Vimpex BIG HP18-H200-B1 User manual

03/2019
HOCHLEISTUNGSLÜFTER
HIGH PERFORMANCE FANS
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATIONS MANUAL
HP18 H/ES/EV
03/2019
HOCHLEISTUNGSLÜFTER
HIGH PERFORMANCE FANS
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATIONS MANUAL
HP18 H/ES/EV
03/2019
HOCHLEISTUNGSLÜFTER
HIGH PERFORMANCE FANS
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATIONS MANUAL
HP18 H/ES/EV

14
EN
Thank you very much for choosing a BIG High Performance Fan.
High Performance Fans are well proven in firefighting operations all over the world. Read
the operations manual carefully before you start any operation. If you have any questions
about your fan, ask your dealer or contact us directly.
Our products will be advanced constantly. The information and pictures, included in this
operating manual, are according the status at press date and are without commitment.
From the contents of this operating manual, no demands can be claimed.
Any reprography of the manual – also in extracts – as a reprint, photocopy, on electronic
data medium or in any other form requires our written authorization.
The operating manual is an important component of your fan. You should keep it available
for the whole fan’s lifetime. In case of selling-on, hand over the manual to the new owner.
All rights reserved.
© 2019 B.S. BELÜFTUNGS-GMBH
2
14
EN
Thank you very much for choosing a BIG High Performance Fan.
High Performance Fans are well proven in firefighting operations all over the world. Read
the operations manual carefully before you start any operation. If you have any questions
about your fan, ask your dealer or contact us directly.
Our products will be advanced constantly. The information and pictures, included in this
operating manual, are according the status at press date and are without commitment.
From the contents of this operating manual, no demands can be claimed.
Any reprography of the manual – also in extracts – as a reprint, photocopy, on electronic
data medium or in any other form requires our written authorization.
The operating manual is an important component of your fan. You should keep it available
for the whole fan’s lifetime. In case of selling-on, hand over the manual to the new owner.
All rights reserved.
© 2019 B.S. BELÜFTUNGS-GMBH
13
DE

INTRODUCTION
Your High Performance Fan was build in accordance with approved safety regulations. A
security check and a final inspection were fulfilled. However failure to follow the correct
operation or misuse may result in serious personal injury, injury of a third party and/or
damage to equipment and other property.
Before you start any operation make certain that anyone who works on or around the fan
has read and fully understands the operation manual to avoid injuries and damage.
Follow all warning statements and labels placed on the fan!
The B.S. Belüftungs-GmbH will refuse any responsibility for personal injury, injury of a
third party and/or damage to equipment and other property caused by misuse and failure
to follow the safety instructions.
DESIGNATED USE
The fan was developed for tactical ventilation of burning structures during firefighting
operations to remove heat, gases and smoke from the interior. In addition the fan can be
used by construction contractors to temporarily control dust, fumes and unhealthy gases,
greatly improving safety and working conditions in confined spaces. Use the fan only for the
designated use.
The fan may be operated only by trained and introduced personnel. Continuous training as
well as instruction by experienced and skilled staff will assure proper and safe operations.
The minimum age for operators is 18 years.
The operator must stop the fan immediately at any malfunction which could affect the ope-
ration safety. Restart the fan only after the malfunction has been eliminated. The operator
is obligated to inform immediately his officer-in-charge. To keep the fan always ready for
operation, it should be maintained regularly.
MISUSE
The fan is not designed for permanent operation to cool or ventilate buildings or for suction
of smoke and gases.
HIGH PERFORMANCE FANS
Due to their air pattern HP-series fans can create a higher pressure inside the building
and allow a greater set back. A higher pressure makes ventilation of complex structures
and multi-level structures easier. The high speed of the air can cause the inside air to spin
rapidly. Therefore the rpm / air output of a HP-series fan must be adjusted carefully to the
actual structural condition.
15
EN
3

