Viking AMK 045 User manual

AMK 045
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
Návod na obsluhu
Kullanım kılavuzu
Használati útmutató
Uputstvo za upotrebu
Upute za uporabu
Návod k použití
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
NO
SV
FI
DA
PL
SL
SK
TR
HU
SR
HR
CS
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по эксплуатации
Инструкция за експлоатация
Посібник зексплуатації
Kasutusjuhend
İstifadəüzrətəlimat
Пайдаланушының
нұсқаулығы
LV
LT
RO
EL
RU
BG
UK
ET
AZ
KK
AMK 045
www.viking-garden.comA

0478 909 9907 A. A18. Eco. DS-2018-01 © 2018 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein

1
0478 909 9907 A
1
2

0478 909 9907 A
2
3 4
5

DEEN
3
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR
0478 909 9907 A - DE
Mulch-Kit AMK 045
Mit einem Mulch-Kit kann ein
konventioneller Rasenmäher zu einem
Multi-Mäher umgebaut werden. Dafür wird
das Mähmesser durch das Multimesser
ersetzt.
Ein Multi-Mäher kann als Grassammler
(mit Grasfangkorb), Heckauswurfmäher
(mit geschlossener Auswurfklappe) oder
Mulchmäher (mit Mulcheinsatz) eingesetzt
werden.
Gebrauchsanleitung des Rasenmähers
beachten, insbesondere die Kapitel "Zu
Ihrer Sicherheit" und "Wartung". Die
Anweisungen zur Messerwartung sind
unbedingt einzuhalten.
Vor allen Arbeiten am Rasenmäher
Zündkerzenstecker (MB) bzw.
Netzstecker (ME) abziehen.
Vor jedem Gebrauch durch Sichtkontrolle
den einwandfreien Zustand des
Mulcheinsatzes, der Leiste, des
Multimessers und der Messerbefestigung
überprüfen.
Mulcheinsatz nur zusammen mit dem
Multimesser verwenden.
3.1Multimesser montieren
●Rasenmäher in
Reinigungsposition hochkippen
und Mähmesser demontieren (siehe
Gebrauchsanleitung des
Rasenmähers).
●Messerschraube und ggf.
Sicherscheibe entsorgen.
●Messerauflagefläche und
Messerbuchse reinigen.
●Multimesser (A) mit den
hochgebogenen Flügeln nach oben
(zum Mäher hin) auf Messerbuchse
aufsetzen.
●Geeignetes Holzstück (1) zum
Gegenhalten des Multimessers (A)
verwenden.
●Gewinde der Messerschraube (D) bzw.
Messerschraube (E) mit Loctite 243
versehen.
●MB 545 ohne BBC:
Messerschraube (D) zusammen mit
Sicherscheibe (G) – Wölbung beachten
– eindrehen und festziehen.
Anziehmoment:
60 - 65 Nm
●MB 545 mit BBC:
Messerschrauben (F) eindrehen und
festziehen.
Anziehmoment:
45 - 55 Nm
●ME 545:
Messerschraube (E) eindrehen und
festziehen.
Anziehmoment:
18Nm
●Leiste montieren. (Ö3.2)
3.2 Leiste montieren
●Leiste (B) wie abgebildet mit 3
Schneidschrauben (H) am
Gehäuse befestigen.
Anziehmoment:
3 - 4 Nm
●Rasenmäher auf die Räder stellen.
3.3 Mulcheinsatz
AMulcheinsatz einsetzen:
●Auswurfklappe öffnen und
halten.
●Mulcheinsatz (C) in den Auswurfkanal
einsetzen und durch Druck von oben
mit beiden Rastnasen (1) im Gehäuse
einrasten lassen (siehe Abbildung).
1. Zu Ihrer Sicherheit
Lebensgefahr durch Erstickung!
Erstickungsgefahr für Kinder beim
Spielen mit Verpackungsmaterial.
Verpackungsmaterial unbedingt
von Kindern fernhalten.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.
2. Lieferumfang
Pos. Bezeichnung Stk.
AMultimesser 1
BLeiste 1
CMulcheinsatz 1
DMesserschraube MB 1
EMesserschraube ME 1
FMesserschraube
MB 545 VS 2
GSicherscheibe 1
HSchneidschraube P5x16 3
– Gebrauchsanleitung 1
3. Montage
1
2
3
4

