Viking DEV1500 User manual

1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL DEV1500
EXTERIOR MOUNTED VENTILATOR
WARNING
TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRIC SHOCK,OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-
facturer.Ifyouhavequestions,contactthemanufacturer
or your distributor.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
servicepaneland lock theservice disconnectingmeans
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
a qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
ardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers,keepdrywallspray, constructiondust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
PLAN THE
INSTALLATION
1. Locate the ventilator so
the length of the duct run
and number of elbows
needed are kept to a
minimum.
2. Where possible, ventila-
tor should be centered
betweenwallstudsor roof
rafters.
3. Avoid pipes, wires, or
other ductwork that may
be running through the
wall.
ALL INSTALLATIONS
MODEL VOLTS AMPS CFM DUCT SIZE
DEV1500 120 4.3 1500 10" DIA.
SPECIFICATIONS
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4
TYPICAL ROOF MOUNTED INSTALLATION TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not dam-
age electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
WARNING
MODEL DEV1500
EXTERIOR VENTILATOR
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
MODEL
DEV1500
EXTERIOR
VENTILATOR
10" ROUND DUCT
SOFFIT
10" ROUND ELBOW
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
FOR USE ONLY WITH DCWH/DCWN/DCWL/DTWS/DSWB/DBCV/DCIH/DiCV/
VCWH/VCIH - 42”W - 66”W WALL AND ISLAND :-/-2+6%2+)00'HOODS.
Blower Dimensions
25 x 30.828 x 12.724

2
6¾"
2"
29½"
25"
2"
11" dia.
hole
1"
Ø
20½"
Ø
18"
12
5
/
8
"
1¼" dia. hole
Roof Rafter
REMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
12
11
/
16
"
21"
25"
29½"
1411
/
16"
14
5
/
8
"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
20"
1¼" dia. hole
3
"
Ø
Ø
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
winds.
1. Choose a position on the outside wall. Make sure that
no wall studs, pipes or wires run through the opening
area.
2. From inside, mark and drill a guide hole centered
PREPARE THE INSTALLATION
LOCATION
ROOF INSTALLATIONS WALL INSTALLATIONS
1. Locate the blower on the rear slope of the roof. Place it
in a location to minimize duct run. The location should
be free of obstacles (T.V. leads, electrical lines, etc.). If
the blower top is level with the roof peak, it will not be
seen from the street. Keep this approximate location
in mind as you work from within the attic.
2. Mark and drill a guide hole centered between roof
rafters.
3. From the outside, use the guide hole as a starting point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 125/8" to the left of the
guide hole, then up 1211/16" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectan-
gular cutout (21" W x 20½" H) and remove only the
shingles in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole through the roof
board(s) where shown.
4. For flat roof installations, build a curb that will mount
the blower at a minimum pitch of 2/12. Discharge end
of the blower should be pointed away from prevailing
PREPARE THE INSTALLATION
LOCATION
3. From the outside, use the guide hole as a starting point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 145/8" to the left of the
guide hole, then up 1411/16" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Startingfromthetop-leftcorner,marktherectangular
cutout (25" W x 29½" H) and remove only the siding
in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole through the roof
board(s) where shown.

3
1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector
in the hole at the rear of the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the blower housing
to fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6) screws provided.
It is recommended that the screws be located inside the
blower housing. Drill pilot holes if necessary.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
8. Maketheelectricalconnectionswiththeproperconnector
for the type of wiring being used. Connect black to black,
white to blue, and the green or bare wire to grounding
screw.
9. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
the cover.
10. Make sure damper opens and closes freely.
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing all along the outer edges.
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach blower tothewallwiththesix(6)screwsprovided.
It is recommended that the screws be located inside
the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the mount-
ing screw heads.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
INSTALL THE BLOWER
ROOF INSTALLATIONS
INSTALL THE BLOWER
WALL INSTALLATIONS
BLACK
TO
BLUE
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BROWN
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
BLACK
TO
BLUE
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BROWN
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
6. Make the electrical connections with the proper con-
nector for the type of wire being used. Connect black to
black,white to blue, and green or bare wire to grounding
screw.
7. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
8. Make sure damper opens and closes freely.
9. Top and side flanges of the back plate may be covered
with trim strips. Do not block grille opening at bottom
with trim. It will adversely affect performance of the
blower.
WHITE
TO
BLUE
BLACK
TO
BLACK
WHITE
TO
BLUE
BLACK
TO
BLACK