16
EN SAFETY INSTRUCTIONS
The suction area of the fan must be free from any objects, which could be
picked up in the air stream and flown in the air. Pay special attention that no
clothing or long hair could be sucked in.
Do not put anything through the safety grill while operating.
Do not operate if any guard or grill is not in place.
Never operate the fan in explosive areas.
Do not turn the airstream directly against persons or animals.
Operate the fan only on a flat, hard and debris free surface. If necessary
secure the fan as appropriate.
Do not move the fan while the engine/motor is running.
Secure the operation scene and light it at night! Keep bystanders away from
the fan while operating.
Mount accessories only when the fan is turned off.
Always wear eye protection. Loose debris can be picked up in the air stream
and flown in the air.
Hearing protection is required. Motor and air noise may exceed 85 dB(A).
While wearing hearing protection keep always eye contact with the other
persons in operation.
Always wear your personal fire fighting protection gear during fire operations
and training.
MODELS WITH COMBUSTION ENGINE
Never operate gasoline-powered fans in an enclosed or confined area. Ex-
haust contains poisonous carbon monoxide gas; exposure may cause loss of
consciousness and may lead to death.
Use an exhaust tube to avoid sucking in of fumes by the fan.
Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions.
During refueling smoking and open fire are prohibited.
At refueling during operations pay attention to flying sparks, flames, heat
radiation etc. If any fuel is spilled, make sure the area is dry before starting
the engine.
The muffler becomes very hot during operation and remains hot for some
time after stopping the engine. Do not touch the muffler while it is hot.
Respect the further safety warnings on the following pages.
4

PRE-OPERATION
Before you start any operation make a visual inspection and check the fan for damage. In
case of damage operational safety is not assured, don’t use the fan for any operation.
MODELS WITH ELECTRIC DRIVE
Make sure there is a suitable power supply. Consider the high power consumption, espe-
cially at power-up due to the high performance of the fan.
For longer supply lines, pay attention to a sufficient cable cross-section of
the supply line.
MODELS WITH COMBUSTION ENGINE
Check oil level before you start the fan. Make sure the fan/engine is level:
1. Remove and clean oil fill plug/dipstick.
2. Insert oil fill plug/dipstick to the oil filler neck (without screwing it in) and remove it
again to check the oil level.
3. If the dipstick is dry, the oil level is too low. Pour oil slowly into the crankcase up to the
bottom edge of the filler neck. Do not overfill.
4. Replace oil fill plug/dipstick and tighten securely (hand-tight).
Do not overfill. In case of overfilling oil can be ejected from the engine brea-
ther while running and and get dispensed by the air stream.
Fan will be delivered without oil. Fill in oil before the initial operation.
The oil is an important factor for performance and durability of the engine. Use only 4-stro-
ke engine oil, which will achieve or exceed the requirements of API-service class SJ.
Recommended oils:
for summer operation (10°C bis 40°C): SAE 30
year-round operation (-15°C bis 40°C): SAE 10W-30
Capacity: 0,6l (HP 18) bzw. 0,9l (HP 21)
Refer to the engine manufacturers Owners Manual for additional information.
Required Fuel: Gasoline (RON 91 or higher) max. 10% by volume of ethanol
Fill the tank only to bottom edge of filler neck to provide space for fuel expansion. Do not
overfill the tank.
Gasoline is extremely flammable and explosive.
Stop the engine fur refueling. Pay attention to sparks, flames etc.
Refuel only outdoors. Wipe any spillage from engine, fan and ground.
17
EN
5

18
EN TRANSPORT
The fan is equipped with versatile, innova-
tive grip options for an easy handling and
unloading.
In addition to the color-highlighted handles
(1), which can be gripped both at the top
and bottom, the frame (2) offers all around
areas that can be comfortably grabbed with
firefighting gloves.
The ergonomic flip-up handle (3) and the
ball-bearing wheels (4) of the fan allow easy
transport to the scene of operation. The
patented handle offers two different grips (5)
for large and small forces.
3
To use the flip-up handle pull the spring
plunger (6) and fold up the handle to the end
position. Latch the locking bolt into the into
the hole provided.
Make sure that the locking bolt is
engaged correctly.
5
6
1
2
4
6

03/2019
HOCHLEISTUNGSLÜFTER
HIGH PERFORMANCE FANS
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATIONS MANUAL
HP18 H/ES/EV
19
EN
SET-UP
Place the fan on the outside of the structure so that the cone shaped air pattern created by
the fan covers preferably a large area of the entrance opening.
Position the blower in the desired location, making sure it is placed on a
flat, hard and debris free surface.
Do not operate without an adequate exhaust opening.
TILT MECHANISM
For an optimum airflow to the ventilation opening, the inclination of the fan can be adjusted
with the tilt mechanism.
Hold the fan at the handle and release the
locking of the tilt mechanism using the foot-
operated bar. Tilt the fan and release the bar
to lock the tilt mechanism by spring tension
into the according notch.
7

