Vink 0604521 User manual

VINK
Livestock equipment
Vink Hoefbekapbeugel
Vink Hoofcareframe
L'appareil des onglons des Vink
Vink Klauenpflegestand
NL
GB
F
D
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 1hoefbekap gebr 0307.indd 1 26-03-2007 15:15:1226-03-2007 15:15

Vink Hoefbekapbeugel
Vink Hoofcareframe
L'appareil des onglons des Vink
Vink Klauenpflegestand
NL
GB
F
D
Foto 1 Foto 2
Foto 3
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 2hoefbekap gebr 0307.indd 2 26-03-2007 15:15:1426-03-2007 15:15

NL Voorwoord
Met de Vink hoefbekapbeugel creëert u een makkelijk te
gebruiken bekapbox. waardoor direct hoefgebreken aan de
achterpoten behandeld kunnen worden. Bij het ontbreken van
een gemakkelijk te gebruiken bekapbox worden behandelingen
vaak uitgesteld . Daardoor komt het regelmatig voor dat dieren
moeten worden opgeruimd vanwege kreupelheid, die bij tijdige
behandeling genezen hadden kunnen worden.
De Vink hoefbekapbeugel is op elk type ligboxafscheiding in
de loopstal te bevestigen. De koe wordt behandeld in haar
vertrouwde omgeving op een makkelijk te bereiken plaats.
De hoefbekapbeugel is voorzien van een zelfremmende
veiligheidslier, volledig verzinkt en wordt kompleet met
bevestigings materiaal, touw en hakband geleverd
Monteren in de stal
• Zoek een plaats die makkelijk toegankelijk is bijvoorbeeld in
de nabijheid van de melkstal.
• Schroef de bijgeleverde parallelklemmen aan de achterzijde
van de boxafscheiding zowel links als rechts zodanig dat de
klemmen los zitten en de buis van de hoefbekapbeugel er
nog ingeschoven kan worden.( zie foto 1 ) Met de bevestiging
van de terugloopketting naar de voorkant gericht, het plaatje
met de open sleuf aan de rechter kant en aan de linkerkant
het plaatje met de gesloten sleuf( zie foto 1). Beide plaatjes
aan de binnen/boven kant van de beugel.
• Schuif de hoefbekapbeugel in elkaar zoals op foto 2 (Alleen
bij de deelbare hoefbekapbeugel).
• Plaats de bekapbeugel op de boxafscheiding met de zwengel
aan de rechter kant en schuif de klemmen over de uiteinden
van de buis
• Schuif de bekapbeugel naar achteren zodanig dat de
bocht van de boxafscheiding gelijk zit met de bocht van de
bekapbeugel (Zie foto 3)
• Draai vervolgens de 4 M12 bouten aan (sleutel 19).
• Maak de terugloopketting met de borgclip vast aan de
linkerkant van de box
• De bekapbeugel is nu klaar voor gebruik
Voor zwevende ligboxafscheidingen zijn speciale ondersteuning
sets verkrijgbaar waardoor de box niet doorhangt
De diameter van de buis van boxafscheiding bepaalt welke
parallelklemmen men moet gebruiken 1,5”of 2”
De beugel past op ligboxafscheidingen variërend in breedte van
105 cm tot 125 cm
Veiligheidsvoorschriften
De veiligheidslier werkt alleen als men bij het optakelen van de
poot met de klok mee draait en omlaag tegen de klok in.
sluit de koe altijd op met de terugloopketting
wees bedacht op onverwachte bewegingen van de koe
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 3hoefbekap gebr 0307.indd 3 26-03-2007 15:15:1526-03-2007 15:15