4
GREEN
WHITE
BLACK
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN
ROUGH-IN PLATE LEAD
ROUGH-IN PLATE LEAD
WIRING BOX
EXTERIOR
BLOWER
BLACKBLUE
BLACK
CAPACITOR
WHITE
BROWN
BLUE
GREEN / YELLOW
MGROUND
LINE IN
120 VAC
60 HZ
10 A MAX.
99043942B
F20257
1. Run 10" round steel ductwork, from exterior ventilator to
the installation location. For best performance, use the
straightest possible duct run and the fewest number of
elbows. Tape all joints.
2. Run 120 VAC electrical power cable from service panel
and from remote ventilator to installation location.
3. Remove wiring box cover. Remove knockouts from the
wiring box. Feed 6" of power cable through openings
and attach cables to wiring box with appropriate connec-
tors.
VIKING RANGE00'
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
4. Wire black to black, white to white, and green or bare
wire beneath green ground screw. Replace wiring box
cover.
5. Connect ductwork to transition and tape joint.
6. Turn on power and check ventilator operation.
INSTALL THE ROUGH-IN PLATE USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully vacuum ventilator and inside
of housing. Be careful not to bend or otherwise damage
ventilator wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disas-
semble motor.
bBLUE
bBLACK
bBROWN
bBLACK

5
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSER-
MODÈLE DEV1500
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE
À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES.
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fa-
bricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant
ou le distributeur.
2. Avantdeprocéderà la réparationou à l’entretiende l’appa-
reil,coupez l’alimentationdupanneaud’entréed’électricité
et verrouillez le dispositif de sectionnement de manière à
empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S’il est impossible de verrouiller le dispositif de section-
nement, fixez solidement un système de protection bien
en vue, par exemple une étiquette, au panneau d’entrée
d’électricité.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent
être effectués par des personnes qualifiées en respectant
la réglementation en vigueur, notamment les codes et
normes de la construction ayant trait à la résistance au
feu.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffi-
sant de manière à brûler et à évacuer, par le conduit de
fumée (cheminée), les gaz produits par les appareils à
combustibles. Respectez les directives du fabricant de
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, no-
tamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for Heating, les
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
et les codes des autorités locales.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débar-
rassezl’appareildela poussièredeplâtre,de construction,
etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour
obtenir plus de renseignements, notamment sur les nor-
mes.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime
(le cas échéant), doit avoir au minimum une puissance
nominale de 6 ampères.
PLANIFICATION DE
LA POSE
1. L’emplacement de pose du
ventilateur doit être choisi
de manière à réduire le
pluspossiblel’utilisationde
conduits et de coudes.
2. Si cela est envisageable, le
ventilateur doit être centré
entre les poteaux muraux
et les chevrons du toit.
3. Évitez les tuyaux, les fils ou
autresconduitsquipeuvent
passer dans les murs.
TOUS LES TYPES DE POSE
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 4 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
MODÈLE DEV1500
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
CONDUIT ROND
DE 25,4 cm
(10 po)
SOFFITE
VERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la découpe
ou du perçage du mur ou du plafond.
AVERTISSEMENT
CUBES À LA
MINUTE (PIEDS
CUBES À LA DIMENSION
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES MINUTE DU CONDUIT
DEV1500 120 4.3 1500 DIAMÈTRE
DE 25,4 cm
(10 po)
CONDUIT ROND
DE 25,4 cm (10 po)
COUDE DE
25,4 cm (10 po)
MODÈLE
DEV1500
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
SOFFITE
VERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC:-/-2+6%2+)00' DCwh/DCwN/DCwL/DTwS/DSwB/DBCV/DCih/
DiCV/VCwh/VCih - 106,7 CM (42”) DE LARGEUR - 167,6 CM (66”) DE LARGEUR hOTTES MURALES ET
ÎLOTS.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés
à l’air libre.
7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des
conduits en métal.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
Dimensions de ventilateur
55,9 cm (22") x 78,3 cm (30.828") x 32,3 cm (12.724")

