Villager VLN 1140 User guide

1
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
ELEKTRIČNA VBODNA ŽAGA
Villager VLN 1140 / VLN 1155
Originalna navodila za uporabo

2
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
VARNOSTNA OPOZORILA
Med uporabo
Preden priključite napajalni kabel v vtičnico se prepričajte, če je stikalo za vklop na
položaju za izklop „OFF“. Po koncu dela vedno izklopite napravo in premaknite
stikalo na položaj za izklop „OFF“.
Napajalni kabel mora biti odmaknjen od gibljivih delov, opreme in pribora.
Nikoli ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.
Električna varnost
Elektromotor je namenjen uporabi z napetostjo 230 V/50 Hz. Vedno preverite, če je
napajalna napetost enaka napetosti, navedeni na identifikacijski ploščici na napravi.
Naprava ima dvojno izolacijo, zato je ni potrebno priključiti na vir napajanja z
ozemljitvijo.
Uporaba podaljševalnega kabla
Vedno uporabljajte samo preizkušene podaljševalne kable z zadostno zmogljivostjo.
Pred uporabo preglejte podaljševalni kabel za poškodbe, obrabo ali znake staranja.
Poškodovan kabel zamenjajte.
Če uporabljate podaljševalne kable na kolutu, jih morate vedno do konca odviti.
Uporaba neustreznega ali poškodovanega podaljševalnega kabla poveča nevarnost
požara ali električnega udara.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga morate zamenjati. Napajalni kabel lahko
zamenjajo samo pooblaščeni serviserji.
VEDNO UPORABLJAJTE ZAŠČITNA OČALA, ZAŠČITO ZA SLUH IN
ZAŠČITNO MASKO.

3
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
Razlaga simbolov
Preberite navodila za uporabo.
Nosite zaščitna očala, zaščito za sluh in zaščitno masko.
Uporabljajte zaščitno rokavice.
V skladu z vsemi predpisi in direktivami.
Dvojna izolacija.
V
Volt
~
Izmenična napetost
Hz
Hertz
W
Watt
no
Število vrtljajev v prostem teku
/min
Število vrtljajev

4
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
Varnostna opozorila
Opozorilo! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna
opozorila.
Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali
težjih telesnih poškodb.
Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave.
1) VARNOST V DELOVNEM OBMOČJU
a) Delovno območje mora biti čisto in dobro razsvetljeno. Slabo osvetljena ali
onesnažena območja povečajo nevarnost poškodb.
b) Naprave ne uporabljajte v eksplozivnih ozračjih, npr. v prisotnosti vnetljivih
tekočin, plinov ali prahu. Pri delu z napravo nastajajo iskre, ki lahko vnetljive
snovi vnamejo.
c) Med uporabo se morajo otroci in opazovalci odmakniti iz delovnega
območja. Motnje lahko povzročijo izgubo nadzora.
2) ELEKTRIČNA VARNOST
a) Vtikači se morajo prilegati vtičnicam. Vtikača nikoli ne spreminjajte. Pri
vtikačih z ozemljitvijo nikoli ne uporabljajte adapterjev. Uporaba ustreznih in
nespremenjenih vtikačev zmanjša nevarnost električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi,
radiatorji, vodovod in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja velika
nevarnost električnega udara.
c) Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Voda, ki prodre v napravo, povzroči
nevarnost električnega udara.
d) Napajalni kabel izključite tako, da povlečete za vtikač. Nikoli ne vlecite za
kabel, saj ga lahko poškodujete, zaradi česar obstaja velika nevarnost
električnega udara. Kabel imejte odmaknjen od ostrih robov, mastnih
predmetov in virov toplote. Poškodovani in zapleteni kabli povečajo nevarnost
električnega udara.
e) Če napravo uporabljate zunaj, vedno uporabljajte podaljševalne kable za
zunanjo uporabo. Uporaba ustreznih podaljševalnih kablov zmanjša nevarnost
električnega udara.
f) Če uporabljate napravo v vlažnem območju, jo priključite na vir napajanja z
zaščitno varovalko (RCD) saj to zmanjša nevarnost električnega udara.