Gebruik van de hoefbekapbeugel
• Zet de te behandelende koe vast in de box.
• Sluit de koe op met de terugloopketting.
• Doe de band net boven de hak van het dier.
• Maak de hakband met de karabijnhaak aan het hijskoord
vast.
• Nu kun je de achterpoot optakelen door de zwengel met
de klok mee te draaien.
Reparatie
Vervangen van het hijskoord
• Wikkel de lier in zijn geheel af en demonteer de klem waar
het hijskoord mee vast zit. Monteer het nieuwe hijskoord
en draai de lier met de klok mee op
• Lagers en of lier vervangen
Verwijder het hijskoord
• Demonteer de lier door middel van het verwijderen
van de bevestiging (nr. 26). Sla de nylon lagers uit de
ondersteuning en sla de nieuwe er in .
• Schuif de lier door de lagers en draai de bevestiging weer
vast
Vervangen van de zwengel
• Verwijder de 2 m6 boutjes ( sleutel 10) aan de voorkant
van de lier. Om de nieuwe zwengel te monteren moet men
de bus waar de zwengel in valt in zijn geheel naar links
draaien. Plaats de nieuwe zwengel, het borg plaatje en
monteer de 2 M 6 boutjes. Draai de boutjes handvast en
daarna een kwartslag terug, zodat ze vrij kunnen bewegen
in de sleufjes en buig het borgplaatje om de kop van de
boutjes zodat de boutjes niet meer los kunnen lopen
Onderdelen
5 Zwengel HBB05
6 Handvat HBB06
7 Ketting HBB07
8 Borgpen HBB08
9 Veer aan hijskoord HBB09
11 Lageras ondersteuning HBB11
15 Frame Hoefbekapbeugel HBB15
22 Liertje HBBL03
24 Hijskoord HBBK
25 Hijsband HBBB
26 Bevestiging liertje HBB26
27 Montageset 1,5” HBBM1
29 Montageset 2” HBBM2
30 ketting plaatje (set) HBB30
Neem bij twijfel over de werking contact op met de fabrikant
of uw dealer.
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 4hoefbekap gebr 0307.indd 4 26-03-2007 15:15:1526-03-2007 15:15

GB Introduction
The Vink Hoofcare frame allows you to construct an easy to
use hoofcare box, which enables immediate treatment of hoof
ailments of the hind legs. If an easy to use hoofcare box is not
available, treatments are often postponed. As a result animals
frequently have to be culled due to lameness, which could have
been cured if they had been treated in time.
The Vink Hoofcare frame can be attached to any kind of
partition in the open stall. The cow is treated in an easy to
reach spot and in an environment that is familiar to her. The
hoofcare frame utilizes a completely galvanized self-braking
safety winch and is supplied with rope, heel strap and all
necessary attachment materials.
Assembling the hoofcare frame in the stable
• Find a spot that is easy to reach, for example in the vicinity
of the milking stable.
• Screw the provided parallel clamps on the back of the
partition. Both at the left and at the right side in such a
way that the clamps are loose and the tubes of the hoofcare
frame can still slide into them. (see photo 1) The attachment
of the cow safety chain should be facing the front, the plate
with the open slit to the right and the plate with the closed
slit to the left (see photo 1). Both plates at the upper/inside
of the frame.
• Assemble the hoofcare frame as shown in photo 2 (only in
case of separable hoofcare frame)
• Place the hoofcare frame on the partition with the crank at
the right side and slide the clamps over the tube ends.
• Slide the hoofcare frame backwards in such a way that
the bend of the partition is aligned with the bend of the
hoofcare frame (see photo 3)
• Tighten the 4 M12 bolts (spanner size 19)
• Attach the cow safety chain to the left side of the partition
using the safety clip.
• The hoofcare frame is now ready for use.
Special attachment sets are available for floating partitions,
which prevent the box from sagging.
The diameter of the tubes of the partition determines which
parallel clamps need to be used; 1.5’’ or 2’’.
The frame fits partitions varying in width from 105 cm (41.3
inch) to 125 cm (49.2 inch)
Safety rules
The safety winch will only function if it is turned clockwise
when lifting the leg and anticlockwise when lowering the leg.
Always use the cow safety chain to prevent the cow from
escaping.
Always be prepared for unexpected movements of the cow.
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 5hoefbekap gebr 0307.indd 5 26-03-2007 15:15:1526-03-2007 15:15