6
6¾"
2"
29½"
25"
2"
1"
2,5
cm
Ø
20½"
52,1 cm
Ø
18"
38,1 cm
18 po
45,7 cm
12
11
/
16
po
32,2 cm
20½ po
52,1 cm
1po
2,5
cm
21 po
53,3 cm
Avant-trou
(centré entre les
chevrons)
ENLEVER LES
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
Chevron
Trou de
1¼ po 3,2 cm
de diá.
9
13
/
16
po
24,9 cm
Trou de
1¼ po 3,2 cm
de diá.
ENLEVER LES
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
12
11
/
16
po
32,2 cm
12
5
/
8
po
32 cm
Chevron
Chevron
Chevron
Avant-trou
(centré entre les
chevrons)
21 po
53,3 cm
25 po
63,5 cm
Chevron
3 po
7,6
cm
Ø
Ø
29½ po
74,9 cm
17 po
43,2 cm
14
11
/
16
po
37,3 cm
145/ 8 po
37,1 cm
ENLEVER
LES
BARDEAUX
Trou de 1¼ po
(3,2 cm)
Avant-trou
(centré entre les chevrons)
Trou de
11 po
(27,9 cm)
14
11
/
16
po
37,3 cm
20 po
50,8 cm
29½ po
74,9 cm
Chevron
Avant-trou
(centré entre les chevrons)
Trou de 1¼ po
(3,2 cm)
ENLEVER
LES
BARDEAUX
Trou de
11 po
(27,9 cm)
1. Choisissez l’emplacement sur un mur extérior. As-
surez-vous qu’aucun montant, tuyau ou fil ne court
dans l’ouverture prévue.
2. De l’intérieur, marquez et percez un avant-trou centré
entre les montants du mur.
1. Positionez le ventilateur sur la pente arrière du toit.
Placez-le de manière à minimiser la longueur des
conduits.L’emplacement doitêtredépourvud’obstacles
(câble de télévision, fils électriques, etc.). si le dessus
du ventilateur est à égalité avec le faîte du toit, il ne
sera pas visible de la rue. Rappelez-vous la position
approzimative du ventilateur lorsque vous travaillerez
à l’intérieur du grenier.
2. Marquez et percez un avant-trou centré entre les
chevrons du toit.
INSTALLATIONS SUR LE TOIT
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
3. Del’extérieur,utilisezl’avant-troucommepointdedépart
pour tracer le plan d’installation:
A. Avec un té, mesurez 125/8po (32 cm) à gauche de
l’avant-trou, puis 1211/16 po (32,2 cm) vers le haut pour
localiser le coin supérieur gauche du plan.
B. En partant du coin supérior gauche, tracez le rectangle
à découper (21 po L x 20½ po H - 53,3 x 52,1 cm) et
n’enlevez que les bardeaux de cette surface.
C. Tracez un trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre centré
sur l’avant-trou. Découpez ce trou dans le panneau de
la couverture.
D. Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2 cm) de di-
amètre à travers le panneau de la couverture à l’endroit
illustré.
INSTALLATIONS SUR LE MUR
3. De l’exterieur, utilisez l’avant-trou comme point de
départ pour tacer le plan d’installation:
A. Avec un té, mesurez 145/8po (37,1 cm) à gauche de
l’avant-trou, puis 1411/16 po (37,3 cm) vers le haut pour
localiser le coin supérieur gauche du plan.
B. Enpartantducoinsupérieurgauche, tracezlerectangle
à découper (25 po L x 29½ po H - 63,5 x 74,9 cm) et
n’enlevez que le parement de cette surface.
C. Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre centré
sur l’avant-trou. Découpez ce trou cans le mur.
D. Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètre à travers le mur à l’endroit illustré.
2 po
(5,1 cm) 7 po
(17,8 cm)
2 po
(5,1 cm)
29½ po
(74,9 cm)
25 po
(63,5 cm)
4. Pour une installation sur un toit plat, bâtissez un cadre
qui permettra de monter le ventilateur selon une pente
d’au moins 2/12. La sortie du ventilateur sera dirigée
vers le bas.