0478 909 9907 A - DE
4
●Auswurfklappe schließen. Der
Rasenmäher ist bereit für das Mulchen.
BMulcheinsatz entnehmen:
●Auswurfklappe öffnen und halten.
●Arretierlasche (2) hochziehen.
Mulcheinsatz schräg nach oben aus
dem Auswurfkanal herausziehen.
●Für die Verwendung als
Heckauswurfmäher Auswurfklappe
schließen, zum Grassammeln
Grasfangkorb einhängen.
4.1Allgemeine Informationen
Beim Mulchen wird das abgeschnittene
Gras durch eine spezielle Führung des
Luftstroms im Messerbereich mehrmals
zerschnitten und danach wieder in die
Grasnarbe zurückgeblasen. Das
Schnittgut verbleibt auf der Rasenfläche.
Der verrottende Rasenschnitt gibt dem
Boden organische Nährstoffe zurück und
dient dadurch als natürlicher Dünger.
Das Entleeren des Grasfangkorbes und
Entsorgen des Schnittgutes entfällt. Das
Unkrautwachstum wird verlangsamt und
erhebliche Düngermengen können
eingespart werden.
4.2 Wie sollte gemulcht werden?
●Häufigkeit:
Im Frühling (Hauptwachstumsperiode)
mindestens 2-mal pro Woche, im
Sommer und im Herbst mindestens
1-mal pro Woche.
●Schnitthöhe:
Etwa ein Drittel der Grashöhe
abschneiden, nur Schnitthöhen 4 bis 7
verwenden.
●Bei trockenem Rasen mulchen.
●Mit gut geschärftem Messer arbeiten.
●Mährichtung variieren und auf
Überlappung der Mähbahnen achten.
●Sehr hohen Rasen immer stufenweise
bearbeiten.
5.1Messerwartung
●Die Anweisungen zur
Messerwartung sind der
Gebrauchsanleitung des Rasenmähers
zu entnehmen und gelten sinngemäß
auch für das Multimesser.
Das Einbauen des Multimessers ist im
Kapitel "Montage" beschrieben. (Ö3.1)
●Vor jedem Gebrauch Gerät in
Reinigungsposition aufkippen,
Multimesser reinigen, auf
Beschädigungen (Kerben, Risse) und
Verschleiß kontrollieren und ggf.
tauschen.
●Messerdicke Amit einem
Messschieber an mindestens 5 Stellen
kontrollieren.
A> 2 mm
●Mindestbreite B des Messers mit
einem Messschieber an der schmalsten
Stelle hinter den Messerflügeln prüfen.
B> 55 mm
Multimesser:
6340 702 0120
Messerschraube MB:
9008 319 9075
Messerschrauben MB 545 VS:
9008 341 2360
Messerschraube ME:
6340 760 2800
Sicherscheibe:
0000 702 6600
4. Anleitung für das Mulchen 5. Wartung
5
6. Übliche Ersatzteile

5
DEFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR EN
0478 909 9907 A - EN
Mulching kit AMK 045
With a mulching kit, a conventional lawn
mower can be converted into a multi-
mower. For this purpose, the mowing
blade must be replaced with the multi-
blade.
A multi-mower can be used as a grass
collector (with grass catcher box), a rear
discharge mower (with discharge flap
closed), or as a mulching mower (with a
mulch insert).
Observe the instruction manual for the
lawn mower, particularly the "For your
safety" and "Maintenance" sections. The
instructions for blade maintenance must
always be observed.
Disconnect the spark plug socket (MB) or
mains plug (ME) before performing any
work on the lawn mower.
Before each use, perform a visual check to
ensure that the mulch insert, strip, multi-
blade and blade fastening are in good
condition.
Only use the mulch insert in conjunction
with the multi-blade.
3.1Installing the multi-blade
●Tilt the lawn mower upwards into
the cleaning position and remove
the mowing blade (see the instruction
manual for the lawn mower).
●Discard the blade fastening screw and if
necessary the retaining washer.
●Clean the blade contact surface and
blade bushing.
●Fit the multi-blade (A) with the curved
wings pointing upwards (towards the
mower) onto the blade bushing.
●Use a suitable wooden block (1) to
counterhold the multi-blade (A).
●Apply Loctite 243 to the thread of blade
fastening screw (D) or blade fastening
screw (E).
●MB 545 without BBC:
Screw in blade fastening screw (D)
together with retaining washer (G)
(observe convexity) and tighten.
Tightening torque:
60 - 65 Nm
●MB 545 with BBC:
Screw in blade fastening screws (F)
and tighten.
Tightening torque:
45 - 55 Nm
●ME 545:
Screw in blade fastening screw (E) and
tighten.
Tightening torque:
18Nm
●Install strip. (Ö3.2)
3.2 Installing the strip
●Fasten strip (B) to the housing
using 3 self-tapping screws (H)
as shown.
Tightening torque:
3 - 4 Nm
●Set the lawn mower on its wheels.
3.3 Mulch insert
AInserting mulch insert:
●Open the discharge flap and hold
it open.
●Insert mulch insert (C) in the discharge
chute and press from above until both
retaining lugs (1) audibly engage in the
housing (see illustration).
●Close the discharge flap. The lawn
mower is ready for mulching.
1. For your safety
Risk of death from suffocation!
Packaging material is not a toy -
danger of suffocation! Keep
packaging material away from
children.
Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free.
2. Standard equipment
Item Designation Qty.
AMulti-blade 1
BStrip 1
CMulch insert 1
DMB blade fastening screw 1
EME blade fastening screw 1
FMB 545 VS blade fasten-
ing screw 2
GRetaining washer 1
HSelf-tapping screw P5x16 3
– Instruction manual 1
3. Assembly
1
2
3
4

0478 909 9907 A - EN
6
BRemoving mulch insert:
●Open the discharge flap and hold it
open.
●Lift the detent catch (2). Pull the mulch
insert diagonally upwards out of the
discharge chute.
●For use as a rear discharge mower,
close the discharge flap. For grass
collecting, attach the grass catcher box.
4.1General information
During mulching, the cut grass is chopped
up several times through a special air flow
guidance system in the mower blade area
and then blown back into the turf. The
clippings remain on the lawn.
The decomposing clippings return organic
nutrients to the soil, serving as a natural
fertiliser.
Emptying the grass catcher box and
disposal of the clippings are dispensed
with. Weed growth is slowed down and
significant amounts of fertilizer are saved.
4.2 How should mulching be
performed?
●Frequency:
At least twice a week in the spring (main
period of growth) and at least once a
week in the summer and autumn.
●Cutting height:
Remove approximately one third of the
grass height, only use cutting heights 4
to 7.
●Mulch the lawn when dry.
●Work with well-sharpened blades.
●Vary the mowing direction and ensure
that the mowing strips overlap.
●Always cut very high grass in stages.
5.1Blade maintenance
●Instructions on blade
maintenance can be found in the
instruction manual for the lawn mower
and also apply to the multi-blade.
Installation of the multi-blade is
described in the "Assembly" section.
(Ö3.1)
●Before each use, place the machine in
the cleaning position, clean the multi-
blade and check it for damage
(notches, cracks) and wear; replace if
necessary.
●Check blade thickness Aat a
minimum of 5 points using a slide
calliper.
A> 2 mm
●Check minimum width B of the blade
at the narrowest point behind the blade
wings using a slide calliper.
B> 55 mm
Multi-blade:
6340 702 0120
MB blade fastening screw:
9008 319 9075
MB 545 VS blade fastening screw:
9008 341 2360
ME blade fastening screw:
6340 760 2800
Retaining washer:
0000 702 6600
4. Mulching instructions
5. Maintenance
6. Standard spare parts
5