14
EN
Thank you very much for choosing a BIG High Performance Fan.
High Performance Fans are well proven in firefighting operations all over the world. Read
the operations manual carefully before you start any operation. If you have any questions
about your fan, ask your dealer or contact us directly.
Our products will be advanced constantly. The information and pictures, included in this
operating manual, are according the status at press date and are without commitment.
From the contents of this operating manual, no demands can be claimed.
Any reprography of the manual – also in extracts – as a reprint, photocopy, on electronic
data medium or in any other form requires our written authorization.
The operating manual is an important component of your fan. You should keep it available
for the whole fan’s lifetime. In case of selling-on, hand over the manual to the new owner.
All rights reserved.
© 2019 B.S. BELÜFTUNGS-GMBH
20
EN STARTING / STOPPING
MODELS WITH COMBUSTION ENGINE
STARTING
1. Open the fuel valve (A).
2. For cold starting set the choke-lever (B) on CLOSED position.
For warm starting let the choke-lever on OPEN position.
3. Set the throttle lever (C) to the 1/3 open position bteween MIN. and MAX.
4. Set the ignition switch (D) on position ON.
5. Pull the starter handle (E) slightly until you notice a light drag, than pull the handle
strongly. Return the starter grip slowly. Repeat as necessary until the engine starts.
6. If the choke-lever (B) was set on CLOSE position for starting, move the lever gradually
to position OPEN, while the engine is warming up.
7. Move the throttle (C) to the desired speed.
A
B
E
C
D
8
14
EN
Thank you very much for choosing a BIG High Performance Fan.
High Performance Fans are well proven in firefighting operations all over the world. Read
the operations manual carefully before you start any operation. If you have any questions
about your fan, ask your dealer or contact us directly.
Our products will be advanced constantly. The information and pictures, included in this
operating manual, are according the status at press date and are without commitment.
From the contents of this operating manual, no demands can be claimed.
Any reprography of the manual – also in extracts – as a reprint, photocopy, on electronic
data medium or in any other form requires our written authorization.
The operating manual is an important component of your fan. You should keep it available
for the whole fan’s lifetime. In case of selling-on, hand over the manual to the new owner.
All rights reserved.
© 2019 B.S. BELÜFTUNGS-GMBH

STOPPING
1. Move the throttle lever (C) to the idle position.
2. Turn the ignition switch (D) to the OFF position.
3. Close the fuel valve (A).
For an emergency stop just set the ignition switch to position OFF.
Refer to the engine manufacturers Owners Manual for additional informa-
tion.
MODELS WITH ELECTRIC DRIVE
21
EN
STARTING
1. Start the fan by pressing the button Set the engine switch (E) to position I.
START (A).
2. Adjust the required speed. Press the
button (B) to increase the speed con-
tinuously. Press the button (C) to
decrease the speed.
STOPPING
1. To stop the operation, press the button Set the engine switch (E) to position O.
STOP (D).
For an emergency stop just push the STOP button (D) respectively set the
engine switch (E) to position O or disconnect blower from power source.
A
B
C
D
EV ES
E
A
B C
D
9

22
EN MAINTENANCE
Proper maintenance is necessary to ensure that your fan operates as efficiently and trouble-
free as possible.
Always deactivate the engine during maintenance work: with combustion
engine set the ignition switch to OFF and remove the spark plug connector;
with electric drive generally pull the power plug!
Maintenance and repair only by personnel who have technical knowledge
and are familiar with the fan.
Use only original spare parts or parts approved by the B.S. Belüftungs-
GmbH. Non-approved spare parts may affect the characteristics or functio-
ning of the fan negatively.
Damaged parts must be replaced!
The B.S. Belüftungs-GmbH will refuse all responsibility for injuries and/or damage to pro-
perty caused by usage of non-approved spare parts, accessories or modifications.
Due to the operational conditions the following maintenance schedule must be observed.
MODELS WITH COMBUSTION ENGINE
after each
use
after the
rst 10
hours
every
10 hours
every
25 hours
every 12
months
o. 100 h
Check engine oil level ;
Inspect fan for damage and repair if
necessary ;
Change engine oil
;;
Clean air lter ;
Check and clean crankcase ;
Check all bolted connections, tighten
or replace if necessary ;
For more information about the engine maintenance (oil chance, air filter, fuel valve, spark
plug, carburetor etc.) refer to the included engine manual.
Note the possibly deviating specifications for the maintenance intervals.
© 01/2019 – Druckfehler vorbehalten / Misprints and errors excepted.
B.S. BELÜFTUNGS-GMBH
89429 Bachhagel, Germany
Tel. +49 (0)9077 95776-0
info@big-fire.info
big-fire.de
INNOVATION
EST. 1991
MADE IN GERMANY
10