5
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
3) OSEBNA VARNOST
a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo
pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola,
drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in zaščitna očala. Uporabljajte zaščitno
opremo, ki zmanjša nevarnost poškodb pri vrsti dela, ki ga opravljate;
protiprašna maska, zaščitni čevlji z nedrsečim podplatom, čelada, zaščita za
obraz in ušesa.
c) Preprečite nezaželen zagon naprave. Preden priključite napajalni kabel, se
prepričajte, da je naprava izklopljena. To storite tudi, ko napravo prenašate.
Prenašanje naprave s prstom na stikalu lahko povzroči nevarnost poškodb.
d) Pred zagonom naprave vedno odstranite orodje in ključe za
nastavitev/namestitev. Če na vrtečem se delu pozabite orodje ali ključ, obstaja
nevarnost težjih telesnih poškodb.
e) Ne iztegujte naprave. Ves čas imejte dober oprijem s podlago in bodite v
ravnotežju. To omogoča boljši nadzor nad napravo tudi v nepričakovanih
situacijah.
f) Nosite ustrezno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila in
rokavice imejte odmaknjene od gibajočih se delov. Ohlapna oblačila, nakit ali
dolgi lasje se lahko zapletejo v gibajoče se dele.
g) Če je naprava opremljena s priborom za odstranjevanje prahu, ga morate
vedno uporabljati. Uporaba pribora za odstranjevanje prahu zmanjša
nevarnosti in bolezni, ki nastanejo zaradi prevelike izpostavljenosti prahu.
h) Ne dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka
(pridobljenega z večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi naprave. Trenutek nepozornosti lahko povzroči veliko
nevarnost težjih telesnih poškodb.
4) PRAVILNA UPORABA IN NEGA NAPRAVE
a) Naprave ne uporabljajte na silo. Za vrsto dela, ki ga opravljate, vedno
uporabljajte ustrezno napravo. Ustrezna naprava delo opravi bolj učinkovito in
varno, v skladu z močjo in hitrostjo naprave.
b) Naprave ne uporabljajte, če stikalo naprave ne vklopi ali izklopi. Če stikalo ne
deluje, naprave ne uporabljajte. Nesite napravo na servis, kjer Vam bodo
stikalo popravili.
c) Pred nastavitvijo, menjavo pripomočkov ali shranjevanjem vedno izključite
napajalni kabel iz napajanja/odstranite akumulator. Preventivni varnostni
ukrepi zmanjšajo nevarnost poškodb zaradi nezaželenega vklopa naprave.

6
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe,
ki niso seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo. Naprave
v rokah neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne.
e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter
pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje naprave. Če
je naprava poškodovana, morate napravo pred uporabo popraviti. Veliko
nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih naprav.
f) Rezila morajo biti ostra in čista. Pravilno vzdrževana rezila se manj zatikajo in
jih lažje upravljate.
g) Napravo, pripomočke, nastavke, itd. uporabljajte v skladu s temi navodili.
Poleg tega upoštevajte še delovne pogoje in vrsto dela, ki ga opravljate.
Uporaba naprave za dela, ki niso opisana v teh navodilih, lahko povzroči
nevarnost poškodb.
h) Ročaji morajo biti čisti in brez ostankov olja ali maziva. Onesnaženi ročaji ne
omogočajo varne uporabe in lahko povzročijo nevarnost izgube nadzora.
5) SERVIS
a) Napravo lahko popravlja samo pooblaščen serviser, ki uporablja samo
originalne rezervne dele. To zagotavlja varno delovanje naprave.

