
6. Turn on power and check ventilator operation.
INSTALL THE ROUGH-IN PLATE USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Removecoverandcarefullyvacuumventilatorandinsideof
housing. Be careful not to bend or otherwise damage
ventilatorwheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or
disassemble motor.

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
MODÈLE DEV1200
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES.
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le
fabricant ou le distributeur.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée
d’électricité et verrouillez le dispositif de sectionnement
de manière à empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller
le dispositif de sectionnement, fixez solidement un
système de protection bien en vue, par exemple une
étiquette, au panneau d’entrée d’électricité.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent
être effectués par des personnes qualifiées en respectant
la réglementation en vigueur, notamment les codes et
normes de la construction ayant trait à la résistance au
feu.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être
suffisant de manière à brûler et à évacuer, par le conduit
de fumée (cheminée), les gaz produits par les appareils
à combustibles. Respectez les directives du fabricant de
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,
notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for Heating,
les Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.5.
When cutting or drilling into wall, or ceiling, do
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débar-
rassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construc-
tion, etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour
obtenir plus de renseignements, notamment sur les nor-
mes.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime (le
cas échéant), doit avoir au minimum une puissance nomi-
nale de 6 ampères.
PLANIFICATION DE
LA POSE
1. L’emplacement de pose du
ventilateur doit être choisi
de manière à réduire le
plus possible l’utilisation
de conduits et de coudes.
2. Si cela est envisageable,
le ventilateur doit être
centré entre les poteaux
muraux et les chevrons du
toit.
3. Évitez les tuyaux, les fils
ou autres conduits qui
peuvent passer dans les
murs.
TOUS LES TYPES DE POSE
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 4 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
MODEL DEV1200
EXTERIOR VENTILATOR
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
MODEL
DEV1200
EXTERIOR
VENTILATOR
10" ROUND DUCT
SOFFIT
10" ROUND ELBOW
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autreséquipementsnonapparentslorsde la découpe ou
du perçage du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés à
l’air libre.
7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des
conduits en métal.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT
CUBES À LA
MINUTE(PIEDS
CUBES À LA DIMENSION
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES MINUTE DU CONDUIT
DEV1200 120 3.0 1200 DIAMÈTRE
DE 25,4 cm
(10 po)
POUR UTILISATION AVEC LES HOTTES DE CUISINE VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,
DTWS, ET DCIH, DE 30" À 66" (76,2 CM À 167,6 CM) DE LARGEUR, 9" À 18" (22,9 CM À 45,7 CM) DE HAUTEUR.
VVENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE DEV1200
VCONDUIT
DIAMÈTRE DE
25, 4 CM (10 PO)
VSOFFITTE
VCONDUIT
DIAMÈTRE
DE 25, 4 CM
(10 PO)
V
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
MODÈLE
DEV1200
VSOFFITTE
VVERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
VVERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
VCOUDE DIAMÈTRE DE
25, 4 CM (10 PO)
Dimensions de ventilateur
55,9 cm (22") x 78,3 cm (30.828") x 32,3 cm (12.724")