7
DEENNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR FR
0478 909 9907 A - FR
Kit mulching AMK 045
Un kit mulching permet de transformer une
tondeuse classique en tondeuse
multifonction. Pour cela, la lame de coupe
est remplacée par la lame biplan.
Une tondeuse multifonction peut être
utilisée comme tondeuse de ramassage
(avec le bac de ramassage), éjection
arrière (avec le volet d’éjection fermé) ou
tondeuse mulching (avec l’obturateur
mulching).
Tenir compte du manuel d’utilisation de la
tondeuse, notamment des chapitres
« Consignes de sécurité » et
« Entretien ». Respecter impérativement
les consignes d’entretien des lames.
Avant tous travaux sur la tondeuse,
débrancher les cosses des bougies
d’allumage (MB) ou la fiche secteur (ME).
Avant chaque utilisation, contrôler par un
examen visuel que l’obturateur mulching,
la barre, la lame biplan et la fixation de la
lame sont en parfait état.
Utiliser l’obturateur mulching uniquement
avec la lame biplan.
3.1Montage de la lame biplan
●Basculer la tondeuse en position
de nettoyage et démonter le la
lame de coupe (voir le manuel
d’utilisation de la tondeuse).
●Jeter la vis de fixation de la lame et, le
cas échéant, la rondelle d’arrêt.
●Nettoyer la surface d’appui de la lame
et le support de lame.
●Placer la lame biplan (A), avec les ailes
relevées orientées vers le haut (vers la
tondeuse), sur le support de lame.
●Utiliser un morceau de bois
approprié (1) pour maintenir la lame
biplan (A).
●Enduire le filetage de la vis de fixation
de la lame (D) ou de la vis de fixation de
la lame (E) de Loctite 243.
●MB 545 sans BBC :
Visser et serrer la vis de fixation de la
lame (D) avec la rondelle d’arrêt (G) –
faire attention au côté bombé.
Couple de serrage :
60 - 65 Nm
●MB 545 avec BBC :
Insérer les vis de fixation de la lame (F)
et les serrer à fond.
Couple de serrage :
45 - 55 Nm
●ME 545 :
Insérer la vis de fixation de la lame (E)
et la serrer à fond.
Couple de serrage :
18Nm
●Monter la barre. (Ö3.2)
3.2 Montage de la barre
●Fixer la barre (B) au carter à
l’aide de 3 vis
autotaraudeuses (H), comme indiqué
sur la figure.
Couple de serrage :
3 - 4 Nm
●Placer la tondeuse sur ses roues.
3.3 Obturateur mulching
AMise en place de l’obturateur
mulching :
●Ouvrir et maintenir le volet d’éjection.
1. Consignes de sécurité
Danger de mort par étouffement !
Risque d'étouffement pour les
enfants en jouant avec les
emballages. Tenir impérativement
les emballages hors de portée des
enfants.
Imprimé sur du papier non blanchi au chlore. Le papier est recyclable. L’enveloppe de protection ne contient pas
d’halogène.
2. Contenu de l’emballage
Rep. Désignation Qté
ALame biplan 1
BBarre 1
CObturateur mulching 1
DVis de fixation de la lame
MB 1
EVis de fixation de la lame
ME 1
FVis de fixation de la lame
MB 545 VS 2
GRondelle d’arrêt 1
HVis autotaraudeuse P5x16 3
– Manuel d’utilisation 1
3. Montage
1
2
3
4

