Vimar by-me 01850.2 User manual

Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ESPAÑOL
Hoja de instalación
01850.2
Actuador con salida de relé en intercambio 16 A 120-230 V~,
para gestionar la bomba de circulación, instalación en riel DIN
(60715 TH35), ocupa 2 módulos de 17,5 mm.
CARACTERÍSTICAS.
•Tensiónnominaldealimentación:BUS29V
•Absorción:14mA
•Potenciadisipada:1,5W
•Salidadereléenintercambio
•Cargasgobernablesa120-230V~(contacto NO):
-cargasresistivas:16A(20.000ciclos)
-lámparasincandescentes:10A(20.000ciclos)
- lámparasfluorescentesylámparasdeahorroenergético:1A(20.000 ciclos)
- transformadoreselectrónicos:4A (20.000 ciclos)
-transformadoresferromagnéticos:10A(20.000ciclos)
•Cargasgobernablesa120-230V~(contactosNOyNC):
-motorescosø0,6:3,5A(100.000ciclos)
•Bornes:
-busTP
-contactosdelrelé(NO,CyNC)
•2módulosde17,5mm.
•El dispositivo también se puede instalar en paredes, canaletas, plafones y falsos techos.
GESTIÓN MANUAL
Sisepulsalatecla ,latecladeactuacióndelreléquedahabilitada.Se
ignorantodoslosmensajesprocedentesdelbus.Duranteelfuncionamiento
normal,latecladeactuacióndelreléestáinhabilitada.
CONFIGURACIÓN.
PARA LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN, CONSULTAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES DEL SISTEMA By-me SUMINISTRADO CON LA CENTRALITA DE CONTROL.
•Bloquesfuncionales:1;cadabloquepuedepertenecercomomáximoa4grupos;
siseconfiguraenmodalidadbombadecirculación,puedeperteneceraunmáximo
de64grupos.
•Selección del bloque funcional (configuración): durante la creación de grupos,
cuandolacentralitasolicitaqueseaccioneelpulsadordelosdispositivos:
- accionarelpulsador(elledrojoseenciende);
- conelledrojoencendido,lacentralitaconfiguraelbloquefuncional;altérminode
laoperación,elledrojoseapaga.
PARÁMETROS.
•funcionamientomonoestableobiestable;
•retrasodelaactivaciónyretrasodeladesactivación:unvalorcomprendidoentre
0y200expresauntiempoensegundosyunvalorcomprendidoentre201y250
expresauntiempoenminutos(porejemplo,201=1minuto,202=2minutos,etc.);
Funcionamientomonoestable.
Retrasodelaactivación:retrasoenelcierredelcontactoNOdelreléapartirdela
recepcióndelmandodecierre.
Retrasodeladesactivación:tiempodepermanenciadelreléconelcontactoNOcerrado.
Funcionamientobiestable.
Retrasodelaactivación:retrasoenelcierredelcontactoNOdelreléapartirdela
recepcióndelmandodeON.
Retrasodeladesactivación:retrasoenlaaperturadelcontactoNOdelreléapartir
delarecepcióndelmandodeOFF.
•Cuandosecreaun grupo con varios relésenmodalidadmonoestable,todoslos
reléssehandeconfigurarconlosmismosretrasosdeactivaciónydesactivacióny
nosedebeintroducirningúnotrotipodeactuadoresdentrodelmismogrupo;de
estamanera,esposibleobtenerlaindicacióndelestadodelrelémonoestableenla
teclademando.Encasodeexigenciasparticulares,esposibleutilizarlaprofundidad
delgrupo(porejemplo,paraactivarreguladoresorelésbiestablesconunúnicopulsador).
•Parámetros preestablecidos: relé configurado en funcionamiento biestable con
retrasodeactivaciónydesactivaciónnulo.
•Elactuador01850.2tambiénsepuedeutilizarcomoreléparalabombaoparala
válvuladecirculaciónprincipalenunainstalacióndecalefacciónmultizonagestio-
nadaporelsistemaBy-me.Enestecaso,eldispositivopuedepertenecera64gruposmáx.
ESCENARIOS.
Al actuador se le pueden asignar varios escenarios diferentes y, para cada uno de
ellos,memorizarelestadoquedebeactivar.Paramásdetalles,consultarelmanualde
lacentralitadecontrol.
Retraso de
activación
Retraso de desactivación
Mando
ON
Retraso de
activación
Mando
ON
Retraso de
desactivación
Mando
OFF
ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN
MONOESTABLE
BIESTABLE
FIGURA 1.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material
eléctricovigentesenelpaís.Elcircuitodealimentacióndelassalidasdereléseha
deprotegercontralassobrecorrientesmedianteundispositivo,fusibleconpoderde
cortenominalde1500AointerruptorautomáticodetipoC,concorrientenominal
inferiora16A.Paramásinformación,véaseelmanualdelacentralitadecontrol.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
DirectivaBT
DirectivaEMC
NormaEN50428.
VISTA FRONTAL Y CONEXIONES.
By-me
01850.2
SWITCH
ACTUATOR
120-230 V~
16A
CONF.
BUS
+ -
OUT 1
NO C NC
OUT 1
LíneaBUS
LedyPulsador
actuacióndelrelé
LedyPulsadorde
configuración
NO NC
C
Pulsador
gestiónmanual
INSTALACIÓN
NO
OUT1
OUT1
SWITCH
01850.2
ACTUATOR
120-230V~
CONF.
BUS
µ16A
NC
C
By-me

Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες
01850.2
Εκκινητής με έξοδο ρελλέ μεταγωγής 16 A 120-230 V~, εγκατάσταση
σε οδηγό DIN (60715 TH35), με διαστάσεις 2 μονάδων των 17,5 mm.
Καθυστέρηση
απενεργοποίησης
Καθυστέρηση ενεργοποίησης
Εντολή
ON
Καθυστέρηση
απενεργοποίησης
Εντολή
ON
Καθυστέρηση
ενεργοποίησης
Εντολή
OFF
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
MONOSTABLE
BISTABLE
ΕΙΚΟΝΑ 1.
ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Ονομαστικήτάσητροφοδοσίας:BUS29V
• Απορρόφηση:14mA
•Απώλειαισχύος:1,5W
• Εξοδοςρελλέμεταγωγής
• Ελεγχόμεναφορτίαστα120-230V~(επαφέςNO):
-λυχνίεςφορτία:16A(20.000κύκλοι)
-λυχνίεςπυρακτώσεως:10A(20.000κύκλοι)
- λυχνίεςφθορισμούκαιοικονομικέςλυχνίες:1A(20.000κύκλοι)
- ηλεκτρονικοίμετασχηματιστές:4A(20.000κύκλοι)
-μηχανικούςμετασχηματιστές:10A(20.000κύκλοι)
• Ελεγχόμεναφορτίαστα120-230V~(επαφέςNOκαιNC)
-κινητήρεςcosø0,6:3,5A(100.000κύκλοι)
• Επαφές:
-busTP
-επαφέςρελλέ(NO,C,NC)
• Διαμορφώσειςρελλέ:monostableκαιbistable
• Θερμοκρασίαλειτουργίας:-5°C-+45°C(στοεσωτερικό)
• 2θέσειςτων17,5mm
•Η διάταξη μπορεί επίσης να εγκατασταθεί σε τοίχους, κανάλια, πλαφονιέρες και ψευδοροφές.
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
Πατώντας τοπλήκτροενεργοποιείταιηχρήσητουπλήκτρουγιαλειτουργίατου
ρελέ.Όλαταμηνύματαπουπροέρχονταιαπότοbusδενλαμβάνονταιυπόψη.Στην
κανονικήλειτουργία,παραβλέπεταιηενεργοποίησητουπλήκτρουγιαλειτουργίατουρελέ.
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.
ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΒΛΕΠΕ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ BY-ME ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ.
• Λειτουργικάμπλόκ:1.Κάθεμπλοκμπορείναανήκεισε4ομάδεςτομέγιστο.Εάνέχει
διαμορφωθείστηλειτουργίααντλίαςκυκλοφορίας,μπορείναανήκεισε64ομάδεςτομέγιστο.
• Επιλογή του λειτουργικού μπλόκ (προγραμματισμός): κατά την δημιουργία των ομά-
δων,ότανηκεντρικήμονάδαζητήσειτηνπίεσητουμπουτόντωνμηχανισμών:
-πιέστετομπουτόνπρογραμματισμού,ανάβειτοκόκκινοled
-μετοκόκκινοledαναμμένοηκεντρική μονάδα προγραμματίζειτολειτουργικόμπλόκ.
Στοτέλοςτηςλειτουργίαςτοκόκκινοledσβήνει.
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ.
• λειτουργίαmonostableήbistable.
• καθυστέρησηενεργοποίησηςκαικαθυστέρησηαπενεργοποίησης:μίατιμήμεταξύ0και
200 εκφράζει ένα χρόνο σε δευτερόλεπτα, μία τιμή μεταξύ 201 και 250 εκφράζει ένα