1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur. Assurez-
vous qu’aucun poteau mural, tuyau ou câble ne passe au
niveau de l’ouverture.
2. De l’intérieur, tracez un point de repère et percez un
avant-trou centré entre les poteaux muraux.
PRÉPARATION DE
L’EMPLACEMENT DE POSE
POSES SUR LES TOITS POSES SUR LES MURS
1. Choisissez un emplacement de pose pour le ventilateur sur
la pente arrière du toit. Placez-le dans un emplacement
réduisant au maximum l’utilisation de conduits. Cet
emplacement doit être exempt d’obstacles (fils de téléviseur,
lignes électriques, etc.) Si le dessus du ventilateur affleure le
faîte du toit, il ne pourra être aperçu de la rue. Gardez cet
emplacement en tête pendant que vous travaillez à partir du
grenier.
2. Tracez un point de repère et percez un avant-trou centré
entre les chevrons du toit.
2
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 24,9 cm
(9 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
pointvers le haut à 30,7 cm (12 11/16 po)pour déterminer
le coin gauche supérieur du tracé.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 45,7 cm de larg. sur
52,1 cm de haut. (18 po de larg. sur 20 ½ po de haut.)
puis enlevez seulement les bardeaux de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
4. Pour les poses sur les toits plats, construisez un cadre porteur
qui supportera le ventilateur avec une pente minimale de 2/12.
L’extrémité du conduit d’évacuation du ventilateur ne doit pas
pointer dans la direction dominante du vent.
PRÉPARATION DE
L’EMPLACEMENT DE POSE
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 30 cm
(11 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
pointvers le haut à 37,3 cm (14 11/16 po)pour déterminer
le coin supérieur gauche du tracé.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 55,9 cm de larg. sur
74,9 cm de haut. (22 po de larg. sur 29 ½ po de haut.) et
enlevez seulement les lambris extérieurs de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
74,9 cm
(29 ½ po)
63,5 cm
(25 po)
5 cm (2 po)
17,8 cm
(7 po)
5 cm (2 po)
11" dia.
hole
20½"
11" dia.
hole
1"
Ø
Ø
9
11
/
16
"
20½"
Ø
Ø
15"
9
13
/
16
"
18"
12
11
/
16
"
1¼" dia. hole
1¼" dia. hole
Roof Rafter
Roof Rafter
Roof Rafter
REMOVE SHINGLES
REMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
Guide hole
(centered
between rafters)
12
11
/
16
"
18"
38,1 cm
(15 po)
32,2 cm
(12-11/16po)
52,1 cm
(20-1/2po)
2,5 cm
(1 po)
45,7 cm
(18 po)
24,9 cm
(9-13/16po)
Diamètre de
27,9cm(11po)
Trou d'un diamètre
de 3,2cm(1¼po)
ENLEVEZLESBARDEAUX
Poutrelle de toit
Poutrelle de toit
Trou de guide
(centré entre
poutrelles)
11" dia.
hole
22"
Guide hole
(centered between studs)
22"
29½"29½"
14
11
/
16
"
1113
/
16"1113
/
16"
17"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
17"
1¼" dia. hole1¼" dia. hole
3
"
ØØ
ØØ
REMOVE
SIDING
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
Trou de guide
(centré entre poutrelles)
Trou d'un diamètre
de 3,2cm(1¼po)
ENLEVEZ
VOIE DE
GARAGE
Poutrelle de toit
Poutrelle de toit
Diamètre
de
27,9 cm
(11 po)
43,2 cm
(17 po)
37,3 cm
(14-11/16po) 7,6 cm
(3 po)
74,9 cm
(29-1/2po)
55,9 cm
(22 po)
30 cm
(11-13/16po)

1. Retirez le couvercle et les vis.
2. Fixezun connecteur decâble homologué U.L.dansl’ouverture
à l’arrière du boîtier de câblage.
3. Retirez seulement les clous à toiture des bardeaux qui se
trouvent sur le DESSUS et sur les CÔTÉS de la surface de
découpe. Soulevez délicatement les bardeaux de manière
à permettre à la feuille de tôle noire arrière du boîtier de
ventilateur de se glisser sous les bardeaux.
4. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide
avec l’orifice du boîtier de câblage.
5. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) vis fournies. Il
est recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
6. Imperméabilisez tous les bardeaux autour du boîtier et de la
feuille de tôle ainsi que les têtes des vis de montage à l’aide
de colle pour toiture de bonne qualité.
7. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier
de câblage et fixez-le en respectant la réglementation locale.
8. Effectuez les branchements électriques en utilisant le
connecteur convenant au type de câblage utilisé. Branchez
les fils noirs ensemble, le fil blanc au fil bleu, et le fil vert ou le
fil dénudé avec la vis de borne de terre.
9. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne
pincez pas le câblage sous le couvercle.
10. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.1.
Placea largebeadof caulkonthebackside
of the housing all along the outer edges.
1. Mettez une large bande de produit à calfeutrer à l’arrière du
boîtier le long des rebords extérieurs.
2. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide
avec l’orifice du boîtier de câblage.
3. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) fournies. Il est
recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
3. Imperméabilisez le pourtour des têtes de vis de montage à
l’aide d’un produit à calfeutrer de bonne qualité.
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier
de câblage et fixez-le en respectant la réglementation
locale.tor for the type of wire being used.
POSE DU VENTILATEUR
POSES SUR LES TOITS
POSE DU VENTILATEUR
POSES SUR LES MURS
3
Connect black to black, white to blue, and
green or bare wire to grounding screw.
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le
connecteur convenant au type de câblage utilisé. Branchez
les fils noirs ensemble, le fil blanc avec le fil bleu, et le fil vert
ou le fil dénudé à la vis de borne de terre.
7. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne
pincez pas le câblage sous le couvercle.
8. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.
9. Les rebords supérieurs et latéraux de la plaque arrière
doivent être recouverts avec des tringles de finissage. Ne
bloquez pas la partie inférieure de la grille à air avec les
tringles. Le rendement du ventilateur en serait affecté.
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
VNOIR
AU
NOIR
VNOIR
AU
NOIR
VBLANC
AU
BLEU
VBLANC
AU
BLEU
V
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
120 VAC
V
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
120 VAC
VTERRE
AU
VIS DE
LA TERRE
VTERRE
AU
VIS DE
LA TERRE