23
EN
MODELS WITH ELECTRIC DRIVE
after every use every 12 months
Inspect blower for damage and repair if any ;
Check electric power lines for damage ;
Safety inspection for all electric components ;
Check all bolted connections, tighten or
replace if necessary ;
TROUBLESHOOTING
Movement of the fan or „walking“
• The fan must be on a level and non-slip surface.
MODELS WITH COMBUSTION ENGINE
The fan fails to start
• Check if the ignition switch is on ON position.
• Check if the choke-lever is in correct position.
• Make sure the fuel shut off valve is open and there is fuel in the tank.
• Check the fuel line to determine if the carburetor is getting fuel. If necessary clean
fuel filter and fuel line.
• Check the oil level, the engine is equipped with automatic oil alert stop. The engine
will not start if oil is low.
• Check the spark plug.
If the fan still does not start contact your aftersales service center.
Reduced air output
• Check the air filter for cleanliness, clean if dirty.
• If the fuel is old, replace the fuel with fresh fuel.
MODELS WITH ELECTRIC DRIVE
The fan fails to start
• Check if there is a sufficient power supply.
If the fan still does not start contact your aftersales service center.
11

24
EN TECHNICAL DATA
Blade: Fiberglass Reinforced Polyamide
Shroud: Aluminum
Grill: front: Polymer
rear: Steel, zinc-plated
Frame: Lightweight, Aluminum and Steel tubing, powder-coated
Handle: Aluminum, patented ergonomic design
Tilt Mechanism: Stainless Steel, 7 or 9 positions, foot-operated
HP18-H2 HP18-ES2 HP18-EV2
Type HP-H-B HP-ES,-B HP-EV,-B
Drive Gasoline engine Electric / single speed Elektro / variable speed
Drive power , kW SAE J , kW , kW
Input power --- , kW , kW
Blade rpm . /min . /min - . /min
Air output effective max. . m³/h max. . m³/h max. . m³/h
Engine
/
Power supply Honda GX V / Hz V / Hz
Tilt +° / -° +° / -° +° / -°
Dimensions (w
x
d
x
h) x x cm x x cm x x cm
Weight net kg kg kg
HP18-H2 HP18-ES2 HP18-EV2
Type HP-H-B HP-ES,-B HP-EV,-B
Drive Gasoline engine Electric / single speed Elektro / variable speed
Drive power , kW SAE J , kW , kW
Input power --- , kW , kW
Blade rpm . /min . /min - . /min
Air output effective max. . m³/h max. . m³/h max. . m³/h
Engine
/
Power supply Honda GX V / Hz V / Hz
Tilt +° / -° +° / -° +° / -°
Dimensions (w
x
d
x
h) x x cm x x cm x x cm
Weight net kg kg kg
12