7
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA VBODNE ŽAGE
•Če obstaja nevarnost, da bi z orodjem zadeli ob skrito električno napeljavo ali
lasten kabel, držite orodje samo na izoliranih držalnih površinah. Stik z
električno napeljavo naelektri vse kovinske dele naprave, kar poveča nevarnost
električnega udara.
•Uporabite sponke, primež ali druge pripomočke za pritrditev obdelovancev.
Držanje obdelovancev v roki je nevarno in lahko povzroči izgubo nadzora.
•Območju žaganja se ne približujte z rokami. Ne segajte pod obdelovanec. Stik z
žaginim listom lahko povzroči telesne poškodbe.
•Pred delom iz obdelovanca odstranite žeblje, vijake ali druge trde predmete.
Rezanje žebljev ali drugih trdih predmetov lahko povzroči poškodbe naprave.
•Z vbodno žago nikoli ne režite cevi.
•Nikoli ne režite obdelovancev, ki so debelejši ali imajo večji premer od
predpisanih vrednosti.
•Pod obdelovancem mora biti vedno dovolj praznega prostora, da z žaginim
listom ne zadenete ob delovno mizo ali druge predmete.
•Nikoli ne režite votlih sten, če prej ne pregledate zadnje strani stene za skrite
električne ali druge napeljave.
•Pred vklopom preverite, če je žagin list dobro pritrjen.
•Po koncu rezanja počakajte, da se žagin list zaustavi in ga šele potem odstranite
iz obdelovanca.
•Ne dotikajte se žaginega lista takoj po koncu uporabe. Žagin list se med delom
segreva. Pred rokovanjem počakajte nekaj minut, da se ohladi, saj v
nasprotnem primeru obstaja nevarnost opeklin.
•Pred delom preglejte napravo, opremo in pribor in preverite, če je hitrost
pribora enaka ali višja od hitrosti naprave.
•Neustrezna oprema in pribor se lahko pri višjih hitrostih poškodujeta ali zlomita,
kar lahko povzroči veliko nevarnost težjih telesnih poškodb.
•Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi,
psihičnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali neusposobljene osebe, razen če so
pod nadzorom izkušene osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
•Otroke je potrebno nadzirati, da se ne igrajo z napravo.

8
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
1. Blokirni gumb
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Ščitnik žaginega lista
4. Nastavljvo podnožje
5. Žagin list za les
6. Mehak ročaj
7. Napajalni kabel
8. Nosilec inbus ključa
9. Odprtina za odstranjevanje
prahu
10. Adapter za odstranjevanje
prahu

9
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
TEHNIČNI PODATKI
Model
VLN 1140
VLN 1155
Poraba
400 W
550 W
Napetost
230 V~50 Hz
230 V~50 Hz
Št. vrtljajev v prostem teku
3000 o/min
1000-3000 o/min
Dolžina hoda
18 mm
20 mm
Globina reza pri 90 °
Kovina
6 mm
8 mm
Les
55 mm
65 mm
Masa
1.7 kg
2.5 kg
Stopnja zvočnega tlaka LpA *
88.3 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
88.1 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
Stopnja glasnosti LWA **
99.3 dB(A)
KWA=3 dB(A)
99.1 dB(A)
KWA=3 dB(A)
Vibracije
ah,B –Žaganje ivernih
plošč
7.962 m/s2
K=1.5 m/s2
8.162 m/s2
K=1.5 m/s2
ah,M –Rezanje
pločevine
8.997 m/s2
K=1.5 m/s2
8.751 m/s2
K=1.5 m/s2
Razred zaščite pred el.
udarom
II
II
*Karakteristična vrednost zvočnega tlaka na delovnem mestu je bila določena v
skladu s standardom EN 62841.
** Karakteristična vrednost glasnosti je bila določena v skladu s standardom EN
62841.
Vedno uporabljajte zaščito za sluh!
Navedene vrednosti vibracij so bile izmerjene s standardno preizkuševalno metodo
in se lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi napravami ter za izračun predhodne
ocene izpostavljenosti.
OPOZORILO!
Vrednosti vibracij se lahko razlikujejo od navedenih, saj so odvisne od načina
uporabe, nameščenih pripomočkov in stopnje vzdrževanja. Vse to vpliva na
celotno izpostavljenost vibracijam med delom. Pri oceni izpostavljenosti je
potrebno upoštevati tudi čas uporabe naprave v prostem teku. To lahko močno
spremeni vrednost izpostavljenosti vibracijam. Med delom upoštevajte tudi nekaj
nasvetov za zmanjšanje izpostavljenosti vibracijam: napravo in pripomočke
vzdržujte, ne delajte z mrzlimi rokami, organizirajte in razporedite čas uporabe
naprave.