GREEN
WHITE
BLACK
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN
ROUGH-IN PLATE LEAD
ROUGH-IN PLATE LEAD
WIRING BOX
EXTERIOR
VENTILATOR
BLACKBLACK
BROWN
CAPACITOR
WHITE
BLUE
BLACK
GREEN / YELLOW
MGROUND
LINE IN
120 VAC
60 HZ
10 A MAX.
1. Faites cheminer les conduits ronds en acier de 25,4 cm
(10 po) du ventilateur extérieur vers l’emplacement de pose.
Pour un meilleur rendement, utilisez le conduit rond le plus
droit possible et réduisez au maximum l’utilisation de coudes.
Guipez tous les joints.
2. Faites cheminer le câble électrique de 120 V.C.A. du panneau
d’entrée d’électricité et du ventilateur vers l’emplacement de
pose.
3. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. Retirez les entrées
sectionnables de la boîte de câblage. Faites passer 15,2 cm
(6 po) de câble électrique par les ouvertures et fixez les câbles
du boîtier de câblage à l’aide des connecteurs appropriés.
VIKING RANGE CORPORATION
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
4. Branchez les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble
puis placez le fil vert ou le fil dénudé sous la vis de borne de
terre verte. Replacez le couvercle du boîtier de câblage.
5. Branchez le conduit à la plaque de raccordement et guipez le
joint.
6. Mettez l’appareil sous tension et vérifiez le fonctionnement du
ventilateur.
POSE DE LA PLAQUE DE
RACCORDEMENT UTILISATION ET ENTRETIEN
Débranchez l’alimentation électrique et verrouillez le panneau
d’entrée d’électricité avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.
NETTOYAGE
Retirez le couvercle et passez soigneusement l’aspirateur à
l’intérieur du boîtier. Veillez à ne pas courber ou endommager la
roue du ventilateur.
LUBRIFICATIONDUMOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé ni
démonté.
EXTERIOR
VENTILATOR
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
AMORTISSEURDE
10poBÂTISÀ
L'INTERIEURDECONDUIT A
MOINS
3poAU-DESSUSDESORTIE DE
VERRIÈRE
CONDUITDE10 po
DESSUS
DE HAUTE
CONVERTURE
DE CÂBLAGE
CORDE A'ALIMENTATIONDE
VENTILATEUR AU RÉCEPTACLE FEMELLE
SOUTENEZ DESSUS DUPANNEAU
DECOMMANDE
COUVERCLEDU
BOÎTIERDE
CÂBLAGEPRISE
CÂBLAGE
DE MAISON
BOÎTIERDECÂBLAGE
PRISEMASCULINE
SOUTENEZ
DESSUSDU
PANNEAU
DECOMMANDE
CORDE D'ALIMENTATION
D'ÉNERGIE
VERT/JAUNE
VERT
VERT
VERT
BLEU
BRUN
TERRE
BOÎTER DE CABLAGE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR CÂBLAGE DE PLAQUE
DU VENTILATEUR
CÂBLE
ELECTRIQUE
120 VAC
60 Hz
10A MAX.
CONDENSATEUR
99043051D
F20221
Table of contents
Languages:
Other Viking Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Kampmann
Kampmann Venkon XL Assembly, installation and operating instructions

Caframo
Caframo Stor-Dry 9406 operating instructions

Field Controls
Field Controls 46326900 instructions

Heylo
Heylo PV 6000 Translation of the original instruction manual

Bionaire
Bionaire BSF152T Instruction leaflet

Vessel
Vessel F-6RL-E instruction manual