7
INSTALLATION DU VENTILATEUR INSTALLATION DU VENTILATEUR
NOIR AVEC BLEU
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BRUN
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
1. Enlevez le couvercle et les vis.
2. Fixez un connecteur de câble adéquat portant
l’homologation U.L. dans le trou arrière de las boîte de
câblage.
3. Enlevezlesclousàtoituredesbardiauxentourantunique-
ment le HAUT et les CÔTÉS de l’ouverture. Soulevez
soigneusement les bardiaux afin de pouvoir glisser le
solin arrière du boîtier du ventilateur en dessous.
4. Centrez l’anniau de ventilateur dans le trou de 11 po
(27,9 cm) de diamètre, tout en vous assurant que le trou
de 1¼ po (3,2 cm) de diamètre pour le câble électrique
est aligné avec celui de la boîte de câblage.
5. Fixez le ventilateur sur le toit avec les six (6) vis fournies.
Il est conseillé que les vis soient posées à l’intérieur du
boîtier. Au besoin, percez des avant-trous.
6. À l’aide d’un mastic à couverture de bonne qualité, étan-
chez tous les bardeaux autour du boîtier et du solin, de
même que les têtes de vis d’assemblage.
7. Enfilez un câble électrique dans le trou de la boîte de
câblage et fixez-le conformément aux codes en vi-
gueur.
1. Appliquez une grosse bande de mastic à l’arrière du
boîtier le long des arêtes extétieures.
2. Centrez l’anneau du ventilateur dans le trou de 11 po
(27,9 cm) de diamètre, tout en vous assurant que le trou
de 1¼ po (3,2 cm) de diamètre pour le câble électrique
est aligné avec celui de la boîte de câblage.
3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6) vis fournies.
Il est conseillé que les vis soient posées à l’intérieur du
boîtier. Au besoin, percez des avant-trous.
4. À l’aide d’un mastic de bonne qualité, étanchez les têtes
de vis d’assemblage.
5. Enfilez un câble électrique dans le trou de la boîte de
câblage et fixez-le conformément aux codes en vigueur.
8. Faites les connexions électriques avec les connecteurs
appropriés selon le fil utilisé. Reliez le fil noir avec noir,
le blanc avec bleu et le fil vert ou nu à la vis de mise à
la terre.
9. Replacez le couvercle et les vis. Prenez garde de ne
pas pincer un fil sous le couvercle.
10. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme librement.
6. Faites les connexions électriques avec les connecteurs
appropriés selon le fil utilisé. Reliez le fil noir avec noir,
le blanc avec bleu et le fil vert ou nu à la vis de mise à
la terre.
7. Replacez le couvercle et les vis. Prenez garde de ne
pas pincer un fil sous le couvercle.
8. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme librement.
9. Les brides supérieures et latérales de la plaque arrière
peuventêtrecouvertespardesbandesdefinition.Prenez
garde de ne pas obstruer le bas de l’ouverture de la
grille avec une bande, ce qui nuirait aux performances
du ventilateur.
INSTALLATIONS SUR LE TOIT INSTALLATIONS SUR LE MUR
NOIR AVEC BLEU
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BRUN
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
BLANC
AVEC
BLEU
BLANC
AVEC
BLEU
NOIR AVEC NOIR
NOIR AVEC NOIR

