VIPOW BAT1130 User manual

Universal battery charger with discharge and battery test functions:
• 1-4 pieces of AA or AAA
• 1-2 pieces of 9 V batteries (no discharge function)
SAFETY INSTRUCTIONS:
Read this instruction manual carefully before use and keep it for future reference.
1. Protect this product from moisture, humidity, water and any other liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not
expose it to direct sunlight and sources of heat.
2. Product suitable for indoor use only.
3. The charger is intended for use with Ni-MH/Ni-Cd batteries only. Charging other battery types may cause explosions, breakage,
personal injury or property damage.
4. Do not operate this charger if the plug or any other part is damaged.
5. Unplug the device from power supply immediately, in case of smoke coming out of the unit, liquid or material leakage, if the casing
has changed shape or the product has been dropped or damaged.
6. This appliance may be used by children who are above 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety
in a cautious manner, and all the safety precautions are understood and followed. Children should not play with this device. Children
should not perform cleaning and servicing of the device unsupervised.
7. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact with an authorized service point for check-up/repair.
8. Before plugging the charger to power supply make sure the batteries are inserted correctly. Do not reverse the +/- polarities.
9. Incorrect use may result in electric shock.
10. Different batteries should not be mixed. Do not mix batteries with different sizes or capacities.
11. ALWAYS disconnect this device from power supply mains before cleaning.
12. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives or chemical agents to clean this product.
13. For indoor use only.
14. Do not charge non-rechargeable batteries!
OPERATION:
1. Insert the charger into an AC outlet.
2. For charging:
1. Move the function switch to the "CHARGE" position.
2. Insert batteries into slots.
3. The corresponding red LEDs lights up indicating that charging is in progress. For charging 9 V batteries, the "9 V" red LEDs
lights up.
3. For testing:
1. Move the function switch to the "TEST" position.
2. TheredLEDintherstslot(closesttothefunctionswitch)willturnoff.
3. Insertthebatterytobetestedintotherstslot.
4. The battery test LED will light up to indicate the strength of the battery (no light for no power; very bright for lots of power).
5. Note: Batteries at other slots will continue charging at the same time.
4. For discharging:
1. Move the function switch to the "DISCHARGE" position (please note, the device does not support discharging function for 9 V
batteries).
2. All the red LEDs (with the exception of the ones for 9 V batteries) will go off to indicate batteries are in discharge mode.
5. Please note that this is NOT an automatic charger. The charger does not switch to charge mode automatically after discharge. To
check the batteries are fully discharged, use the "Test" function.
6. Disconnect the charger from the AC outlet when the battery is full/not in use.
7. Remove the batteries from the charger.
8. Please study the given charging timetable for the required charging time. Please note that this timetable is for reference only.
Charging time varies with batteries of different brands.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems). This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end
of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they
purchasedthisproduct,ortheirlocalgovernmentofce,fordetailsofwhere
and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
MadeinChinaforLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska1,
08-400Miętne.
Charging time table (for reference only)
Battery type Charging time (approximately)
Ni-Cd Ni-MH
AAA 180 mAh 550 mAh
1,5-3 h 5-8 h
AA 500 mAh 1200 mAh
5-8 h 10-15 h
9 V 100 mAh 140 mAh
5-11 h 8-15 h
SPECIFICATION
• Input voltage: 220-240 V; 50/60 Hz; 6,5 W
• Output:
• DC: 4x (1.2V 150mA) AA/AAA
• DC: 2x (9 V; 13 mA)
• Output power: 0.96 VA (max)

Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego
tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu
uzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiska
recyklingutegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinni
skontaktowaćsięzpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupu
produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktunienależyusuwaćrazemzinnymiodpadamikomercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul.Garwolińska1,08-400Miętne.
Uniwersalnaładowarkabateriizfunkcjąrozładowaniaitesterem:
• 1-4 baterie AA lub AAA
• 1-2baterie9V(funkcjarozładowanianiejestdostępna)
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA:
Przedużyciemnależydokładniezapoznaćsięztreściąinstrukcjiobsługiorazzachowaćjąwcelupóźniejszegowykorzystania.
1. Urządzenienależychronićprzedwilgocią,wodąorazinnymipłynami.Nienależyużywaćaniprzechowywaćurządzeniawzbyt
wysokichtemperaturach.Urządzenienależychronićprzedbezpośrednimnasłonecznieniemorazźródłamiciepła.
2. Urządzeniewyłączniedoużytkuwewnątrzpomieszczeń.
3. ŁadowarkaprzeznaczonajestwyłączniedobateriiNi-MH/Ni-CD.Ładowaniebateriiinnegotypuzapomocątegourządzeniamoże
spowodowaćuszkodzeniai/lubobrażenia.
4. Nienależyużywaćładowarki,jeśliwtyczkalubjakakolwiekczęśćtegourządzeniajestuszkodzona.
5. Należyniezwłocznie odłączyć urządzenieod zasilania sieciowego,jeśli z urządzeniawydobywa się dym, ciecz lub gdy zostało
upuszczone lub uszkodzone.
6. Niniejszysprzętmożebyćużytkowanyprzezdzieciwwiekuconajmniej8latiprzezosobyoobniżonychmożliwościachzycznych,czuciowych
lubumysłowych,atakżete,którenieposiadajądoświadczeniainiesązaznajomionezesprzętem,jeżelizapewnionyzostanienadzórlub
instruktażodnośnieużytkowaniasprzętuwbezpiecznysposóbtak,abyzwiązaneztymzagrożeniabyłyzrozumiałe.Należypoinstruować
dzieci,abynietraktowałyurządzeniajakozabawki.Dzieciniepowinnywykonywaćczyszczeniaikonserwacjisprzętubeznadzoru.
7. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
8. Przedpodłączeniemładowarkidozasilaniasieciowego,należyupewnićsię,żebateriezostałyumieszczonepoprawnie.Nienależy
umieszczaćbateriiodwrotniedozaznaczonejpolaryzacji.
9. Niewłaściweużycieładowarkimożestwarzaćryzykoporażeniaprądem.
10. Nienależyładowaćjednocześnieróżnychbaterii.Nienależyładowaćjednocześniebaterii,któreróżniąsięodsiebierozmiaremlub
pojemnością.
11. NależyZAWSZEodłączyćurządzenieodźródłazasilaniaprzedczyszczeniem.
12. Urządzenienależyczyścićjedyniezapomocąmiękkiej,lekkowilgotnejściereczki.Nienależyużywaćśrodkówchemicznychlub
detergentówdoczyszczeniategourządzenia.
13. Urządzeniewyłączniedoużytkuwewnątrzpomieszczeń.
14. Zabraniasięładowaniabateriiktóreniesąakumulatorkami!
OBSŁUGA:
1. Należypodłączyćładowarkędogniazdazasilaniasieciowego.
2. Ładowanie:
1. Należyprzesunąćprzełącznikwpozycję“CHARGE”(ładowanie).
2. Następnieumieścićbateriewodpowiednichgniazdach.
3. WłaściwywskaźnikLEDzaświecisięsygnalizującprocesładowania.Podczasładowaniabaterii9V,naurządzeniubędziesię
świecićwskaźnik9V.
3. Tester:
1. Należyprzesunąćprzełącznikwpozycję“TEST”.
2. WskaźnikLEDnadpierwszymgniazdem(znajdującymsięnajbliżejprzełącznika)wyłączysię.
3. Następnie,należyumieścićbaterięwpierwszymgnieździe.
4. WskaźnikLEDbędzieświecićsygnalizującpoziomnaładowania(nieświeciwprzypadkurozładowanejbaterii,świecijasnoprzy
naładowanej).
5. Uwaga:pozostałegniazdawtymczasiemogąładowaćbaterie.
4. Rozładowanie:
1. Należyprzesunąćprzełącznikwpozycję“DISCHARGE”(rozładowanie).Funkcjarozładowanianiejestdostępnadlabaterii9V.
2. Wszystkiewskaźniki(zwyłączeniemwskaźnika9V)zgasnąsygnalizującprocesrozładowywania.
5. Urządzenieniejestładowarkąautomatycznąinieprzełączysięwtrybładowaniuporozładowaniu.Abysprawdzićczybateriesą
rozładowane,należyskorzystaćzfunkcji“TEST”.
6. Pozakończeniupracyzurządzeniem,należyodłączyćjeodgniazdazasilaniasieciowego.
7. Wyjąćbateriezgniazd.
8. Poniższatabelaprzedstawiaszacowanyczasładowania.Czasładowaniamożesięróżnić,wzależnościodmarkibaterii.
Czas ładowania (szacowany)
Battery type Charging time (approximately)
Ni-Cd Ni-MH
AAA 180 mAh 550 mAh
1,5-3 h 5-8 h
AA 500 mAh 1200 mAh
5-8 h 10-15 h
9 V 100 mAh 140 mAh
5-11 h 8-15 h
SPECYFIkACjA
• Napięciewejściowe:220-240V;50/60Hz;6,5W
• Napięciewyjściowe:
• DC: 4x (1,2 V; 150 mA) AA/AAA
• DC: 2x (9 V; 13 mA)
• Prąd:0,96VA(maks.)
Table of contents
Languages:
Other VIPOW Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Husqvarna
Husqvarna QC80 Operator's manual

Infinite Peripherals
Infinite Peripherals Infinea X quick start guide

Lenmar
Lenmar PPW24 owner's manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP18-36CH Safety information

Ravpower
Ravpower RP-PC094 user guide

Pro Charging Systems
Pro Charging Systems IS1220 Safety, installation and operating instructions