10
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
UPORABA VBODNE ŽAGE
Villager vbodna žaga je namenjena natančnemu rezanju plastike, lesa in tankih
kovin. Z žago lahko izdelate ravne in ukrivljene reze. Naprava je namenjena samo
domači uporabi in je ne smete uporabljati v profesionalne namene.
Podnožje se lahko nagne za 45° v levo in desno in omogoča naklonsko rezanje v
tem območju.
Vbodna žaga ima priložen inbus ključ, ki je shranjen na napravi. Inbus ključ je edino
orodje, ki ga nujno potrebujete za nastavitev naklona podnožja in za namestitev ali
menjavo žaginega lista.
Pred uporabo preberite ta navodila in varnostna opozorila ter se seznanite s
pravilnim načinom uporabe.
Pred uporabo se seznanite z delovanjem stikal za upravljanje in s postopkom
izklopa naprave v nujnih primerih.
Navodila za uporabo shranite skupaj z napravo in jih imejte vedno na voljo.
Izbira ustreznega žaginega lista
Na napravo lahko namestite veliko različnih žaginih listov. Vrsta žaginega lista je
večinoma odvisna od vrste materiala obdelovanca.
Način vpetja žaginega lista
Na splošno obstajata dva načina vpetja žaginega lista:
T –vpetje (ali bajonetno) in U –vpetje (ali univerzalno). Na to Villager napravo
lahko namestite samo žagine liste s T –vpetjem. Vedno uporabljajte samo to vrsto
žaginih listov, saj žaginih listov z U –vpetjem ne morete varno pritrditi.
Število zob
Žagini listi za vbodne žage se najpogosteje razvrščajo glede na število zob na palec
(”). Splošno pravilo je, da so žagini listi z manjšim številom zob bolj primerni za hitre
in grobe reze v mehke obdelovance, medtem ko so žagini listi z večjim številom zob
bolj primerni za rezanje trdih materialov in omogočajo bolj fino rezanje, vendar pri
nižji hitrosti. Pred nakupom preverite število zob na embalaži in izberite ustrezen
žagin list za vrsto dela, ki ga opravljate.

11
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
Namestitev žaginega lista
1. Pred kakršnimikoli nastavitvami izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice.
2. Obrnite napravo na glavo in odstranite inbus ključ z nosilca.
3. Z inbus ključem odvijte 2 vijaka za pritrditev žaginega lista. Vijak je dostopen
skozi odprtino na ščitniku.
4. Vstavite žagin list v držalo z vpetjem na vrhu. Zobje žaginega lista morajo biti
usmerjeni proti sprednjemu delu naprave. Žagin list mora biti pravilno obrnjen.
5. Ko žagin list vstavite do konca, ga pritrdite s privijanjem vijakov v smeri urinega
kazalca, slika A.
6. Preverite, če je zadnja stran žaginega lista (brez zob) nameščena v utoru
vodilnega koluta. Če zadnji del ni dobro nameščen v utoru koluta, odvijte inbus
vijaka in vstavite zadnji del žaginega lista v utor ter vijaka ponovno privijte.
7. Privijte vijake za pritrditev podnožja.
8. Vključite vtikač v vtičnico in preverite, če je žagin list pravilno nameščen in žaga
pravilno deluje. Po preverjanju napravo izklopite.
Odstranitev žaginega lista
1. Pred kakršnimikoli nastavitvami izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice.
2. Obrnite napravo na glavo in odstranite inbus ključ z nosilca. Z inbus ključem
odvijte 2 vijaka za pritrditev žaginega lista
3. Odstranite žagin list skozi odprtino na podnožju.
Nastavitev naklona podnožja
Podnožje lahko nagnete v območju od 0°-45° v levo in desno. To omogoča izdelavo
naklonskih rezov.
1. Pred kakršnimikoli nastavitvami izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice.
2. Obrnite napravo na glavo in z inbus ključem odvijte vijake za pritrditev
podnožja.
3. Povlecite podnožje nazaj - stran od žaginega lista.
4. Nagnite podnožje v območju od 0° do 45° v levo ali desno, slika B.
Opomba: Na merilni lestvici so označeni koti 0°, 15°, 30° in 45°.
5. Po nastavitvi naklona potisnite podnožje naprej in privijte vijake.
Če morate izdelati natančne naklonske reze, priporočamo, da nastavljen kot
preverite s kotomerom ali po potrebi opravite preizkusni rez v odpadni kos
obdelovanca.