8
VERT
BLANC
NOIR
NOIR
BLANC
VERT
NOIR
BLANC
VERT
CÂBLAGE DE PLAQUE
DU VENTILATEUR
CÂBLAGE DE PLAQUE
DU VENTILATEUR
BOÍTIER DE CÂBLAGE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
NOIRBLEU
NOIR
CONDENSATEUR
BLANC
BRUN
BLEU
VERT / JAUNE
MTERRE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
120 VAC
60 HZ
10 A MAX.
1. Faitescheminerles conduits ronds en acier de 25,4 cm (10 po)
du ventilateur extérieur vers l’emplacement de pose. Pour un
meilleur rendement, utilisez le conduit rond le plus droit pos-
sible et réduisez au maximum l’utilisation de coudes. Guipez
tous les joints.
2. Faites cheminer le câble électrique de 120 V.C.A. du panneau
d’entrée d’électricité et du ventilateur vers l’emplacement de
pose.
3. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. Retirez les entrées
sectionnables de la boîte de câblage. Faites passer 15,2 cm
(6 po) de câble électrique par les ouvertures et fixez les câbles
du boîtier de câblage à l’aide des connecteurs appropriés.
VIKING RANGE00'
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
4. Branchez les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble
puis placez le fil vert ou le fil dénudé sous la vis de borne de
terre verte. Replacez le couvercle du boîtier de câblage.
5. Branchez le conduit à la plaque de raccordement et guipez le
joint.
6. Mettez l’appareil sous tension et vérifiez le fonctionnement du
ventilateur.
POSE DE LA PLAQUE DE
RACCORDEMENT
UTILISATION ET ENTRETIEN
Débranchez l’alimentation électrique et verrouillez le panneau
d’entrée d’électricité avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.
NETTOYAGE
Retirez le couvercle et passez soigneusement l’aspirateur à
l’intérieur du boîtier. Veillez à ne pas courber ou endommager la
roue du ventilateur.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé
ni démonté.
clpaet
CLAPET 10"
(25, 4 cm)
CONDUIT
ROND DE
25, 4 cm
(10 Po)
DEssUs
DE LA hOTTE
PRIsE
CORDON
ELECTRIqUE
CÂbLAgE
DOME sTIqUE
COUVERCLE DU bOÎTIER DE CÂbLAgE
bOÎTIER DE
CÂbLAgE
CÂbLE D'ALIMEN-
TATION
bRANChER
99043942B
F20257
bBLEU
bNOIR
bBRUN
bNOIR

9
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
VENTILADOR PARA MONTAJE
EXTERIOR MODELO DEV1500
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante o el
distribuidor.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministroeléctricoenelpaneldeservicioybloqueelosmedios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear
los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una
señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible
del panel de servicio.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos
y normas de construcción específicos de protección contra
incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las
directrices y lasnormasdeseguridad delfabricantedelequipo
decalefacción,comolaspublicadasporlaAsociaciónNacional
de Protección contra Incendios (National Fire Protection
Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
enCalefacción,RefrigeraciónyAireAcondicionado(American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
PRECAUCIÓN
1. Sóloparausarsecomomedio deventilacióngeneral.Nolouse
para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
odesbalanceados,mantengalaunidaddepotenciaprotegida
contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto
para ver información y requisitos adicionales.
4. El circuito eléctrico, incluido el control de velocidad (si se
usa), debe tener como mínimo 6 AMP nominales.
PLANEACIÓN DE
LA INSTALACIÓN
1. Ubique el ventilador de
manera que la longitud de
los conductos y el número
de codos necesarios se
mantengan al mínimo.
2. Donde sea posible, el
ventilador se debe centrar
entre los montantes de la
pared o entre las vigas del
techo.
3. Evite tubería, cables u otros
conductos que puedan estar
tendidos por la pared.
TODAS LAS INSTALACIONES
MODELO VOLTIOS AMPERIOS PCM TAMAÑO DE
CONDUCTO
DEV1500 120 4.3 1500
10 pulg. (25.4 cm)
de DIÁM.
ESPECIFICACIONES
INSTALADOR: Entregue este manual al dueño de la casa
DUEÑO DE LA CASA: Las instrucciones de uso y cuidado se encuentran en la página 12.
INSTALACIÓN TÍPICA DE MONTAJE EN EL TECHO INSTALACIÓN TÍPICA DE MONTAJE EN LA PARED
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no
dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse
hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos
metálicos.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
ADVERTENCIA
VENTILADOR EXTERIOR
MODELO DEV1500
CONDUCTO
REDONDO DE
10 pulg. (25 cm)
PLAFÓN
CUBIERTA DE LA
CAMPANA DE PARED
(se tiene disponible una
cubierta tipo isla)
VENTILADOR
EXTERIOR
MODELO
DEV1500
CONDUCTO
REDONDO DE
10 pulg. (25 cm)
PLAFÓN
CODO REDONDO
DE 10 pulg. (25 cm)
CUBIERTA DE LA
CAMPANA DE PARED
(se tiene disponible una
cubierta tipo isla)
PARA USARSE ÚNICAMENTE CON LAS CAMPANAS DE PARED Y DE ISLA VIKING6%2+)00'
DCWH/DCWN/DCWL/DTWS/DSWB/DBCV/DCIH/DICV/VCWH/VCiH DE 42 A 66 PULG. DE ANCHO
(106.7 A 167.6 CM).
Dimensiones del ventilador
22 x 30.828 x 12.724 pulg. (55.9 x 78.3 x 32.32 cm)