Using the hoofcare frame
• Put the cow that needs to be examined in the box
• Use the cow safety chain to secure the cow
• Attach the strap just above the heel of the animal
• Attach the heel strap to the hoisting rope with the snap
shackle
• You are now able to lift the hind leg by turning the crank
clockwise
Repair
Replacing the hoisting rope
• Unwind the entire rope from the winch and detach the
clamp that attaches the hoisting rope. Assemble the new
hoisting rope and wind it up the winch clockwise.
Replacing the ball bearings or winch
• Remove the hoisting rope; disassemble the winch by
removing the support (nr.26). Knock the nylon bearings out
of their supports and knock new ones in. Slide the winch
through the bearings and screw the support back on.
Replacing the crank
• Remove the 2 M 6 bolts (spanner size 10) from the front
of the winch. In order to assemble a new crank, the entire
drum that is connected to the crank to will have to be
turned left. Place the new crank and the holding plate and
assemble the 2 M 6 bolts. Tighten the bolts (not too tightly)
and unscrew them a quarter of a turn, enabling them to
move freely in the grooves. Bend the holding plate over
the heads of the bolts to prevent them from coming loose.
Parts
5 Crank HBB05
6 Handle HBB06
7 chain HBB07
8 Locking pin HBB08
9 Spring for hoist-strap HBB09
11 Axe bearing HBB11
15 Frame HBB15
22 Winch HBBL03
24 Hoist-Rope HBBK
25 Hoist-Strap HBBB
26 Fastening Winch HBB26
27 Fastening set 1.5’’ HBBM1
29 Fastening set 2’’ HBBM2
30 chain plate (set) HBB30
If any questions arise about the functioning of the apparatus,
please contact your dealer or the manufacturer.
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 6hoefbekap gebr 0307.indd 6 26-03-2007 15:15:1626-03-2007 15:15

FIntroduction
Grâce à l’appareil des onglons de VINK, vous créez un box de
rognure facile à utiliser permettant de traiter sur le champ
les défauts des sabots des postérieurs. A défaut d’un box des
onglons facile à utiliser, on remet très souvent le traitement
des sabots à plus tard. De ce fait il arrive souvent qu’il faut
faire abattre des bêtes pour cause de boiterie qu’on aurait pu
traiter et guérir parfaitement bien en temps voulu.
L’appareil pour des onglons de VINK peut être fixé sur tout
type de logettes dans l’étable à stabulation libre. La vache
est soignée dans l’environnement qui lui est familier et à
un endroit facilement accessible. L’appareil des onglons est
muni d’un treuil de sécurité auto-freinant, il est entièrement
galvanisé et est livré complet avec matériel de fixation, lac et
lien.
Montage dans l’étable
• Choisissez un endroit facile d’accès, par exemple à
proximité de la salle de traite.
• Vissez les pinces parallèles fournies sur la face arrière de
logette, à droite et à gauche et de telle manière que les
pinces ne soient pas trop serrées de façon à pouvoir y
glisser le tube de l’appareil des onglons (voir photo 1).
La fixation de la chaîne de retour doit être tournée vers
l’avant, la plaque avec la rainure ouverte doit être posée
sur le côté droit et la plaque avec la rainure fermée sur le
côté gauche (voir photo 1). Les deux plaques sur la face
interne / supérieure de l’appareil.
• Emboîtez l’appareil des onglons comme indiqué dans
la photo 2 (uniquement pour les appareils des onglons
démontables).
• Posez l’appareil des onglons sur la logette avec la
manivelle du côté droit et faites coulisser les pinces sur les
extrémités du tube.
• Poussez l’appareil des onglons vers l’arrière de telle
manière que la courbe de la logette corresponde à la
courbe de l’appareil des onglons (voir photo 3).
• Serrez ensuite les 4 boulons M12 (clé de 19).
• Fixez la chaîne de retour sur le côté gauche du box à l’aide
du clip de sécurité.
• L’appareil des onglons est prêt pour l’emploi.
Pour les séparations flottantes de stalles, des sets de support
spéciaux sont disponible pour supporter la logette.
Le diamètre du tube de la séparation de stalle détermine les
pinces parallèles qui devront être utilisées, 1,5”ou 2” .
L’appareil des onglons convient à des séparations de stalles
d’une largeur allent de 105 à 125 cm.
Prescriptions de sécurité
Le treuil de sécurité ne fonctionne que si l’on lève la patte de
l’animal dans le sens horaire et pour descendre dans le sens
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 7hoefbekap gebr 0307.indd 7 26-03-2007 15:15:1626-03-2007 15:15