12
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
Uporaba
1. Podnožje mora biti med delom ves čas ravno prislonjeno ob obdelovanec.
2. Vedno uporabite ustrezen žagin list za vrsto dela, ki ga opravljate.
Ravno in krožno rezanje
Opomba: Žagini listi so na voljo pri pooblaščenih Villager prodajalcih.
1. S svinčnikom ali drugim pisalom označite linijo rezanja.
2. Napravo vklopite tako, da pritisnete na stikalo za vklop/izklop. Pred uporabo
počakajte nekaj sekund, da naprava razvije končno hitrost, slika C.
3. Namestite podnožje na obdelovanec in se počasi premikajte po liniji rezanja.
Pri rezanju krivulj ali krožnem rezanju bodite še posebej previdni in ne
preobremenjujte žaginega lista, saj se lahko zlomi.
Naprave ne potiskajte na silo in pustite, da naprava opravi delo.
4. Za neprekinjeno delovanje lahko z blokirnim stikalom blokirate stikalo na
položaju vklopa, slika D. Blokirno stikalo sprostite tako, da pritisnete na stikalo
za vklop/izklop in ga spustite.
Rezanje kovine
1. Napravo lahko uporabljate za rezanje lahkih kovinskih profilov in pločevin ter
barvnih kovin, kot so baker, medenina in aluminij.
2. Pločevino žagajte tako, da jo vstavite med dve vezani ali vlakneni plošči ter vse
skupaj pritrdite s sponkami. S tem preprečite vibracije in cepljenje obdelovanca.
3. Kovino režite počasi, saj to zmanjšuje poškodbe motorja in podaljšuje življenjsko
dobo žaginega lista.
4. Rezanje tankih kovin traja dlje od rezanja debelih lesenih obdelovancev, zato
nikoli ne uporabljajte naprave na silo.
5. Pred rezanjem kovinskih obdelovancev na linijo rezanja nanesite tanek sloj olja.
Vbodno (potopno) rezanje
1. Ko izdelujete reze v sredini obdelovanca in ne od roba, morate znotraj linije
rezanja najprej izvrtati luknjo. Na ta način lahko žagin list vstavite v luknjo in
začnete z delom.
Pri rezanju bolj zaprtih krivulj zmanjšajte hitrost premikanja naprave.
Odsesavanje prahu
Napravo lahko priključite na večino sistemov za odstranjevanje prahu.
1. Na odprtino za odsesavanje namestite adapter za odsesavanje, slika E.
2. Na adapter namestite cev sesalnika ali priključek za odsesavanje in omogočite
odstranjevanje prahu med delom.