10
6
¾
pulg.
(17.1 cm)
2 pulg.
(5 cm)
29 ½ pulg.
(74.9 cm)
25 pulg.
(63.5 cm)
2 pulg.
(5 cm)
Ø
Ø
Orificio de 1 ¼ pulg.
(3.2 cm) de diám.
QUITE LAS TEJAS
Viga del techo
Orificio guía
(centrado entre
las vigas)
18 pulg.
(45.7 cm)
Viga del techo
20 ½ pulg.
(52.1 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
Orificio de
1 ¼ pulg.
(3.2 cm)
de diám.
12
5
/
8
pulg.
(32.1 cm)
21 pulg.
(53.3 cm)
1211
/
16
pulg.
32.2 cm
14
11
/
16
pulg.
(37.3 cm)
Montante de la pared
Montante de la pared
20 pulg.
(50.8 cm)
3 pulg.
(7.6 cm)
Ø
Ø
QUITE
LAS
TABLAS
Orificio guía
(centrado entre los montantes)
Orificio de 1 ¼ pulg.
(3.2 cm) de diám.
29½pulg.
(74.9 cm)
Orificio de
1 ¼ pulg.
(3.2 cm)
de diám.
145
/
8pulg.
(37.1 cm)
25 pulg.
(63.5 cm)
1. Seleccione un lugar en la pared exterior. Asegúrese de que no
haya montantes de la pared, tubería ni cables tendidos en el
área de la abertura.
2. Desde el interior, marque y perfore un orificio guía centrado
entre los montantes de la pared.
PREPARE EL LUGAR
DE LA INSTALACIÓN
INSTALACIONES EN EL TECHO INSTALACIONES EN LA PARED
1. Ubique elventiladorenlapendienteposteriordeltecho. Colóquelo
en un área en la cual minimice la longitud del tramo de conducto.
Esta área debe estar libre de obstáculos (cables de T.V., cables
eléctricos, etc.). Si la parte superior del ventilador está al ras del
pico del techo, no se verá desde la calle. Tome en cuenta esta
ubicación aproximada mientras trabaja desde el ático.
2. Marque y haga un orificio guía centrado entre las vigas del
techo.
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el punto de partida
para distribuir la instalación:
A. Use una escuadra en T para medir 12 5/8pulg. (32.1 cm) a
la izquierda del orificio guía, luego hacia arriba 12 11/16 pulg.
(32.2 cm) para ubicar la esquina superior izquierda de la
distribución.
B.
Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque un
corte rectangular (21 pulg. [53.3 cm] de ancho x 20 ½ pulg.
[52.1 cm] de alto) y quite las tejas solamente de esta área.
C. Marque un orificio de 11 pulg. (27.9 cm) de diámetro
centrado en el orificio guía. Haga este orificio a través de
las tablas del techo.
D. Marque y perfore un orificio de 1 ¼ pulg. (3.2 cm) de
diámetro a través del techo, como se muestra.
4. Para instalar un ventilador sobre un techo plano, construya un
bastidor para apoyar el ventilador, con una pendiente mínima
de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe apuntar en
dirección contraria a los vientos dominantes.
PREPARE EL LUGAR
DE LA INSTALACIÓN
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el punto de partida
para distribuir la instalación:
A. Use una escuadra en T para medir 14 5/8pulg. (37.1 cm) a
la izquierda del orificio guía, luego hacia arriba 14 11/16 pulg.
(37.3 cm) para ubicar la esquina superior izquierda de la
distribución.
B.
Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque un
corte rectangular (25 pulg. [63.5 cm] de ancho x 29 ½ pulg.
[74.9 cm] de alto) y quite las tablas solamente de esta área.
C. Marque un orificio de 11 pulg. (27.9 cm) de diámetro
centrado en el orificio guía. Haga este orificio a través de
las tablas del techo.
D. Marque y perfore un orificio de 1 ¼ pulg. (3.2 cm) de
diámetro a través del techo, como se muestra.