0478 909 9907 A - FR
8
●Mettre en place l’obturateur
mulching (C) dans le canal d’éjection et
l’enclencher dans le carter avec les
deux ergots (1), en exerçant une
pression par le haut (voir figure).
●Fermer le volet d’éjection. La tondeuse
est prête pour le mulching.
BRetrait de l’obturateur mulching :
●Ouvrir et maintenir le volet d’éjection.
●Relever la languette d’arrêt (2). Extraire
l’obturateur mulching du canal
d’éjection en le tirant de biais vers le
haut.
●Pour l’utiliser comme éjection arrière,
fermer le volet d’éjection ; pour
ramasser l’herbe, accrocher le bac de
ramassage.
4.1Informations générales
Lors du mulching, les brins d’herbe coupés
sont broyés plusieurs fois, grâce à un flux
d’air spécialement dirigé vers la zone de
coupe, avant d’être pulvérisés en fines
particules sur le gazon. L’herbe coupée
reste sur le gazon.
Les brins d’herbe en décomposition
restituent au sol des nutriments
organiques et agissent ainsi comme un
engrais naturel.
Il n’est plus nécessaire de vider le bac de
ramassage et de jeter l’herbe coupée. La
pousse des mauvaises herbes est ralentie
et des quantités considérables d’engrais
peuvent être économisées.
4.2 Comment procéder pour le
mulching ?
●Fréquence :
Au printemps (période de croissance
principale) au moins 2 fois par semaine,
en été et en hiver au moins 1 fois par
semaine.
●Hauteur de coupe :
Couper l’herbe sur environ un tiers de
sa hauteur, utiliser uniquement les
hauteurs de coupe 4 à 7.
●Procéder au mulching lorsque l’herbe
est sèche.
●Utiliser une lame bien affûtée.
●Alterner le sens de la tonte et faire
attention au chevauchement des
bandes de tonte.
●Toujours traiter les herbes très hautes
par étapes.
5.1Entretien des lames
●Consulter les consignes
d’entretien des lames dans le
manuel d’utilisation de la tondeuse.
Celles-ci s’appliquent aussi, en
substance, à la lame biplan.
La repose de la lame biplan est décrite
au chapitre « Montage ». (Ö3.1)
●Avant chaque utilisation, basculer
l’appareil en position de nettoyage,
nettoyer la lame biplan et vérifier qu’elle
ne présente aucun dommage (fissures,
entailles) et qu’elle n’est pas trop usée,
la remplacer le cas échéant.
●Contrôler l’épaisseur de la lame Aà
5 endroits minimum, à l’aide d’un pied à
coulisse.
A> 2 mm
●À l’aide d’un pied à coulisse, contrôler
la largeur minimale Bà
l’emplacement le plus étroit derrière les
ailettes de la lame.
B> 55 mm
Lame biplan :
6340 702 0120
Vis de fixation de la lame MB :
9008 319 9075
Vis de fixation de la lame MB 545 VS :
9008 341 2360
Vis de fixation de la lame ME :
6340 760 2800
Rondelle d’arrêt :
0000 702 6600
4. Instructions pour le
mulching
5. Entretien
5
6. Pièces de rechange
courantes

9
DEENFRITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR NL
0478 909 9907 A - NL
Mulchkit AMK 045
Met een mulchkit kan een conventionele
grasmaaier tot een multimaaier worden
omgebouwd. Hierbij wordt het maaimes
vervangen door het multimes.
Een multimaaier kan als grasverzamelaar
(met grasopvangbox),
achteruitwerpmaaier (met gesloten
uitwerpklep) of als mulchmaaier (met
mulchhulpstuk) worden ingezet.
Volg de gebruiksaanwijzing van de
grasmaaier, met name de hoofdstukken
"Voor uw veiligheid" en "Onderhoud". Volg
absoluut de onderhoudsinstructies voor
het mes.
Trek vóór alle werkzaamheden aan de
grasmaaier de bougiestekker (MB) of de
voedingsstekker (ME) eruit.
Controleer vóór elk gebruik visueel of het
mulchhulpstuk, de lijst, het multimes en
mesbevestiging in goede staat verkeren.
Gebruik het mulchhulpstuk uitsluitend
samen met het multimes.
3.1Multimes monteren
●Klap de grasmaaier omhoog in
de reinigingspositie en
demonteer het maaimes (zie de
gebruiksaanwijzing van de
grasmaaier).
●Verwijder de mesbout en eventueel
borgring.
●Reinig het montagevlak en de bus van
het mes.
●Bevestig het multimes (A) met de
omhoog gebogen vleugels naar boven
(naar de maaier toe) aan de messteun.
●Gebruik een geschikt houten blok (1)
voor het tegenhouden van het
multimes (A).
●Voorzie de schroefdraad van de
mesbout (D) of mesbout (E) van
Loctite 243.
●MB 545 zonder BBC:
Draai de mesbout (D) samen met de
met borgring (G) in en haal deze aan
(let op de welving van de borgring).
Aandraaimoment:
60 - 65 Nm
●MB 545 met BBC:
Draai de mesbout (F) in en haal deze
aan.
Aandraaimoment:
45 - 55 Nm
●ME 545:
Draai de mesbout (E) in en haal deze
aan.
Aandraaimoment:
18Nm
●Monteer de lijst. (Ö3.2)
3.2 Lijst monteren
●Bevestig de lijst (B) zoals
afgebeeld met 3 zelftappende
schroeven (H) op de behuizing.
Aandraaimoment:
3 - 4 Nm
●Zet de graasmaaier op de wielen.
3.3 Mulchhulpstuk
AMulchhulpstuk plaatsen:
●Open de uitwerpklep en houd
deze vast.
●Plaats het mulchhulpstuk (C) in het
uitwerpkanaal en klik het van boven af
met beide klemnokken (1) op de
behuizing vast (zie afbeelding).
1. Voor uw veiligheid
Levensgevaar door verstikking!
Verstikkingsgevaar voor kinderen
bij het spelen met
verpakkingsmateriaal. Houd
verpakkingsmateriaal altijd buiten
het bereik van kinderen.
Gedrukt op chloorvrij, gebleekt papier. Papier is recycleerbaar. Flap is vrij van halogeen.
2. Leveringsomvang
Pos. Omschrijving st.
AMultimes 1
BLijst 1
CMulchhulpstuk 1
DMesbout MB 1
EMesbout ME 1
FMesbout MB 545 VS 2
GBorgring 1
HZelftappende schroef
P5x16
3
– Gebruiksaanwijzing 1
3. Montage
1
2
3
4