anti-horaire.
Toujours enfermer la vache avec la chaîne de retour.
Toujours se méfier des mouvements soudains de la vache.
Utilisation de l’appareil à rogner les sabots.
• Attachez la vache à traiter dans le box.
• Enfermez la vache avec la chaîne de retour.
• Attachez la lien juste au-dessus le talon de l’animal.
• Attachez la lien à la lac de poulie avec le mousqueton.
• Vous pouvez maintenant lever le postérieur en tournant la
manivelle dans le sens horaire.
Réparation
Remplacement de la lac de poulie
• Dérouler le treuil entièrement et démonter la pince fixant
le lac. Monter le lac neuf à sa place et rembobiner le treuil
dans le sens horaire.
Remplacement des paliers ou du treuil
• Enlever le lac de poulie, démonter le treuil en retirant la
fixation (nr 26). Sortir les paliers en nylon des supports et les
remplacer par des neufs. Faire glisser le treuil sur les paliers
et resserrer la fixation.
Remplacement de la manivelle
• Enlever les deux petits boulons m6 (clé de 10) sur la face
avant du treuil. Pour monter une manivelle neuve, il faut
tourner le manchon qui reçoit la manivelle, complètement
vers la gauche. Mettre la manivelle neuve en place ainsi
que la plaque d’arrêt et monter les deux petits boulons
M6. Serrer les boulons à la main et les tourner ensuite d’un
quart de tour dans l’autre sens de façon à ce qu’ils puissent
tourner librement dans les rainures et plier la plaque de
sécurité par dessus la tête des boulons pour éviter qu’ils
sortent.
Pièces
5 Manivelle HBB05
6 Poignée HBB06
7 Chaine HBB07
8 Cheville de caution HBB08
9 Ressort pour lien de hisser HBB09
11 Coussient axe HBB11
15 Armature HBB15
22 Treuil HBBL03
24 Lac pour hisser HBBK
25 Lien pour hisser HBBB
26 Fixation Treuil HBB26
27 Set de fixation 1,5" HBBM1
29 Set de fixation 2" HBBM2
30 Plaque de Chaînen (set) HBB30
En cas de doute quant au fonctionnement, veuillez prendre
contact avec le fabricant ou votre revendeur.
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 8hoefbekap gebr 0307.indd 8 26-03-2007 15:15:1626-03-2007 15:15