25
ERSATZTEILE
SPARE PARTS
Bitte teilen Sie uns die genaue Mo-
dellbezeichung und Seriennummer
mit, wenn Sie Ersatzteile bestellen.
Specify model number and serial
number of fan when ordering parts.
26
Nr. / No. Beschreibung Description
1 Luftleitmantel mit Frontgitter Shroud with front grill
1.1 Luftleitmantel mit Luftleiteinheit Shroud with guide vanes
2 Frontgriff Front handles
3 Schraube Frontgriff Bolts front handle
4 Laufrad Benzin Blade combustion engine
4.1 Laufrad Elektro Blade electric drive
5 Lufteinlassgitter Verbrenner Rear grill combustion engine
5.1 Lufteinlassgitter Elektro Rear grill electric drive
6 Wellenverlängerung (Verbrenner) Shaft extension (combustion engine)
7 Luftleiteinheit (Verbrenner( Inlet guide vanes (combustion engine)
8 Vorderfuß Front foot
9 Fußgestell rechts Right leg
10 Fußgestell links Left leg
11 Rahmen Frame
12 Montageplatte Verbrenner Mounting plate combustion engine
12.1 Montageplatte Elektromotor Mounting plate electric drive
13 Aufnahme Drehlager links Pivot tube left
14 Aufnahme Drehlager rechts Pivot tube left
15 Neigungsrastung Verbrenner Tilt ratchet combustion engine
15.1 Neigungsrastung Elektro Tilt ratchet electric drive
16 Motorschrauben Bolts for engine
17 Schrauben Luftleitmantel Bolts for shroud
18 Hinterfuß Rear foot
19 Radkappe Wheel cap
20 Rad Wheel
21 Sattelscheibe Curved washer
22 Beilagscheibe Washer
23 Schenkelfeder links Step spring left
23.1 Schenkelfeder rechts Step spring right
24 Distanzhülse Spacer
25 Hebel Neigung Lever tilt mechanism
26 Halteblech Elektro Retaining plate (electric drive)
27 Rundrohr Fußtritt Foot bar
28 Zugknopf Handgriff Pulling knob flip-up handle
29 Handgriff komplett Flip-up handle assembled
30 Sattelscheibe Curved washer
31 Anlaufscheibe Washer
32 Schraube Handgriff Bolts for flip-up handle
33 Verbrennungsmotor Combustion engine
33.1 Elektrischer Antrieb variable Drehzahl Electric drive variable speed
33.2 Elektrischer Antrieb feste Drehzahl Electric drive single speed
34 Gummipuffer Handgriff Rubber pad for flip-up handle
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
26
Nr. / No. Beschreibung Description
1 Luftleitmantel mit Frontgitter Shroud with front grill
1.1 Luftleitmantel mit Luftleiteinheit Shroud with guide vanes
2 Frontgriff Front handles
3 Schraube Frontgriff Bolts front handle
4 Laufrad Benzin Blade combustion engine
4.1 Laufrad Elektro Blade electric drive
5 Lufteinlassgitter Verbrenner Rear grill combustion engine
5.1 Lufteinlassgitter Elektro Rear grill electric drive
6 Wellenverlängerung (Verbrenner) Shaft extension (combustion engine)
7 Luftleiteinheit (Verbrenner( Inlet guide vanes (combustion engine)
8 Vorderfuß Front foot
9 Fußgestell rechts Right leg
10 Fußgestell links Left leg
11 Rahmen Frame
12 Montageplatte Verbrenner Mounting plate combustion engine
12.1 Montageplatte Elektromotor Mounting plate electric drive
13 Aufnahme Drehlager links Pivot tube left
14 Aufnahme Drehlager rechts Pivot tube left
15 Neigungsrastung Verbrenner Tilt ratchet combustion engine
15.1 Neigungsrastung Elektro Tilt ratchet electric drive
16 Motorschrauben Bolts for engine
17 Schrauben Luftleitmantel Bolts for shroud
18 Hinterfuß Rear foot
19 Radkappe Wheel cap
20 Rad Wheel
21 Sattelscheibe Curved washer
22 Beilagscheibe Washer
23 Schenkelfeder links Step spring left
23.1 Schenkelfeder rechts Step spring right
24 Distanzhülse Spacer
25 Hebel Neigung Lever tilt mechanism
26 Halteblech Elektro Retaining plate (electric drive)
27 Rundrohr Fußtritt Foot bar
28 Zugknopf Handgriff Pulling knob flip-up handle
29 Handgriff komplett Flip-up handle assembled
30 Sattelscheibe Curved washer
31 Anlaufscheibe Washer
32 Schraube Handgriff Bolts for flip-up handle
33 Verbrennungsmotor Combustion engine
33.1 Elektrischer Antrieb variable Drehzahl Electric drive variable speed
33.2 Elektrischer Antrieb feste Drehzahl Electric drive single speed
34 Gummipuffer Handgriff Rubber pad for flip-up handle
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
13