0478 909 9907 A - NL
10
●Sluit de uitwerpklep. De grasmaaier is
klaar voor het mulchen.
BMulchhulpstuk wegnemen:
●Open de uitwerpklep en houd deze
vast.
●Trek de borglip (2) omhoog. Trek het
mulchhulpstuk schuin naar boven uit
het uitwerpkanaal.
●Sluit voor gebruik als
achteruitwerpmaaier de uitwerpklep en
haak de grasopvangbox in om gras te
verzamelen.
4.1Algemene informatie
Bij het mulchen worden het afgesneden
gras door een speciale geleiding van de
luchtstroom bij de messen meerdere
malen versnipperd en daarna weer terug
in de grasnerf geblazen. Het maaigoed
blijft op het gazon liggen.
Rottend grasafval geeft organische
voedingsstoffen aan de bodem terug en
dient zo als natuurlijke mest.
Het ledigen van de grasopvangbox en
afvoeren van maaigoed valt weg. De groei
van onkruid vertraagt en aanzienlijke
hoeveelheden mest kunnen bespaard
worden.
4.2 Hoe u moet mulchen?
●Frequentie:
In de lente (voornaamste groeiperiode)
ten minste 2-keer per week, in de
zomer en in de herfst minstens 1-keer
per week.
●Snijhoogte:
Snij ongeveer een derde van de
grashoogte af; gebruik alleen
snijhoogte 4 tot 7.
●Mulch bij droog gras.
●Werk met een goed geslepen mes.
●Varieer de maairichting en zorg ervoor
dat de maaibanen elkaar overlappen.
●Bewerk hoog opgeschoten gras altijd in
fasen.
5.1Mesonderhoud
●De richtlijnen voor onderhoud
van het mes zijn in de
gebruiksaanwijzing van de grasmaaier
terug te vinden en gelden ook voor het
multimes.
Het inbouwen van het multimes is in het
hoofdstuk "Montage" beschreven.
(Ö3.1)
●Kantel vóór elk gebruik het apparaat in
de reinigingspositie, reinig het
multimes, controleer op
beschadigingen (kerven, scheuren) en
slijtage en vervang eventueel defecte
onderdelen.
●Controleer de mesdikte Aop
minstens 5 plaatsen met een
schuifmaat.
A> 2 mm
●Controleer de minimumbreedte B
van het mes met een schuifmaat op het
smalste punt achter de mesvleugels.
B> 55 mm
Multimes:
6340 702 0120
Mesbout MB:
9008 319 9075
Mesbouten MB 545 VS:
9008 341 2360
Mesbout ME:
6340 760 2800
Borgring:
0000 702 6600
4. Instructie voor het
mulchen
5. Onderhoud
5
6. Standaard
reserveonderdelen

11
DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKTR IT
0478 909 9907 A - IT
Kit mulching AMK 045
Con un kit mulching è possibile
trasformare il tosaerba convenzionale in
un versatile tosaerba multifunzioni. A tale
scopo la lama di taglio viene sostituita con
la lama multifunzioni.
È possibile usare un tosaerba
multifunzioni come raccoglitore di erba
(con cesto di raccolta erba), come
tosaerba a scarico posteriore (con
sportello-deflettore chiuso) oppure come
tosaerba mulching (con inserto mulching).
Attenersi alle istruzioni per l'uso del
tosaerba, in particolare alle istruzioni
contenute nei capitoli "Per la vostra
sicurezza" e "Manutenzione". Attenersi
scrupolosamente alle istruzioni per la
manutenzione delle lame.
Prima di qualsiasi lavoro sul tosaerba,
scollegare il cappuccio candela di
accensione (MB) oppure la spina per la
presa di corrente (ME).
Prima di ogni utilizzo, eseguire
un'ispezione visiva per assicurarsi che
l'inserto mulching, il listello, la lama
multifunzioni e il fissaggio della lama siano
in perfetto stato.
Usare l'inserto mulching solo in
abbinamento alla lama multifunzioni.
3.1Montaggio della lama
multifunzioni
●Collocare il tosaerba in posizione
di pulizia e smontare la lama (vedere le
istruzioni per l'uso del tosaerba).
●Eliminare la vite di fissaggio lama, e se
necessario, la rondella di sicurezza.
●Pulire la superficie di appoggio della
lama e della boccola della lama.
●Collocare la lama multifunzioni (A), con
le alette piegate verso l'alto (in
direzione del tosaerba), rivolta verso
l'alto sulla boccola della lama.
●Utilizzare un apposito pezzo di
legno (1) per esercitare una pressione
contraria sulla lama multifunzioni (A).
●Applicare sulla filettatura della vite di
fissaggio lama (D) oppure sulla vite di
fissaggio lama (E) della Loctite 243 .
●MB 545 senza BBC:
Avvitare la vite di fissaggio lama (D)
con la rondella di sicurezza (G) – fare
attenzione alla convessità – e serrarla.
Coppia di serraggio:
60 - 65 Nm
●MB 545 con BBC:
Avvitare le viti di fissaggio lama (F) e
serrarle.
Coppia di serraggio:
45 - 55 Nm
●ME 545:
Avvitare la vite di fissaggio lama (E) e
serrarla.
Coppia di serraggio:
18Nm
●Montare il listello. (Ö3.2)
3.2 Montaggio del listello
●Fissare il listello (B) come
illustrato con 3 viti
autofilettanti (H) sulla scocca.
Coppia di serraggio:
3 - 4 Nm
●Riposizionare il tosaerba sulle ruote.
3.3 Inserto mulching
AInserimento dell'inserto
mulching:
●Aprire e tenere aperto lo sportello-
deflettore.
1. Per la vostra sicurezza
Pericolo di morte per
soffocamento!
Non lasciare giocare i bambini con
il materiale di imballaggio, in quanto
sussiste il pericolo di soffocamento.
Tenere assolutamente il materiale
di imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene.
2. Equipaggiamento fornito
Pos. Descrizione Pz.
ALama multifunzioni 1
BListello 1
CInserto mulching 1
DVite di fissaggio lama MB 1
EVite di fissaggio lama ME 1
FVite di fissaggio lama
MB 545 VS 2
GRondella di sicurezza 1
HVite autofilettante P5x16 3
– Istruzioni per l'uso 1
3. Montaggio
1
2
3
4