DVorwort
Mit dem Klauenpflegestand von Vink haben Sie schnell eine
praktische Klauenpflegebox. Hiermit können Beschädigungen
am Klauen (hinten) schnell behandelt werden. Ist keine taugliche
Box vorhanden, werden Behandlungen oft hinausgeschoben,
wodurch es regelmäßig vorkommt, dass Tiere beseitigt werden
müssen, weil sich inzwischen irreversible Klauenkrankheiten
entwickelt haben. Dies alles hätte bei einer rechtzeitigen
Behandlung vermieden werden können.
Der Klauenpflegestand von Vink ist an jeder Liegeboxtrennbügel
im Laufstall zu befestigen. Die Kuh wird in ihrer vertrauten
Umgebung behandelt, an einem einfach erreichbaren Ort.
Der Klauenpflegestand ist mit einer selbstbremsenden
Sicherheitswinde ausgerüstet. Diese ist vollkommen verzinkt und
wird komplett mit Befestigungsmaterial, Hisstau und Hissband
geliefert.
Im Stall festmontieren
• Such eine Stelle, die einfach erreichbar ist, z. B. beim Milchstall
• Schraub die mitgelieferte klammern an der Rückseite der
Boxtrennbügel links und rechts so fest, dass die Klammern
locker sitzen und das Rohr des Klauenpflegestandes noch
hineingeschoben werden kann (siehe Abb. 1). Mit der
Befestigung der Rücklaufkette nach vorn gerichtet, die kleine
Platte mit dem offenen Spalt an der rechten Seite und die
kleine Platte mit dem verschlossenen Spalt an der linken Seite
(siehe Abb. 1). Beide Platten an der inneren Oberseite des
Bügels.
• Den Klauenpflegestand entsprechend der Abb. 2 in einander
schieben (Nur bei dem teilbaren Klauenpflegestand).
• Den Klauenpflegestand mit dem Kurbel an der rechten Seite
auf die Boxtrennbügel stellen. Die Klemmen rechts und links
über das Rohr schieben.
• Den Klauenpflegestand so nach hinten schieben, dass der
Bogen der Boxtrennbügel derselbe ist, als der Bogen des
Klauenpflegestandes (siehe Abb. 3).
• Dann die 4 M12 Schrauben festziehen (Schlüssel 19).
• Die Rücklaufkette mit dem Federstecker an der linken Seite
der Box befestigen.
• Der Klauenpflegestand kann jetzt eingesetzt werden.
Für frei stehende Liegeboxtrennbügels gibt es spezielle
Unterstützungssets, wodurch die Box nicht durchbiegt.
Der Rohrdurchmesser des Boxtrennbügels bestimmt, welche
Parallelklammern eingesetzt werden müssen („1,5” oder 2”).
Der Bügel kann bei Liegeboxtrennwänden mit einer Breite von
105 cm - 125 cm eingesetzt werden.
Sicherheitsvorschriften
Die Sicherheitswinde funktioniert nur dann, wenn beim
Hochziehen des Beines im Uhrzeigersinn gedreht wird. Beim
Herablassen des Beines hat man gegen den Uhrzeigersinn zu
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 9hoefbekap gebr 0307.indd 9 26-03-2007 15:15:1626-03-2007 15:15

drehen. Die Kuh hat immer mit der Rücklaufkette festgesetzt zu
werden. Vorsicht! Immer auf unerwartete Bewegungen der Kuh
vorbereitet sein!
Anwendung des Klauenpflegestandes
• Die zu behandelnde Kuh hat in der Box befestigt zu werden.
• Die Kuh mit der Rücklaufkette einschließen.
• Das Band befindet sich etwas über dem Hacken des Tieres.
• Befestige das Hissband mit dem Karabinerhaken an dem
Hisstau.
• Jetzt kann das Hinterbein mit dem Kurbel im Uhrzeigersinn
hochgezogen werden.
Reparaturen
Hisstau ersetzen
• Spul die Winde ganz ab. Demontier die Klemme, an der
das Hisstau befestigt ist. Montier das neue Hisstau fest.
Anschließend die Winde im Uhrzeigersinn aufspulen.
Lager / Winde ersetzen
• Hisstau entfernen. Winde demontieren, indem die Befestigung
(Nr. 26) entfernt wird. Nylon Lager aus der Unterstützung
schlagen. Anschließend neue Lager in die Unterstützung
schlagen. Schieb die Winde durch die Lager. Anschließend
Befestigung festdrehen.
Kurbel ersetzen
• Die 2 m6 Schrauben (Schlüssel 10) an der Vorderseite der
Winde entfernen. Damit der neue Kurbel montiert werden
kann, hat die Buchse, in die der Kurbel fällt, total nach links
gedreht zu werden. Ersetz den Kurbel, die Sicherungsscheibe
und montier die 2 M6 Schrauben. Schrauben gut anziehen
und danach eine Vierteldrehung zurück, damit sie sich in den
Spalten frei bewegen können. Danach die Sicherungsscheibe
um den Kopf der Schrauben biegen, so dass diese nicht mehr
frei laufen.
Unterteile
5 Kurbel HBB05
6 Handgriff HBB06
7 Kette HBB07
8 Sicherung HBB08
9 Feder für Hisstau HBB09
11 Achselager HBB11
15 Bügel HBB15
22 Winde HBBL03
24 Hisstau HBBK
25 Hissband HBBB
26 Befestigung Winde HBB26
27 Befestigungsset 1,5” HBBM1
29 Befestigungsset 2” HBBM2
30 Kettenscheibe (Set) HBB30
Nehmen Sie, im Falle einer Undeutlichkeit über das Funktionieren
des Bügels, Kontakt mit Ihrem Fabrikanten oder Händler auf.
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 10hoefbekap gebr 0307.indd 10 26-03-2007 15:15:1626-03-2007 15:15