11
1. Quite la cubierta y los tornillos.
2. Coloque un conector de cables apropiado, aprobado por U.L.,
en el orificio que se encuentra en la parte posterior de la caja
de cableado.
3. Quite los clavos de las tablas del techo de las tejas solamente
alrededor de la PARTE SUPERIOR y los LADOS del área del
recorte. Levante con cuidado las tejas para permitir que la hoja
cubrejuntasposteriordela cubiertadelventiladorseajustedebajo
de ellas.
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11 pulg. (27.9 cm),
asegurándose de que el orificio del cableado eléctrico, de
1 ¼ pulg. (3.2 cm) de diámetro, quede alineado con el orificio
de la caja de cableado.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6) tornillos que se
proporcionan. Se recomienda que los tornillos se coloquen en
el interior de la cubierta del ventilador. Si es necesario perfore
orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle todas
las tejas alrededor de la cubierta y de la hoja cubrejuntas, así
como alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
7. Pase los cables eléctricos a través del orificio de la caja de
cableado y asegúrelos de acuerdo con los códigos locales.
8. Haga las conexiones eléctricas utilizando el conector adecuado
para el tipo de cables que está usando. Conecte el negro con el
negro, el blanco con el azul y el verde o el alambre desnudo al
tornillo de puesta a tierra.
9. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
10. Asegúrese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
1. Coloque un reborde grande de material de calafateo en el
lado posterior de la cubierta, a lo largo de todos los bordes
externos.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11 pulg. (27.9 cm),
asegurándose de que el orificio del cableado eléctrico, de
1 ¼ pulg. (3.2 cm) de diámetro, quede alineado con el orificio
de la caja de cableado.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6) tornillos que se
proporcionan. Se recomienda que los tornillos se coloquen en
el interior de la cubierta del ventilador. Si es necesario perfore
orificios piloto.
4. Utilizandomaterialde calafateo de buena calidad, sellealrededor
de la cabeza de los tornillos de montaje.
5. Pase los cables eléctricos a través del orificio de la caja de
cableado y asegúrelos de acuerdo con los códigos locales.
INSTALE EL VENTILADOR
INSTALACIONES EN EL TECHO
INSTALE EL VENTILADOR
INSTALACIONES EN LA PARED
NEGRO
A
NEGRO
LÍNEA
DE
ENTRADA
DE
120 VCA
BLANCO
A
AZUL
TIERRA AL
TORNILLO DE
PUESTA A
TIERRA
NEGRO
A
NEGRO
LÍNEA
DE
ENTRADA
DE
120 VCA
BLANCO
A
AZUL
TIERRA AL
TORNILLO DE
PUESTA A
TIERRA
6. Haga las conexiones eléctricas utilizando el conector adecuado
para el tipo de cable que está usando. Conecte el negro con el
negro, el blanco con el azul y el verde o el alambre desnudo al
tornillo de puesta a tierra.
7. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
8. Asegúrese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
9. Los rebordes superior y lateral de la placa posterior se pueden
cubrircontiras de resguardo.Noobstruya conlatiraderesguardo
la abertura de la rejilla que se encuentra en la parte inferior. Si lo
hace afectará adversamente el funcionamiento del ventilador.