0478 909 9907 A - IT
12
●Inserire l'inserto mulching (C) nel
canale di scarico e, premendo dall'alto,
far scattare in posizione i due naselli di
arresto (1) sulla scocca (vedere la
figura).
●Chiudere lo sportello-deflettore. Il
tosaerba è ora pronto per il mulching.
BRimozione dell'inserto mulching:
●Aprire e tenere aperto lo sportello-
deflettore.
●Tirare verso l'alto la linguetta di
arresto (2). Estrarre obliquamente
verso l'alto l'inserto mulching dal canale
di scarico.
●Per l'utilizzo come tosaerba a scarico
posteriore, chiudere lo sportello-
deflettore e agganciare il cesto di
raccolta erba per la raccolta dell'erba.
4.1Informazioni generali
Durante il mulching i fili d’erba tagliati
vengono sminuzzati ripetutamente
attraverso una speciale adduzione del
flusso d’aria nella zona delle lame e i
pezzettini d’erba così ottenuti vengono poi
sparsi sul tappeto erboso. L'erba tagliata
rimane sulla superficie erbosa.
L’erba tagliata e sminuzzata finemente e
lasciata a decomporsi sul tappeto erboso,
restituisce al terreno sostanze nutritive
organiche, agendo in questo modo da
concime naturale.
Non è più necessario svuotare il cesto di
raccolta erba e smaltire l'erba tagliata. La
crescita di erbe infestanti rallenta ed è
possibile risparmiare considerevoli
quantità di concime.
4.2 Come dovrebbe essere eseguito il
mulching?
●Frequenza:
In primavera (periodo di crescita
principale) minimo 2 volte alla
settimana, in estate e in autunno
minimo 1 volta alla settimana.
●Altezza di taglio:
Tagliare all'incirca un terzo dell'altezza
erba, usare solo le altezze di taglio da 4
fino a 7.
●Eseguire il mulching con il prato secco.
●Lavorare con una lama ben affilata.
●Variare la direzione di taglio e fare
attenzione alla sovrapposizione dei
percorsi di taglio.
●Lavorare i prati con erba molto alta
sempre a più riprese.
5.1Manutenzione delle lame
●Le istruzioni riguardanti la
manutenzione delle lame sono
disponibili nelle istruzioni per l'uso del
tosaerba e sono in linea generale valide
anche per la lama multifunzioni.
Il montaggio della lama multifunzioni è
descritto nel capitolo "Montaggio".
(Ö3.1)
●Prima di ogni impiego, ribaltare
l'apparecchio in posizione di pulizia,
pulire la lama multifunzioni, controllare
se vi sono danni (tacche, fessurazioni)
e usura e se necessario, sostituirla.
●Controllare lo spessore della lama A
con un calibro su almeno 5 punti.
A> 2 mm
●Controllare la larghezza minima B
della lama con l'ausilio di un calibro nel
punto più sottile dietro le alette della
lama.
B> 55 mm
Lama multifunzioni:
6340 702 0120
Vite di fissaggio lama MB:
9008 319 9075
Viti di fissaggio lama MB 545 VS:
9008 341 2360
Vite di fissaggio lama ME:
6340 760 2800
Rondella di sicurezza:
0000 702 6600
4. Istruzioni per il mulching
5. Manutenzione
5
6. Ricambi standard

13
DEENFRNLITPTNOSVFIDAPLSLSKTR ES
0478 909 9907 A - ES
Kit para mulching AMK 045
Con un kit para mulching, un cortacésped
convencional puede convertirse en un
Multi-Cortacésped. Para ello la cuchilla
convencional se sustituye por la cuchilla
multifuncional.
Un Multi-Cortacésped puede utilizarse
como recogedor de hierba (con cesto
recogedor), como cortacésped de
expulsión trasera (con deflector cerrado) o
como cortacésped para mulching (con
accesorio de mulching).
Debe tenerse en cuenta el manual de
instrucciones del cortacésped,
especialmente los capítulos "Para su
seguridad" y "Mantenimiento". Es
imprescindible que se cumplan las
instrucciones para el mantenimiento de las
cuchillas.
Antes de realizar cualquier trabajo en el
cortacésped, debe extraerse la pipa de
bujía (MB) y desconectarse el enchufe de
red (ME).
Antes de cada uso, es necesario un
control visual para comprobar el perfecto
estado del accesorio de mulching, el
listón, la cuchilla multifuncional y la fijación
de la cuchilla.
El accesorio de mulching sólo debe usarse
conjuntamente con la cuchilla
multifuncional.
3.1Montaje de la cuchilla
multifuncional
●Volcar el cortacésped para
colocarlo en la posición de limpieza y
desmontar la cuchilla (véase el manual
de instrucciones del cortacésped).
●Desechar el tornillo de cuchilla y, en
caso necesario, la arandela de
seguridad.
●Limpiar la superficie de contacto y el
casquillo de la cuchilla.
●Colocar la cuchilla multifuncional (A)
con las alas dobladas mirando hacia
arriba (hacia el cortacésped) sobre el
casquillo de cuchilla.
●Utilizar un taco de madera
apropiado (1) para retener la cuchilla
multifuncional (A).
●Aplicar Loctite 243 a la rosca del
tornillo de cuchilla (D) y al tornillo de
cuchilla (E).
●MB 545 sin BBC:
Enroscar el tornillo de cuchilla (D) con
la arandela de seguridad (G) (prestar
atención a la curvatura de ésta) y
apretarlo.
Par de apriete:
60 - 65 Nm
●MB 545 con BBC:
Enroscar y apretar el tornillo de
cuchilla (F).
Par de apriete:
45 - 55 Nm
●ME 545:
Enroscar y apretar el tornillo de
cuchilla (E).
Par de apriete:
18Nm
●Montar el listón. (Ö3.2)
3.2 Montaje del listón
●Fijar el listón (B) a la carcasa con
3 tornillos autorroscantes (H)
como indica la figura.
Par de apriete:
3 - 4 Nm
●Colocar el cortacésped sobre las
ruedas.
1. Para su seguridad
¡Peligro de muerte por asfixia!
Peligro de asfixia para los niños al
jugar con el material de embalaje.
Mantener el material de embalaje
fuera del alcance de los niños.
Impreso en papel blanqueado sin cloro. Papel reciclable. Sobrecubierta sin halógenos.
2. Contenido del suministro
Pos. Denominación Unid.
ACuchilla multifuncional 1
BListón 1
CAccesorio de mulching 1
DTornillo de cuchilla MB 1
ETornillo de cuchilla ME 1
FTornillo de cuchilla
MB 545 VS 2
GArandela de seguridad 1
HTornillo autorroscante
P5x16
3
– Manual de instrucciones 1
3. Montaje
1
2
3