13
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
VZDRŽEVANJE
Naprava ima dolgo življenjsko dobo z zelo nizko stopnjo vzdrževanja.
Pravilna uporaba in redno čiščenje omogočata dobro delovanje.
Opozorilo! Pred popravljanjem ali vzdrževanjem vedno izklopite napravo in
odstranite vtikač iz vtičnice
•Po vsaki uporabi izpihajte notranjost ohišja in odstranite ostanke žaganja in
umazanije. Nabiranje prahu lahko povzroči pregrevanje ali napake pri
delovanju.
•Za čiščenje ohišja ne uporabljajte topil ali agresivnih čistil. Ohišje očistite z
mehko in vlažno krpo. Pazite, da voda ali druga tekočina ne prodre v napravo.
•Ko se grafitne krtačke obrabijo, se znotraj ohišja pojavi iskrenje ali se naprava
izklopi. Krtačke so potrošni material in jih je potrebno zamenjati, preden se
popolnoma obrabijo. Krtačke se obrabijo po daljšem času uporabe. Preden se
do konca izrabijo, nesite napravo na pooblaščen servis, kjer jih bodo zamenjali.
Vedno istočasno zamenjajte obe krtački.
Opomba: Villager ni odgovoren za škodo ali poškodbe, ki nastanejo zaradi
nepooblaščenega popravljanja, vzdrževanja ali nepravilne uporabe naprave.
•Poškodovan napajalni kabel je potrebno takoj zamenjati. Kabel lahko zamenjajo
samo na pooblaščenih servisih.
Zaščita okolja
Električnega orodja se morate znebiti v skladu s predpisi za
odstranjevanje električnih naprav in ga ne smete vreči med ostale
domače odpadke. Ponovna uporaba recikliranega materiala zmanjša
onesnaževanje okolja. Pozanimajte se o lokalnih predpisih za
odstranjevanje električnih naprav.
Embalaža je izdelana iz osnovnih surovin in je primerna za reciklažo.
Ločite različne materiale in jih reciklirajte na okolju prijazen način.
Pozanimajte se o lokalnih predpisih za recikliranje.

14
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
ES izjava o skladnosti
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08)
Opis naprave - stroja : ELEKTRIČNA VBODNA ŽAGA Villager VLN 1140
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava - izdelek
v skladu z določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES o varnosti strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski opremi
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko
Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 02.09.2019.
Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov

15
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (SI)
ES izjava o skladnosti
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08)
Opis naprave - stroja : ELEKTRIČNA VBODNA ŽAGA Villager VLN 1155
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava - izdelek
v skladu z določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES o varnosti strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski opremi
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko
Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 02.09.2019.
Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov

1
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (GB)
ELECTRIC JIG SAW
Villager VLN 1140 / VLN 1155
Original instruction manual

2
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (GB)
SAFETY INSTRUCTIONS
When operating the tool
Check that the switch is in the “OFF” position before connecting to the power
supply. Switch to “OFF” immediately after completion of the task.
Keep the mains cable away from any moving parts or accessories.
Never cover the ventilation slots in the tool.
Electrical safety
The electric motor has been designed for 230V/50Hz only. Always check that the
power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
This tool is double insulated, therefore no earth wire is required.
Using an extension lead
Always use an approved extension lead suitable for the power input of this tool
Before use, inspect the extension lead for signs of damage, wear and ageing.
Replace the extension lead if damaged or defective.
When using an extension lead on a reel, always unwind the lead completely. Use of
an extension lead not suitable for the power input of the tool or which is damaged
or defective may result in a risk of fire and electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or simiary quaified persons in order to avoid a hazard.
ALWAYS WEAR EYE, FACE AND EAR PROTECTION.

3
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (GB)
Description of symbols
Read instruction manual.
Wear eye, breathing and ear protection.
Wear safety gloves.
Approved in accordance with the relevant directives.
Double insulated.
V
Volts.
~
Alternating current.
Hz
Hertz.
W
Watts.
no
No Load Speed.
/min
Revolutions per minute.

4
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (GB)
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.

5
Villager
VLN 1140 / VLN 1155 (GB)
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accident.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Villager Cordless Saw manuals