χρόνοσελεπτά(γιαπαράδειγμα201=1λεπτό,202=2λεπτά,κτλ.).
Λειτουργίαmonostable.
Καθυστέρησηενεργοποίησης:καθυστέρησητουκλεισίματοςτηςεπαφήςΝΟτουρελλέ
αποτηνλήψητηςεντολήςκλεισίματος.
Καθυστέρησηαπενεργοποίησης:χρόνοςπαραμονήςτουρελλέμετηνεπαφήΝΟκλειστή.
Λειτουργίαbistable.
Καθυστέρησηενεργοποίησης:καθυστέρησητουκλεισίματοςτηςεπαφήςΝΟτουρελλέ
αποτηνλήψητηςεντολήςτουON.
Καθυστέρηση απενεργοποίησης: καθυστέρηση του ανοίγματος της επαφής ΝΟ του
ρελλέαπότηνλήψητηςεντολήςτουOFF.
Σε περίπτωση δημιουργίας μιάς ομάδας με περισσότερα ρελλέ με λειτουργία
monostable,ρυθμίστεγιάόλατιςίδιεςκαθυστερήσειςενεργοποίησηςκαιαπενεργοποί-
ησηςκαιμηντοποθετήσετεάλλουςτύπουςεκκινητώνστοεσωτερικότηςίδιαςομάδας.
Μεαυτότοντρόπομπορείτεναέχετετηνένδειξητηςκατάστασητουρελλέστοπλήκτρο
εντολής.Γιαεδικέςανάγκεςμπορείτεναχρησιμοποιείσετετηνβάθοςτηςομάδας(π.χ.
γιαναενεργοποιήσετεμέέναμπουτόνρυθμιστέςήρελλέbistable).
• Σταθερές παράμετροι: ρυθμισμένο ρελλέ σε λειτουργία bistable χωρίς καθυστέρηση
ενεργοποίησηςκκαιαπενεργοποίησης.
• Ο ενργοποιητής 01850.2 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ρελέ για την αντλία ή την
κεντρική βαλβίδα κυκλοφορίας σε μια εγκατάσταση θέρμανσης πολλαπλών ζωνών η
διαχείρισητηςοποίαςπρέπειναγίνειμέσωτουσυστήματοςBy-me.Στηνπερίπτωση
αυτή,ησυσκευήμπορείναανήκεισεποσοστόμέχρικαι64ομάδες.
ΣΕΝΑΡΙΑ.
Οεκκινητής μπορεί να χρησιμοποιηθείσε πολλάσενάρια και να αποθηκεύσειγιακάθε
σενάριοτηνκατάστασηγιαανάκλησηκατάτηνενεργοποίησητουσεναρίου.Γιαπερισσό-
τερεςλεπτομέρειεςδιαβάστετοεγχειρίδιοτηςκεντρικήςμονάδαςελέγχου.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταισύμφωναμετουςισχύοντεςκανονισμούςεγκατάστα-
σηςηλεκτρολογικούυλικούστηχώραχρήσηςτωνπροϊόντων.Τοκύκλωματροφοδοσίαςτωνεξό-
δωνμερελέπρέπειναπροστατεύεταιαπότηνυπερέντασημεκατάλληληδιάταξη,μεμιαασφάλεια
μεονομαστικήικανότηταδιακοπής1500AήμεέναναυτόματοδιακόπτητύπουC,μεονομαστικό
ρεύμαέως16A.Γιαπεραιτέρωοδηγίες,ανατρέξτεστοεγχειρίδιογιατηνκεντρικήμονάδαελέγχου.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.
ΟδηγίαBT
ΟδηγίαEMC
ΠρότυπαEN50428
By-me
01850.2
SWITCH
ACTUATOR
120-230 V~
16A
CONF.
BUS
+ -
OUT 1
NO C NC
OUT 1
ΓραμμήBUS
LedκαιΜπουτόν
ρελέεφαρμογή
LedκαιΜπουτόν
προγραμματισμού
NO NC
C
Μπουτόν
χειροκινητη
διαχειριση
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
NO
OUT1
OUT1
SWITCH
01850.2
ACTUATOR
120-230V~
CONF.
BUS
µ16A
NC
C
By-me

Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ITALIANO
Istruzioni
INSTALLAZIONE
01850.2
49400102A0041104
VIMAR-Marostica-Italy
Attuatore ribassato con uscita a relè in scambio 16 A 120-230 V~,
funzione pompa di circolazione, pulsante per comando locale, com-
pleto di distanziatore rimovibile per installazione su guida DIN (60715
TH35), occupa 2 moduli da 17,5 mm
CARATTERISTICHE.
•Tensionenominaledialimentazione:BUS29V
•Assorbimento:14mA
•Potenzadissipata:1,5W
•Uscitaarelèinscambio
•Carichicomandabilia120-230V~(contattoNO):
-carichiresistivi:16A(20.000cicli)
-lampadeaincandescenza:10A(20.000cicli)
- lampadefluorescentielampadearisparmioenergetico:1A(20.000 cicli)
-trasformatorielettronici:4A(20.000cicli)
-trasformatoriferromagnetici:10A(20.000cicli)
•Carichicomandabilia120-230V~(contattiNOeNC):
-motoricosø0,6:3,5A(100.000cicli)
•Morsetti:
-busTP
-contattirelè(NO,C,NC)
•2modulida17,5mm.
•Il dispositivo può inoltre essere installato su pareti, canalette, plafoniere e controsoffitti.
GESTIONE MANUALE
Lapressionedeltasto abilital’usodeltastoperl’attuazionedelrelè;tuttii
messaggiprovenientidalbusvengonoignorati.Infunzionamentonormalelapres-
sionedeltastodiattuazionedelrelèvieneignorata.
CONFIGURAZIONE.
PER LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE, VEDERE IL MANUALE
ISTRUZIONI DEL SISTEMA By-me ALLEGATO ALLA CENTRALE DI CONTROLLO.
•Blocchifunzionali:1;ognibloccopuòappartenereadunmassimodi4gruppi;nel
casoincuisiaconfiguratoinmodalitàpompadicircolazionepuòapparteneread
unmassimodi64gruppi.
•Selezionedelbloccofunzionale(configurazione):durante la creazionedeigruppi,
quandolacentralerichiededipremereilpulsantedeidispositivi:
- premereilpulsante,siaccendeilledrosso;
- aledrossoacceso,lacentraleconfigurailbloccofunzionale;alterminedell’opera-
zioneilledrossosispegne.
PARAMETRI.
•funzionamentomonostabileobistabile;
•ritardoattivazioneeritardodisattivazione:unvalorecompresotra0e200esprime
untempoinsecondi,unvalorecompresotra201e250esprimeuntempoinminuti
(peresempio201=1minuto,202=2minuti,ecc.);
Funzionamentomonostabile.
Ritardodiattivazione:ritardonellachiusuradelcontattoNOdelrelèdallaricezione
delcomandodichiusura.
Ritardodidisattivazione:tempodipermanenzadelrelèconilcontattoNOchiuso.
Funzionamentobistabile.
Ritardodiattivazione:ritardonellachiusuradelcontattoNOdelrelèdallaricezione
delcomandodiON.
Ritardodidisattivazione:ritardonell’aperturadelcontattoNOdelrelèdallaricezione
delcomandodiOFF.
•Nelcasosicreiungruppoconpiùrelèinmodalitàmonostabile,impostarepertuttigli
stessiritardidiattivazioneedisattivazioneenoninserirealtritipidiattuatoriall’internodello
stessogruppo;inquestomodoèpossibileaverel’indicazionedellostatodelrelèmono-
stabilesultastodicomando.Peresigenzeparticolarièpossibileutilizzarelaprofonditàdi
gruppo(peresempioperattivareconununicopulsanteregolatoriorelèbistabili).
•Parametrididefault:relèimpostatoinfunzionamentobistabileconritardodiattiva-
zioneedisattivazionenullo.
•L’attuatore01850.2puòancheessereutilizzatocomerelèperlapompaoperla
valvola di circolazione principale in un impianto di riscaldamento multizona che
deveesseregestitoattraversoilsistemaBy-me.Inquestocasoildispositivopuò
appartenerealmassimoa64gruppi.
SCENARI.
L’attuatorepuòappartenereapiùscenaridiversie,perognunodiessi,memorizzarelo
statodarichiamareall’attivazionedelloscenariostesso.Perulterioridettaglisivedail
manualedellacentraledicontrollo.
Ritardo
attivazione
Ritardo disattivazione
Comando
ON
Ritardo
attivazione
Comando
ON
Ritardo
disattivazione
Comando
OFF
ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE
MONOSTABILE
BISTABILE
FIGURA 1.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazionedelmaterialeelettricoinvigorenelpaesedoveiprodottisonoinstallati.
Ilcircuitodi alimentazione delle uscitea relèdeveessereprotettocontrolesovra-
correntidaundispositivo, fusibileconpoterediinterruzionenominale di1500Ao
uninterruttoreautomaticotipoC,concorrentenominalenonsuperiorea16A.Per
ulterioriistruzionisifacciariferimentoalmanualeinallegatoallacentraledicontrollo.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
DirettivaBT
DirettivaEMC
NormaEN50428.
VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI.
By-me
01850.2
SWITCH
ACTUATOR
120-230 V~
16A
CONF.
BUS
+ -
OUT 1
NO C NC
OUT 1
LineaBUS
LedePulsante
attuazionerelè
LedePulsante
diconfigurazione
NO NC
C
Pulsante
modalitàmanuale
NO
OUT1
OUT1
SWITCH
01850.2
ACTUATOR
120-230V~
CONF.
BUS
µ16A
NC
C
By-me

Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ENGLISH
Instruction sheet
01850.2
Actuator with 16 A 120-230 V~change-over relay output, for
controlling trhe pump circulation, installation on DIN rail (60715
TH35), occupies 2 modules sized 17.5 mm.
CHARACTERISTICS.
•Ratedsupplyvoltage:BUS29V
•Input:14mA
•Dissipatedpower:1,5W
•Changeoverrelayoutput
•Controllableloadsat120-230V~(contactNO):
-resistiveloads:16A(20.000cycles)
-incandescentlamps:10A(20.000cycles)
-fluorescentlampsandenergysavinglamps:1A(20.000cycles)
-electronictransformers:4A(20.000cycles)
-ferromagnetictransformers:10A(20.000cycles)
•Controllableloadsat120-230V~(contactsNCandNO):
-motorscosø0.6:3,5A(100.000cycles)
•Terminals:
-TPbus
-relaycontacts(NO,CandNC)
•2modulesof17.5mm.
•The device can moreover be installed on walls, conduits, ceilings and false ceilings.
MANUAL MANAGEMENT
Pressingthemanualbutton enablesusingthebuttontoactuatetherelay.
Allthemessagesfromthebusareignored.Innormaloperation,pressingthe
relayactuationbuttonisignored.
CONFIGURATION.
FOR THE OPERATIONS OF INSTALLATION AND CONFIGURATION, SEE THE By-me
SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL ATTACHED TO THE CONTROL UNIT.
•Functionalblocks:1;Eachblockcanbelongtoatmost4differentgroups;ifitis
configuredincirculationpumpmode,itcanbelongtoamaximumof64groups.
•Selectingthefunctionalblock(configuration):duringgroupcreation,whenthecon-
trolunitrequirespressingthedevicebutton:
- pressthebutton,theredLEDwilllightup;
- withtheredLEDon,thecontrolunitwillconfigurethefunctionalblock;attheend
ofthisoperationtheredLEDwillgoout.
PARAMETERS.
•one-ortwo-positionstableoperation;
•ondelayandoffdelay:avaluebetween0and200givesthetimeinseconds,a
valuebetween201and250givesthetimeinminutes(forexample201=1minute,
202=2minutes,etc.);
Monostableoperation.
Ondelay:delayinclosingtheNOcontactoftherelayfromreceivingtheclosecommand.
Offdelay:timeforwhichtherelayhastheNOcontactclosed.
Bistableoperation.
Ondelay:delayinclosingtheNOcontactoftherelayfromreceivingtheONcommand.
Offdelay:delayinopeningtheNOcontactoftherelayfromreceivingtheOFFcom-
mand.
•Ifa groupis createdwith anumberofrelaysinone-position stablemode,setfor
allthesameonandoffdelaysanddonotinsertanyothertypesofactuatorinthe
samegroup;inthisway,itispossibletohavethestatusoftheone-positionstable
relayindicatedonthecontrolbutton.Forspecialrequirementsitispossibletouse
thegroupdepth(forexampletoswitchontwo-positionstablerelaysordimmerswith
asinglebutton).
•Defaultparameters:relaysetontwo-positionstableoperationwithnullonandoffdelay.
•Theactuator01850.2canalsobeusedasarelayforthepumporforthemaincir-
culationvalveinamulti-zoneheatingsystemthatmustbecontrolledviatheBy-me
system.Inthiscase,thedevicecanbelongtomax64groups.
SCENARIOS.
Theactuatorcanbelongtomultiplescenariosand,foreachoneofthem,savethe
statustoretrievewhenactivatingthescenario.Forfurtherdetailsseethecontrolpanel
manual.
ON delay
ON delay
Control
ON
ON delay
Control
ON
OFF delay
Control
OFF
ON OFF
MONOSTABLE
BISTABLE
FIGURE 1.
INSTALLATION RULES.
Installationshouldbecarriedoutincompliancewiththecurrentregulationsregarding
theinstallationofelectricalsystemsinthecountrywheretheproductsareinstalled.
Therelayoutputpowercircuitmustbeprotectedagainstovercurrentsbyinstallinga
device,afusewitharatedbreakingcapacityof1500Aoratype-Ccircuitbreaker,
withratedcurrentnot exceeding 16 A. For further instructions, please refertothe
manualenclosedwiththecontrolpanel.
CONFORMITY.
LVdirective
EMCdirective
StandardEN50428.
FRONT VIEW AND CONNECTIONS.
By-me
01850.2
SWITCH
ACTUATOR
120-230 V~
16A
CONF.
BUS
+ -
OUT 1
NO C NC
OUT 1
BUSline
Ledandbutton
toactuatetherelay
Ledand
Configurationbutton
NO NC
C
Manual
managementbutton
INSTALLATION
NO
OUT1
OUT1
SWITCH
01850.2
ACTUATOR
120-230V~
CONF.
BUS
µ16A
NC
C
By-me

Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
FRANÇAIS
Notice technique
VUE FRONTALE ET CONNEXIONS.
01850.2
Actuateur avec sortie à relais inverseur 16 A 120-230 V~,
gestion du la pompe de circulation, installation sur guide DIN
(60715 TH35), occupe 2 modules de 17,5 mm.
CARACTÉRISTIQUES.
•Tensionnominaled’alimentation:BUS29V
•Absorption:14mA
•Puissancedissipée:1,5W
•Sortieàrelaisinverseur
•Chargescommandablesà120-230V~(contact NO):
-chargesrésistives:16A(20.000 cycles)
-lampesàincandescence:10A(20.000 cycles)
-lampesfluorescentesetlampesàéconomied’énergie:1A(20.000 cycles)
-transformateursélectroniques:4A(20.000 cycles)
-transformateursferromagnétiques:10A(20.000 cycles)
•Chargescommandablesà120-230V~(contactsNCetNO):
-moteurscosø0,6:3,5A(100.000 cycles)
•Bornes:
-busTP
-contactsrelais(NO,CetNC)
•2modulesde17,5mm.
•
En outre, le dispositif peut être installé au mur, dans des canalisations, pla-
fonniers et faux plafonds.
GESTION MANUELLE
Lapressiondelatouche validel’emploidelatouchepourl’activationdu
relais.Touslesmessagesprovenantdubussontignorés.Enfonctionnement
normal,lapressiondelatouched’activationdurelaisestignorée.
CONFIGURATION.
POUR LES OPÉRATIONS D’INSTALLATION ET DE CONFIGURATION, VOIR LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS DU SYSTÈME By-me ANNEXÉ À LA CENTRALE DE CONTRÔLE.
•Blocsfonctionnels:1;Chaqueblocpeutapparteniràunmaximumde4groupes;s’ilest
configuréenmodalitépompedecirculation,ilpeutapparteniràunmaximumde64groupes.
•Sélection du bloc fonctionnel (configuration) : pendant la création des groupes,
lorsquelacentraledemanded’appuyersurleboutondesdispositifs:
- appuyersurlebouton,laledrouges’allume;
- lorsquelaledrougeestallumée,lacentraleconfigureleblocfonctionnel;àlafinde
l’opération,laledrouges’éteint.
PARAMÈTRES.
•fonctionnementmonostableoubistable;
•retard activation et retard désactivation : une valeur comprise entre 0 et 200
exprimeuntempsensecondes,unevaleurcompriseentre201et250exprimeun
tempsenminutes(parexemple201=1minute,202=2minutes,etc.);
Fonctionnementmonostable.
Retard d’activation : retard dans la fermeture du contact NO du relais depuis la
réceptiondelacommandedefermeture.
Retarddedésactivation:tempsdepermanencedurelaisaveclecontactNOfermé.
Fonctionnementbistable.
Retard d’activation : retard dans la fermeture du contact NO du relais depuis la
réceptiondelacommandedeON.
Retarddedésactivation:retarddansl’ouvertureducontactNOdurelaisdepuisla
réceptiondelacommandedeOFF.
•Lorsque l’on crée un groupe avec plusieurs relais en modalité monostable, intro-
duirepourtouslesmêmesretardsd’activationetdedésactivationetnepasinsérer
d’autrestypesd’actionneursàl’intérieurdumêmegroupe;decettemanière,ilest
possible d’avoir l’indication de l’état du relais monostable sur la touche de com-
mande.Pourdesexigencesparticulières,ilestpossibled’utiliserlaprofondeurde
groupe(parexemple,pouractiveravecunseulboutonrégulateursourelaisbistables).
•Paramètrespardéfaut:relaisdéfinienfonctionnementbistableavecretardd’activa-
tionetdésactivationnul.
•L’actionneur01850.2peutêtreutilisécommerelaispourlapompeoulavannede
circulationprincipalesuruncircuitdechauffagemultizonequidoitêtregéréparle
systèmeBy-me.Danscecas,l’appareilpeutapparteniraumaximum64groupes.
SITUATIONS.
L’actionneur peut appartenir à plusieurs scénarios différents et, pour chacun d’eux,
mémoriserl’étatàrappelerlorsdel’activationduscénario.Pourtoutdétailtechnique
voirlemanueld’instructionsdumodulecentraledecontrôle.
Retard
d’activation
Retard de désactivation
Commande
ON
Retard
d’activation
Commande
ON
Retard de
désactivation
Commande
OFF
ACTIVATION DÉSACTIVATION
MONOSTABLE
BISTABLE
FIGURE 1.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installationdoitêtreeffectuéedanslerespectdesdispositionsrégulantl’installation
dumatérielélectriqueenvigueurdanslepaysd’installationdesproduits.Lecircuit
d’alimentationdessortiesàrelaisdoitêtreprotégécontrelessurintensitésparundis-
positif,fusibleavecpouvoird’interruptionnominalde1500Aouinterrupteurautoma-
tiquetypeC,aveccourantnominalnonsupérieurà16A.Pourplusd’informations,
seréféreraumanuelannexéàlacentraledecommande.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
DirectiveBT
DirectiveEMC
NormeEN50428.
By-me
01850.2
SWITCH
ACTUATOR
120-230 V~
16A
CONF.
BUS
+ -
OUT 1
NO C NC
OUT 1
LigneBUS
Ledetboutonde
activationdurelais
Ledetboutonde
configuration
NO NC
C
Boutton
gestionmanuelle
INSTALLATION
NO
OUT1
OUT1
SWITCH
01850.2
ACTUATOR
120-230V~
CONF.
BUS
µ16A
NC
C
By-me

Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
DEUTSCH
Montageanweisungen
01850.2
Aktor mit Wechselrelaisausgang 16 A 120-230 V~, steuerung
für die Umwälzpumpe, Installation auf DIN Schiene (60715 TH35),
belegt 2 Modulplätze à 17,5 mm.
EIGENSCHAFTEN.
•Nenn-Versorgungsspannung:BUS29V
•Stromaufnahme:14mA
•Verlustleistung:1,5W
•Wechselrelaisausgang
•RegelbareLastenbei120-230V~(kontakteNO):
-ResistiveLasten:16A(20.000Zyklen)
-Glühlampen:10A(20.000Zyklen)
-FluoreszenzlampenundEnergiesparlampen:1A(20.000Zyklen)
-ElektronischeTransformatoren:4A(20.000Zyklen)
-Ferromagnet-Transformatoren:10A(20.000Zyklen)
•RegelbareLastenbei120-230V~(kontakteNCundNO):
-Motorencosø0,6:3,5A(100.000Zyklen)
•Klemmen:
-BUSTP
-Relaiskontakte(NO,CundNC)
•Relaiskonfiguration:mono-undbistabil
•2Moduleà17,5mm.
• Die Vorrichtung kann außerdem an Wänden, Kabelkanälen, Deckenleuchten
und abgehängten Decken installiert werden.
MANUELLE BETÄTIGUNG
DurchTastendruckauf wirddieBenutzungderTastefürdieRelaisbetätigung
freigegeben.AllevomBuskommendenMeldungenwerdenignoriert.Währenddes
normalenBetriebswirddasDrückenderTastefürdieRelaisbetätigungignoriert.
KONFIGURATION.
BZGL. INSTALLATION UND KONFIGURATION WIRD AUF DIE DER STEUEREINHEIT
BEILIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DES By-me-SYSTEMS VERWIESEN.
•Funktionsblöcke:1;JederBlockkannmaximal4Gruppenangehören;wennerim
FunktionsmodusUmwälzpumpekonfiguriertist,kannermaximal64Gruppenangehören.
•Anwahl des Funktionsblocks (Konfiguration): Während der Zusammenstellung
der Gruppen erscheint die Aufforderung der Steuereinheit, den Druckschalter der
Vorrichtungenzubetätigen:
- DenDruckschalterbetätigen,dieroteLEDleuchtet.
-Nach dem Einschalten der roten LED konfiguriert die Steuereinheit den
Funktionsblock.AnschließenderlischtdieroteLED.
PARAMETER.
•Funktionsweisemonostabiloderbistabil;
•Aktivierungs- und Deaktivierungsverzögerung: Werte zwischen 0 und 200 stehen
für Zeitangaben in Sekunden, Werte zwischen 201 und 250 verweisen auf eine
ZeitangabeinMinuten(z.B.201=1Minute,202=2Minuten,etc.);
MonostabileFunktionsweise.
Aktivierungsverzögerung: Verzögerung der Schließbewegung des Relaisschließers
nachEmpfangdesSchließbefehls.
Deaktivierungsverzögerung:Zeit,währendwelcherderRelaisschließergeschlossenbleibt.
BistabileFunktionsweise.
Aktivierungsverzögerung: Verzögerung der Schließbewegung des Relaisschließers
nachEmpfangdesON-Befehls.
Deaktivierungsverzögerung:VerzögerungderÖffnungsbewegungdesRelaisschließers
nachEmpfangdesOFF-Befehls.
•Falls eine Gruppe mit mehreren monostabilen Relais zusammengestellt wird, sind
für alle Relais dieselben Aktivierungs- und Deaktivierungsverzögerungen einzu-