26
Nr. / No. Beschreibung Description
1 Luftleitmantel mit Frontgitter Shroud with front grill
1.1 Luftleitmantel mit Luftleiteinheit Shroud with guide vanes
2 Frontgriff Front handles
3 Schraube Frontgriff Bolts front handle
4 Laufrad Benzin Blade combustion engine
4.1 Laufrad Elektro Blade electric drive
5 Lufteinlassgitter Verbrenner Rear grill combustion engine
5.1 Lufteinlassgitter Elektro Rear grill electric drive
6 Wellenverlängerung (Verbrenner) Shaft extension (combustion engine)
7 Luftleiteinheit (Verbrenner( Inlet guide vanes (combustion engine)
8 Vorderfuß Front foot
9 Fußgestell rechts Right leg
10 Fußgestell links Left leg
11 Rahmen Frame
12 Montageplatte Verbrenner Mounting plate combustion engine
12.1 Montageplatte Elektromotor Mounting plate electric drive
13 Aufnahme Drehlager links Pivot tube left
14 Aufnahme Drehlager rechts Pivot tube left
15 Neigungsrastung Verbrenner Tilt ratchet combustion engine
15.1 Neigungsrastung Elektro Tilt ratchet electric drive
16 Motorschrauben Bolts for engine
17 Schrauben Luftleitmantel Bolts for shroud
18 Hinterfuß Rear foot
19 Radkappe Wheel cap
20 Rad Wheel
21 Sattelscheibe Curved washer
22 Beilagscheibe Washer
23 Schenkelfeder links Step spring left
23.1 Schenkelfeder rechts Step spring right
24 Distanzhülse Spacer
25 Hebel Neigung Lever tilt mechanism
26 Halteblech Elektro Retaining plate (electric drive)
27 Rundrohr Fußtritt Foot bar
28 Zugknopf Handgriff Pulling knob flip-up handle
29 Handgriff komplett Flip-up handle assembled
30 Sattelscheibe Curved washer
31 Anlaufscheibe Washer
32 Schraube Handgriff Bolts for flip-up handle
33 Verbrennungsmotor Combustion engine
33.1 Elektrischer Antrieb variable Drehzahl Electric drive variable speed
33.2 Elektrischer Antrieb feste Drehzahl Electric drive single speed
34 Gummipuffer Handgriff Rubber pad for flip-up handle
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
26
Nr. / No. Beschreibung Description
1 Luftleitmantel mit Frontgitter Shroud with front grill
1.1 Luftleitmantel mit Luftleiteinheit Shroud with guide vanes
2 Frontgriff Front handles
3 Schraube Frontgriff Bolts front handle
4 Laufrad Benzin Blade combustion engine
4.1 Laufrad Elektro Blade electric drive
5 Lufteinlassgitter Verbrenner Rear grill combustion engine
5.1 Lufteinlassgitter Elektro Rear grill electric drive
6 Wellenverlängerung (Verbrenner) Shaft extension (combustion engine)
7 Luftleiteinheit (Verbrenner( Inlet guide vanes (combustion engine)
8 Vorderfuß Front foot
9 Fußgestell rechts Right leg
10 Fußgestell links Left leg
11 Rahmen Frame
12 Montageplatte Verbrenner Mounting plate combustion engine
12.1 Montageplatte Elektromotor Mounting plate electric drive
13 Aufnahme Drehlager links Pivot tube left
14 Aufnahme Drehlager rechts Pivot tube left
15 Neigungsrastung Verbrenner Tilt ratchet combustion engine
15.1 Neigungsrastung Elektro Tilt ratchet electric drive
16 Motorschrauben Bolts for engine
17 Schrauben Luftleitmantel Bolts for shroud
18 Hinterfuß Rear foot
19 Radkappe Wheel cap
20 Rad Wheel
21 Sattelscheibe Curved washer
22 Beilagscheibe Washer
23 Schenkelfeder links Step spring left
23.1 Schenkelfeder rechts Step spring right
24 Distanzhülse Spacer
25 Hebel Neigung Lever tilt mechanism
26 Halteblech Elektro Retaining plate (electric drive)
27 Rundrohr Fußtritt Foot bar
28 Zugknopf Handgriff Pulling knob flip-up handle
29 Handgriff komplett Flip-up handle assembled
30 Sattelscheibe Curved washer
31 Anlaufscheibe Washer
32 Schraube Handgriff Bolts for flip-up handle
33 Verbrennungsmotor Combustion engine
33.1 Elektrischer Antrieb variable Drehzahl Electric drive variable speed
33.2 Elektrischer Antrieb feste Drehzahl Electric drive single speed
34 Gummipuffer Handgriff Rubber pad for flip-up handle
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
26
Nr. / No. Beschreibung Description
1 Luftleitmantel mit Frontgitter Shroud with front grill
1.1 Luftleitmantel mit Luftleiteinheit Shroud with guide vanes
2 Frontgriff Front handles
3 Schraube Frontgriff Bolts front handle
4 Laufrad Benzin Blade combustion engine
4.1 Laufrad Elektro Blade electric drive
5 Lufteinlassgitter Verbrenner Rear grill combustion engine
5.1 Lufteinlassgitter Elektro Rear grill electric drive
6 Wellenverlängerung (Verbrenner) Shaft extension (combustion engine)
7 Luftleiteinheit (Verbrenner( Inlet guide vanes (combustion engine)
8 Vorderfuß Front foot
9 Fußgestell rechts Right leg
10 Fußgestell links Left leg
11 Rahmen Frame
12 Montageplatte Verbrenner Mounting plate combustion engine
12.1 Montageplatte Elektromotor Mounting plate electric drive
13 Aufnahme Drehlager links Pivot tube left
14 Aufnahme Drehlager rechts Pivot tube left
15 Neigungsrastung Verbrenner Tilt ratchet combustion engine
15.1 Neigungsrastung Elektro Tilt ratchet electric drive
16 Motorschrauben Bolts for engine
17 Schrauben Luftleitmantel Bolts for shroud
18 Hinterfuß Rear foot
19 Radkappe Wheel cap
20 Rad Wheel
21 Sattelscheibe Curved washer
22 Beilagscheibe Washer
23 Schenkelfeder links Step spring left
23.1 Schenkelfeder rechts Step spring right
24 Distanzhülse Spacer
25 Hebel Neigung Lever tilt mechanism
26 Halteblech Elektro Retaining plate (electric drive)
27 Rundrohr Fußtritt Foot bar
28 Zugknopf Handgriff Pulling knob flip-up handle
29 Handgriff komplett Flip-up handle assembled
30 Sattelscheibe Curved washer
31 Anlaufscheibe Washer
32 Schraube Handgriff Bolts for flip-up handle
33 Verbrennungsmotor Combustion engine
33.1 Elektrischer Antrieb variable Drehzahl Electric drive variable speed
33.2 Elektrischer Antrieb feste Drehzahl Electric drive single speed
34 Gummipuffer Handgriff Rubber pad for flip-up handle
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
14