DK
I
D
F
GB
NL EG-Verklaring van overeenstemming
Fabrikant: Vink Elst B.V.,
Nijverheidstraat 59, 6681 LN Bemmel, Holland, Tel.+31 26 3263030,
verklaart hiermee dat, De Vink-Biggenstaartcoupeerder
• voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn
(richtlijn 89/392/EEC), zoals laatstelijk gewijzigd;
• voldoet aan de bepalingen van de Laagspanningsrichtlijn
(richtlijn 73/23 EEC), zoals laatstelijk gewijzigd.
Elst: 01-02-2006
EC - Declaration of conformity
Manufacturer:Vink Elst B.V.
Nijverheidstraat 59, 6681 LN Bemmel, Holland, Tel.+31 26 3263030,
We declare that, the VINK Piglet’s tailcutter,
• conforms to the Machine Directives (Dir. 89/392/EEC)
as recently amended.
• conforms to the Low voltage Directions (Dir. 73/23 EEC)
as recently amended.
Bemmel: 01-02-2006
Declaration de conformite CEE
Fabriquant: Vink Elst BV
Nijverheidstraat 59, 6681 LN Bemmel, Holland, Tel.+31 26 3263030,
declare:
l’appareil Coupe Queue VINK est conforme aux directives 89/392/ CEE et
directives Bas Voltage 73/23 CEE les plus récentes.
Bemmel: 01-02-2006
EG-Konformitätserklärung
Fabrikant: Vink Elst B.V.
Nijverheidstraat 59, 6681 LN Bemmel, Holland, Tel.+31 26 3263030,
erklärt hiermit, dass das Vink-Ferkelschwanzkupiergerät
• den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (Richtlinie 89/392/EWG),
wie kürzlich geändert, entspricht
• den Bestimmungen der Tiefspannungsrichtlinie (Richtlinie 73/23 EWG),
wie kürzlich geändert, entsprcht.
Bemmel: 01-02-2006
Dichiarazione di Conformità C.E.
Fabbricante: Vink Elst B.V.
Nijverheidstraat 59, 6681 LN Bemmel, Holland, Tel.+31 26 3263030,
Dichiariamo con la presente che l’ “apparecchio Tagliacode per suinetti Vink”:
• corrisponde ai requisiti della Direttiva Macchine (Direttiva 89/392/CEE),
come recentemente emendata.
• corrisponde alle condizioni della Direttiva Bassa Tensione (Direttiva 73/23/
CEE), come recentemente emendata.
Bemmel: 01-02-2006
EU-Deklaration om konformitet
Fabrikant: Vink Elst B.V.
Nijverheidstraat 59, 6681 LN Bemmel, Holland, Tel.+31 26 3263030,
vi erklærer hermed, at Vink haleklipper
• er i overensstemmelse med Maskindirektivet
(Dir.89/392/EEC) seneste ændring.
• er i overensstemmelse med Retningslinier for Lavspænding
(Dir. 73/23/EEC) seneste ændring.
Bemmel: 01-03-2007
G.J. Vink
Bemmel: 01-03-2007
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 11hoefbekap gebr 0307.indd 11 26-03-2007 15:15:1626-03-2007 15:15

Vink Elst b.v.
Nijverheidstraat 59
6681 LN Bemmel
Holland
Tel.: +31 26 3263030
Fax: +31 26 3263031
E-mail: [email protected]
Website: www.vink-elst.nl
Livestock equipment
2355 hoefbekap gebr 0307.indd 12hoefbekap gebr 0307.indd 12 26-03-2007 15:15:1626-03-2007 15:15
Table of contents
Languages:
Other Vink Farm Equipment manuals