0478 909 9907 A - ES
14
3.3 Accesorio de mulching
AColocar el accesorio de
mulching:
●Abrir el deflector y sostenerlo en esa
posición.
●Colocar el accesorio de mulching (C)
en el canal de expulsión y encajarlo con
ambas pestañas (1) en la carcasa,
ejerciendo presión desde arriba (véase
la ilustración).
●Cerrar el deflector. El cortacésped esta
preparado para el mulching.
BRetirar el accesorio de mulching:
●Abrir el deflector y sostenerlo en esa
posición.
●Tirar de la lengüeta de retención (2)
hacia arriba. Extraer el accesorio de
mulching del canal de expulsión en
diagonal hacia arriba.
●Para usar el aparato como cortacésped
de expulsión trasera, cerrar el deflector,
y para usarlo para recoger hierba,
enganchar el recogedor.
4.1Información general
Para el mulching, la hierba cortada pasa
varias veces por el filo de corte mediante
un guiado especial de la corriente de aire
a través de la zona de la cuchilla y
después se dirige de nuevo hacia el
césped. El material cortado permanece
sobre el césped.
La hierba cortada que se descompone
devuelve al suelo nutrientes orgánicos en
forma de abono natural.
Así no hace falta vaciar el recogedor de
hierba ni desechar el material cortado. El
crecimiento de las malas hierbas es
retardado y se pueden ahorrar
importantes cantidades de abono.
4.2 ¿Cómo se realiza el mulching?
●Frecuencia:
En primavera (período principal de
crecimiento) al menos dos veces por
semana, en verano y otoño al menos
una vez por semana.
●Altura de corte:
Cortar aproximadamente un tercio de la
altura de la hierba y aplicar solamente
las alturas de corte 4 a 7.
●Realizar el mulching cuando el césped
esté seco.
●Trabajar con una cuchilla bien afilada.
●Variar la dirección de corte y prestar
atención al solapamiento de las bandas
de corte.
●Trabajar el césped muy alto siempre
gradualmente.
5.1Mantenimiento de la cuchilla
●Las instrucciones para el
mantenimiento de la cuchilla se
pueden consultar en el manual de
instrucciones del cortacésped y valen
igualmente para la cuchilla
multifuncional.
El montaje de la cuchilla multifuncional
se describe en el capítulo "Montaje".
(Ö3.1)
●Antes de cada uso, volcar el equipo
hacia arriba a la posición de limpieza,
limpiar la cuchilla multifuncional,
comprobar si presenta daños (mellas o
fisuras) o desgaste y sustituirla en caso
necesario.
●Medir el grosor de la cuchilla Acon
un calibre pie de rey en un mínimo de 5
puntos.
A> 2 mm
●Comprobar el ancho mínimo B de la
cuchilla con un calibre pie de rey en el
punto más delgado detrás de las alas.
B> 55 mm
Cuchilla multifuncional:
6340 702 0120
Tornillo de cuchilla MB:
9008 319 9075
Tornillos de cuchilla MB 545 VS:
9008 341 2360
Tornillo de cuchilla ME:
6340 760 2800
4. Instrucciones para el
mulching
4
5. Mantenimiento
6. Piezas de recambio
habituales
5