26
Nr. / No. Beschreibung Description
1 Luftleitmantel mit Frontgitter Shroud with front grill
1.1 Luftleitmantel mit Luftleiteinheit Shroud with guide vanes
2 Frontgriff Front handles
3 Schraube Frontgriff Bolts front handle
4 Laufrad Benzin Blade combustion engine
4.1 Laufrad Elektro Blade electric drive
5 Lufteinlassgitter Verbrenner Rear grill combustion engine
5.1 Lufteinlassgitter Elektro Rear grill electric drive
6 Wellenverlängerung (Verbrenner) Shaft extension (combustion engine)
7 Luftleiteinheit (Verbrenner( Inlet guide vanes (combustion engine)
8 Vorderfuß Front foot
9 Fußgestell rechts Right leg
10 Fußgestell links Left leg
11 Rahmen Frame
12 Montageplatte Verbrenner Mounting plate combustion engine
12.1 Montageplatte Elektromotor Mounting plate electric drive
13 Aufnahme Drehlager links Pivot tube left
14 Aufnahme Drehlager rechts Pivot tube left
15 Neigungsrastung Verbrenner Tilt ratchet combustion engine
15.1 Neigungsrastung Elektro Tilt ratchet electric drive
16 Motorschrauben Bolts for engine
17 Schrauben Luftleitmantel Bolts for shroud
18 Hinterfuß Rear foot
19 Radkappe Wheel cap
20 Rad Wheel
21 Sattelscheibe Curved washer
22 Beilagscheibe Washer
23 Schenkelfeder links Step spring left
23.1 Schenkelfeder rechts Step spring right
24 Distanzhülse Spacer
25 Hebel Neigung Lever tilt mechanism
26 Halteblech Elektro Retaining plate (electric drive)
27 Rundrohr Fußtritt Foot bar
28 Zugknopf Handgriff Pulling knob flip-up handle
29 Handgriff komplett Flip-up handle assembled
30 Sattelscheibe Curved washer
31 Anlaufscheibe Washer
32 Schraube Handgriff Bolts for flip-up handle
33 Verbrennungsmotor Combustion engine
33.1 Elektrischer Antrieb variable Drehzahl Electric drive variable speed
33.2 Elektrischer Antrieb feste Drehzahl Electric drive single speed
34 Gummipuffer Handgriff Rubber pad for flip-up handle
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
15
27
EG-Konformitätserklärung / EC Declaration of conformity
gemäß Anhang II A der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
in accordance with the EC machine directive 2006/42/EC, appendix II A
Die Firma /
The company
B.S. Belüftungs-GmbH
Am Hungerwiesgraben 10
D-89429 Bachhagel, Germany
erklärt, dass die bezeichnete Maschine /
declares that the product
BIG Hochleistungslüfter
BIG High Performance Fan
HP 18-H200-B1 / HP 18-ES2,2-B1 / HP 18-EV2,2-B1
HP 18-H160-B1 / HP 18-ES1,5-B1 / HP 18-EV1,5-B1
allen einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.
is in accordance with all the relevant requirements of this directive.
Hiermit erklären wir ferner, dass die bezeichnete Maschine den nachstehenden Binnen-
markt-Richtlinien entspricht:
In addition the machine is in conformity with the following directive relating to electro-mag-
netic compatibility:
EMV-Richtlinie 2014/30/EG
2014/30/EC
Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG wurden gemäß Anhang I, Nr.
1.5.1 der Maschinenrichtlinie eingehalten.
The safety objectives of the EC directive 2014/35/EC relating to electrical equipment are
observed.
Angewendete harmonisierte europäische Normen:
Applied European harmonized standards:
DIN EN ISO 12100-1 / -2 DIN EN 953
DIN EN ISO 13849-1 DIN EN ISO 13857
Bachhagel, 21.01.2019
B.S. Belüftungs-GmbH
Dr. Jens Bader
Geschäftsführer /
Managing Director
B
.
S
.
B
el
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
üftu
ng
ng
ng
g
ng
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
s-
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
GmbH
D
r.
J
ens
B
a
d
er
Geschäftsführer
/
Manag