stellen. Zudem dürfen keine anderen Stellgliedtypen in ein und dieselbe Gruppe
eingefügt werden. Auf diese Weise kann der Zustand des monostabilen Relais
auf der Steuertaste angezeigt werden. Für besondere Anwendungen besteht die
Möglichkeit,dieGruppentiefezunutzen(z.B.zurAktivierungvonbistabilenReglern
oderRelaismiteinereinzigenTaste).
•Standardparameter: Relaiseinstellung auf bistabilem Betrieb, ohne Aktivierungs-
bzw.Deaktivierungsverzögerung.
• Das Stellglied 01850.2 kann auch als Relais für die Umwälzpumpe oder das
HauptventilineinerMehrzonen-Heizanlageverwendetwerden,diemitdemSystem
By-meüberwachtwerdensoll.IndiesemFallkanndieVorrichtungMax.64Gruppenangehören.
SZENARIEN.
Der Antrieb kann bis zu vier unterschiedlichen Szenarien angehören und für jedes
Szenario den Status, der bei der Aktivierung der einzelnen Szenarien abgerufen
Aktivierungs-
verzögerung
Deaktivierungsverzögerung
Steuerung
ON
Aktivierungs-
verzögerung
Steuerung
ON
Deaktivierungs-
verzögerung
Steuerung
OFF
AKTIVIERUNGS DEAKTIVIERUNGS
MONOSTABILE
BISTABLE
ABBILDUNG 1.
werden soll, speichern. Für weitere Einzelheiten siehe das Benutzerhandbuch des
Steuergeräts.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte
geltendenVorschriftenzurInstallationelektrischerAusrüstungenzuerfolgen.Der
VersorgungskreisderRelaisausgängemussdurcheinentsprechendesGerät,eine
Sicherungmit Nennabschaltvermögen 1500 Aoder einenSchutzschalter TypC
mitNennstromnichtüber16AgegenÜberströmegeschütztwerden.Fürweitere
AnleitungenwirdaufdasHandbuchverwiesen,dasdemSteuergerätbeiliegt.
NORMKONFORMITÄT.
NS-RichtlinieundEMC-Richtlinie.NormeDINEN50428.
VORDERANSICHT UND ANSCHLÜSSE.
By-me
01850.2
SWITCH
ACTUATOR
120-230 V~
16A
CONF.
BUS
+ -
OUT 1
NO C NC
OUT 1
BUS-Leitung
LedundTastefürdie
Relaisbetätigung
Ledund
Konfigurationstaster
NO NC
C
Taste
manuellebetätigung
INSTALLATIONS
NO
OUT1
OUT1
SWITCH
01850.2
ACTUATOR
120-230V~
CONF.
BUS
µ16A
NC
C
By-me
Table of contents
Languages:
Other Vimar Controllers manuals

Vimar
Vimar by-me 01851.2 User manual

Vimar
Vimar SW230.T User manual

Vimar
Vimar by-me 01489 User manual

Vimar
Vimar 03905 User manual

Vimar
Vimar ELVOX EG30/N User manual

Vimar
Vimar EIKON 20593 User manual

Vimar
Vimar Elvox EIM2 User manual

Vimar
Vimar ELVOX EAM5.N User manual

Vimar
Vimar Elvox EIM1 User manual

Vimar
Vimar ESM4/ESM4.120 User manual

Vimar
Vimar 03982 User manual

Vimar
Vimar Elvox EIM2 User manual

Vimar
Vimar ELVOX EAM2 User guide

Vimar
Vimar 03925 User manual

Vimar
Vimar ELVOX EKKO 300A User manual

Vimar
Vimar NEVE UP 09593 User manual

Vimar
Vimar ELVOX EKKO EAM1 User manual

Vimar
Vimar ELVOX EKKO 350A User guide

Vimar
Vimar 03981 User manual

Vimar
Vimar 09135.1.120 User manual