15
DEENFRNLITPTNOSVFIDAPLSLSKTR ES
0478 909 9907 A - ES
Arandela de seguridad:
0000 702 6600

0478 909 9907 A - ES
16

17
DEENFRNLITESNOSVFIDAPLSLSKTR PT
0478 909 9907 A - PT
Kit de mulching AMK 045
Com um kit de mulching, um cortador de
relva convencional pode ser transformado
num multi-cortador. Para tal, a lâmina de
corte é substituída pela multi-lâmina.
Um multi-cortador pode ser utilizado como
coletor de relva (com cesta de recolha de
relva), cortador de expulsão traseira (com
tampa de expulsão fechada) ou como
cortador de mulching (com dispositivo de
mulching).
Siga o manual de utilização do cortador de
relva, em particular o capítulo "Para sua
segurança" e "Manutenção". É
impreterível respeitar as indicações para a
manutenção das lâminas.
Antes de quaisquer trabalhos no cortador
de relva, retire o conector da vela de
ignição (MB) ou a ficha de
alimentação (ME).
Antes de cada utilização, verifique,
fazendo uma inspeção visual, se o
dispositivo de mulching, a régua da multi-
lâmina e a fixação da lâmina estão em
perfeitas condições.
Utilize o dispositivo de mulching apenas
em conjunto com a multi-lâmina.
3.1Montar a multi-lâmina
●Rebata o cortador de relva para
cima, para a posição de limpeza
e desmonte a lâmina de corte (ver o
manual de utilização do cortador de
relva).
●Remova o parafuso da lâmina e, se
necessário, a arruela de aperto.
●Limpe a superfície de apoio da lâmina e
a bucha da lâmina.
●Com as pás arqueadas voltadas para
cima (para o cortado), coloque a multi-
lâmina (A) na bucha da lâmina.
●Utilize uma peça de madeira (1)
adequada para contra-apoiar a multi-
lâmina (A).
●Fixe a rosca do parafuso da lâmina (D)
ou o parafuso da lâmina (E) com
Loctite 243 .
●MB 545 sem BBC:
Enrosque e fixe o parafuso da
lâmina (D) juntamente com a arruela de
aperto (G), tenha em atenção o
arqueamento.
Binário de aperto:
60 - 65 Nm
●MB 545 com BBC:
Enrosque e fixe os parafusos da
lâmina (F).
Binário de aperto:
45 - 55 Nm
●ME 545:
Enrosque e fixe o parafuso da
lâmina (E).
Binário de aperto:
18Nm
●Montar a régua. (Ö3.2)
3.2 Montar a régua
●Fixe a régua (B) no cárter com 3
parafusos autorroscantes (H)
conforme ilustrado.
Binário de aperto:
3 - 4 Nm
●Coloque o cortador de relva sobre as
rodas.
3.3 Dispositivo de mulching
AColocar o dispositivo de
mulching:
●Abra e segure na tampa de expulsão.
1. Para sua segurança
Perigo de morte por asfixia!
Perigo de asfixia para crianças que
brinquem com os materiais da
embalagem. Mantenha os
materiais da embalagem fora do
alcance de crianças.
Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de proteção é isenta de halogéneo.
2. Fornecimento
Item Designação Unids.
AMulti-lâmina 1
BRégua 1
CDispositivo de mulching 1
DParafuso da lâmina MB 1
EParafuso da lâmina ME 1
FParafuso da lâmina
MB 545 VS 2
GArruela de aperto 1
HParafuso autorroscante
P5x16
3
– Manual de utilização 1
3. Montagem
1
2
3
4

0478 909 9907 A - PT
18
●Coloque o dispositivo de mulching (C)
no canal de expulsão e, exercendo
pressão por cima, encaixe-o no cárter
com os dois pinos (1) de travamento
(ver imagem).
●Feche a tampa de expulsão. O cortador
de relva está pronto para o mulching.
BRemover o dispositivo de mulching:
●Abra e segure na tampa de expulsão.
●Levante a tala de bloqueio (2). Puxe o
dispositivo de mulching para cima, na
diagonal, para fora do canal de
expulsão.
●Para a utilização como cortador de
expulsão traseira, feche a tampa de
expulsão. Para recolher a relva, engate
a cesta de recolha de relva.
4.1Informações gerais
No mulching, a relva cortada é triturada
várias vezes, graças à condução especial
do fluxo de ar na zona da lâmina, sendo
novamente ventilada em direcção à relva.
O material a cortar permanece sobre o
relvado.
As aparas de relva apodrecidas devolvem
ao solo nutrientes orgânicos e, dessa
forma, funcionam como adubo natural.
O esvaziamento da cesta de recolha da
relva e a eliminação do material a cortar
são suprimidos. O crescimento das ervas
daninhas é retardado, permitindo poupar
enormes quantidades de adubo.
4.2 Como se deve fazer o mulching?
●Frequência:
Na Primavera (período de crescimento
principal), pelo menos 2-vezes por
semana. No Verão e no Outono, pelo
menos 1-vez por semana.
●Altura de corte:
Corte cerca de um terço da altura da
relva, utilizando apenas as alturas de
corte 4 a 7.
●Efetue o mulching com a relva seca.
●Trabalhe com uma lâmina bem afiada.
●Varie o sentido de corte e tenha em
atenção a sobreposição das filas de
corte.
●Corte a relva muito alta sempre por
etapas.
5.1Manutenção das lâminas
●As indicações para a
manutenção das lâminas podem
ser consultadas no manual de
utilização do cortador de relva e
aplicam-se de igual modo à multi-
lâmina.
A montagem da multi-lâmina está
descrita no capítulo "Montagem".
(Ö3.1)
●Antes de cada utilização, incline o
aparelho para a posição de limpeza,
limpe a multi-lâmina, verifique se
existem indícios de danos (entalhes ou
fendas) e desgaste e, se necessário,
substitua-a.
●Verifique a espessura da lâmina A
em, pelo menos, 5 pontos com uma
corrediça de medição.
A> 2 mm
●Com uma corrediça de medição,
verifique a largura mínima B da
lâmina no ponto mais estreito, por trás
das alhetas arqueadas.
B> 55 mm
Multi-lâmina:
6340 702 0120
Parafuso da lâmina MB:
9008 319 9075
Parafusos da lâmina MB 545 VS:
9008 341 2360
Parafuso da lâmina ME:
6340 760 2800
Arruela de aperto:
0000 702 6600
4. Instruções para o
mulching
5. Manutenção
5
6. Peças de reposição
comuns
Table of contents
Languages:
Other Viking Lawn And Garden Equipment manuals