© 01/2019 – Druckfehler vorbehalten / Misprints and errors excepted.
B.S. BELÜFTUNGS-GMBH
89429 Bachhagel, Germany
Tel. +49 (0)9077 95776-0
info@big-fire.info
big-fire.de
INNOVATION
EST. 1991
MADE IN GERMANY
We reserve the right to change or amend any design or specification in
line with our policy of continuing development and improvement.
ISS 2
MANAGEMENT
SYSTEMS
Vimpex LTD
Star Lane, Great Wakering,
Essex SS3 0PJ, UK
t. +44 (0) 1702 216999
e. [email protected].uk
www.vimpex.co.uk
Vimpex Interguard AB
t. +46 (0) 36 37 10 65
Quality System Certificate No. 456
Assessed to ISO 9001
This manual suits for next models
5
Table of contents
Popular Firefighting Equipment manuals by other brands

QTAC
QTAC 85 EMS owner's manual

Task Force Tips
Task Force Tips VORTEX 2 ER manual

TFT
TFT Tornado Series Instructions for installation, operation and maintenance

ELKHART BRASS
ELKHART BRASS Copperhead RF 8593-04 Installation, operating, & maintenance instructions

IKH
IKH XK6009 instruction manual

Fireco
Fireco Dorgard SmartSound user guide

HydroVerge
HydroVerge Hydrant Buddy Product instructions

Meggitt
Meggitt F116 Series Maintenance manual

Emerson
Emerson 2400 instruction manual

Task Force Tips
Task Force Tips 125 Nozzle Series Maintenance and Service Procedure

Task Force Tips
Task Force Tips BLITZTAC Portable Monitor Instructions for installation, operation and maintenance