12
EL REGULADOR DE
10 PULG. (25 CM) SE
MONTA DENTRO DEL
CONDUCTO, POR LO
MENOS A 3 PULG.
(7.5 CM) ARRIBA DEL
TOMACORRIENTE DE
LA CUBIERTA
CONDUCTO
REDONDO DE
10 pulg. (25 cm)
CABLEADO DE LA VIVIENDA
PARTE SUPERIOR
DE LA CAMPANA
CUBIERTA
DE LA PLACA
DE EMPALME
CAJA DE EMPALME
SUMINISTRO DEL
VENTILADOR CON
RECEPTÁCULO HEMBRA
(ELECTRICIDAD PARA
EL VENTILADOR)
CABLE DE ALIMENTACIÓN
AL ENCHUFE MACHO EN
LA PARTE TRASERA DEL
PANEL DE CONTROL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
DEL VENTILADOR A
RECEPTÁCULO HEMBRA EN
LA PARTE POSTERIOR DEL
PANEL DE CONTROL
VERDE
BLANCO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
VERDE
NEGRO
BLANCO
VERDE
CABLE DE LA PLACA DE EMPALME
CABLE DE LA PLACA DE EMPALME
CAJA DE CABLEADO
VENTILADOR
EXTERIOR
NEGRONEGRO
MARRÓN
CAPACITOR
BLANCO
AZUL
NEGRO
VERDE / AMARILLO
MTIERRA ENTRADA
DE LÍNEA
DE 120 VCA,
60 HZ Y
10 AMP MÁXIMO
99043942B
F20257
1. Tienda los conductos de acero redondos de 10 pulg. (25 cm) desde
el ventilador exterior hasta el sitio de la instalación. Para un mejor
rendimiento, use el tendido de tubería más recto posible y el menor
número de codos. Ponga cinta en todas las uniones.
2. Tienda un cable eléctrico de 120 VCA desde el tablero de servicio
y desde el ventilador remoto hasta el lugar de la instalación.
3. Quite la cubierta de la caja de cableado. Quite los agujeros ciegos
de la caja de cableado. Pase 6 pulg. (15.2 cm) de cable eléctrico
por las aberturas y conecte los cables a la caja de cableado con
los conectores apropiados.
VIKING RANGE00'
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
4. Conecte cable negro con negro, blanco con blanco y verde o
desnudo debajo del tornillo de puesta a tierra verde. Vuelva a
colocar la cubierta de la caja.
5. Conecte la tubería a la placa de empalme y cubra la unión
con cinta.
6. Encienda la unidad y verifique el funcionamiento del ventilador.
INSTALE LA PLACA DE EMPALME USO Y CUIDADO
Desconecte el suministro eléctrico y bloquee el panel de servicio
antes de limpiar o dar servicio a esta unidad.
LIMPIEZA
Quite la cubierta y cuidadosamente aspire el ventilador y el interior
de la cubierta. Tenga cuidado de no doblar la rueda del ventilador
ni dañarla de alguna otra manera.
LUBRICACIÓN DEL MOTOR
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desarme
el motor.
Table of contents
Languages:
Other Viking Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Xpelair
Xpelair Natural Air Series user manual

Hunter
Hunter 21591 Parts guide

Ferono
Ferono FSS Installation directions

Delta Electronics
Delta Electronics BFB0612H Dimensions and installation information

Quorum
Quorum MAIN STREET Expo 52 installation instructions

QuietCool
QuietCool UTF SLR-03 installation instructions

aldes
aldes EasyVEC installation instructions

anko
anko HEG LF-02 user manual

Panasonic
Panasonic Whisper Value-Lite FV-08VSL2 installation instructions

Field Controls
Field Controls 46229000 manual

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren FFH EC Series Assembly and operating manual

Creda
Creda SF3 installation instructions